All language subtitles for Charmed.2018.S02E02.Things.to.Do.in.Seattle.When.Youre.Dead.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,938 --> 00:00:03,687 Previously on "Charmed"... 2 00:00:03,693 --> 00:00:05,147 Who the hell invited him? 3 00:00:05,153 --> 00:00:08,004 It's a portal! But you need to jump! 4 00:00:09,412 --> 00:00:11,417 Where on earth are we? 5 00:00:11,423 --> 00:00:13,339 Welcome to the command center. 6 00:00:13,554 --> 00:00:15,103 Why would the Elders put 7 00:00:15,109 --> 00:00:17,088 a portal in a closet to SafeSpace Seattle 8 00:00:17,094 --> 00:00:18,410 and take away our powers? 9 00:00:18,416 --> 00:00:20,216 Macy seems to have retained 10 00:00:20,227 --> 00:00:21,531 her demon capabilities. 11 00:00:21,537 --> 00:00:24,095 This map is a monitoring system for witches. 12 00:00:24,106 --> 00:00:26,264 Two red lights. Two dead witches. 13 00:00:26,270 --> 00:00:28,475 The witch board must be an alarm system. 14 00:00:28,627 --> 00:00:30,177 So we can't ever go home? 15 00:00:30,183 --> 00:00:32,141 The house... It went through the portal, too. 16 00:00:32,147 --> 00:00:33,855 It's bound to you forever. 17 00:00:33,866 --> 00:00:36,649 It's not safe while that demon-like assassin 18 00:00:36,655 --> 00:00:39,097 - is still out there. - Did you get a good look at him? 19 00:00:39,103 --> 00:00:41,246 No. He was cloaked. 20 00:00:56,296 --> 00:00:57,620 Macy. 21 00:01:00,309 --> 00:01:01,868 Harry. 22 00:01:02,302 --> 00:01:04,644 You scared me. 23 00:01:05,722 --> 00:01:07,472 You happy to see me? 24 00:01:07,919 --> 00:01:09,224 Uh... 25 00:01:09,689 --> 00:01:12,398 What... what are you doing here? 26 00:01:12,768 --> 00:01:14,518 What do you want? 27 00:01:18,577 --> 00:01:20,911 For us to be together. 28 00:01:23,415 --> 00:01:25,907 That's what I want. 29 00:01:26,556 --> 00:01:27,909 We can't. 30 00:01:31,906 --> 00:01:33,748 Oh... 31 00:01:33,759 --> 00:01:35,759 But we must. 32 00:01:37,268 --> 00:01:39,477 It's our destiny, Macy. 33 00:01:40,766 --> 00:01:42,974 Can't you feel it? 34 00:01:47,073 --> 00:01:49,406 But first, you need to tell me where you are. 35 00:01:49,412 --> 00:01:51,054 Tell me where you are. 36 00:01:51,060 --> 00:01:52,859 You need to tell me where you are. 37 00:01:52,865 --> 00:01:54,499 Tell me where you are. 38 00:02:07,355 --> 00:02:08,930 The assassin. 39 00:02:08,936 --> 00:02:11,121 He shot me with some sort of dart. 40 00:02:18,108 --> 00:02:21,034 The assassin must have been here. 41 00:02:27,760 --> 00:02:30,022 _ 42 00:02:35,950 --> 00:02:39,735 _ 43 00:02:49,323 --> 00:02:51,634 _ 44 00:02:53,024 --> 00:02:54,348 Oh, no. 45 00:03:01,743 --> 00:03:03,076 Harry? 46 00:03:05,011 --> 00:03:06,885 - Oh. - What are you doing? 47 00:03:06,891 --> 00:03:08,983 Oh, I couldn't sleep. 48 00:03:08,989 --> 00:03:10,760 I thought I could perhaps find 49 00:03:10,766 --> 00:03:12,353 some clue left by the assassin 50 00:03:12,359 --> 00:03:13,793 as to who or... 51 00:03:15,810 --> 00:03:17,718 ...what he might be. 52 00:03:17,724 --> 00:03:19,491 Any luck? 53 00:03:20,517 --> 00:03:21,775 No. No, not yet. 54 00:03:21,786 --> 00:03:23,444 And you? 55 00:03:23,454 --> 00:03:24,862 You couldn't sleep? 56 00:03:25,490 --> 00:03:26,956 No. 57 00:03:28,014 --> 00:03:30,001 But I did find something. 58 00:03:31,111 --> 00:03:33,078 What's that? 59 00:03:33,226 --> 00:03:34,859 Another victim. 60 00:03:47,219 --> 00:03:48,644 Oh, my God. 61 00:03:53,801 --> 00:03:55,893 "Rest in Peace, Maggie Vera"? 62 00:04:10,821 --> 00:04:12,246 What are you doing? 63 00:04:12,252 --> 00:04:13,676 It's 5:00 a.m. 64 00:04:15,057 --> 00:04:16,573 We've got no powers, 65 00:04:16,650 --> 00:04:19,067 no money, no "Book of Shadows", 66 00:04:19,078 --> 00:04:21,078 and a crazed assassin who wants to kill us. 67 00:04:22,489 --> 00:04:24,656 Well, he's too late. 68 00:04:24,733 --> 00:04:25,907 What? 69 00:04:25,913 --> 00:04:26,963 We're dead, Mel. 70 00:04:26,969 --> 00:04:28,452 I mean, everyone thinks we're dead. 71 00:04:28,458 --> 00:04:30,733 That we burned in a house fire. Look. 72 00:04:30,739 --> 00:04:32,464 Kappa's even holding a vigil for me. 73 00:04:34,385 --> 00:04:36,503 - Are you nuts? - What are you doing! 74 00:04:36,509 --> 00:04:38,316 Dead girls don't text. 75 00:04:38,322 --> 00:04:40,346 They don't call. They don't use social media. 76 00:04:40,352 --> 00:04:41,669 It's not like I'm commenting. 77 00:04:41,675 --> 00:04:42,924 No one can know we're alive 78 00:04:42,935 --> 00:04:44,760 or where we are, or it's just a matter of time 79 00:04:44,770 --> 00:04:46,562 before that assassin tracks us down. 80 00:04:46,924 --> 00:04:49,058 Mel. Maggie. 81 00:04:49,064 --> 00:04:51,073 We have our first mission. 82 00:04:53,675 --> 00:04:55,866 I'm visiting my aunt in Vermont tomorrow, 83 00:04:55,872 --> 00:04:59,207 so it's finally time to answer the age-old question: 84 00:04:59,360 --> 00:05:01,943 Am I a vest person? 85 00:05:01,954 --> 00:05:04,613 No road trip is complete without... 86 00:05:06,379 --> 00:05:08,263 ...a cheese puff challenge! 87 00:05:09,870 --> 00:05:11,370 She's a witch. 88 00:05:11,376 --> 00:05:14,228 Went missing yesterday right before the attack on the B&B. 89 00:05:14,234 --> 00:05:16,359 Police have issued a missing persons report. 