All language subtitles for Avenging Angel (1985)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,496 --> 00:00:40,207 (crowd chattering) 2 00:01:05,191 --> 00:01:06,650 [Man] Runners, take your marks. 3 00:01:13,991 --> 00:01:14,991 Get set. 4 00:01:20,581 --> 00:01:21,581 (gun firing) 5 00:01:21,582 --> 00:01:23,209 (crowd cheering) 6 00:01:23,542 --> 00:01:26,003 Come on, Molly, go, go, go, Molly, come on. 7 00:01:26,337 --> 00:01:27,337 Switch it up. 8 00:01:29,256 --> 00:01:30,674 Go on, Molly. 9 00:01:31,008 --> 00:01:33,135 Go, come on, come on, come on. 10 00:01:34,512 --> 00:01:36,138 Come on, Molly, go, go, let's go. 11 00:01:36,472 --> 00:01:37,765 Push it, push it! 12 00:01:41,227 --> 00:01:44,021 (crowd cheering) 13 00:01:45,106 --> 00:01:46,106 All right, all right! 14 00:01:46,190 --> 00:01:48,109 Whooo, yeah, all right, Molly. 15 00:01:49,735 --> 00:01:50,945 That a girl. 16 00:01:51,278 --> 00:01:54,073 Oh, that kid, she runs like a whip. 17 00:01:56,075 --> 00:01:58,619 (squealing) 18 00:01:58,953 --> 00:02:00,113 [Molly] I don't believe it. 19 00:02:00,329 --> 00:02:02,206 Hey, how 'bout some for me? 20 00:02:02,540 --> 00:02:03,540 Oh, Terry. 21 00:02:05,459 --> 00:02:07,044 I didn't expect you until tonight. 22 00:02:07,378 --> 00:02:08,688 I wouldn't miss this for the world. 23 00:02:08,712 --> 00:02:10,273 Congratulations, I knew you could do it. 24 00:02:10,297 --> 00:02:11,316 C'mon, join us for dinner. 25 00:02:11,340 --> 00:02:12,340 Oh, Lieutenant, I can't. 26 00:02:12,341 --> 00:02:13,360 I gotta work the four to midnight shift. 27 00:02:13,384 --> 00:02:14,544 Oh, that's just tough luck. 28 00:02:14,593 --> 00:02:16,846 We're gonna have linguine, clam sauce. 29 00:02:17,179 --> 00:02:18,179 Yum! 30 00:02:18,389 --> 00:02:20,766 French bread, cabernet sauvignon. 31 00:02:21,100 --> 00:02:23,602 Babe, I gotta get outta here before he changes my mind. 32 00:02:23,936 --> 00:02:25,229 Call me tomorrow, you promise? 33 00:02:25,563 --> 00:02:27,064 Lieutenant, thank you, goodbye. 34 00:02:27,398 --> 00:02:28,398 Don't forget, okay? 35 00:02:29,900 --> 00:02:32,736 [Man] Will the runners please move to the starting blocks. 36 00:02:33,070 --> 00:02:34,673 I know he's wonderful, you think he's great don't you, 37 00:02:34,697 --> 00:02:35,906 isn't he cute? 38 00:02:36,240 --> 00:02:37,032 He's nice. 39 00:02:37,033 --> 00:02:38,159 He's gorgeous. 40 00:02:38,492 --> 00:02:40,220 Tell me, tell me he's gorgeous, c'mon, tell me, he is! 41 00:02:40,244 --> 00:02:41,244 Okay, he's gorgeous. 42 00:02:41,453 --> 00:02:42,453 (laughing) 43 00:02:42,621 --> 00:02:43,621 Guess what? 44 00:02:43,914 --> 00:02:44,874 Guess what he said to me the other day. 45 00:02:44,875 --> 00:02:45,790 He said he wanted to go steady. 46 00:02:45,791 --> 00:02:46,791 Can you believe it? 47 00:02:46,876 --> 00:02:47,710 He wants to go steady. 48 00:02:47,711 --> 00:02:48,711 I mean- 49 00:02:49,044 --> 00:02:50,404 Okay, but what about the studies? 50 00:02:50,713 --> 00:02:51,671 He's smart, he's bright... 51 00:02:51,672 --> 00:02:52,630 (laughing) 52 00:02:52,631 --> 00:02:53,381 - Sure. - He's cute. 53 00:02:53,382 --> 00:02:54,382 Yeah. 54 00:02:54,425 --> 00:02:55,216 Sit down. 55 00:02:55,217 --> 00:02:56,217 Sit down. 56 00:02:56,510 --> 00:02:57,468 Five minutes, I'll be right back. 57 00:02:57,469 --> 00:02:58,469 Oh sure, sure. 58 00:03:00,389 --> 00:03:03,517 (church bells ringing) 59 00:03:09,315 --> 00:03:12,276 Well, I think that Terry is gonna be rich someday. 60 00:03:12,610 --> 00:03:13,401 Oh yeah? 61 00:03:13,402 --> 00:03:14,402 Why's that? 62 00:03:14,695 --> 00:03:16,197 Because every time I come down here, 63 00:03:16,530 --> 00:03:17,530 he's always working. 64 00:03:20,284 --> 00:03:21,827 Terry doesn't know about my past. 65 00:03:23,621 --> 00:03:24,705 I haven't told anyone. 66 00:03:27,791 --> 00:03:30,294 (soft emotional music) 67 00:03:30,628 --> 00:03:31,628 Well, why should you? 68 00:03:32,630 --> 00:03:35,049 C'mon, Angel's dead and gone. 69 00:03:35,382 --> 00:03:36,982 You've got a whole new life ahead of you. 70 00:03:40,304 --> 00:03:42,598 You know, when I was hustlin' the streets, 71 00:03:42,932 --> 00:03:44,225 I hated cops. 72 00:03:44,558 --> 00:03:45,433 Even you. 73 00:03:45,434 --> 00:03:46,560 (laughing) 74 00:03:46,894 --> 00:03:49,730 And now because of you, I'm gonna be a lawyer. 75 00:03:50,064 --> 00:03:51,440 Listen, Molly, I gotta tell you, 76 00:03:51,774 --> 00:03:53,025 I'm very proud of you. 77 00:03:53,359 --> 00:03:55,694 Four years of college in three is not bad. 78 00:03:56,028 --> 00:03:58,322 Now listen, this thing with Terry now, 79 00:03:58,656 --> 00:03:59,657 is this serious? 80 00:04:00,658 --> 00:04:01,532 I like him. 81 00:04:01,533 --> 00:04:02,533 Yeah? 82 00:04:02,576 --> 00:04:03,534 C'mon. 83 00:04:03,535 --> 00:04:04,620 I like him a lot. 84 00:04:04,954 --> 00:04:07,331 (laughing and clapping) 85 00:04:07,665 --> 00:04:09,291 Okay, well, look, just, 86 00:04:09,625 --> 00:04:10,945 don't rush into things now because 87 00:04:11,252 --> 00:04:12,646 you know, you're gonna be meeting a lot 88 00:04:12,670 --> 00:04:13,939 of nice fellas up the road here. 89 00:04:13,963 --> 00:04:16,298 Andrews, the philosopher cop. 90 00:04:16,632 --> 00:04:17,716 Well, 91 00:04:18,050 --> 00:04:20,552 okay, even philosopher cops get hungry, 92 00:04:20,886 --> 00:04:22,805 so, let's eat, c'mon, 93 00:04:23,138 --> 00:04:26,725 'cause I gotta be back in Hollywood in just four hours. 94 00:04:27,059 --> 00:04:30,229 ("Why" by Bronksi Beat) 95 00:05:18,986 --> 00:05:23,866 ♪ Contempt in your eyes when I turn to kiss his lips 96 00:05:25,701 --> 00:05:28,412 ♪ Broken I lie all my feelings denied 97 00:05:28,746 --> 00:05:32,249 ♪ Blood on your fist 98 00:05:32,583 --> 00:05:35,586 ♪ Can you tell me why 99 00:05:35,919 --> 00:05:39,131 ♪ Can you tell me why 100 00:05:39,465 --> 00:05:42,468 ♪ Can you tell me why 101 00:05:42,801 --> 00:05:47,556 ♪ Can you tell me why 102 00:05:49,641 --> 00:05:51,685 ♪ Wooo hooo 103 00:06:00,778 --> 00:06:03,530 ♪ You in your false securities 104 00:06:03,864 --> 00:06:07,451 ♪ Tear up my life, condemning me 105 00:06:07,785 --> 00:06:10,454 ♪ Name me an illness, call me a sin 106 00:06:10,788 --> 00:06:13,957 ♪ Never feel guilty, never give in 107 00:06:14,291 --> 00:06:17,294 ♪ Tell me why 108 00:06:17,628 --> 00:06:20,631 ♪ Tell me why 109 00:06:20,964 --> 00:06:24,259 ♪ Tell me why 110 00:06:24,593 --> 00:06:28,347 ♪ Tell me why 111 00:06:28,680 --> 00:06:30,349 ♪ Yeah 112 00:06:39,650 --> 00:06:44,530 ♪ Contempt in your eyes when I turn to kiss his lips 113 00:06:46,615 --> 00:06:49,493 ♪ Broken I lie all my feelings denied 114 00:06:49,827 --> 00:06:52,955 ♪ Blood on your fist 115 00:06:53,288 --> 00:06:56,542 ♪ Can you tell me why 116 00:06:56,875 --> 00:06:59,920 ♪ Can you tell me why 117 00:07:00,254 --> 00:07:03,340 ♪ Can you tell me why 118 00:07:03,674 --> 00:07:08,429 ♪ Can you tell me why 119 00:07:10,597 --> 00:07:13,434 ♪ Wooo wooo wooo hooo 120 00:07:21,608 --> 00:07:24,445 ♪ You in your false securities 121 00:07:24,778 --> 00:07:28,031 ♪ Tear up my life, condemning me 122 00:07:28,365 --> 00:07:31,618 ♪ Name me an illness, call me a sin 123 00:07:31,952 --> 00:07:34,872 ♪ Never feel guilty, never give in 124 00:07:35,205 --> 00:07:38,333 ♪ Tell me why 125 00:07:38,667 --> 00:07:41,545 ♪ Tell me why 126 00:07:41,879 --> 00:07:45,174 ♪ Tell me why 127 00:07:45,507 --> 00:07:49,094 ♪ Tell me why 128 00:07:49,428 --> 00:07:51,096 ♪ Yeah 129 00:08:16,413 --> 00:08:17,693 [Harry] Andrews, Maradian here. 130 00:08:17,998 --> 00:08:19,666 Yeah, go 'head, Harry. 131 00:08:20,000 --> 00:08:23,378 [Harry] Janie Su Li has surfaced. 132 00:08:23,712 --> 00:08:25,339 Is her cover broke? 133 00:08:25,672 --> 00:08:27,032 [Harry] Possibly, we're not sure. 134 00:08:27,090 --> 00:08:28,090 Ah, shit. 135 00:08:28,634 --> 00:08:29,914 [Harry] The tip we got is that 136 00:08:30,177 --> 00:08:32,471 some very heavy heat is coming down on her. 137 00:08:34,556 --> 00:08:35,599 All right, I'm on it. 138 00:08:38,352 --> 00:08:39,436 (tires screeching) 139 00:08:39,770 --> 00:08:41,897 ♪ Can you tell me why 140 00:08:42,231 --> 00:08:45,484 ♪ Can you tell me why 141 00:08:45,817 --> 00:08:48,820 ♪ Can you tell me why 142 00:08:49,154 --> 00:08:52,115 ♪ Can you tell me why 143 00:09:15,556 --> 00:09:17,432 ♪ Ahhhh 144 00:09:33,782 --> 00:09:35,701 (grunting) 145 00:09:41,623 --> 00:09:43,750 (gun firing) 146 00:09:46,795 --> 00:09:49,214 (gun firing) 147 00:09:57,556 --> 00:10:00,767 ♪ Way too far away 148 00:10:01,101 --> 00:10:04,396 (gun firing) ♪ You and me together 149 00:10:04,730 --> 00:10:07,524 ♪ Fighting for our love 150 00:10:07,858 --> 00:10:09,526 ♪ You and me together 151 00:10:09,860 --> 00:10:11,028 (gun firing) 152 00:10:11,361 --> 00:10:14,698 ♪ Fighting for our love 153 00:10:15,032 --> 00:10:17,534 ♪ You and me together 154 00:10:17,868 --> 00:10:18,826 (gun firing) 155 00:10:18,827 --> 00:10:21,705 ♪ Fighting for our love 156 00:10:22,039 --> 00:10:24,958 ♪ You and me together 157 00:10:25,292 --> 00:10:28,420 ♪ Fighting for our love 158 00:10:28,754 --> 00:10:31,840 ♪ You and me together 159 00:10:32,174 --> 00:10:35,344 ♪ Fighting for our love 160 00:10:35,677 --> 00:10:38,847 ♪ You and me together 161 00:10:39,181 --> 00:10:42,559 ♪ Fighting for our love 162 00:10:42,893 --> 00:10:46,271 ♪ You and me together 163 00:10:46,605 --> 00:10:49,608 ♪ Fighting for our love 164 00:10:49,941 --> 00:10:54,655 ♪ Ahhhh 165 00:10:57,282 --> 00:10:59,117 ♪ Ahhhh 166 00:11:06,541 --> 00:11:08,710 (vocalizing) 167 00:11:18,136 --> 00:11:20,430 ♪ Wooo hooo 168 00:11:23,892 --> 00:11:26,728 (all chattering) 169 00:11:31,650 --> 00:11:32,930 [Man] Damnit, call the police. 170 00:11:32,984 --> 00:11:35,237 (gun firing) 171 00:11:35,570 --> 00:11:38,240 (tires screeching) 172 00:11:44,705 --> 00:11:46,498 (guns firing) 173 00:11:46,832 --> 00:11:49,042 (men shouting) 174 00:11:51,545 --> 00:11:53,672 Get out of here, get out of here. 175 00:11:54,005 --> 00:11:56,216 (grunting) 176 00:11:56,550 --> 00:11:57,759 Ray, get the car! 177 00:11:58,927 --> 00:12:00,095 (gun firing) 178 00:12:00,429 --> 00:12:03,598 Christ, he's in a fit, come on, let's go. 179 00:12:05,267 --> 00:12:06,727 (tires screeching) 180 00:12:07,060 --> 00:12:09,104 (gun firing) 181 00:12:11,606 --> 00:12:13,817 (grunting) 182 00:12:14,151 --> 00:12:16,194 (gun firing) 183 00:12:57,319 --> 00:12:58,319 Angel. 184 00:12:59,279 --> 00:13:00,279 Angel. 185 00:13:01,615 --> 00:13:02,741 I ain't no angel, pal. 186 00:13:05,327 --> 00:13:07,496 (coughing) 187 00:13:12,626 --> 00:13:13,626 Sorry you got hurt. 188 00:13:18,048 --> 00:13:21,343 ♪ Can you tell me why 189 00:13:21,676 --> 00:13:24,805 ♪ Can you tell me why 190 00:13:25,138 --> 00:13:28,266 ♪ Can you tell me why 191 00:13:28,600 --> 00:13:29,810 ♪ Can you tell me why 192 00:13:30,143 --> 00:13:33,814 (police and ambulance sirens wailing) 193 00:13:34,147 --> 00:13:36,942 Obviously, Mr. McCloud has gone to great lengths 194 00:13:37,275 --> 00:13:39,361 to establish the fact that Mr. Larson was 195 00:13:39,694 --> 00:13:41,112 acquainted with the victim. 196 00:13:43,782 --> 00:13:47,118 Mr. Larson admits that he knew Ms. Matthews 197 00:13:47,452 --> 00:13:49,246 and was outside of her apartment 198 00:13:49,579 --> 00:13:52,040 the night that she was criminally assaulted. 199 00:13:55,961 --> 00:13:57,504 Is that true, Mr. Larson? 200 00:13:59,673 --> 00:14:00,757 Let the records show, 201 00:14:01,091 --> 00:14:03,009 Mr. Larson nodded his head in ascent. 202 00:14:05,095 --> 00:14:07,639 Your witness, please, Mr. McCloud. 203 00:14:13,478 --> 00:14:15,122 [Mr. McCloud] Mr. Larson, you live in Los Angeles, 204 00:14:15,146 --> 00:14:16,063 am I correct? 205 00:14:16,064 --> 00:14:17,264 [Mr. Larson] Yes, yes, I do. 206 00:14:17,357 --> 00:14:18,626 [Mr. McCloud] And that is approximately 207 00:14:18,650 --> 00:14:20,193 30 miles from Judy Matthews' apartment. 208 00:14:20,527 --> 00:14:21,820 [Mr. Larson] That's right. 209 00:14:22,153 --> 00:14:24,048 [Mr. McCloud] Do you often come to this neighborhood? 210 00:14:24,072 --> 00:14:26,825 [Mr. Larson] No, no, not often. 211 00:14:27,158 --> 00:14:28,386 [Mr. McCloud] Well then, tell me what 212 00:14:28,410 --> 00:14:30,745 prevailed upon you to travel 30 miles distance 213 00:14:31,079 --> 00:14:34,416 to Judy Matthew's neighborhood so late in the evening. 214 00:14:34,749 --> 00:14:35,750 Was it to see a movie? 215 00:14:36,710 --> 00:14:38,253 Or perhaps legitimate theater? 216 00:14:39,754 --> 00:14:42,048 Or maybe you just wanted to buy a pack of smokes. 217 00:14:42,382 --> 00:14:47,137 (soft emotional music) (sobbing) 218 00:15:48,698 --> 00:15:50,116 It's all there, Mr. Gerrard. 219 00:15:53,203 --> 00:15:54,496 She named names, 220 00:15:54,829 --> 00:15:56,790 including our man in the police department. 221 00:16:00,585 --> 00:16:01,670 Oh, it is all here. 222 00:16:02,921 --> 00:16:04,047 Jesus, if this got out, 223 00:16:04,381 --> 00:16:06,101 they'd shrink assholes from here to Chicago. 224 00:16:06,383 --> 00:16:07,175 (laughing) 225 00:16:07,176 --> 00:16:08,176 You did a good job, Ray. 226 00:16:09,803 --> 00:16:14,099 Oh yeah, my ol' man is gonna be very pleased. 227 00:16:15,642 --> 00:16:17,143 (exhaling) 228 00:16:17,477 --> 00:16:19,479 There may be complications. 229 00:16:19,813 --> 00:16:20,813 Yeah. 230 00:16:20,939 --> 00:16:22,399 When we hit that second cop, 231 00:16:22,732 --> 00:16:24,052 there was this freaky looking guy, 232 00:16:24,192 --> 00:16:27,487 he had this glitter shit all over him. 233 00:16:27,821 --> 00:16:29,280 He got caught in the crossfire. 234 00:16:29,614 --> 00:16:30,907 No telling what he saw. 235 00:16:31,241 --> 00:16:35,704 Look, what we don't need is a bigger body count, huh. 236 00:16:37,163 --> 00:16:39,624 Mr. Gerrard, nobody gives a damn about a street freak. 237 00:16:39,958 --> 00:16:42,168 You know, I almost got him on the way there. 238 00:16:42,502 --> 00:16:44,546 (laughing) 239 00:16:45,964 --> 00:16:46,964 Mmmm. 240 00:16:49,509 --> 00:16:53,013 (soft instrumental music) 241 00:17:34,095 --> 00:17:36,181 I know you hate speeches, Andrews, 242 00:17:36,514 --> 00:17:38,183 but I'm gonna get those bastards, 243 00:17:38,516 --> 00:17:40,101 so help me God. 244 00:17:40,435 --> 00:17:43,229 (birds chirping) 245 00:17:43,563 --> 00:17:46,399 (upbeat dance music) 246 00:18:33,488 --> 00:18:34,404 (laughing) 247 00:18:34,405 --> 00:18:35,405 [Woman] Isn't he cute? 248 00:18:35,657 --> 00:18:37,057 I think there's enough to go around. 249 00:18:37,367 --> 00:18:40,703 Oh, well, I'd like to go around the world. 250 00:18:41,788 --> 00:18:43,081 How much will 50 bucks get me? 251 00:18:43,414 --> 00:18:44,414 Loads, baby. 252 00:18:52,674 --> 00:18:54,134 And now, for the most famous 253 00:18:54,467 --> 00:18:56,761 and spectacular trick in all of Yoyodom. 254 00:18:57,095 --> 00:18:58,322 Do you know rocking the cradle? 255 00:18:58,346 --> 00:18:59,586 Do I know rocking the cradle? 256 00:18:59,639 --> 00:19:00,799 Ma'am, I invented that trick, 257 00:19:00,974 --> 00:19:01,932 but I won't be doing it tonight 258 00:19:01,933 --> 00:19:03,184 because the baby in the cradle 259 00:19:03,518 --> 00:19:04,870 is doing his act at the other end of the boulevard. 260 00:19:04,894 --> 00:19:05,974 However, I will be doing... 261 00:19:06,146 --> 00:19:07,146 [Man] Walking the dog? 262 00:19:07,355 --> 00:19:08,648 Ah, yes, but as you can see, 263 00:19:08,982 --> 00:19:09,982 the dog just died. 264 00:19:10,233 --> 00:19:11,233 [All] Aww! 265 00:19:11,359 --> 00:19:12,461 Well, believe it or not, folks, 266 00:19:12,485 --> 00:19:13,736 that's the grand finale. 267 00:19:14,070 --> 00:19:14,987 (audience applauding) 268 00:19:14,988 --> 00:19:16,156 Remember, donations accepted, 269 00:19:16,489 --> 00:19:18,409 absolutely nothing rejected, thank you very much. 270 00:19:18,449 --> 00:19:19,449 Thank you. 271 00:19:22,370 --> 00:19:23,913 Yo yo. 272 00:19:24,247 --> 00:19:25,247 Ma'am. 273 00:19:25,498 --> 00:19:27,000 [Molly] You don't remember me? 274 00:19:28,835 --> 00:19:29,835 Angel? 275 00:19:31,671 --> 00:19:34,632 My god, I can't believe it, it is you! 276 00:19:34,966 --> 00:19:37,010 You look terrific. 277 00:19:37,343 --> 00:19:38,386 You're so different. 278 00:19:39,345 --> 00:19:40,345 You look great. 279 00:19:40,555 --> 00:19:41,681 You look great too. 280 00:19:42,015 --> 00:19:42,806 Oh, you know me. 281 00:19:42,807 --> 00:19:44,184 I can't complain. 282 00:19:44,517 --> 00:19:47,520 I make a living. 283 00:19:47,854 --> 00:19:48,897 I wake up in the morning. 284 00:19:50,356 --> 00:19:51,356 You've changed. 285 00:19:52,275 --> 00:19:53,275 But for the better. 286 00:19:53,443 --> 00:19:56,237 I'm glad you got out when you did. 287 00:19:57,572 --> 00:19:59,699 What's happened to the boulevard, Yo Yo? 288 00:20:00,033 --> 00:20:01,284 I mean, things have changed. 289 00:20:01,618 --> 00:20:03,244 Places are being boarded up. 290 00:20:03,578 --> 00:20:05,246 Property's being sold. 291 00:20:05,580 --> 00:20:08,082 I saw Rita hustling in George's. 292 00:20:08,416 --> 00:20:10,227 He never would've allowed that to happen before. 293 00:20:10,251 --> 00:20:12,462 Well, that's because George don't own it anymore. 294 00:20:13,796 --> 00:20:15,116 There's a lot of changes going on, 295 00:20:15,340 --> 00:20:18,468 and some people call it progress. 296 00:20:21,095 --> 00:20:22,263 (whistling) 297 00:20:22,597 --> 00:20:23,431 [Angel] Who's she? 298 00:20:23,432 --> 00:20:24,432 [Yo Yo] Oh, that's Cindy. 299 00:20:24,433 --> 00:20:26,185 She came in from Omaha. 300 00:20:28,394 --> 00:20:30,188 Is she new to the streets? 301 00:20:30,521 --> 00:20:32,023 She's been here about three weeks. 302 00:20:33,358 --> 00:20:34,734 She can't be over 13. 303 00:20:37,195 --> 00:20:38,655 Some things never change, do they? 304 00:20:40,114 --> 00:20:41,324 Hey, have you see Solly? 305 00:20:41,658 --> 00:20:42,658 No! 306 00:20:42,867 --> 00:20:43,784 Well, let's go. 307 00:20:43,785 --> 00:20:45,245 All right. 308 00:20:45,578 --> 00:20:48,414 (upbeat dance music) 309 00:21:15,650 --> 00:21:17,694 Can you believe it, that hearse belongs to Sol. 310 00:21:18,027 --> 00:21:19,028 Oh yeah? 311 00:21:19,362 --> 00:21:20,756 Don't tell me, she got it from an ex-tenant. 312 00:21:20,780 --> 00:21:22,824 [Yo Yo] Yeah, just like everything else she owns. 313 00:21:23,157 --> 00:21:24,157 In here. 314 00:21:27,412 --> 00:21:30,832 (light orchestral music) 315 00:21:37,380 --> 00:21:40,842 (speaking foreign language) 316 00:21:48,808 --> 00:21:52,103 Wow, this is Solly's all right. 317 00:21:55,231 --> 00:21:56,482 Yeehaw! 318 00:21:56,816 --> 00:21:59,569 Come on, come on, this is gonna be great. 319 00:22:01,446 --> 00:22:03,031 She won't even recognize you. 320 00:22:03,364 --> 00:22:04,824 She's gonna have a heart attack. 321 00:22:06,534 --> 00:22:07,952 It's been four years. 322 00:22:14,417 --> 00:22:15,543 Come on, it's all right. 323 00:22:16,836 --> 00:22:18,588 Look out when she turns around, 324 00:22:18,921 --> 00:22:21,090 this is gonna be hysterical. 325 00:22:25,303 --> 00:22:26,219 Solly. 326 00:22:26,220 --> 00:22:27,221 What? 327 00:22:27,555 --> 00:22:29,155 Is that any way to treat an old friend? 328 00:22:29,182 --> 00:22:30,975 I don't believe it. 329 00:22:31,309 --> 00:22:33,519 I'm gonna have a heart attack! 330 00:22:33,853 --> 00:22:36,022 Dolly, how the fuck are you? 331 00:22:37,648 --> 00:22:38,751 What are you doin' here, you little shit? 332 00:22:38,775 --> 00:22:40,335 You're not walkin' the streets, are you? 333 00:22:40,526 --> 00:22:42,206 I told you never to come back to this town. 334 00:22:42,528 --> 00:22:43,403 (baby crying) 335 00:22:43,404 --> 00:22:44,404 Aww, man! 336 00:22:44,697 --> 00:22:45,948 Look what you've done now! 337 00:22:46,282 --> 00:22:48,576 You woke up the fucking baby, you pervert. 338 00:22:50,078 --> 00:22:52,497 I'm coming, Dolly, yes. 339 00:22:52,830 --> 00:22:53,830 Yes. 340 00:22:54,540 --> 00:22:57,001 Oh, no, you don't want to cry. 341 00:22:59,045 --> 00:23:01,130 You miss your Solly? 