90 00:05:16,365 --> 00:05:18,356 Vermont state police are investigating 91 00:05:18,362 --> 00:05:20,133 the brutal murder of two women 92 00:05:20,139 --> 00:05:23,149 who own the historic Mary's Magickal Inn in Eden. 93 00:05:23,155 --> 00:05:24,705 Details are few, 94 00:05:24,711 --> 00:05:26,678 but police are also looking into the disappearance 95 00:05:26,684 --> 00:05:29,235 of their 18-year-old niece Layla Chapman 96 00:05:29,241 --> 00:05:31,917 who is reported to be staying with them at the inn. 97 00:05:31,923 --> 00:05:34,090 Layla was last seen at a gas station 98 00:05:34,096 --> 00:05:37,754 a mile from the crime scene with this unidentified man 99 00:05:37,760 --> 00:05:40,897 and is believed to be in extreme danger. 100 00:05:40,903 --> 00:05:42,253 Oh, no. 101 00:05:42,259 --> 00:05:44,327 That's that big-ass demon from Vermont. 102 00:05:44,333 --> 00:05:45,925 Haven't you heard? 103 00:05:45,931 --> 00:05:47,597 There's a war going on. 104 00:05:47,603 --> 00:05:49,909 We're comin' for you... 105 00:05:50,285 --> 00:05:51,776 Witches! 106 00:05:51,782 --> 00:05:54,533 He said, "There's a war going on", 107 00:05:54,610 --> 00:05:56,160 and they're coming for us. 108 00:05:56,166 --> 00:05:57,558 Let me try something. 109 00:05:58,206 --> 00:06:01,032 That "7" on the back, maybe it means something? 110 00:06:01,038 --> 00:06:02,537 What-what are you doing? 111 00:06:02,944 --> 00:06:04,944 Reverse image search. Obvi. 112 00:06:04,950 --> 00:06:06,830 O-Obvi. 113 00:06:06,836 --> 00:06:07,846 Obvi. 114 00:06:09,763 --> 00:06:12,180 Got it. The Seventh Circle. 115 00:06:12,186 --> 00:06:14,236 An old industrial nightclub 116 00:06:14,242 --> 00:06:16,760 30 miles south of Portland 117 00:06:16,787 --> 00:06:18,879 - in Colton, Oregon. - The assassin could be 118 00:06:18,885 --> 00:06:21,519 - behind all of this. - We need to get 119 00:06:21,525 --> 00:06:22,832 to the witch board, find Layla, 120 00:06:22,843 --> 00:06:24,343 before it's too late. 121 00:06:27,069 --> 00:06:30,601 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 122 00:06:32,035 --> 00:06:33,718 - _ - Seriously? 123 00:06:33,729 --> 00:06:36,012 Of all the days. 124 00:06:36,469 --> 00:06:39,453 Harry, can't you just orb through the door and let us in? 125 00:06:39,459 --> 00:06:41,535 Ever since I extracted that poison from Macy, 126 00:06:41,541 --> 00:06:43,365 my orbing's been wonky. 127 00:06:43,371 --> 00:06:44,945 Define "wonky". 128 00:06:50,704 --> 00:06:52,696 Oh. Yeah, that's wonky. 129 00:06:52,951 --> 00:06:56,027 Exactly. Yes, I can't even travel from here to there. 130 00:06:56,492 --> 00:06:59,478 Well, we can't just wait around for this place to open. 131 00:06:59,484 --> 00:07:02,292 If she's in Colton, it's-it's only a few hours away. 132 00:07:02,298 --> 00:07:03,872 We go the old-fashioned way. 133 00:07:03,878 --> 00:07:05,013 Road trip. 134 00:07:05,019 --> 00:07:06,569 - I'm in. - Well, actually, Mel, 135 00:07:06,575 --> 00:07:08,908 perhaps it's best if you and Maggie stay here. 136 00:07:08,914 --> 00:07:10,312 - What? - Why? 137 00:07:10,318 --> 00:07:12,077 You have no powers. You're... 138 00:07:12,083 --> 00:07:13,433 What, dead weight? 139 00:07:13,713 --> 00:07:15,013 Defenseless. 140 00:07:15,353 --> 00:07:16,819 Macy has some firepower. 141 00:07:16,825 --> 00:07:18,345 I can heal her if anything goes wrong. 142 00:07:18,369 --> 00:07:20,218 But the command center, that's the safest place 143 00:07:20,224 --> 00:07:21,523 for you both right now. 144 00:07:21,671 --> 00:07:23,972 He's right, Mel. 145 00:07:23,982 --> 00:07:25,890 We're a liability. 146 00:07:25,896 --> 00:07:27,413 Fine. 147 00:07:27,561 --> 00:07:29,477 Now, how exactly did you imagine 148 00:07:29,488 --> 00:07:31,821 we'd get on the road for this trip? 149 00:07:31,827 --> 00:07:32,910 Depends. 150 00:07:33,057 --> 00:07:34,824 How much cash do we have? 151 00:07:38,676 --> 00:07:42,332 Honestly, I don't know how people lived before cell phones. 152 00:07:44,545 --> 00:07:47,003 Even though I did. 153 00:07:48,235 --> 00:07:50,289 Thanks for driving. By the way. 154 00:07:50,295 --> 00:07:52,955 I find the right side of the road to be utterly barbaric. 155 00:07:52,961 --> 00:07:55,725 Of course. Whatever gets us to Layla. 156 00:08:01,214 --> 00:08:03,524 Macy, have I done something wrong? 157 00:08:05,691 --> 00:08:07,023 No. 158 00:08:07,100 --> 00:08:08,433 No. 159 00:08:08,439 --> 00:08:09,956 Why? 160 00:08:09,962 --> 00:08:11,588 You just seem... 161 00:08:12,454 --> 00:08:13,870 Nervous. 162 00:08:13,968 --> 00:08:15,968 We can't. 163 00:08:18,753 --> 00:08:21,078 Uh, how about some music? 164 00:08:21,084 --> 00:08:22,943 ♪ Turn the lights down low ♪ 165 00:08:22,949 --> 00:08:24,603 ♪ Turn the lights down low ♪ 166 00:08:24,609 --> 00:08:27,544 ♪ Gonna love you all night long... ♪ 167 00:08:33,552 --> 00:08:35,084 A liability? 168 00:08:35,161 --> 00:08:37,402 I have spent the past year 169 00:08:37,408 --> 00:08:39,402 trying to be anything but. 170 00:08:39,558 --> 00:08:41,382 I'm sorry, Mel. 171 00:08:41,393 --> 00:08:44,394 But sometimes it's okay to be on the "B" team. 172 00:08:46,022 --> 00:08:47,539 I am not "B" team. 173 00:08:47,545 --> 00:08:48,969 I'm "A" team. 174 00:08:48,975 --> 00:08:50,289 A-minus at worst. 175 00:08:50,295 --> 00:08:51,487 Okay. 176 00:08:51,493 --> 00:08:52,861 Good morning, visionaries. 177 00:08:52,867 --> 00:08:54,729 Welcome to SafeSpace Seattle. 178 00:08:54,740 --> 00:08:57,080 So, how will you change the world today? 179 00:08:57,086 --> 00:09:00,635 I won't, Swan, because apparently I'm a useless waste of oxygen. 180 00:09:02,729 --> 00:09:03,886 I'm sorry. 181 00:09:03,892 --> 00:09:05,725 She just lost her power... 182 00:09:05,842 --> 00:09:08,493 ...of attorney, for her start-up. 183 00:09:08,499 --> 00:09:10,016 Oh... 184 00:09:15,576 --> 00:09:17,502 We need a better system. 