342 00:23:01,464 --> 00:23:02,339 Come on. 343 00:23:02,340 --> 00:23:03,340 Oh, yeah. 344 00:23:04,592 --> 00:23:06,636 Yes, don't you cry now, no. 345 00:23:11,599 --> 00:23:12,743 [Yo Yo] Congratulations, Solly. 346 00:23:12,767 --> 00:23:14,102 I didn't know. 347 00:23:14,435 --> 00:23:16,155 [Solly] It ain't mine, for Christ's sakes. 348 00:23:18,481 --> 00:23:20,525 Oh, she's adorable. 349 00:23:20,858 --> 00:23:22,485 Yeah, but it ain't a she, it's a he. 350 00:23:24,737 --> 00:23:25,923 [Angel] I don't know, Solly. 351 00:23:25,947 --> 00:23:27,907 He looks kinda like you. 352 00:23:28,241 --> 00:23:29,992 Ah, bullshit. 353 00:23:30,326 --> 00:23:31,553 [Yo Yo] Where'd you find him, Solly? 354 00:23:31,577 --> 00:23:32,638 [Solly] Oh, this little hooker I knew. 355 00:23:32,662 --> 00:23:34,080 She owed me seven months back rent. 356 00:23:34,414 --> 00:23:35,998 So she split and leaves me this kid. 357 00:23:38,584 --> 00:23:39,585 They found her body. 358 00:23:41,003 --> 00:23:43,423 Behind the alley a week ago. 359 00:23:43,756 --> 00:23:45,299 Can you imagine me a mother? 360 00:23:45,633 --> 00:23:46,884 At my fucking age? 361 00:23:47,218 --> 00:23:49,137 [Angel] What are you gonna do? 362 00:23:49,470 --> 00:23:51,630 I'm gonna get rid of the little bastard, that's what. 363 00:23:51,764 --> 00:23:53,224 'Cause he's a pain in my ass. 364 00:23:53,558 --> 00:23:54,598 I know a guy on welfare. 365 00:23:54,642 --> 00:23:55,685 He can help you. 366 00:23:56,018 --> 00:23:57,898 You touch that phone and I'll break your dick. 367 00:23:57,937 --> 00:23:59,105 (imitating crunching) - Oh no. 368 00:23:59,439 --> 00:24:01,149 I'm gonna find the right place for him. 369 00:24:03,568 --> 00:24:04,795 I guess you heard about Andrew's death. 370 00:24:04,819 --> 00:24:05,819 (laughing) 371 00:24:05,945 --> 00:24:07,405 Yeah, and he was murdered. 372 00:24:08,531 --> 00:24:09,883 I thought maybe you would've heard 373 00:24:09,907 --> 00:24:11,868 something on the streets about who shot him. 374 00:24:12,201 --> 00:24:13,201 Not a thing. 375 00:24:13,494 --> 00:24:15,094 I heard some talk about Johnny Glitter. 376 00:24:15,246 --> 00:24:18,458 He was supposed to be around when Andrew was shot. 377 00:24:19,709 --> 00:24:20,709 We can check it out, 378 00:24:20,918 --> 00:24:22,278 but nobody's seen him around since. 379 00:24:22,503 --> 00:24:23,420 Where can I find him? 380 00:24:23,421 --> 00:24:24,461 He works on the streets. 381 00:24:24,630 --> 00:24:25,630 He could be anywhere. 382 00:24:26,841 --> 00:24:28,801 I know who we need, Kit Carson! 383 00:24:29,135 --> 00:24:31,179 He knows more about these streets than anybody. 384 00:24:31,512 --> 00:24:32,698 You haven't heard, have you? 385 00:24:32,722 --> 00:24:33,722 Oh no. 386 00:24:34,599 --> 00:24:35,808 No, he's not dead. 387 00:24:36,142 --> 00:24:37,058 Worse. 388 00:24:37,059 --> 00:24:39,687 (baby crying) 389 00:24:40,021 --> 00:24:41,021 Worse? 390 00:24:41,147 --> 00:24:43,900 (light piano music) 391 00:25:05,671 --> 00:25:06,671 Can I help you? 392 00:25:07,673 --> 00:25:09,842 We're here to pick up the body, sir. 393 00:25:10,176 --> 00:25:11,469 Body? 394 00:25:11,802 --> 00:25:12,802 What body? 395 00:25:13,679 --> 00:25:15,556 I don't know anything about any body. 396 00:25:17,308 --> 00:25:18,476 William Cornwald. 397 00:25:18,809 --> 00:25:21,103 He called himself Kit Carson. 398 00:25:21,437 --> 00:25:24,607 Oh, him. 399 00:25:24,941 --> 00:25:26,234 I didn't know he died. 400 00:25:26,567 --> 00:25:28,528 It happened very suddenly. 401 00:25:28,861 --> 00:25:29,861 Oh. 402 00:25:30,738 --> 00:25:32,338 Well, there's nothing down here about it. 403 00:25:32,448 --> 00:25:34,283 (crying) 404 00:25:35,826 --> 00:25:38,538 You're making it awful hard on the widow Cornwald, sir. 405 00:25:39,872 --> 00:25:41,415 Lady, it's okay, Lady. 406 00:25:41,749 --> 00:25:43,000 Go 'head, Lady. 407 00:25:43,334 --> 00:25:44,334 Go 'head. 408 00:25:44,377 --> 00:25:45,962 I'll lift the barrier. 409 00:25:46,295 --> 00:25:48,005 Thank you, sir. 410 00:25:48,339 --> 00:25:49,507 Asshole. 411 00:25:49,840 --> 00:25:53,302 (jazzy instrumental music) 412 00:26:14,699 --> 00:26:16,367 I'm gonna take this hallway, 413 00:26:16,701 --> 00:26:17,868 and you take that hallway. 414 00:26:18,202 --> 00:26:19,202 We'll meet later. 415 00:26:19,328 --> 00:26:20,328 Okay. 416 00:26:21,122 --> 00:26:22,957 Whoever finds him, take him to the hearse, 417 00:26:23,291 --> 00:26:24,083 and we'll meet there. 418 00:26:24,084 --> 00:26:28,838 All right, good luck. 419 00:26:53,738 --> 00:26:58,618 How ya doin'? 420 00:28:41,637 --> 00:28:43,389 Howdy, partner. 421 00:28:43,723 --> 00:28:44,723 Remember me? 422 00:28:47,810 --> 00:28:49,353 Is that you, Angel? 423 00:28:51,564 --> 00:28:53,691 Oh, good god almighty. 424 00:28:54,024 --> 00:28:55,818 (laughing) 425 00:28:58,946 --> 00:29:00,266 [Angel] What are you doing here? 426 00:29:00,489 --> 00:29:01,949 Why, I don't know, Angel. 427 00:29:02,283 --> 00:29:05,035 I don't think I'm supposed to be here. 428 00:29:05,369 --> 00:29:06,662 It's so good to see you, Angel. 429 00:29:06,996 --> 00:29:07,996 (buzzing) 430 00:29:08,247 --> 00:29:09,247 Yeah, yeah, yeah. 431 00:29:11,041 --> 00:29:12,041 J Wing. 432 00:29:15,671 --> 00:29:17,423 Well, someone's pulling your leg, deary. 433 00:29:17,757 --> 00:29:20,468 Nobody dies on this floor unless they check with me first. 434 00:29:22,970 --> 00:29:25,598 You can bet your liver I'll look into it. 435 00:29:25,931 --> 00:29:27,224 Bush, Charlie, let's go. 436 00:29:29,185 --> 00:29:30,811 What the hell's she up to now? 437 00:29:31,145 --> 00:29:32,313 [Charlie] I don't know, 438 00:29:32,646 --> 00:29:34,332 she's probably gonna lobotomize some poor sucker. 439 00:29:34,356 --> 00:29:35,356 (laughing) 440 00:29:35,649 --> 00:29:36,399 [Bush] Who knows, in this loony bin, 441 00:29:36,400 --> 00:29:37,693 anything could happen. 442 00:29:39,987 --> 00:29:42,281 (chuckling) 443 00:29:45,659 --> 00:29:47,745 By God, Angel, I feel plumb naked 444 00:29:48,078 --> 00:29:49,118 without my shootin' irons. 445 00:29:49,413 --> 00:29:50,706 (chuckling) 446 00:29:51,040 --> 00:29:52,833 Oh, hey, let me show you something. 447 00:29:53,167 --> 00:29:54,210 Remember this here? 448 00:29:54,543 --> 00:29:56,462 Lieutenant Andrews deputized me. 449 00:29:56,796 --> 00:29:57,963 Can't wait to see him. 450 00:30:00,966 --> 00:30:01,966 He's dead, Kit. 451 00:30:08,474 --> 00:30:09,474 Damn shame. 452 00:30:11,519 --> 00:30:12,770 He was a good man. 453 00:30:14,522 --> 00:30:15,522 He was murdered. 454 00:30:17,316 --> 00:30:18,692 What, who in the hell would 455 00:30:19,026 --> 00:30:20,903 do a terrible thing like that? 456 00:30:21,237 --> 00:30:23,113 That's what we're gonna find out. 457 00:30:23,447 --> 00:30:25,825 Word on the street is Johnny Glitter saw the whole thing. 458 00:30:26,158 --> 00:30:27,076 Do you know? 459 00:30:27,077 --> 00:30:27,909 Know him? 460 00:30:27,910 --> 00:30:28,994 Sure I know him. 461 00:30:29,328 --> 00:30:30,889 Funny little fella, throwing that sparkly stuff all over. 462 00:30:30,913 --> 00:30:31,913 Can you find him. 463 00:30:31,997 --> 00:30:33,082 You darn tootin'. 464 00:30:33,415 --> 00:30:34,415 Now let's ride. 465 00:30:41,924 --> 00:30:45,511 (jazzy instrumental music) 466 00:30:50,975 --> 00:30:52,101 Solly, solly. 467 00:30:53,143 --> 00:30:55,020 I can't find the old fart. 468 00:30:55,354 --> 00:30:56,897 [Kit] Who you calling old fart? 469 00:30:57,231 --> 00:30:58,274 Is that you, Solly? 470 00:30:58,607 --> 00:31:00,487 Who do ya think it is, you senile old bastard? 471 00:31:00,568 --> 00:31:01,317 (laughing) 472 00:31:01,318 --> 00:31:02,318 [Kit] Same old Solly. 473 00:31:03,571 --> 00:31:05,447 Let's get out of here. 474 00:31:09,243 --> 00:31:11,579 Excuse me, sweetheart, 475 00:31:11,912 --> 00:31:13,747 has the number five bus come by here yet? 476 00:31:15,040 --> 00:31:17,293 Not yet, Sam, another 10 minutes. 477 00:31:17,626 --> 00:31:18,752 Oh thanks, Kit. 478 00:31:19,086 --> 00:31:20,212 Noon in the high sierra. 479 00:31:22,256 --> 00:31:23,256 There they are. 480 00:31:23,549 --> 00:31:24,925 Nurse, you, nurse! 481 00:31:25,259 --> 00:31:26,302 Now we're in deep shit. 482 00:31:26,635 --> 00:31:27,510 [Woman] You're not supposed to be here. 483 00:31:27,511 --> 00:31:28,511 Where are you going? 484 00:31:28,637 --> 00:31:29,763 Oh. 485 00:31:30,097 --> 00:31:31,097 Get him. 486 00:31:31,223 --> 00:31:32,308 Faster, faster! 487 00:31:32,641 --> 00:31:33,841 [Woman] Where are you going? 488 00:31:37,021 --> 00:31:38,647 Where are you going? 489 00:31:38,981 --> 00:31:39,889 Right now. 490 00:31:39,890 --> 00:31:42,234 You're not supposed to be here. 491 00:31:42,568 --> 00:31:44,987 (all shouting) 492 00:31:49,158 --> 00:31:50,659 Wheee! 493 00:31:50,993 --> 00:31:51,993 Yahoo! 494 00:31:58,083 --> 00:32:01,128 [Solly] Where the fuck are you going? 495 00:32:01,462 --> 00:32:03,964 (all shouting) 496 00:32:08,177 --> 00:32:10,804 (all shouting) 497 00:32:14,266 --> 00:32:15,266 Watch it! 498 00:32:19,021 --> 00:32:20,564 Come on, come on, after them. 499 00:32:20,898 --> 00:32:21,898 Stop, stop! 500 00:32:22,149 --> 00:32:23,149 Move it, Yo Yo. 501 00:32:23,192 --> 00:32:24,944 [Yo Yo] You've got it. 502 00:32:26,195 --> 00:32:28,447 [Solly] Piss off. 503 00:32:28,781 --> 00:32:30,658 [Molly] Solly, come on! 504 00:32:46,632 --> 00:32:49,093 I think you've gone about it the wrong way. 505 00:32:49,426 --> 00:32:51,303 (baby crying) 506 00:32:51,637 --> 00:32:53,722 That can't be the way to change a diaper. 507 00:32:54,056 --> 00:32:55,056 Why not? 508 00:32:56,141 --> 00:32:57,851 He'll be peein' backwards. 509 00:32:58,185 --> 00:32:59,561 How do you pee backwards? 510 00:32:59,895 --> 00:33:01,095 Easy, you have the stovepipe 511 00:33:01,313 --> 00:33:02,731 pointed in the wrong direction. 512 00:33:03,065 --> 00:33:05,150 Oh my god, what a night. 513 00:33:06,568 --> 00:33:08,988 My dogs are killin' me. 514 00:33:09,321 --> 00:33:10,990 Where's my little boy, yoohoo? 