185 00:09:17,578 --> 00:09:20,472 If we steal any more of these, someone's gonna notice. 186 00:09:29,983 --> 00:09:32,734 Descubre el camino secreto. 187 00:09:47,033 --> 00:09:50,001 Aw. The Founder's Carnival's in two weeks. 188 00:09:51,624 --> 00:09:53,549 I always loved that parade. 189 00:09:53,931 --> 00:09:57,292 And Mrs. Alfaro's beagle won the Hilltowne Dog Show. 190 00:09:58,136 --> 00:09:59,460 Chestnut. 191 00:09:59,471 --> 00:10:01,054 Ooh. 192 00:10:04,142 --> 00:10:06,309 Do you know what this is? 193 00:10:07,646 --> 00:10:10,805 A moldy baked potato from the '90s? 194 00:10:10,816 --> 00:10:12,640 Make that 1890s. 195 00:10:12,651 --> 00:10:14,468 It's Himalayan mandrake root. 196 00:10:14,474 --> 00:10:15,806 Unbelievably rare. 197 00:10:15,812 --> 00:10:17,612 I think I remember from the "Book of Shadows", 198 00:10:17,636 --> 00:10:20,465 if you grind it down, it forms the base of a cloaking serum. 199 00:10:20,471 --> 00:10:21,729 I bet that fake witch upstairs 200 00:10:21,735 --> 00:10:23,985 has some other ingredients in her store. 201 00:10:23,995 --> 00:10:26,154 This is fantastic. 202 00:10:26,164 --> 00:10:27,488 Mel. 203 00:10:27,499 --> 00:10:29,657 If we can remember some spells and potions, 204 00:10:29,668 --> 00:10:31,743 maybe we can recreate the "Book of Shadows"... 205 00:10:31,819 --> 00:10:34,003 - Mel. - What? 206 00:10:36,174 --> 00:10:38,689 Turns out we're not the only ones who are dead. 207 00:10:39,919 --> 00:10:42,003 I was looking for our obituary, 208 00:10:42,013 --> 00:10:43,838 - but I found his. - _ 209 00:10:44,779 --> 00:10:46,555 He's dead, Mel. 210 00:10:47,352 --> 00:10:49,853 Dad's dead. 211 00:10:52,189 --> 00:10:55,365 I hate not knowing what we're driving into. 212 00:10:55,543 --> 00:10:58,452 Mm, the fog is thick, isn't it? 213 00:10:58,790 --> 00:11:01,183 No, I-I mean this assassin. 214 00:11:02,015 --> 00:11:03,867 We don't know anything about him. 215 00:11:04,243 --> 00:11:06,327 Where he gets the poison from, 216 00:11:06,333 --> 00:11:08,780 if he is working with those demons in Vermont. 217 00:11:08,856 --> 00:11:10,874 We don't even know what he looks like. 218 00:11:18,756 --> 00:11:20,506 Macy... 219 00:11:20,512 --> 00:11:21,955 Look out! 220 00:11:33,381 --> 00:11:35,056 Are you all right? 221 00:11:35,062 --> 00:11:36,746 Help. 222 00:11:45,087 --> 00:11:46,828 Help. 223 00:11:47,265 --> 00:11:50,692 Save her, please. 224 00:11:51,261 --> 00:11:52,903 She's slipping away. 225 00:11:54,255 --> 00:11:55,555 Harry! 226 00:11:55,930 --> 00:11:57,922 The last time you took on that poison, 227 00:11:57,932 --> 00:11:59,932 when you healed me, it compromised you. 228 00:12:00,009 --> 00:12:02,426 - Who knows what this will do to you? - She's a witch. 229 00:12:02,437 --> 00:12:04,354 I'm a Whitelighter. This is what I do. 230 00:12:11,303 --> 00:12:14,405 They're coming together tonight. 231 00:12:15,986 --> 00:12:18,284 The Seventh Circle. 232 00:12:18,361 --> 00:12:20,751 You have to save her. 233 00:12:20,757 --> 00:12:22,196 L-Layla? 234 00:12:22,273 --> 00:12:25,458 Save her, please. 235 00:12:26,461 --> 00:12:28,044 No, no, no. 236 00:12:32,283 --> 00:12:33,457 No. 237 00:12:36,471 --> 00:12:38,471 Harry, she's gone. 238 00:12:45,647 --> 00:12:47,980 The Seventh Circle. 239 00:12:48,057 --> 00:12:50,766 That's the club from Maggie's search. 240 00:12:50,843 --> 00:12:52,101 ♪ I was high on the Moon... ♪ 241 00:12:52,107 --> 00:12:53,365 We're saving Layla. 242 00:12:53,371 --> 00:12:55,020 We're not losing her like this. 243 00:12:55,097 --> 00:12:58,983 ♪ And drunk on the rain ♪ 244 00:12:58,993 --> 00:13:02,829 ♪ I heard every small creature ♪ 245 00:13:04,407 --> 00:13:06,749 ♪ Singing your name ♪ 246 00:13:10,839 --> 00:13:13,497 ♪ Well, you're damned if you do... ♪ 247 00:13:16,252 --> 00:13:19,837 Ginger matcha latte something. 248 00:13:19,848 --> 00:13:21,839 They're giving free samples. 249 00:13:21,850 --> 00:13:23,850 ♪ Sometimes you just sit there... ♪ 250 00:13:26,020 --> 00:13:28,354 A heart attack. 251 00:13:28,360 --> 00:13:30,327 Dad probably heard what happened. 252 00:13:32,360 --> 00:13:34,731 Dying in a fire. 253 00:13:35,873 --> 00:13:37,746 Just couldn't handle the stress. 254 00:13:38,989 --> 00:13:40,956 You can't blame us. 255 00:13:43,362 --> 00:13:45,404 There's a funeral. 256 00:13:46,807 --> 00:13:48,365 Today. 257 00:13:48,376 --> 00:13:50,534 Absolutely not. 258 00:13:50,545 --> 00:13:52,395 We're not going anywhere. 259 00:13:52,401 --> 00:13:54,881 The assassin's out there. It's not safe. 260 00:13:54,887 --> 00:13:56,807 We owe him a proper goodbye. 261 00:13:56,813 --> 00:13:58,780 We don't owe him anything. 262 00:13:59,275 --> 00:14:00,984 He left us, Maggie. 263 00:14:01,713 --> 00:14:03,221 He was a ghost in our lives. 264 00:14:03,227 --> 00:14:05,385 He was the only parent we had left. 265 00:14:05,719 --> 00:14:08,044 Have you forgotten? 266 00:14:08,390 --> 00:14:10,548 All the missed birthdays, 267 00:14:10,554 --> 00:14:13,974 no-show dinners, blown-off holidays? 268 00:14:14,051 --> 00:14:16,235 Okay, maybe he wasn't perfect. 269 00:14:16,241 --> 00:14:17,503 I know that. 270 00:14:17,509 --> 00:14:20,501 And maybe I'm not his biological daughter. 271 00:14:20,507 --> 00:14:23,150 But he's the only father I knew. 272 00:14:23,227 --> 00:14:25,249 The one who sang me to sleep. 273 00:14:25,255 --> 00:14:27,154 "Duermete Mi Niño". 274 00:14:27,302 --> 00:14:28,560 The one who gave me 275 00:14:28,566 --> 00:14:31,075 that ballerina music box on my birthday. 276 00:14:32,029 --> 00:14:34,133 That is the man I want to say goodbye to. 277 00:14:34,139 --> 00:14:37,599 That man, Maggie, was a loser. 278 00:14:37,605 --> 00:14:39,305 And when are you gonna grow up 279 00:14:39,311 --> 00:14:40,697 and face reality? 280 00:14:42,597 --> 00:14:46,015 If growing up means erasing my past... 281 00:14:48,603 --> 00:14:51,020 ...never. 282 00:14:52,849 --> 00:14:55,817 ♪ If I thought I had to ♪ 283 00:14:59,146 --> 00:15:04,325 ♪ But all these great unknowns ♪ 284 00:15:05,370 --> 00:15:08,445 ♪ All these battles ♪ 285 00:15:08,456 --> 00:15:10,623 ♪ That shattered the calm... ♪ 286 00:15:12,049 --> 00:15:14,030 You keep hitting with a loose fist 287 00:15:14,036 --> 00:15:15,503 and in heels, 288 00:15:15,580 --> 00:15:17,741 you're gonna be the one who needs first aid. 289 00:15:17,747 --> 00:15:19,123 Sorry. 290 00:15:21,302 --> 00:15:24,136 I'll, um... I'll get out of your way. 291 00:15:24,213 --> 00:15:26,297 And I know I owe you a first aid kit still. 292 00:15:26,307 --> 00:15:27,685 Everything all right? 293 00:15:27,691 --> 00:15:29,857 I-I'm fine. Really. 294 00:15:32,146 --> 00:15:33,896 You never told me your name. 295 00:15:35,817 --> 00:15:37,975 Oh, sorry. 296 00:15:37,986 --> 00:15:40,319 I get it. Most girls don't want to give personal info to... 297 00:15:40,325 --> 00:15:41,908 "Girls"? 298 00:15:42,061 --> 00:15:44,227 I'm 20 years old, dude. I'm not a girl. 299 00:15:44,233 --> 00:15:45,524 Apologies. 300 00:15:45,535 --> 00:15:47,657 - I didn't mean... - Why does everyone 301 00:15:47,663 --> 00:15:49,663 always think I'm too young to make adult decisions? 302 00:15:49,687 --> 00:15:51,268 Uh, not what I said. 303 00:15:51,274 --> 00:15:53,978 It's like, just because I have clear skin and a positive attitude, 304 00:15:53,984 --> 00:15:55,755 the whole world thinks I'm a child. 305 00:15:55,761 --> 00:15:57,784 But I am a grown-ass woman. 306 00:15:57,790 --> 00:15:59,039 - Okay? - Okay. 307 00:15:59,045 --> 00:16:00,410 I am formidable. 308 00:16:00,416 --> 00:16:01,832 And if I make 309 00:16:01,843 --> 00:16:03,467 a decision about how to live my life, 310 00:16:03,473 --> 00:16:05,507 people need to respect that I am mature enough 311 00:16:05,513 --> 00:16:07,504 to deal with the consequences. 312 00:16:07,515 --> 00:16:09,015 ♪ I heard every small creature... ♪ 313 00:16:09,098 --> 00:16:12,567 And I still don't know your name. 314 00:16:15,625 --> 00:16:17,892 ♪ Singing your name. ♪ 315 00:16:23,865 --> 00:16:25,865 Screw it. I'm dead, anyways. 316 00:16:35,410 --> 00:16:37,990 _ 317 00:16:58,690 --> 00:17:00,269 You can carry them 318 00:17:00,269 --> 00:17:02,647 around with you, if you want. 319 00:17:02,647 --> 00:17:06,240 And we also have these amazing bath salts and soaps. 320 00:17:06,317 --> 00:17:08,233 Uh-huh. All right, so... 321 00:17:08,244 --> 00:17:09,902 You'll have me start maybe tomorrow? 322 00:17:09,912 --> 00:17:11,232 Yeah... 323 00:17:12,792 --> 00:17:14,445 Thank you so much. 324 00:17:16,894 --> 00:17:18,894 Hello, there. 325 00:17:23,551 --> 00:17:25,384 Looking for anything in particular, 326 00:17:25,390 --> 00:17:26,921 or just wanted to borrow my phone again? 327 00:17:26,921 --> 00:17:30,225 Oh. I'm just, uh... browsing. 328 00:17:30,231 --> 00:17:31,489 Surprising, 329 00:17:31,495 --> 00:17:33,494 since you seemed to be a skeptic last time 330 00:17:33,500 --> 00:17:35,175 - you came around. - Oh, I am. 331 00:17:35,453 --> 00:17:37,136 I'm just looking for a gift for a friend. 332 00:17:37,142 --> 00:17:39,818 Great. Will that be cash or charge? 333 00:17:40,863 --> 00:17:42,145 I'm sorry? 334 00:17:43,090 --> 00:17:45,236 I saw you taking those herbs. 335 00:17:46,235 --> 00:17:48,985 Oh. Of course. I was just... 336 00:17:49,062 --> 00:17:50,987 I was gonna pay for it. 337 00:17:52,159 --> 00:17:53,698 I'll ring you up. 338 00:17:54,133 --> 00:17:56,557 I was until I realized that 339 00:17:56,563 --> 00:17:58,886 I left my wallet in the car. 340 00:17:58,892 --> 00:18:01,414 Look, I know you think I'm some ditzy, dime-store Wiccan... 341 00:18:01,425 --> 00:18:03,759 - I didn't say that. - You didn't have to. 342 00:18:05,458 --> 00:18:08,505 Maybe you believe in this stuff, maybe you don't. 343 00:18:08,582 --> 00:18:10,590 But I do have certain powers of perception. 344 00:18:10,601 --> 00:18:12,811 I recognize a soul in distress. 345 00:18:17,850 --> 00:18:20,484 You obviously need this more than I do. 346 00:18:22,304 --> 00:18:24,196 Pay it forward when you can. 347 00:18:26,455 --> 00:18:27,687 Thank you. 348 00:18:28,148 --> 00:18:30,777 But if you steal from me again... 349 00:18:30,788 --> 00:18:33,163 I'll put a hex on you. 350 00:18:37,703 --> 00:18:39,319 They're here. 351 00:18:39,329 --> 00:18:41,488 The demon bloodlines. 352 00:18:41,498 --> 00:18:43,406 Which ones? 353 00:18:43,412 --> 00:18:44,993 All of them. 354 00:18:44,999 --> 00:18:48,843 The Vagrants, the Malignants, Carnals... 355 00:18:49,339 --> 00:18:51,506 And the Primordials, 356 00:18:51,583 --> 00:18:53,583 the one-percenters of the demon world. 357 00:18:53,660 --> 00:18:56,178 Each has unique demon powers and agendas. 358 00:18:56,184 --> 00:18:58,819 But I thought they were at war with each other. 359 00:18:58,825 --> 00:19:00,344 Well, they were... until now, 360 00:19:00,350 --> 00:19:02,032 it seems. And if they're all here, 361 00:19:02,038 --> 00:19:04,357 coming together, Layla's in more danger 362 00:19:04,363 --> 00:19:06,242 than we ever could have imagined. 363 00:19:06,248 --> 00:19:08,241 Well, we are not exactly dressed 364 00:19:08,247 --> 00:19:10,113 to infiltrate a demon party. 