515 00:33:13,075 --> 00:33:14,075 Dolly! 516 00:33:14,702 --> 00:33:15,720 What are you doin' to that kid. 517 00:33:15,744 --> 00:33:17,621 You're gonna give him a complex. 518 00:33:17,955 --> 00:33:18,955 Yes! 519 00:33:19,206 --> 00:33:20,916 (laughing) 520 00:33:21,250 --> 00:33:22,626 Yes. 521 00:33:22,960 --> 00:33:23,960 (gasping) 522 00:33:24,211 --> 00:33:25,931 Hey, where'd you find that little mustang? 523 00:33:26,171 --> 00:33:28,507 I want you to meet my babysitters, Pat and Mike. 524 00:33:28,841 --> 00:33:30,592 This is Kit and Angel. 525 00:33:30,926 --> 00:33:32,261 How do you do, ladies? 526 00:33:32,594 --> 00:33:33,594 Hi, Cowboy. 527 00:33:33,637 --> 00:33:34,637 Fellas. 528 00:33:35,973 --> 00:33:37,182 Say, let me hold him. 529 00:33:37,516 --> 00:33:39,160 All right, now, don't break him, ya old fart. 530 00:33:39,184 --> 00:33:42,229 That's it, that's it, fine little mustang. 531 00:33:44,064 --> 00:33:45,232 Sure gonna be hard to break. 532 00:33:45,566 --> 00:33:48,027 Look at them eyes, yes-sir-ee, that's character. 533 00:33:48,360 --> 00:33:49,360 (laughing) 534 00:33:49,653 --> 00:33:51,739 Say, why don't you call him Little Buck, 535 00:33:52,072 --> 00:33:53,072 after Buck Jr. 536 00:33:53,365 --> 00:33:54,965 They used to double 'em back in the '30s. 537 00:33:55,200 --> 00:33:56,034 (chuckling) 538 00:33:56,035 --> 00:33:57,161 Oh! 539 00:33:57,494 --> 00:34:00,414 All right, now, don't drop him, don't drop him. 540 00:34:00,748 --> 00:34:01,999 What in the hell. 541 00:34:02,332 --> 00:34:04,543 Did I ever tell you about the time I delivered triplets? 542 00:34:04,877 --> 00:34:07,379 I was all by myself at Buster Browns 543 00:34:07,713 --> 00:34:08,713 up in Bosler, Montana. 544 00:34:08,922 --> 00:34:10,758 That was back in the winter, 545 00:34:14,178 --> 00:34:15,596 Good God almighty, 546 00:34:15,929 --> 00:34:18,265 the little sidewinder peed all over me. 547 00:34:18,599 --> 00:34:21,977 (soft instrumental music) 548 00:35:12,903 --> 00:35:15,447 Yeah, all this little bronco needs is some play time. 549 00:35:15,781 --> 00:35:17,449 Here you go, honey. 550 00:35:17,783 --> 00:35:19,076 Look what I got for you. 551 00:35:19,409 --> 00:35:20,409 Look here. 552 00:35:21,912 --> 00:35:22,912 There you go, Buck. 553 00:35:22,913 --> 00:35:23,913 How do you like that. 554 00:35:24,039 --> 00:35:25,039 Isn't that fun? 555 00:35:25,749 --> 00:35:27,000 It's pretty, huh? 556 00:35:27,334 --> 00:35:28,126 Isn't it pretty? 557 00:35:28,127 --> 00:35:29,628 My golly, look at you. 558 00:35:29,962 --> 00:35:31,088 (chittering) 559 00:35:31,421 --> 00:35:34,508 Goodness sakes alive, look at that little Buck there. 560 00:35:34,842 --> 00:35:35,842 By golly. 561 00:35:37,302 --> 00:35:38,554 Hey! 562 00:35:38,887 --> 00:35:39,887 (laughing) 563 00:35:39,888 --> 00:35:43,267 (soft instrumental music) 564 00:35:53,068 --> 00:35:54,068 Well? 565 00:35:56,989 --> 00:35:59,992 What are you, workin' the streets again? 566 00:36:00,325 --> 00:36:01,451 Yeah, I am. 567 00:36:01,785 --> 00:36:03,429 I can find out a lot more on the street as Angel 568 00:36:03,453 --> 00:36:05,164 than I can as Molly. 569 00:36:05,497 --> 00:36:06,497 Right, Kit. 570 00:36:06,498 --> 00:36:07,624 [Kit] Makes sense to me. 571 00:36:18,468 --> 00:36:20,262 I liked your old warehouse, Kit. 572 00:36:20,596 --> 00:36:21,916 I did too, but they tore it down 573 00:36:22,014 --> 00:36:25,392 to make room for one of them high rise condos. 574 00:36:25,726 --> 00:36:27,436 They sure know how to ruin a good view. 575 00:36:27,769 --> 00:36:28,896 Hell, places like this here 576 00:36:29,229 --> 00:36:30,731 ain't easy to come by, Angel. 577 00:36:31,064 --> 00:36:34,067 Especially if you don't want to pay any rent. 578 00:36:34,401 --> 00:36:36,069 Well, what do you think? 579 00:36:36,403 --> 00:36:38,572 I think it's wonderful. 580 00:36:38,906 --> 00:36:40,240 Well, c'mon in, come in. 581 00:36:44,745 --> 00:36:45,745 This is great. 582 00:36:46,747 --> 00:36:50,250 Oh, gosh, if I ever need a decorator, 583 00:36:50,584 --> 00:36:52,169 I guess I'll know who to call, won't I? 584 00:36:52,502 --> 00:36:53,782 It's surprising what you can do 585 00:36:53,837 --> 00:36:56,256 with a few pieces of old movie sets. 586 00:36:56,590 --> 00:36:58,110 Right there's my favorite, right there. 587 00:36:58,425 --> 00:37:00,719 Of course, every time I look at it, it makes me thirsty. 588 00:37:02,221 --> 00:37:05,224 Well, it sure is nice to be home, yes sir. 589 00:37:05,557 --> 00:37:08,727 Well, looks like I have to do some tidying up. 590 00:37:09,853 --> 00:37:11,230 Here, I'll help. 591 00:37:11,563 --> 00:37:12,480 What happened here, anyway? 592 00:37:12,481 --> 00:37:13,583 Well, you don't think I was 593 00:37:13,607 --> 00:37:15,127 gonna let them take me to the loony bin 594 00:37:15,359 --> 00:37:16,526 without a fight, did you? 595 00:37:17,527 --> 00:37:19,279 Damn bushwhackers. 596 00:37:19,613 --> 00:37:22,241 Snuck up on me in the middle of the night, they did. 597 00:37:22,574 --> 00:37:23,974 You know, it's awfully hard to fight 598 00:37:24,159 --> 00:37:26,745 with your long johns on and your tallywhacker hangin' out. 599 00:37:27,704 --> 00:37:29,373 Excuse me, Angel. 600 00:37:30,415 --> 00:37:32,042 Anyway, the next thing I knew, 601 00:37:32,376 --> 00:37:34,127 I was in a padded cell 602 00:37:34,461 --> 00:37:35,901 and that funny little lawyer of mine, 603 00:37:36,213 --> 00:37:37,756 he was spendin' all my money. 604 00:37:39,007 --> 00:37:40,287 Didn't they have a court order 605 00:37:40,509 --> 00:37:42,344 or a search warrant or anything? 606 00:37:42,678 --> 00:37:44,429 They didn't have nothin' but their fists. 607 00:37:44,763 --> 00:37:46,640 I sure don't wanna go back there again. 608 00:37:46,974 --> 00:37:48,141 You won't have to, Kit. 609 00:37:48,475 --> 00:37:49,675 I'm filing a restraining order 610 00:37:49,768 --> 00:37:51,395 to keep them from taking you back. 611 00:37:55,399 --> 00:37:57,150 You can do that, Angel? 612 00:37:57,484 --> 00:37:58,527 I can and I will. 613 00:38:00,570 --> 00:38:02,548 Well, damn, I almost forgot what I came here for. 614 00:38:02,572 --> 00:38:04,366 Come on over here and give me a hand. 615 00:38:05,409 --> 00:38:06,827 You wanna pick this right up. 616 00:38:09,288 --> 00:38:10,288 There we are. 617 00:38:10,539 --> 00:38:12,791 Let me see about my hog legs, here. 618 00:38:13,125 --> 00:38:14,125 Yes-sir-ee. 619 00:38:15,294 --> 00:38:16,420 It's still working good. 620 00:38:17,713 --> 00:38:18,713 Yeah. 621 00:38:20,424 --> 00:38:21,633 There we go. 622 00:38:21,967 --> 00:38:22,967 Yes, sir. 623 00:38:23,844 --> 00:38:26,305 This here, live ammunition. 624 00:38:26,638 --> 00:38:27,782 No, they won't let me walk around 625 00:38:27,806 --> 00:38:29,182 the boulevard with loaded guns, 626 00:38:29,516 --> 00:38:31,226 what they don't know won't hurt 'em. 627 00:38:31,560 --> 00:38:32,811 We run into them coyotes that 628 00:38:33,145 --> 00:38:35,105 killed poor Lieutenant Andrews 629 00:38:35,439 --> 00:38:36,719 we're gonna need the real McCoy. 630 00:38:38,025 --> 00:38:39,776 Now, I got me a surprise. 631 00:38:44,239 --> 00:38:45,741 That's a snake eye derringer. 632 00:38:46,074 --> 00:38:47,367 Got it from OI' Bat Masterson, 633 00:38:47,701 --> 00:38:49,286 just before he retired. 634 00:38:49,619 --> 00:38:50,619 You can have it. 635 00:38:55,125 --> 00:38:56,460 Good God Almighty. 636 00:38:57,377 --> 00:39:00,380 (upbeat dance music) 637 00:39:45,884 --> 00:39:48,178 You know I just love convertibles. 638 00:39:48,512 --> 00:39:49,888 Well, that's nice. 639 00:39:50,222 --> 00:39:51,783 Look, we're looking for this street freak. 640 00:39:51,807 --> 00:39:53,392 He's lit up like Christmas tree. 641 00:39:53,725 --> 00:39:55,227 The name's Johnny Glitter. 642 00:39:55,560 --> 00:39:57,854 He's got this sparkle crap all over him. 643 00:39:58,188 --> 00:40:00,190 (laughing) 644 00:40:00,524 --> 00:40:03,568 Look, honey, I'm not the Hollywood Chamber of Commerce. 645 00:40:03,902 --> 00:40:05,946 I don't give nothing away for free. 646 00:40:06,279 --> 00:40:07,071 (screaming) 647 00:40:07,072 --> 00:40:08,072 What, what? 648 00:40:08,782 --> 00:40:09,782 Chinatown. 649 00:40:09,825 --> 00:40:10,826 Try Chinatown. 650 00:40:11,159 --> 00:40:12,159 Chinatown. 651 00:40:13,662 --> 00:40:14,788 You have some. 652 00:40:15,122 --> 00:40:17,582 (screaming) 653 00:40:17,916 --> 00:40:19,376 [Woman] You assholes! 654 00:40:19,709 --> 00:40:21,628 You goddamn dirty shitheads! 655 00:40:29,803 --> 00:40:31,388 His name is Prince Charming. 656 00:40:32,764 --> 00:40:35,809 Oh, and this guy spent months trying to find her. 657 00:40:36,143 --> 00:40:38,812 He went from flophouse to flophouse, 658 00:40:39,146 --> 00:40:42,482 from breadline to soup kitchen to no avail. 659 00:40:42,816 --> 00:40:45,569 This prince had one hell of a time trying to find him, 660 00:40:45,902 --> 00:40:46,902 but through it all, 661 00:40:49,698 --> 00:40:50,698 he never gave up. 662 00:40:50,824 --> 00:40:51,950 (blowing) 663 00:40:52,284 --> 00:40:55,287 He was determined to find the woman 664 00:40:55,620 --> 00:40:57,497 that fit into this glass slipper. 665 00:40:57,831 --> 00:40:58,831 And this woman, 666 00:40:58,957 --> 00:40:59,790 (chuckling) 667 00:40:59,791 --> 00:41:00,791 lemme tell you guys, 668 00:41:01,084 --> 00:41:03,253 was the most gorgeous, most delicious woman 669 00:41:03,587 --> 00:41:04,587 that he had ever seen. 670 00:41:04,754 --> 00:41:05,898 I mean, I am talking beauty here. 671 00:41:05,922 --> 00:41:08,592 I am talkin' that she is absolutely luscious. 672 00:41:08,925 --> 00:41:12,012 (bells jingling) 673 00:41:12,345 --> 00:41:13,345 She was kind of like 674 00:41:14,598 --> 00:41:15,598 Bette Midler. 675 00:41:38,788 --> 00:41:41,625 For Christ sake, that's no way to treat good booze. 676 00:41:41,958 --> 00:41:43,335 Where's your registry book? 677 00:41:43,668 --> 00:41:45,378 Who the hell registers? 678 00:41:45,712 --> 00:41:47,255 This ain't the Plaza. 