365 00:19:13,063 --> 00:19:14,687 But we need to fit in 366 00:19:14,693 --> 00:19:17,023 if we're gonna get past our Rat Pack from Vermont. 367 00:19:17,656 --> 00:19:19,400 If you're suggesting we try to find 368 00:19:19,406 --> 00:19:21,199 a proper haberdashery around here, 369 00:19:21,205 --> 00:19:22,537 I think we're out of luck. 370 00:19:22,614 --> 00:19:24,206 I think we're finally in luck. 371 00:19:26,376 --> 00:19:28,168 - Is that... - Glamour powder. 372 00:19:29,887 --> 00:19:31,996 Courtesy of Maggie Vera. 373 00:19:32,491 --> 00:19:34,549 God, I love magic. 374 00:19:36,310 --> 00:19:37,877 What do you think? 375 00:19:37,888 --> 00:19:39,137 Is it demonic enough? 376 00:19:40,724 --> 00:19:42,715 Most definitely. 377 00:19:42,726 --> 00:19:45,718 Not so bad yourself. Just... 378 00:19:45,729 --> 00:19:47,650 Try not to look so... 379 00:19:47,989 --> 00:19:49,789 Harmless. 380 00:19:56,073 --> 00:19:57,864 Okay, how's this? 381 00:20:02,913 --> 00:20:04,579 You all right? 382 00:20:04,656 --> 00:20:07,249 I'm... I-I'm fine. 383 00:20:07,325 --> 00:20:09,075 No, you saw something. 384 00:20:09,086 --> 00:20:10,919 Macy, tell me. 385 00:20:14,166 --> 00:20:16,833 I had a dream. 386 00:20:16,981 --> 00:20:18,739 About you. 387 00:20:18,745 --> 00:20:20,095 Someone like you. He... 388 00:20:21,140 --> 00:20:23,214 He was you, 389 00:20:23,220 --> 00:20:24,520 but different. 390 00:20:24,839 --> 00:20:26,214 Like this. 391 00:20:57,102 --> 00:20:59,436 Yes! 392 00:21:00,045 --> 00:21:02,387 Don't see that on the "B" team. 393 00:21:03,473 --> 00:21:05,381 Maggie? 394 00:21:05,458 --> 00:21:07,515 Maggie! 395 00:21:07,521 --> 00:21:09,822 Guess who disappeared an apple? 396 00:21:13,097 --> 00:21:14,856 Maggie? 397 00:21:22,319 --> 00:21:24,155 _ 398 00:21:25,662 --> 00:21:27,153 Damn it, Maggie. 399 00:21:27,164 --> 00:21:29,656 Let the darkness of this grief be lifted 400 00:21:29,666 --> 00:21:32,492 by the peace and light of Your presence. 401 00:21:32,502 --> 00:21:35,912 Would anyone else like to say anything in remembrance 402 00:21:35,918 --> 00:21:39,103 of Santiago Raymond Vera? 403 00:21:40,082 --> 00:21:43,726 Well, then... let's continue. 404 00:21:44,089 --> 00:21:46,056 Our Father, who art in heaven... 405 00:21:52,689 --> 00:21:54,064 Goodbye, Dad. 406 00:22:08,705 --> 00:22:10,038 Harry. 407 00:22:10,115 --> 00:22:12,374 I had a feeling I'd find you here. 408 00:22:25,399 --> 00:22:27,950 You look... different. 409 00:22:27,956 --> 00:22:29,256 Oh, do I? 410 00:22:29,262 --> 00:22:30,506 I thought 411 00:22:30,512 --> 00:22:31,889 I imagined it. 412 00:22:31,895 --> 00:22:33,761 Or perhaps I just desperately wanted 413 00:22:33,767 --> 00:22:35,317 to believe that it wasn't real. 414 00:22:35,399 --> 00:22:38,391 But you saw him, too... in your dream. 415 00:22:39,028 --> 00:22:40,944 Yes. 416 00:22:43,431 --> 00:22:45,232 He's very seductive. 417 00:22:50,150 --> 00:22:52,572 He must be a shape-shifter demon, 418 00:22:52,582 --> 00:22:54,958 or something even more powerful. 419 00:22:58,540 --> 00:23:00,865 And he might be inside that club, so from here on in, 420 00:23:00,871 --> 00:23:03,008 if you see me, you mustn't trust me. 421 00:23:04,980 --> 00:23:06,062 Okay. 422 00:23:06,068 --> 00:23:09,528 So... you got your powers back? 423 00:23:09,534 --> 00:23:11,192 Some of them, yes. 424 00:23:11,435 --> 00:23:14,677 And when I heard the news about your father, 425 00:23:14,754 --> 00:23:17,272 I wanted to make sure nothing had happened to you. 426 00:23:17,349 --> 00:23:18,765 Come. 427 00:23:19,323 --> 00:23:22,057 Hmm? Let's get back to your sisters. 428 00:23:25,702 --> 00:23:27,836 I don't know who 429 00:23:27,842 --> 00:23:29,881 - or what you are, but... - But what? 430 00:23:31,455 --> 00:23:33,071 You're all alone, Maggie. 431 00:23:33,147 --> 00:23:36,180 A lamb lost in the woods. 432 00:23:36,498 --> 00:23:39,365 No daddy. No sisters. No powers. 433 00:23:39,371 --> 00:23:41,332 I assume that portal must have stripped 434 00:23:41,338 --> 00:23:42,994 them somehow to keep you off my radar. 435 00:23:43,967 --> 00:23:45,792 Clever. 436 00:23:45,802 --> 00:23:47,302 But not clever enough. 437 00:23:53,764 --> 00:23:57,232 If you want to live, take me to your sisters. 438 00:24:03,169 --> 00:24:05,660 It's me. Run. 439 00:24:16,873 --> 00:24:19,683 How could you do something so damn stupid? 440 00:24:19,689 --> 00:24:21,375 I'm sorry. Okay? 441 00:24:21,381 --> 00:24:23,620 But did you... did you see that guy, 442 00:24:23,626 --> 00:24:25,271 that thing, whatever that was? 443 00:24:25,277 --> 00:24:28,427 It had Harry's face. Like, exactly Harry's face. 444 00:24:28,433 --> 00:24:31,713 And it would've killed you if I hadn't shown up. 445 00:24:31,719 --> 00:24:33,656 You wasted some of my cloaking serum 446 00:24:33,662 --> 00:24:35,074 and put us all in jeopardy. 447 00:24:35,080 --> 00:24:36,538 I screwed up, okay? 448 00:24:36,544 --> 00:24:38,511 I'm sorry, but Mel, 449 00:24:38,522 --> 00:24:40,147 there was almost no one there. 450 00:24:40,153 --> 00:24:41,631 At Dad's funeral. 451 00:24:41,637 --> 00:24:44,802 Because he alienated every single person he met. 452 00:24:44,808 --> 00:24:47,683 He wasn't always there, but... when he was, he... 453 00:24:49,849 --> 00:24:53,151 He always made sure to bring us a gift or something. 454 00:24:56,837 --> 00:24:58,119 What was that look? 455 00:24:58,125 --> 00:24:59,241 Nothing. 456 00:24:59,247 --> 00:25:02,127 If you want me to grow up, you have to stop protecting me. 457 00:25:05,049 --> 00:25:06,873 For your seventh birthday 458 00:25:06,884 --> 00:25:09,384 Dad promised to take you to the ballet. 459 00:25:09,390 --> 00:25:12,057 You were so excited. 460 00:25:12,063 --> 00:25:13,934 It's all you talked about for days. 461 00:25:13,940 --> 00:25:15,715 So that night you got dressed, 462 00:25:15,726 --> 00:25:17,159 and you did your hair... 463 00:25:17,165 --> 00:25:18,894 Put on my little ballet shoes. 464 00:25:20,249 --> 00:25:22,226 And when the time came to pick you up... 465 00:25:22,232 --> 00:25:24,107 He didn't show. 466 00:25:29,381 --> 00:25:31,300 Just cried myself to sleep. 467 00:25:33,077 --> 00:25:34,734 The next morning, 468 00:25:35,426 --> 00:25:37,587 he left me that... 469 00:25:37,593 --> 00:25:39,942 That music box... 470 00:25:39,948 --> 00:25:41,827 With a note... 471 00:25:42,190 --> 00:25:44,203 Apologizing. 472 00:25:47,908 --> 00:25:50,492 It wasn't from him, was it? 473 00:25:52,730 --> 00:25:55,380 Mom couldn't bear to see you disappointed. 474 00:25:56,151 --> 00:25:59,345 So she told you he got called away on business. 475 00:25:59,351 --> 00:26:00,965 And the next morning, 476 00:26:00,971 --> 00:26:03,276 I bought you that music box, 477 00:26:03,348 --> 00:26:06,016 and left it on your bed with the note. 478 00:26:07,181 --> 00:26:08,969 From him. 479 00:26:08,975 --> 00:26:11,938 If you hate him so much, why would you do that for him, Mel? 480 00:26:11,944 --> 00:26:14,612 I didn't do it for him, Maggie. 481 00:26:24,236 --> 00:26:26,966 _ 482 00:26:27,363 --> 00:26:29,956 First one's Layla. 483 00:26:29,967 --> 00:26:32,044 Second one, Macy? 484 00:26:41,353 --> 00:26:42,894 A security system. 485 00:26:45,164 --> 00:26:47,609 They're testing for demon blood. I can't pass. 486 00:26:47,615 --> 00:26:49,376 We need to find some other way in. 487 00:26:49,382 --> 00:26:50,975 There's no time. 488 00:26:51,836 --> 00:26:53,853 I've got demon blood. 489 00:26:53,859 --> 00:26:55,776 I have the firepower. 490 00:26:55,782 --> 00:26:57,438 I'll go in alone. 491 00:26:57,444 --> 00:26:59,804 Macy, that's suicide. You don't know what you're up against. 492 00:26:59,828 --> 00:27:01,288 Layla is in there. 493 00:27:01,294 --> 00:27:03,755 She's not dying on my watch. 494 00:27:09,999 --> 00:27:13,075 If that Harry thing can find me... 495 00:27:13,081 --> 00:27:15,932 Maybe he can find her, too. 496 00:27:18,393 --> 00:27:20,684 If we split it, it could last 497 00:27:20,690 --> 00:27:23,876 about ten minutes, 15 at most. 498 00:27:24,262 --> 00:27:26,579 Well, then... 499 00:27:27,062 --> 00:27:29,121 Let's make it quick. 500 00:28:09,797 --> 00:28:12,122 Hey. 501 00:28:12,402 --> 00:28:14,160 The hell you think you're goin'? 502 00:28:14,781 --> 00:28:16,364 I passed the test. 503 00:28:16,370 --> 00:28:18,537 Which means you win the prize. 504 00:28:21,311 --> 00:28:22,828 No powers in the club. 505 00:28:29,418 --> 00:28:32,427 ♪ I'm a gravedigger ♪ 506 00:28:36,260 --> 00:28:37,759 ♪ I'm a, I'm a gravedigger ♪ 507 00:28:40,721 --> 00:28:43,105 ♪ Six deep single fish floatin' on the river ♪ 508 00:28:43,111 --> 00:28:44,837 ♪ You're goin' on a devil dance ♪ 509 00:28:44,843 --> 00:28:46,092 ♪ Do the Macarena ♪ 510 00:28:46,103 --> 00:28:47,227 ♪ Black on my eyes ♪ 511 00:28:47,229 --> 00:28:48,928 ♪ And I'm cold as a cadaver ♪ 512 00:28:48,939 --> 00:28:50,430 ♪ I'm immortal, mother... ♪ 513 00:28:50,440 --> 00:28:51,806 ♪ Can't see me in the mirror ♪ 514 00:28:51,817 --> 00:28:53,510 ♪ Crown on my head ♪ 515 00:28:53,516 --> 00:28:54,680 ♪ And the thorns on my mind ♪ 516 00:28:54,686 --> 00:28:55,935 ♪ Blade in the flesh ♪ 517 00:28:55,941 --> 00:28:57,181 ♪ And you're drinkin' my wine ♪ 518 00:28:57,205 --> 00:28:58,595 ♪ I kiss, you disappear ♪ 519 00:28:58,601 --> 00:28:59,892 ♪ You wanna keep it a secret ♪ 520 00:28:59,898 --> 00:29:01,522 ♪ I know you wanna... me 521 00:29:01,528 --> 00:29:03,102 ♪ And you'll never forget it ♪ 522 00:29:06,830 --> 00:29:07,862 Layla. 523 00:29:07,868 --> 00:29:09,681 ♪ I'm a gravedigger. ♪ 524 00:29:24,806 --> 00:29:26,781 Who or what are you exactly? 525 00:29:27,907 --> 00:29:29,649 Mel? 526 00:29:29,655 --> 00:29:32,522 We're not telling you who we are until we're sure who you are. 527 00:29:33,897 --> 00:29:35,939 One part sweetened condensed milk. 528 00:29:35,945 --> 00:29:37,963 One part coconut cream. One part rum. 529 00:29:37,969 --> 00:29:40,339 Add a dash of cinnamon and vanilla. 530 00:29:40,345 --> 00:29:43,034 Mom's coquito. Only the real Harry could know that. 531 00:29:43,040 --> 00:29:44,364 There's a shape-shifter out there 532 00:29:44,374 --> 00:29:46,080 who looks exactly like you. 533 00:29:46,086 --> 00:29:47,688 Yes. And he could be anywhere, 534 00:29:47,694 --> 00:29:50,328 including there... with Macy. 535 00:29:54,328 --> 00:29:57,671 Greetings, demon scum! 536 00:30:02,059 --> 00:30:03,850 It's been over a thousand years 537 00:30:03,856 --> 00:30:05,631 since we've all come together like this. 538 00:30:05,637 --> 00:30:09,013 I'm not here on behalf of my fellow Primordials, 539 00:30:09,019 --> 00:30:11,122 but on behalf of our host, 540 00:30:11,128 --> 00:30:14,185 the rightful heir of Zagan the Great. 541 00:30:14,262 --> 00:30:16,592 That's impossible. 542 00:30:16,598 --> 00:30:18,565 That's right. 543 00:30:18,575 --> 00:30:20,567 The prophecies are true. 544 00:30:20,577 --> 00:30:23,407 The demon overlord who will rise up 545 00:30:23,413 --> 00:30:25,392 and unite us has come. 546 00:30:25,398 --> 00:30:28,599 And if this overlord has risen, 547 00:30:29,892 --> 00:30:32,078 then where is he, Godric? 