679 00:41:50,300 --> 00:41:51,620 What in the hell do you guys want? 680 00:41:51,843 --> 00:41:53,094 A guy name Glitter flop here? 681 00:41:54,513 --> 00:41:55,639 (laughing) 682 00:41:55,972 --> 00:41:58,141 You must be fuckin' nuts. 683 00:41:58,475 --> 00:42:01,144 People in this place ain't got no names. 684 00:42:01,478 --> 00:42:02,521 (grunting) 685 00:42:02,854 --> 00:42:04,272 My friend asked you a question. 686 00:42:05,774 --> 00:42:06,774 [Man] He's upstairs. 687 00:42:06,816 --> 00:42:08,860 (grunting) 688 00:42:19,663 --> 00:42:22,582 (engine rumbling) 689 00:42:37,847 --> 00:42:40,100 Well, this is where Johnny Glitter used to bunk. 690 00:42:41,059 --> 00:42:42,059 Let's go. 691 00:42:50,735 --> 00:42:51,735 Get him up. 692 00:42:55,949 --> 00:42:57,993 (yelling) 693 00:43:07,669 --> 00:43:09,838 (groaning) 694 00:43:17,679 --> 00:43:18,679 Hey, mister. 695 00:43:19,848 --> 00:43:21,474 You seen a fella named Johnny Glitter? 696 00:43:23,435 --> 00:43:25,812 Johnny Glitter, oh yeah. 697 00:43:26,146 --> 00:43:28,148 He's upstairs. 698 00:43:28,481 --> 00:43:33,236 Oh, and so are four of the meanest sons of bitches 699 00:43:34,321 --> 00:43:35,989 you ever saw. 700 00:43:36,323 --> 00:43:38,533 (pounding) 701 00:43:38,867 --> 00:43:39,825 [Man] You fuckin' cockroaches. 702 00:43:39,826 --> 00:43:41,494 Go on, move it. 703 00:43:41,828 --> 00:43:43,014 [Man] That Glitter son of a bitch 704 00:43:43,038 --> 00:43:45,165 has to be around here somewhere. 705 00:43:45,498 --> 00:43:46,875 Come on, let's check upstairs. 706 00:43:48,752 --> 00:43:49,752 Kit, look. 707 00:43:52,088 --> 00:43:53,923 Hey, you got anymore shells for that thing. 708 00:43:54,257 --> 00:43:55,257 Oh. 709 00:43:59,888 --> 00:44:02,682 Angel, I taught you how to use a shootin' iron. 710 00:44:03,016 --> 00:44:04,142 You ever shoot one of them? 711 00:44:04,476 --> 00:44:06,269 Just point and pull the trigger. 712 00:44:07,479 --> 00:44:08,980 You got it partner, now let's go. 713 00:44:12,150 --> 00:44:13,067 (bells jingling) 714 00:44:13,068 --> 00:44:13,859 Where is that bastard? 715 00:44:13,860 --> 00:44:14,860 Where's Glitter? 716 00:44:15,945 --> 00:44:17,155 Come on, wake up. 717 00:44:17,489 --> 00:44:18,322 Get up! 718 00:44:18,323 --> 00:44:19,323 Let's go! 719 00:44:21,493 --> 00:44:22,773 Glitter, glitter, that's a start. 720 00:44:22,911 --> 00:44:24,871 Tell Ray where the fuck you are. 721 00:44:27,874 --> 00:44:28,874 Fuck, brush your teeth. 722 00:44:28,958 --> 00:44:31,711 (suspenseful music) 723 00:44:37,175 --> 00:44:39,010 (screaming) 724 00:44:39,344 --> 00:44:40,260 Go! 725 00:44:40,261 --> 00:44:42,722 Go, go, you fuckin' Cockroaches! 726 00:44:49,979 --> 00:44:51,272 [Man] Hi, Kit. 727 00:45:33,231 --> 00:45:35,525 (screaming) 728 00:45:38,862 --> 00:45:41,156 (screaming) 729 00:45:45,118 --> 00:45:46,118 Excuse me. 730 00:45:46,161 --> 00:45:47,077 Hey listen, excuse me, guys. 731 00:45:47,078 --> 00:45:48,830 Look, you've got the wrong guy. 732 00:45:49,164 --> 00:45:50,832 You want Stan the stardust man. 733 00:45:51,166 --> 00:45:52,208 I sell daydreams. 734 00:45:53,209 --> 00:45:54,209 Is this the guy? 735 00:45:58,089 --> 00:45:59,089 Bingo. 736 00:45:59,132 --> 00:46:00,172 Hey, come on now fellas. 737 00:46:00,383 --> 00:46:01,133 Come on, listen, you got me mixed up 738 00:46:01,134 --> 00:46:02,134 with somebody else. 739 00:46:02,135 --> 00:46:03,051 I'm Johnny Glitter. 740 00:46:03,052 --> 00:46:04,132 I spread happiness and joy. 741 00:46:04,220 --> 00:46:05,263 I'm you're sunshine, man. 742 00:46:05,597 --> 00:46:06,473 You see? 743 00:46:06,474 --> 00:46:07,222 Smiles by the miles. 744 00:46:07,223 --> 00:46:08,223 (laughing) 745 00:46:08,224 --> 00:46:09,392 (bells jingling) 746 00:46:09,726 --> 00:46:10,935 Don't anybody move. 747 00:46:11,269 --> 00:46:12,395 (gun firing) 748 00:46:12,729 --> 00:46:13,521 Go 'head and hide. 749 00:46:13,522 --> 00:46:14,354 Take cover, Angel. 750 00:46:14,355 --> 00:46:16,733 (guns firing) 751 00:46:18,735 --> 00:46:19,651 (grunting) 752 00:46:19,652 --> 00:46:20,652 Got one of 'em. 753 00:46:21,362 --> 00:46:23,865 (guns firing) 754 00:46:32,916 --> 00:46:35,376 I could swear one of those guys was fuckin' cowboy. 755 00:46:35,710 --> 00:46:38,838 You're crazy, Teddy, those guys are pros. 756 00:46:39,172 --> 00:46:40,757 She's reloading, get her. 757 00:46:41,090 --> 00:46:44,719 (gun firing) (grunting) 758 00:46:45,053 --> 00:46:47,305 Come on, let's get out of here. 759 00:46:51,476 --> 00:46:52,685 (whimpering) 760 00:46:53,019 --> 00:46:54,312 [Kit] Well, howdy, Johnny. 761 00:46:55,980 --> 00:46:58,566 [Johnny] Kit, Kit, are they gone? 762 00:46:58,900 --> 00:46:59,901 Yep. 763 00:47:00,235 --> 00:47:00,984 [Johnny] Are you sure they're gone? 764 00:47:00,985 --> 00:47:01,985 I'm pretty sure, yep. 765 00:47:02,070 --> 00:47:04,239 I want you to meet my friend Angel here. 766 00:47:04,572 --> 00:47:05,364 Hi, Johnny. 767 00:47:05,365 --> 00:47:06,281 Hi, Angel. 768 00:47:06,282 --> 00:47:07,200 Are you all right, Johnny? 769 00:47:07,201 --> 00:47:07,991 Who, me? 770 00:47:07,992 --> 00:47:08,992 Yeah, sure, I'm fine. 771 00:47:21,089 --> 00:47:23,883 Well, listen, thanks for everything. 772 00:47:24,217 --> 00:47:25,217 I'll be seeing you, Kit. 773 00:47:25,301 --> 00:47:26,301 Hold on there, Johnny. 774 00:47:26,553 --> 00:47:27,833 Where do you think you're headed? 775 00:47:27,887 --> 00:47:29,657 I'm about to catch the fastest bus out of town. 776 00:47:29,681 --> 00:47:30,890 Come on now, Johnny. 777 00:47:31,224 --> 00:47:32,409 We need your help, don't we, Angel. 778 00:47:32,433 --> 00:47:33,601 We sure do, Johnny. 779 00:47:35,061 --> 00:47:36,521 I guess I owe you one. 780 00:47:36,855 --> 00:47:38,189 That'a boy, Johnny. 781 00:47:38,523 --> 00:47:39,523 That'a boy. 782 00:47:39,774 --> 00:47:41,494 I knew his heart pumped more than just shit. 783 00:47:47,699 --> 00:47:49,499 Oh, yeah, yeah, yeah, that's it, that's him. 784 00:47:49,742 --> 00:47:51,022 That's it, you've got it, my god. 785 00:47:51,327 --> 00:47:52,328 You're very good. 786 00:47:52,662 --> 00:47:53,889 You ain't no Picasso, but you're very good. 787 00:47:53,913 --> 00:47:54,914 That's him. 788 00:47:55,248 --> 00:47:56,749 I think I know this guy. 789 00:47:57,083 --> 00:47:58,083 He came in here with a gorilla 790 00:47:58,084 --> 00:47:59,836 the size of a meat locker. 791 00:48:00,169 --> 00:48:01,209 Pushed me around a little. 792 00:48:02,088 --> 00:48:03,256 Why? 793 00:48:03,590 --> 00:48:04,650 He wanted to buy the place, 794 00:48:04,674 --> 00:48:05,914 but I told him I didn't own it. 795 00:48:06,217 --> 00:48:07,537 Yeah, well he don't look like no 796 00:48:07,635 --> 00:48:09,679 real estate man I ever saw. 797 00:48:10,013 --> 00:48:10,929 Unless they were planning to 798 00:48:10,930 --> 00:48:12,050 bury some guy under a house. 799 00:48:13,224 --> 00:48:14,475 Come on, guys, let's go. 800 00:48:16,519 --> 00:48:19,063 (bells jingling) 801 00:48:20,064 --> 00:48:21,566 Kit, find Yo Yo, 802 00:48:21,900 --> 00:48:22,901 tell him there's gonna be 803 00:48:23,234 --> 00:48:24,109 a meeting tonight at Solly's, okay? 804 00:48:24,110 --> 00:48:25,110 Yeah. 805 00:48:25,278 --> 00:48:26,318 Johnny, spread the word. 806 00:48:26,613 --> 00:48:27,864 I want everybody there. 807 00:48:28,197 --> 00:48:29,197 Oh good. 808 00:48:29,490 --> 00:48:30,867 I love parties. 809 00:48:31,200 --> 00:48:32,840 [Kit] Hey Angel, Angel, where you going? 810 00:48:33,161 --> 00:48:34,179 I've got some studying to do. 811 00:48:34,203 --> 00:48:35,203 I'll see you later, okay? 812 00:48:36,247 --> 00:48:38,625 I'll catch up with you later. 813 00:48:39,876 --> 00:48:41,544 Damn, that girl picks the funniest times 814 00:48:41,878 --> 00:48:43,463 to do her school work. 815 00:48:43,796 --> 00:48:47,467 (mid tempo instrumental music) 816 00:49:04,567 --> 00:49:06,110 Excuse me, Miss. 817 00:49:06,444 --> 00:49:08,738 I'd like a replicate of all property transactions 818 00:49:09,072 --> 00:49:10,323 on Hollywood Boulevard from 819 00:49:10,657 --> 00:49:13,242 December of '83 to January of '85. 820 00:50:03,710 --> 00:50:06,963 (upbeat orchestral music) 821 00:50:08,381 --> 00:50:10,133 Yes, yes, I'd be delighted to accept. 822 00:50:10,466 --> 00:50:11,466 It's an honor. 823 00:50:12,844 --> 00:50:14,262 Yes, we'll do that soon. 824 00:50:14,595 --> 00:50:16,055 My regards to your lovely wife. 825 00:50:18,599 --> 00:50:20,101 (laughing) 826 00:50:20,435 --> 00:50:21,435 Can you beat that? 827 00:50:24,355 --> 00:50:25,982 Jenny, pencil in the 26th, 828 00:50:26,315 --> 00:50:29,110 the Chamber of Commerce dinner in my honor. 829 00:50:29,444 --> 00:50:30,444 Man of the year. 830 00:50:31,320 --> 00:50:32,237 (chuckling) 831 00:50:32,238 --> 00:50:33,322 How 'bout that. 832 00:50:35,283 --> 00:50:36,283 Thank you, Jenny. 833 00:50:41,414 --> 00:50:43,207 Two of our fuckin' men wasted, 834 00:50:43,541 --> 00:50:45,209 and you don't know who did it? 835 00:50:45,543 --> 00:50:46,961 Well, they came out of nowhere. 836 00:50:47,295 --> 00:50:49,088 They disappeared without a trace. 837 00:50:51,257 --> 00:50:53,051 I don't believe it. 838 00:50:55,219 --> 00:50:57,138 When I was running the show in Kansas City, 839 00:50:57,472 --> 00:50:59,057 this kind of thing never happened. 840 00:51:03,102 --> 00:51:05,480 You think somebody's movin' in on us? 841 00:51:05,813 --> 00:51:07,148 Ray thinks they're pros. 842 00:51:10,485 --> 00:51:12,403 (fingers snapping) - Epstein. 843 00:51:12,737 --> 00:51:14,197 It's that Hebe from Jersey. 844 00:51:14,530 --> 00:51:15,782 It's gotta be Epstein. 845 00:51:20,661 --> 00:51:22,221 Listen, if I was in business with you, 846 00:51:22,455 --> 00:51:23,915 everything would've been fine. 847 00:51:24,957 --> 00:51:28,503 (gun firing) (screaming) 848 00:51:28,836 --> 00:51:29,836 Now, 849 00:51:31,297 --> 00:51:33,466 Angel, has something to say, 850 00:51:33,800 --> 00:51:36,219 and I want you all to listen real good. 851 00:51:37,178 --> 00:51:39,722 (all chattering) 852 00:51:44,227 --> 00:51:46,270 I'm looking for Andrew's killer. 