548 00:30:32,089 --> 00:30:35,081 Watching... closely. 549 00:30:35,092 --> 00:30:37,709 Since the death of Zagan over a millennium ago, 550 00:30:37,715 --> 00:30:39,656 we have been been at each other's throats. 551 00:30:39,669 --> 00:30:42,117 Primordials killing Carnals, 552 00:30:42,123 --> 00:30:45,091 Malignants killing Vagrants. And for what? 553 00:30:45,102 --> 00:30:48,052 Our division ends now. 554 00:30:55,445 --> 00:30:58,196 And we believe witches to be responsible. 555 00:31:00,232 --> 00:31:03,829 But the overlord has a plan for us 556 00:31:04,773 --> 00:31:07,110 to put down our oppressors 557 00:31:07,116 --> 00:31:10,293 and finally reign supreme once and for all. 558 00:31:10,460 --> 00:31:11,793 The Elders are gone. 559 00:31:11,870 --> 00:31:14,462 The Charmed Ones burnt to death, 560 00:31:14,468 --> 00:31:15,978 a fate they deserved. 561 00:31:15,984 --> 00:31:20,319 The only thing standing in our way is each other. 562 00:31:20,325 --> 00:31:22,712 We are demons! 563 00:31:22,789 --> 00:31:25,423 We are one! Together, 564 00:31:25,500 --> 00:31:28,218 we will rid the world of the witches 565 00:31:28,301 --> 00:31:31,144 that have plagued us for so many years. 566 00:31:31,510 --> 00:31:33,167 And it all starts tonight. 567 00:31:33,173 --> 00:31:35,006 With this one. 568 00:31:35,652 --> 00:31:37,143 Burn the witch! 569 00:31:47,491 --> 00:31:49,190 - Burn the witch! - Burn her! 570 00:31:49,776 --> 00:31:54,823 If you think I'm going to let one drop 571 00:31:54,996 --> 00:31:58,855 of Carnal blood spill for some Primordial power grab, 572 00:31:58,861 --> 00:32:00,852 and an invisible overlord 573 00:32:01,631 --> 00:32:04,815 who doesn't have the nerve to show his face... 574 00:32:06,276 --> 00:32:09,203 Walk away, Callum... 575 00:32:09,792 --> 00:32:11,571 ...and you walk alone. 576 00:32:11,582 --> 00:32:13,582 So be it. 577 00:32:16,787 --> 00:32:18,212 Traitor! 578 00:32:18,288 --> 00:32:20,130 Get out of my way! 579 00:32:23,743 --> 00:32:26,303 Bloodline leaders, step forward. 580 00:32:31,025 --> 00:32:33,534 Let's burn this witch. 581 00:32:38,859 --> 00:32:41,235 Burn the witch! Burn her! 582 00:32:44,264 --> 00:32:46,690 Wait! 583 00:32:49,078 --> 00:32:51,078 Callum is right. 584 00:32:52,513 --> 00:32:56,440 Unless the overlord shows his cowardly face, 585 00:32:56,660 --> 00:33:00,087 all of us should walk out of that door right now. 586 00:33:00,164 --> 00:33:02,131 I'm sorry. 587 00:33:04,334 --> 00:33:06,343 Who are you, exactly? 588 00:33:12,029 --> 00:33:13,874 Who I am... 589 00:33:14,885 --> 00:33:17,067 is the overlord. 590 00:33:17,073 --> 00:33:19,132 And you will all bow to me. 591 00:33:19,744 --> 00:33:22,211 Whoever said demons don't have a sense of humor? 592 00:33:22,519 --> 00:33:24,561 If you're the overlord, 593 00:33:24,638 --> 00:33:27,100 let's see some proof, shall we? 594 00:33:54,580 --> 00:33:57,302 How are your powers working with that cuff? Who are you? 595 00:33:57,313 --> 00:34:00,814 Like I said, I'm the overlord. 596 00:34:04,605 --> 00:34:06,622 Don't worry. It's me. 597 00:34:07,183 --> 00:34:08,483 Maggie? 598 00:34:11,765 --> 00:34:13,702 You're gonna pay for that. 599 00:34:17,388 --> 00:34:19,380 I did it. 600 00:34:29,953 --> 00:34:31,845 - Who are you? - A friend. 601 00:34:31,922 --> 00:34:33,328 We're taking you home. 602 00:34:40,135 --> 00:34:41,459 This way. 603 00:34:41,465 --> 00:34:43,418 Hurry! 604 00:34:43,864 --> 00:34:45,897 Macy, it's me. 605 00:34:45,974 --> 00:34:48,549 And he might be inside that club, 606 00:34:48,555 --> 00:34:51,452 so from here on in, if you see me, you mustn't trust me. 607 00:34:53,393 --> 00:34:55,694 What can I say to prove it to you? 608 00:34:55,704 --> 00:34:57,195 I know, Harry. 609 00:34:59,620 --> 00:35:02,546 - Witches! - Damn it. So close. 610 00:35:02,552 --> 00:35:04,611 Uh, time to go, people! 611 00:35:09,158 --> 00:35:11,150 Come on! 612 00:35:11,211 --> 00:35:12,586 This way. 613 00:35:37,240 --> 00:35:39,207 Are you okay? 614 00:35:42,241 --> 00:35:44,267 Now that I know that you were the one 615 00:35:44,267 --> 00:35:46,107 who gave this to me, I... 616 00:35:47,382 --> 00:35:49,358 Kind of want to keep it. 617 00:35:51,039 --> 00:35:52,964 But it's... 618 00:35:52,970 --> 00:35:55,387 It's also a piece of the past, 619 00:35:56,314 --> 00:35:59,081 part of the lie I told myself... 620 00:35:59,537 --> 00:36:02,440 That I need to... let go of. 621 00:36:02,599 --> 00:36:04,666 Mags, I didn't mean to make you feel... 622 00:36:04,672 --> 00:36:08,257 No. Part of... growing up is... 623 00:36:08,546 --> 00:36:10,546 Letting go of what was. 624 00:36:17,221 --> 00:36:19,221 And... 625 00:36:23,273 --> 00:36:26,249 ...uh, embracing what is. 626 00:36:28,974 --> 00:36:30,608 An application? 627 00:36:32,191 --> 00:36:35,418 Part-time receptionist at SafeSpace? 628 00:36:35,424 --> 00:36:37,898 We're gonna need constant access to that command center. 629 00:36:37,909 --> 00:36:40,958 No more 7:00 a.m. lockouts, so, 630 00:36:40,964 --> 00:36:42,524 until I get my powers back, 631 00:36:42,530 --> 00:36:44,712 this is my way of pulling my weight. 632 00:36:45,212 --> 00:36:48,000 Especially now that you're back on the "A" team. 633 00:36:49,253 --> 00:36:51,161 I'm a B-plus, 634 00:36:51,238 --> 00:36:52,913 A-minus at best. 635 00:36:52,924 --> 00:36:54,548 For now. 636 00:36:54,885 --> 00:36:56,927 But... in the meantime, 637 00:36:56,933 --> 00:36:59,006 at least we have each other. 