853 00:51:46,604 --> 00:51:48,648 You have to protect your businesses. 854 00:51:48,981 --> 00:51:51,692 If we work together, we can help each other. 855 00:51:52,026 --> 00:51:53,986 I checked out a few things in the Hall of Records, 856 00:51:54,153 --> 00:51:56,114 and discovered some very interesting facts. 857 00:51:56,447 --> 00:51:58,866 For the last 18 months, 858 00:51:59,200 --> 00:52:02,328 87 transactions, over 859 00:52:02,662 --> 00:52:04,080 worth of Boulevard real estate 860 00:52:04,413 --> 00:52:05,413 has changed hands. 861 00:52:05,456 --> 00:52:07,291 There's nothing wrong with buying property. 862 00:52:07,625 --> 00:52:09,127 Oh, yes there is. 863 00:52:09,460 --> 00:52:12,296 If you force people to sell or kill them if they don't. 864 00:52:13,506 --> 00:52:14,525 [Man] That's right, yeah. (crowd yelling) 865 00:52:14,549 --> 00:52:16,425 Yeah, yeah, that's right. 866 00:52:16,759 --> 00:52:18,010 Who's behind all this, Angel? 867 00:52:18,344 --> 00:52:19,344 I don't know. 868 00:52:19,637 --> 00:52:21,305 But it's clear to me that someone 869 00:52:22,390 --> 00:52:24,642 is out to takeover the Boulevard Vice. 870 00:52:24,976 --> 00:52:25,976 (all yelling) 871 00:52:26,018 --> 00:52:27,186 Hold it, hey, wait. 872 00:52:27,520 --> 00:52:30,398 Let's face it, there's a lot of money in Vice. 873 00:52:30,731 --> 00:52:33,109 (all yelling) 874 00:52:34,735 --> 00:52:37,113 I think that Lieutenant Andrews 875 00:52:37,446 --> 00:52:39,532 and Janie Sun Li found out about the scheme 876 00:52:40,867 --> 00:52:42,785 and were killed because of it. 877 00:52:43,119 --> 00:52:45,204 (crowd talking) 878 00:52:45,538 --> 00:52:47,999 Just like them damn land barrens used to do 879 00:52:48,332 --> 00:52:49,332 when I was a kid. 880 00:52:49,542 --> 00:52:51,919 (all yelling) 881 00:52:56,340 --> 00:52:58,843 We think we've identified one of Andrew's killers. 882 00:52:59,177 --> 00:53:01,220 (all yelling) 883 00:53:01,554 --> 00:53:03,181 [Woman] How do you know? 884 00:53:03,514 --> 00:53:05,183 If anybody sees this man, 885 00:53:07,018 --> 00:53:09,228 don't do anything rash. 886 00:53:09,562 --> 00:53:11,480 Contact me, Kit, or Johnny. 887 00:53:14,275 --> 00:53:17,236 (upbeat dance music) 888 00:53:39,759 --> 00:53:44,180 Hello, baby, my name is Studs, what's yours? 889 00:53:44,513 --> 00:53:46,265 Come on, baby, don't be like that. 890 00:53:47,308 --> 00:53:48,309 You like to party? 891 00:53:50,394 --> 00:53:52,313 How would you like to make my day? 892 00:53:53,856 --> 00:53:54,982 I'm on a lunch break. 893 00:53:58,152 --> 00:54:00,613 (laughing) 894 00:54:00,947 --> 00:54:02,156 Kinda horny, aren't you? 895 00:54:02,490 --> 00:54:03,490 (laughing) 896 00:54:03,699 --> 00:54:04,867 [Man] You can tell, eh? 897 00:54:05,201 --> 00:54:06,201 Mm hmm. 898 00:54:08,621 --> 00:54:10,790 (giggling) 899 00:54:12,500 --> 00:54:15,962 One more word, and I'll blow your balls into outer space. 900 00:54:17,213 --> 00:54:19,006 All right, all right. 901 00:54:23,803 --> 00:54:24,803 Bang, bang. 902 00:54:32,979 --> 00:54:35,856 Well, I see you haven't lost your touch. 903 00:54:36,190 --> 00:54:39,360 (police sirens wailing) 904 00:54:41,529 --> 00:54:43,572 (screaming) 905 00:54:49,412 --> 00:54:52,248 (screaming) 906 00:54:52,581 --> 00:54:53,934 Hold it, honey, you're not going anywhere. 907 00:54:53,958 --> 00:54:54,874 Get your hands off. 908 00:54:54,875 --> 00:54:56,711 No, you've made a mistake! 909 00:55:01,924 --> 00:55:03,301 I'll have you up on charges. 910 00:55:03,634 --> 00:55:06,304 Hey Eddie, this bimbo is gonna have us up on charges. 911 00:55:10,182 --> 00:55:11,183 (bells jingling) 912 00:55:11,517 --> 00:55:12,517 Hey folks. 913 00:55:12,518 --> 00:55:13,787 Spending the night in the slammer 914 00:55:13,811 --> 00:55:14,871 ain't no reason for doom or gloom. 915 00:55:14,895 --> 00:55:16,022 I got a pocketful of dreams. 916 00:55:16,355 --> 00:55:17,690 Here, officer, grab one. 917 00:55:18,024 --> 00:55:19,358 Grab that dingbat, too. 918 00:55:19,692 --> 00:55:20,985 Yeah, what dingbat? 919 00:55:32,079 --> 00:55:33,998 Where in tarnation did that girl go to? 920 00:55:36,334 --> 00:55:38,878 (all chattering) 921 00:55:44,842 --> 00:55:45,842 Hey Angel. 922 00:55:47,261 --> 00:55:49,263 Can you believe this shit? 923 00:55:49,597 --> 00:55:52,433 This is my third bust this week. 924 00:55:56,896 --> 00:55:58,096 [Woman] I mean I'm not crap. 925 00:55:58,314 --> 00:55:59,833 I make a lot of money for that guy, you know. 926 00:55:59,857 --> 00:56:02,109 And I only get his damn answering machine. 927 00:56:06,989 --> 00:56:08,074 Not much fun, is it? 928 00:56:11,702 --> 00:56:13,329 I've never been busted before. 929 00:56:14,622 --> 00:56:16,142 Yeah, well, you better get used to it 930 00:56:16,332 --> 00:56:19,001 if you plan on staying in this line of business. 931 00:56:19,335 --> 00:56:20,535 Ever thought about going home? 932 00:56:22,088 --> 00:56:23,088 Yeah. 933 00:56:24,215 --> 00:56:25,674 My father would really love that. 934 00:56:28,677 --> 00:56:30,846 At least on the streets I get paid for it. 935 00:56:35,643 --> 00:56:37,228 Got any other relatives? 936 00:56:37,561 --> 00:56:38,801 Someone who can look after you. 937 00:56:39,021 --> 00:56:41,065 I've got an older sister in Tucson. 938 00:56:43,651 --> 00:56:45,152 I don't see what the problem is. 939 00:56:46,487 --> 00:56:48,280 All right, we've got 22 fish in the tank. 940 00:56:48,614 --> 00:56:50,658 [Angel] Officer, Sergeant, Sergeant. 941 00:56:50,991 --> 00:56:52,201 And an authorized signature. 942 00:56:52,535 --> 00:56:54,120 May I have a word with you, please? 943 00:56:58,582 --> 00:57:01,377 Sergeant Baylor, there's been a terrible mistake. 944 00:57:01,710 --> 00:57:04,422 The mistake, baby, is that you got busted. 945 00:57:04,755 --> 00:57:05,881 Tell it to your attorney. 946 00:57:07,258 --> 00:57:09,468 Sergeant Baylor, your department is 947 00:57:09,802 --> 00:57:11,429 in violation of due process. 948 00:57:12,805 --> 00:57:14,265 Article one, section seven of 949 00:57:14,598 --> 00:57:16,058 the California constitution. 950 00:57:16,392 --> 00:57:18,310 Not to mention, the Civil Rights Act. 951 00:57:18,644 --> 00:57:22,731 Under California Civil Code, section 11115, article 4, 952 00:57:23,065 --> 00:57:27,153 and, under California penal codes section 146, 953 00:57:27,486 --> 00:57:30,239 you personally, and your captain, 954 00:57:30,573 --> 00:57:33,492 are legally liable for false arrest. 955 00:57:33,826 --> 00:57:36,287 (all cheering) 956 00:57:40,624 --> 00:57:41,625 She's right. 957 00:57:43,085 --> 00:57:45,629 We owe this young lady an apology. 958 00:57:45,963 --> 00:57:47,339 Get her release papers ready. 959 00:57:48,716 --> 00:57:52,428 Harry, we picked her up in a routine sweep. 960 00:57:53,721 --> 00:57:56,098 I'm aware of our procedures, Sergeant. 961 00:57:57,266 --> 00:57:58,266 Yes, sir. 962 00:57:59,727 --> 00:58:00,727 Whatever you say, Sir. 963 00:58:19,622 --> 00:58:21,540 Would you mind telling me 964 00:58:24,835 --> 00:58:27,505 what the hell you think you're doing? 965 00:58:27,838 --> 00:58:29,507 What does it look like I'm doing? 966 00:58:29,840 --> 00:58:31,675 You know damn well what I mean. 967 00:58:35,012 --> 00:58:38,933 Sketches of suspects and alleged killings. 968 00:58:39,975 --> 00:58:42,561 Agitating people in the streets. 969 00:58:43,771 --> 00:58:46,941 Sticking your nose in where it doesn't belong. 970 00:58:48,025 --> 00:58:49,610 If you were doing your job, 971 00:58:49,944 --> 00:58:51,237 I wouldn't have to. 972 00:58:51,570 --> 00:58:53,739 Don't you dare tell me my job. 973 00:58:55,658 --> 00:58:57,284 I'm conducting an investigation. 974 00:58:57,618 --> 00:58:59,161 I don't have to answer to you. 975 00:59:00,746 --> 00:59:02,915 You think Andrews would approve of what you're doing? 976 00:59:04,250 --> 00:59:05,250 Am I free to leave? 977 00:59:06,544 --> 00:59:07,920 He was my friend too. 978 00:59:08,254 --> 00:59:09,045 [Molly] Am I free to leave? 979 00:59:09,046 --> 00:59:10,297 Yes, but, 980 00:59:11,799 --> 00:59:12,959 don't forget what I told you. 981 00:59:13,217 --> 00:59:16,387 Keep your nose out of police business. 982 00:59:16,720 --> 00:59:17,972 Is that clear? 983 00:59:18,305 --> 00:59:19,305 Yes, sir. 984 00:59:29,650 --> 00:59:32,903 You arrested a 13 year old girl in your vice sweep. 985 00:59:33,237 --> 00:59:34,237 A minor. 986 00:59:35,781 --> 00:59:38,867 She doesn't belong in a tank full of street whores. 987 00:59:39,201 --> 00:59:41,453 She doesn't belong in the streets, either. 988 00:59:41,787 --> 00:59:43,038 [Angel] Will you help her? 989 00:59:45,958 --> 00:59:47,960 She'll only wind up back in the streets. 990 00:59:48,877 --> 00:59:50,421 But you will try. 991 00:59:58,679 --> 01:00:01,390 (door clicking) 992 01:00:11,734 --> 01:00:12,860 Hey Debbie, come over. 993 01:00:19,199 --> 01:00:20,451 Well, hello. 994 01:00:20,784 --> 01:00:21,784 It's party time. 995 01:00:21,869 --> 01:00:22,660 Oh yeah? 996 01:00:22,661 --> 01:00:23,661 How much? 997 01:00:29,209 --> 01:00:32,338 The three of us, around the world in 80 days, 500 bucks. 998 01:00:32,671 --> 01:00:33,714 That's my lucky number. 999 01:01:11,251 --> 01:01:13,671 Are you sure this is Debbie's trick crib? 1000 01:01:14,004 --> 01:01:15,884 Well, that's what Shopping Cart Sally told me. 1001 01:01:15,923 --> 01:01:18,217 Shares it with a couple of young ladies. 1002 01:01:18,550 --> 01:01:19,710 Heard some wild stories about 1003 01:01:19,968 --> 01:01:21,053 what goes on in there too. 1004 01:01:21,387 --> 01:01:22,178 (clicking tongue) 1005 01:01:22,179 --> 01:01:23,179 Johnny, you stay here. 1006 01:01:23,263 --> 01:01:24,383 Kit and I will check it out. 1007 01:01:24,556 --> 01:01:25,474 All right. 1008 01:01:25,475 --> 01:01:26,767 If you see, Andrew's killer, 1009 01:01:27,101 --> 01:01:29,103 if you even think you see Andrew's killer, 1010 01:01:29,436 --> 01:01:30,688 you honk that horn, okay? 1011 01:01:31,021 --> 01:01:32,356 Okay, yeah, yeah, okay. 1012 01:01:33,649 --> 01:01:35,401 Hey, I'm you're sunshine man, Angel. 1013 01:01:35,734 --> 01:01:37,194 I won't let you down. 1014 01:01:48,747 --> 01:01:51,959 (soft instrumental music) 1015 01:02:04,555 --> 01:02:05,471 [Debbie] Please, Mister. 1016 01:02:05,472 --> 01:02:06,807 [Ray] Now! 1017 01:02:07,141 --> 01:02:08,535 [Debbie] I've never done anything like that before. 1018 01:02:08,559 --> 01:02:09,393 [Ray] Bitch, what do you think I'm paying you for. 1019 01:02:09,394 --> 01:02:10,728 Move it, get over there. 1020 01:02:11,061 --> 01:02:13,355 (slapping) 1021 01:02:13,689 --> 01:02:16,024 Do it, and you're gonna like it. 1022 01:02:17,443 --> 01:02:19,570 [Debbie] Please, I can't. 1023 01:02:19,903 --> 01:02:21,196 Geeze, Ray, take it easy. 1024 01:02:21,530 --> 01:02:22,740 She's only a kid. 1025 01:02:23,073 --> 01:02:24,700 Only a kid? 1026 01:02:25,033 --> 01:02:26,033 Only a kid? 1027 01:02:27,202 --> 01:02:30,789 (hitting) (struggling) 1028 01:02:31,123 --> 01:02:33,584 How would like your fucking head caved in? 1029 01:02:33,917 --> 01:02:34,917 (screaming) 1030 01:02:35,002 --> 01:02:37,212 We've gotta do something, Kit. 1031 01:02:37,546 --> 01:02:38,546 You're right, Angel. 1032 01:02:38,714 --> 01:02:40,132 You stand right here. 1033 01:02:43,051 --> 01:02:44,154 [Woman] She doesn't want to! 1034 01:02:44,178 --> 01:02:46,346 I'll do it. - You ready? 1035 01:02:46,680 --> 01:02:47,723 (screaming) (gun firing) 1036 01:02:48,056 --> 01:02:49,683 I'm making a citizen's arrest. 1037 01:02:50,017 --> 01:02:51,617 (screaming) Get the girl, Angel, get her. 1038 01:02:51,935 --> 01:02:52,727 Get out of here. 1039 01:02:52,728 --> 01:02:53,520 Fucking cowboy! 1040 01:02:53,521 --> 01:02:54,855 Oops! 1041 01:02:55,189 --> 01:02:56,023 (gun firing) 1042 01:02:56,024 --> 01:02:58,734 (suspenseful music) 1043 01:03:06,658 --> 01:03:10,829 Angel, head to high ground, I'll meet you outside. 1044 01:03:11,163 --> 01:03:13,582 Down there, down there. 1045 01:03:13,916 --> 01:03:15,918 (gun firing) 1046 01:03:27,513 --> 01:03:29,431 (screaming) 1047 01:03:29,765 --> 01:03:30,765 (screaming) 1048 01:03:30,933 --> 01:03:32,768 (crashing) 1049 01:03:37,856 --> 01:03:38,773 (thudding) 1050 01:03:38,774 --> 01:03:40,442 Jesus, what was that. 1051 01:03:49,243 --> 01:03:50,243 Oh! 1052 01:03:50,953 --> 01:03:53,539 (horn honking) 1053 01:04:01,463 --> 01:04:02,381 It's all set. 1054 01:04:02,382 --> 01:04:03,632 You're going to Tucson. 1055 01:04:03,966 --> 01:04:04,966 Here's your ticket. 1056 01:04:09,847 --> 01:04:11,014 You talked to my sister. 1057 01:04:11,348 --> 01:04:12,348 Uh huh. 1058 01:04:18,063 --> 01:04:19,523 She wants me to come stay with her? 1059 01:04:19,857 --> 01:04:20,857 That's what she says. 1060 01:04:21,108 --> 01:04:22,108 She sends her love, 1061 01:04:22,401 --> 01:04:23,881 and she'll pick you up at the airport. 1062 01:04:30,576 --> 01:04:33,453 [Kit] That's nice, Angel, real nice. 1063 01:04:33,787 --> 01:04:35,372 How can I ever thank you? 1064 01:04:35,706 --> 01:04:36,706 Easy. 1065 01:04:36,748 --> 01:04:37,748 Don't come back. 1066 01:04:45,340 --> 01:04:48,510 LAX, see to it that she gets on the plane. 1067 01:04:48,844 --> 01:04:49,844 [Man] You bet, lady. 1068 01:04:55,893 --> 01:04:58,937 (light classical music) 1069 01:05:15,203 --> 01:05:19,666 A hooker, a drugstore cowboy, and a Jewish dyke? 1070 01:05:22,044 --> 01:05:24,204 That's the powerful organization we were worried about? 1071 01:05:24,421 --> 01:05:25,797 There's no mistake. 1072 01:05:26,131 --> 01:05:27,131 We've checked it out. 1073 01:05:28,008 --> 01:05:29,128 Now, why in the fuck would 1074 01:05:29,426 --> 01:05:31,678 three misfits like this have a hard on for us, 1075 01:05:32,012 --> 01:05:33,221 can you answer that? 1076 01:05:33,555 --> 01:05:34,472 Dad... 1077 01:05:34,473 --> 01:05:35,807 [Arthur] Can you answer that? 1078 01:05:36,141 --> 01:05:37,476 Please! 1079 01:05:41,313 --> 01:05:42,689 Can you answer that? 1080 01:05:44,566 --> 01:05:46,985 It turns out that Andrew's was a hooker's guardian. 1081 01:05:48,987 --> 01:05:50,489 The hooker's guardian? 1082 01:05:50,822 --> 01:05:52,032 [Miles] Yeah. 1083 01:05:52,366 --> 01:05:53,366 That's it? 1084 01:05:53,617 --> 01:05:54,677 That's the reason they're all over our ass? 1085 01:05:54,701 --> 01:05:56,328 Yes, that's it. 1086 01:06:07,130 --> 01:06:09,174 I want them taken care of. 1087 01:06:12,678 --> 01:06:13,678 All right. 1088 01:06:16,431 --> 01:06:17,431 All right 1089 01:06:20,268 --> 01:06:24,064 (mid tempo instrumental music) 1090 01:06:40,497 --> 01:06:41,497 Angel. 1091 01:06:42,582 --> 01:06:43,582 Hey, Angel. 1092 01:06:45,711 --> 01:06:46,711 Angel. 1093 01:06:48,046 --> 01:06:49,046 Hey, Angel. 1094 01:06:50,966 --> 01:06:52,175 Molly. 1095 01:06:52,509 --> 01:06:53,719 Molly Stewart. 1096 01:06:57,139 --> 01:06:59,933 Captain Maradian would like to see you. 1097 01:07:00,267 --> 01:07:02,352 Little early, isn't it, Sergeant Baylor? 1098 01:07:02,686 --> 01:07:04,521 You know cops never sleep. 1099 01:07:04,855 --> 01:07:06,064 C'mon, get in. 1100 01:07:06,398 --> 01:07:07,983 We had a break in the Andrews' case. 1101 01:07:29,296 --> 01:07:33,133 So, you were a friend of Andrews, huh? 1102 01:07:33,467 --> 01:07:34,467 That's right. 1103 01:07:35,594 --> 01:07:37,179 Hear he took you off the streets. 1104 01:07:38,722 --> 01:07:40,098 Paid your way through college. 1105 01:07:42,350 --> 01:07:44,686 I bet you were real grateful to him for that. 1106 01:07:45,979 --> 01:07:47,248 What are you trying to say, Sergeant? 1107 01:07:47,272 --> 01:07:48,440 Hey, don't get so touchy. 1108 01:07:50,317 --> 01:07:51,836 I just thought it was a real nice thing for him to do, 1109 01:07:51,860 --> 01:07:52,861 that's all. 1110 01:07:53,195 --> 01:07:54,571 Yeah, it was. 1111 01:07:54,905 --> 01:07:56,031 He was a good cop. 1112 01:07:58,283 --> 01:07:59,283 A good cop. 1113 01:08:00,786 --> 01:08:03,080 Too bad he put his nose in where it didn't belong. 1114 01:08:04,748 --> 01:08:06,868 I thought that's what good cops were supposed to do. 1115 01:08:07,167 --> 01:08:08,668 (chuckling) 1116 01:08:09,002 --> 01:08:10,002 Good cops. 1117 01:08:11,379 --> 01:08:15,217 (suspenseful dramatic music) 1118 01:08:20,222 --> 01:08:23,016 (tires screeching) 1119 01:08:38,073 --> 01:08:39,157 Get out. 1120 01:08:39,491 --> 01:08:41,076 C'mon, c'mon, get out. 1121 01:08:48,250 --> 01:08:50,127 You know, honey, 1122 01:08:50,460 --> 01:08:53,004 you made some friends of mine very unhappy. 1123 01:08:56,424 --> 01:08:58,927 (grunting) 1124 01:08:59,261 --> 01:09:01,221 (gun firing) 1125 01:09:07,435 --> 01:09:10,230 (tires screeching) 1126 01:09:15,318 --> 01:09:18,071 (tires screeching) 1127 01:09:27,455 --> 01:09:29,416 (crashing) 1128 01:09:51,313 --> 01:09:53,690 (gun clicking) 1129 01:10:03,033 --> 01:10:05,368 (gun clicking) 1130 01:10:17,297 --> 01:10:19,674 (gun clicking) 1131 01:10:25,430 --> 01:10:30,143 (gun firing) (grunting) 1132 01:10:31,269 --> 01:10:32,269 Son of a bitch. 1133 01:10:53,500 --> 01:10:55,585 (gun firing) 1134 01:11:03,593 --> 01:11:05,303 Jesus Christ, Harry. 1135 01:11:07,180 --> 01:11:09,391 You didn't have to do that. 1136 01:11:13,937 --> 01:11:15,146 I'm afraid I did, Hal. 1137 01:11:38,670 --> 01:11:40,171 You used me for bait. 1138 01:11:41,423 --> 01:11:42,716 I'm doing my job. 1139 01:11:44,676 --> 01:11:45,676 Look, 1140 01:11:47,512 --> 01:11:50,181 why don't we two help each other. 1141 01:11:50,515 --> 01:11:52,851 We don't know know who Baylor was working for. 1142 01:11:53,184 --> 01:11:56,438 Well, Janie Sun Li knew, she had proof, 1143 01:11:57,522 --> 01:11:59,232 before she could pass it on to Andrews, 1144 01:11:59,566 --> 01:12:00,566 they were both killed. 1145 01:12:02,360 --> 01:12:04,404 But I promise you one thing, Angel, 1146 01:12:05,822 --> 01:12:08,366 whoever did it, I'll get him. 1147 01:12:09,701 --> 01:12:11,828 If you don't, I will. 1148 01:12:18,376 --> 01:12:20,295 (laughing) 1149 01:12:21,629 --> 01:12:23,048 You were too young to remember 1150 01:12:23,381 --> 01:12:24,400 what it was like when I worked 1151 01:12:24,424 --> 01:12:25,550 for the organization. 1152 01:12:25,884 --> 01:12:29,387 It's all changed, world's changed, Miles. 1153 01:12:29,721 --> 01:12:30,721 Let's have a drink. 1154 01:12:32,599 --> 01:12:35,727 Each one of those pins is and annuity for you, kid. 1155 01:12:36,061 --> 01:12:38,897 Can't tell you the potential of Hollywood Boulevard. 1156 01:12:39,230 --> 01:12:40,583 We'll name one of those movie theaters 1157 01:12:40,607 --> 01:12:43,276 after your mother, may her soul rest in peace. 1158 01:12:49,616 --> 01:12:51,451 Commercial possibilities are unlimited, 1159 01:12:54,537 --> 01:12:56,706 and I'm not gonna lose it because of some 1160 01:12:57,040 --> 01:13:00,543 goddamn ragtag band of piss ant vigilantes. 1161 01:13:01,544 --> 01:13:03,755 (phone ringing) 1162 01:13:04,089 --> 01:13:05,089 Yes? 1163 01:13:13,681 --> 01:13:14,724 They got Baylor. 1164 01:13:17,977 --> 01:13:22,107 This time I'll take care of it personally. 1165 01:13:23,650 --> 01:13:26,528 (dial tone humming) 1166 01:13:30,073 --> 01:13:32,659 (engine turning) 1167 01:13:43,503 --> 01:13:46,381 (suspenseful music) 1168 01:13:55,849 --> 01:13:56,933 Can you believe it? 1169 01:13:57,267 --> 01:13:59,310 I have to testify on Maradian's behalf. 1170 01:14:00,728 --> 01:14:02,605 I think you owed it to him, Angel, 1171 01:14:02,939 --> 01:14:04,899 after all, he saved your life. 1172 01:14:05,233 --> 01:14:06,233 Look! 1173 01:14:06,443 --> 01:14:07,443 The car behind us. 1174 01:14:08,653 --> 01:14:10,093 It looks like the one I saw the night 1175 01:14:10,280 --> 01:14:11,364 that Andrew's was killed. 1176 01:14:15,702 --> 01:14:16,702 (gun firing) 1177 01:14:16,870 --> 01:14:17,888 Look, and they're shooting at us. 1178 01:14:17,912 --> 01:14:21,583 (suspenseful orchestral music) 1179 01:14:24,461 --> 01:14:25,461 Look out! 1180 01:14:25,587 --> 01:14:26,587 We'll get killed! 