638 00:36:59,555 --> 00:37:01,514 - Yeah. - Yeah. 639 00:37:05,995 --> 00:37:07,987 Since when did you become the sappy one? 640 00:37:08,857 --> 00:37:11,774 Maybe we all have a little bit of growing up to do. 641 00:37:15,804 --> 00:37:18,280 Oh, crap. 642 00:37:22,787 --> 00:37:24,548 ♪ Here's for all the days ♪ 643 00:37:24,554 --> 00:37:26,877 ♪ You feel like you're drowning ♪ 644 00:37:29,961 --> 00:37:31,907 ♪ Too many days you feel like ♪ 645 00:37:31,913 --> 00:37:34,121 ♪ You can't carry the weight... ♪ 646 00:37:34,131 --> 00:37:35,622 Hey. 647 00:37:35,633 --> 00:37:38,584 Hey. Sorry it took me so long to return this. 648 00:37:38,590 --> 00:37:42,221 - I've been... distracted. - You can just set it anywhere. 649 00:37:42,227 --> 00:37:45,474 So how'd it go with the whole adult decision? 650 00:37:45,551 --> 00:37:48,594 Uh... honestly? 651 00:37:48,999 --> 00:37:51,133 Not that great. 652 00:37:51,139 --> 00:37:52,847 Want to talk about it? 653 00:37:55,928 --> 00:37:57,486 I respect that. 654 00:37:58,764 --> 00:38:01,323 Why have you been so nice to me? 655 00:38:01,400 --> 00:38:04,660 I mean, so far, all I've done is steal your supplies 656 00:38:04,666 --> 00:38:06,388 and act like a complete 657 00:38:06,394 --> 00:38:08,038 crazy person around you. 658 00:38:08,044 --> 00:38:09,269 Fair point. 659 00:38:09,275 --> 00:38:13,052 And I'm not your type, clearly. 660 00:38:13,838 --> 00:38:15,662 No. 661 00:38:15,918 --> 00:38:17,918 No, you're not. 662 00:38:18,918 --> 00:38:21,969 So then... what? 663 00:38:23,600 --> 00:38:26,340 I guess I just find you... 664 00:38:26,350 --> 00:38:28,342 Formidable. 665 00:38:28,352 --> 00:38:30,016 Oh. 666 00:38:30,671 --> 00:38:32,179 Thank you. 667 00:38:32,466 --> 00:38:33,841 I needed that. 668 00:38:36,193 --> 00:38:41,697 ♪ We'll fall asleep and stay with each other... ♪ 669 00:38:41,774 --> 00:38:44,816 Oh, um, it's Maggie, by the way. 670 00:38:44,893 --> 00:38:46,360 My name. 671 00:38:46,370 --> 00:38:50,030 Mystery solved. 672 00:38:50,041 --> 00:38:51,865 Good night, Maggie. 673 00:38:51,876 --> 00:38:53,533 ♪ I've got a shoulder... ♪ 674 00:38:57,548 --> 00:39:01,291 ♪ I've got a shoulder ♪ 675 00:39:01,368 --> 00:39:05,629 ♪ Ah, ah-ah-ah-ah ♪ 676 00:39:05,896 --> 00:39:07,529 What's that? 677 00:39:07,535 --> 00:39:09,168 ♪ I've got a shoulder. ♪ 678 00:39:10,084 --> 00:39:13,418 Uh, the three witches we've lost since we came here. 679 00:39:13,973 --> 00:39:15,898 The list is so we never forget. 680 00:39:18,736 --> 00:39:21,144 'Cause they're more than just lights on a switchboard. 681 00:39:21,150 --> 00:39:25,328 They are... women with names and dreams 682 00:39:25,409 --> 00:39:27,576 - and people that loved them. - May I? 683 00:39:41,592 --> 00:39:43,258 Remember your losses. 684 00:39:43,264 --> 00:39:45,542 Celebrate your victories, too. 685 00:39:45,994 --> 00:39:47,500 Thanks to you, 686 00:39:47,506 --> 00:39:50,007 Layla's back home. 687 00:39:50,083 --> 00:39:52,017 Thanks. 688 00:39:59,852 --> 00:40:01,860 Macy, I'm sorry. 689 00:40:03,536 --> 00:40:05,503 I should have told you sooner. 690 00:40:07,118 --> 00:40:09,109 About what I saw. 691 00:40:09,120 --> 00:40:10,944 For as long as I can remember, 692 00:40:10,955 --> 00:40:13,288 I've had only one purpose... 693 00:40:13,294 --> 00:40:15,127 To protect witches. 694 00:40:15,133 --> 00:40:17,484 That's the only reason the Elders gave me a second life. 695 00:40:18,147 --> 00:40:19,679 And when I saw myself... 696 00:40:19,685 --> 00:40:22,227 Whatever twisted version of me that was... 697 00:40:22,233 --> 00:40:23,523 Trying to... 698 00:40:23,529 --> 00:40:26,697 Harm you and your sisters, 699 00:40:27,651 --> 00:40:29,660 for the first time in my life, 700 00:40:29,876 --> 00:40:31,077 I felt... 701 00:40:33,242 --> 00:40:34,825 Scared. 702 00:40:38,149 --> 00:40:40,149 Truly scared. 703 00:40:41,635 --> 00:40:43,810 Well, maybe now is a good time for you 704 00:40:43,821 --> 00:40:45,645 to figure out who you are beyond 705 00:40:45,656 --> 00:40:48,440 Harry Greenwood, last of the Whitelighters. 706 00:40:48,842 --> 00:40:50,392 Well, I wouldn't know where to begin. 707 00:40:50,398 --> 00:40:51,972 You could start a business. 708 00:40:51,978 --> 00:40:53,845 Become a visionary. 709 00:40:53,851 --> 00:40:56,017 I hear all the kids are doing it. 710 00:40:56,828 --> 00:40:58,401 Well, perhaps one day. 711 00:40:58,937 --> 00:41:01,478 Yeah, but right now, we have far greater concerns... 712 00:41:01,484 --> 00:41:03,836 Namely, coming up with a system to make sure you 713 00:41:03,842 --> 00:41:06,333 always know it's me and not that demonic charlatan. 714 00:41:06,343 --> 00:41:08,848 - Harry, I don't need a system. - Just a simple gesture. 715 00:41:08,854 --> 00:41:10,511 - Harry? - Or a code word. 716 00:41:10,517 --> 00:41:11,951 Harry. 717 00:41:11,957 --> 00:41:13,621 All I need is a look. 718 00:41:15,335 --> 00:41:17,269 Like this. 719 00:41:18,487 --> 00:41:19,914 Eye to eye. 720 00:41:21,173 --> 00:41:23,183 And I'll know. 721 00:41:23,194 --> 00:41:24,827 I'll just know. 722 00:41:25,291 --> 00:41:27,950 Well, I hope you're right. 723 00:41:28,587 --> 00:41:31,755 Because I'm afraid there's a storm coming, Macy. 724 00:41:34,205 --> 00:41:36,196 If those demon bloodlines unite, 725 00:41:36,207 --> 00:41:39,032 it'll be unlike anything we've ever faced. 726 00:41:39,043 --> 00:41:41,701 Then it's a good thing they think we're dead. 727 00:41:48,346 --> 00:41:50,838 You were right. 728 00:41:51,736 --> 00:41:54,070 The Charmed Ones are alive. 729 00:41:57,697 --> 00:42:00,698 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.MY-SUBS.com - 49555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.