1181 01:14:26,880 --> 01:14:28,200 Where's that box I put back here 1182 01:14:28,298 --> 01:14:29,298 a couple of days ago? 1183 01:14:30,300 --> 01:14:33,261 (gun firing) 1184 01:14:33,595 --> 01:14:34,596 Go Johnny, go. 1185 01:14:34,929 --> 01:14:37,515 I'm going as fast as this crate will carry us. 1186 01:14:37,849 --> 01:14:39,684 (crashing) 1187 01:14:43,605 --> 01:14:44,748 Duke Wayne gave me this because 1188 01:14:44,772 --> 01:14:46,292 I rode shotgun for him in a stagecoach. 1189 01:14:46,483 --> 01:14:49,444 Who cares, you dumb fuck, will it shoot? 1190 01:14:49,777 --> 01:14:51,404 Who you callin' a dumb fuck? 1191 01:14:51,738 --> 01:14:52,696 You're damn right it'll shoot. 1192 01:14:52,697 --> 01:14:53,865 Now open that back door, 1193 01:14:54,199 --> 01:14:56,326 and I'll show you some shootin'. 1194 01:15:00,079 --> 01:15:01,079 Oh shit! 1195 01:15:02,707 --> 01:15:05,084 (gun firing) 1196 01:15:07,170 --> 01:15:08,170 Turn around, go back! 1197 01:15:11,841 --> 01:15:14,427 (air hissing) 1198 01:15:14,761 --> 01:15:17,222 Dag-gummit, sure is a bad time for a blow out. 1199 01:15:17,555 --> 01:15:18,824 Where's your jack, Angel, I can fix it. 1200 01:15:18,848 --> 01:15:20,600 Are you out of your fucking mind? 1201 01:15:20,934 --> 01:15:22,227 Come on, let's go that way. 1202 01:15:24,646 --> 01:15:25,646 Run! 1203 01:15:26,689 --> 01:15:27,689 Come on, Kit. 1204 01:15:27,857 --> 01:15:28,857 Move it, ya dipshit. 1205 01:15:30,276 --> 01:15:32,557 [Kit] Better hurry, they'll be doubling back any minute. 1206 01:15:34,822 --> 01:15:35,862 [Johnny] They behind us? 1207 01:15:36,950 --> 01:15:37,950 It's dark in here. 1208 01:15:39,869 --> 01:15:40,888 It's a fucking dead end, 1209 01:15:40,912 --> 01:15:42,622 now what are we gonna do? 1210 01:15:42,956 --> 01:15:46,960 We're sitting ducks! 1211 01:15:47,293 --> 01:15:48,253 Well, now I know how Custer felt. 1212 01:15:48,254 --> 01:15:49,546 Here, Angel, load up. 1213 01:15:49,879 --> 01:15:51,339 Way to leave my hanging. 1214 01:15:51,673 --> 01:15:52,713 These things ain't loaded. 1215 01:15:53,967 --> 01:15:55,343 Get behind those dumpsters. 1216 01:15:56,844 --> 01:15:58,596 (gun firing) 1217 01:15:58,930 --> 01:16:01,015 (screaming) 1218 01:16:02,976 --> 01:16:05,478 (guns firing) 1219 01:16:13,736 --> 01:16:15,905 (crashing) 1220 01:16:21,578 --> 01:16:24,622 (low suspenseful music) 1221 01:16:34,716 --> 01:16:36,926 (groaning) 1222 01:16:38,761 --> 01:16:41,514 [Kit] Hey, sonny, now just might who you be? 1223 01:16:53,359 --> 01:16:54,652 They've got Miles. 1224 01:16:54,986 --> 01:16:57,530 (vase shattering) 1225 01:17:06,331 --> 01:17:09,167 [Pat] You think Little Buck's gonna like this? 1226 01:17:09,500 --> 01:17:10,501 Sure, why not? 1227 01:17:10,835 --> 01:17:12,545 Do you think it's his color? 1228 01:17:12,879 --> 01:17:13,879 Which one? 1229 01:17:13,963 --> 01:17:14,963 Really. 1230 01:17:16,841 --> 01:17:17,967 Where are they? 1231 01:17:19,844 --> 01:17:21,404 [Pat] We wouldn't tell you if we knew. 1232 01:17:21,596 --> 01:17:23,598 [Mike] Get out of here before we call the cops. 1233 01:17:25,058 --> 01:17:29,937 (grunting) (suspenseful orchestral music) 1234 01:17:58,424 --> 01:18:00,760 (gun firing) 1235 01:18:04,972 --> 01:18:07,225 (baby crying) 1236 01:18:10,603 --> 01:18:11,603 Hey! 1237 01:18:13,606 --> 01:18:14,523 Coochie-coo. 1238 01:18:14,524 --> 01:18:15,524 Hey! 1239 01:18:17,527 --> 01:18:20,238 (baby crying) 1240 01:18:20,571 --> 01:18:21,571 Oooh. 1241 01:18:22,240 --> 01:18:23,908 Hey, what a cute baby! 1242 01:18:45,847 --> 01:18:47,074 [Kit] Tight lipped fella, ain't he? 1243 01:18:47,098 --> 01:18:48,683 Can't get a word out of him. 1244 01:18:49,016 --> 01:18:51,811 What do you expect from a guy who wears earrings? 1245 01:18:52,145 --> 01:18:53,103 C'mon, guys. 1246 01:18:53,104 --> 01:18:54,104 We don't have a choice. 1247 01:18:54,355 --> 01:18:55,857 We have to call the police. 1248 01:18:56,190 --> 01:18:57,275 No, I say sling him up. 1249 01:18:57,608 --> 01:18:58,608 That'll make him talk. 1250 01:18:58,901 --> 01:19:00,820 When are you gonna join the 20th Century, 1251 01:19:01,154 --> 01:19:02,154 you old coot? 1252 01:19:02,655 --> 01:19:03,740 I think you're right. 1253 01:19:04,073 --> 01:19:05,175 We should hand him over to the police. 1254 01:19:05,199 --> 01:19:06,074 Good. 1255 01:19:06,075 --> 01:19:07,075 I'll call Maradian. 1256 01:19:10,496 --> 01:19:11,496 [Sully] Watch it! 1257 01:19:11,539 --> 01:19:12,707 Look out, he's got a gun! 1258 01:19:13,040 --> 01:19:14,120 Ease off the gun, cowboy. 1259 01:19:16,878 --> 01:19:17,878 Move, move! 1260 01:19:19,922 --> 01:19:21,132 You, behind the couch, up, 1261 01:19:21,466 --> 01:19:24,010 you rag tag band of piss ant vigilantes. 1262 01:19:24,343 --> 01:19:25,845 Who do you think you're fucking with? 1263 01:19:26,179 --> 01:19:27,388 (phone ringing) 1264 01:19:27,722 --> 01:19:29,724 (gun firing) 1265 01:19:35,813 --> 01:19:37,398 Isn't anybody gonna answer the phone? 1266 01:19:37,732 --> 01:19:40,067 (phone ringing) 1267 01:19:49,452 --> 01:19:50,452 What do you want? 1268 01:19:52,455 --> 01:19:55,041 Oh, it's for you, honey. 1269 01:19:56,542 --> 01:19:57,542 Me? 1270 01:20:09,472 --> 01:20:10,472 Hello? 1271 01:20:14,602 --> 01:20:15,602 Yes. 1272 01:20:17,021 --> 01:20:18,648 Yes. 1273 01:20:18,981 --> 01:20:19,981 Uh huh. 1274 01:20:21,776 --> 01:20:22,776 Uh huh. 1275 01:20:23,528 --> 01:20:24,904 Yes. 1276 01:20:25,238 --> 01:20:26,238 I understand. 1277 01:20:34,831 --> 01:20:36,207 It's a man named Arthur Gerrard. 1278 01:20:37,792 --> 01:20:38,793 He's got Little Buck. 1279 01:20:40,628 --> 01:20:42,171 He wants to trade him for his son. 1280 01:20:43,548 --> 01:20:45,758 (dramatic orchestral music) 1281 01:20:46,092 --> 01:20:47,092 Him. 1282 01:22:20,019 --> 01:22:21,604 Gerrard said we're supposed to wait 1283 01:22:21,938 --> 01:22:23,397 right here until they arrive. 1284 01:22:23,731 --> 01:22:26,275 You get just as close to Little Buck as you can. 1285 01:22:26,609 --> 01:22:27,985 You jam that wheelchair right into 1286 01:22:28,319 --> 01:22:30,196 ol' Gerrard's nuts, grab Little Buck, 1287 01:22:30,529 --> 01:22:32,406 and run like hell, cause that's when I'm 1288 01:22:32,740 --> 01:22:33,741 gonna commence shooting. 1289 01:22:35,159 --> 01:22:37,828 (door slamming) 1290 01:22:38,162 --> 01:22:40,539 (baby crying) 1291 01:23:13,239 --> 01:23:16,117 (elevator whirring) 1292 01:23:36,804 --> 01:23:39,056 (baby crying) 1293 01:23:46,731 --> 01:23:47,815 You all right, Miles? 1294 01:23:52,611 --> 01:23:53,611 We're ready. 1295 01:23:54,405 --> 01:23:55,573 Then let's do it. 1296 01:23:57,033 --> 01:23:59,994 (baby softly crying) 1297 01:24:28,606 --> 01:24:30,983 (suspenseful orchestral music) 1298 01:24:31,317 --> 01:24:32,610 That's a fucking bullet hole. 1299 01:24:32,943 --> 01:24:33,986 No! 1300 01:24:34,320 --> 01:24:35,320 (baby crying) 1301 01:24:35,571 --> 01:24:37,948 (guns firing) 1302 01:24:38,282 --> 01:24:39,282 I've got the baby! 1303 01:24:39,325 --> 01:24:41,077 I've got the baby! 1304 01:24:41,410 --> 01:24:42,536 I've got the baby! 1305 01:25:00,930 --> 01:25:02,306 Solly, cover the other end. 1306 01:25:02,640 --> 01:25:04,183 Gerrard's making a break for it. 1307 01:25:04,517 --> 01:25:06,519 (gun firing) 1308 01:25:10,064 --> 01:25:12,691 (gun firing) 1309 01:25:13,025 --> 01:25:15,111 (grunting) 1310 01:25:18,280 --> 01:25:20,991 (gun firing) 1311 01:25:21,325 --> 01:25:22,325 Cover me. 1312 01:25:22,493 --> 01:25:23,953 (gun firing) 1313 01:25:24,286 --> 01:25:26,122 (grunting) 1314 01:25:29,667 --> 01:25:32,044 (gun firing) 1315 01:25:57,862 --> 01:26:00,364 (bells jingling) 1316 01:26:06,078 --> 01:26:08,330 (baby crying) 1317 01:26:33,647 --> 01:26:36,025 (gun firing) 1318 01:26:38,402 --> 01:26:42,948 (gun firing) (screaming) 1319 01:26:46,368 --> 01:26:48,495 (gun firing) 1320 01:26:49,538 --> 01:26:50,623 Son of a bitch! 1321 01:26:50,956 --> 01:26:55,211 (gun firing) (screaming) 1322 01:26:55,544 --> 01:26:57,296 (screaming) 1323 01:26:57,630 --> 01:27:00,090 Hey guys, I've been shot! 1324 01:27:00,424 --> 01:27:01,424 Medic! 1325 01:27:02,343 --> 01:27:03,343 Medic! 1326 01:27:04,428 --> 01:27:06,805 (gun firing) 1327 01:27:17,691 --> 01:27:19,193 (baby crying) 1328 01:27:19,526 --> 01:27:22,238 (gun firing) 1329 01:27:22,571 --> 01:27:25,824 You're the only one left, Gerrard. 1330 01:27:26,158 --> 01:27:27,201 (gun firing) 1331 01:27:27,534 --> 01:27:29,995 (gun clicking) 1332 01:27:58,607 --> 01:27:59,524 Move! 1333 01:27:59,525 --> 01:28:00,525 Drop the gun. 1334 01:28:00,609 --> 01:28:03,320 (suspenseful music) 1335 01:28:05,364 --> 01:28:06,699 (gasping) 1336 01:28:07,032 --> 01:28:07,824 (laughing) 1337 01:28:07,825 --> 01:28:09,660 (crying) 1338 01:28:21,588 --> 01:28:24,174 Who do you think you're messing with, hooker? 1339 01:28:24,508 --> 01:28:26,260 Throw that gun down before I drop him. 1340 01:28:29,013 --> 01:28:30,013 You know I'll do it. 1341 01:28:34,560 --> 01:28:37,187 (gun thudding) 1342 01:28:38,147 --> 01:28:39,982 Now, kick it over here. 1343 01:28:40,316 --> 01:28:42,443 (baby crying) 1344 01:28:48,657 --> 01:28:51,952 You've got the gun, put the baby down. 1345 01:29:02,004 --> 01:29:03,004 Little Buck! 1346 01:29:04,590 --> 01:29:06,300 Move and I'll blow your brains out. 1347 01:29:09,970 --> 01:29:11,138 [Molly] Buck! 1348 01:29:15,934 --> 01:29:18,395 [Arthur] You'll never make it! 1349 01:29:19,980 --> 01:29:22,358 (gun firing) 1350 01:29:23,692 --> 01:29:24,692 [Angel] Little Buck! 1351 01:29:24,985 --> 01:29:26,362 [Solly] Little Buck! 1352 01:29:26,695 --> 01:29:28,822 (baby crying) 1353 01:29:37,956 --> 01:29:38,956 Oh! 1354 01:29:49,968 --> 01:29:52,012 Gimme that kid, before you drop him, 1355 01:29:52,346 --> 01:29:55,224 you wonderful, senile, old bastard. 1356 01:29:59,103 --> 01:30:01,313 Wyatt Earp couldn't have done any better. 1357 01:30:01,647 --> 01:30:03,315 (laughing) 1358 01:30:03,649 --> 01:30:05,275 [Kit] Shucks, Angel. 1359 01:30:05,609 --> 01:30:08,487 (upbeat dance music) 1360 01:30:26,130 --> 01:30:29,425 (police sirens wailing) 88546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.