All language subtitles for ww.1TamilMV.com - SULLU (2019) Malayalam TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,790 --> 00:01:32,500 [Counting from 66 to 100] 2 00:01:53,200 --> 00:01:55,540 98,99,100... 3 00:01:55,580 --> 00:01:58,080 Caught even if you have hidden or not. Caught even if you've hidden behind me. 4 00:02:17,200 --> 00:02:18,580 Anu, you're caught. 5 00:02:25,700 --> 00:02:27,660 Jithuetta, Achu is coming! 6 00:02:54,450 --> 00:02:55,660 Fast! Fast! 7 00:02:55,700 --> 00:02:56,700 Jithuetta, stop! 8 00:02:56,950 --> 00:02:57,950 Caught! 9 00:02:59,700 --> 00:03:00,700 Anu, you start counting. 10 00:03:00,950 --> 00:03:02,160 You were caught first. 11 00:03:02,790 --> 00:03:04,250 Start counting! - All of you, hide! 12 00:03:04,410 --> 00:03:07,040 [Counting from 1 to 100] 13 00:03:14,080 --> 00:03:15,330 Go! - This is my place. 14 00:03:15,540 --> 00:03:17,330 Go, I say! - I won't go. 15 00:03:17,370 --> 00:03:19,750 I came here first. 16 00:03:20,120 --> 00:03:21,120 Go! 17 00:03:29,040 --> 00:03:31,080 [50, 51, 52....] 18 00:03:58,540 --> 00:04:01,080 [97..99, 100] 19 00:04:01,200 --> 00:04:02,870 Caught even if you have hidden or not. 20 00:04:02,950 --> 00:04:04,500 Caught even if you've hidden behind me. 21 00:04:36,700 --> 00:04:38,290 Saw you! Achu, you're caught! 22 00:04:38,750 --> 00:04:40,330 I won't count next. 23 00:05:24,120 --> 00:05:28,250 'Sullu' (I give up) 24 00:06:19,330 --> 00:06:20,330 Anu! 25 00:06:20,620 --> 00:06:21,750 What are you doing here? 26 00:06:21,910 --> 00:06:23,290 Is this the time to play? 27 00:06:23,330 --> 00:06:24,330 Come! 28 00:07:05,750 --> 00:07:07,830 Mom, did you see Jithuettan? 29 00:07:08,700 --> 00:07:11,080 He must have gone back home. Go, get into the car. 30 00:07:54,290 --> 00:07:55,450 Anu! 31 00:07:55,500 --> 00:07:57,330 I give up! 32 00:08:10,080 --> 00:08:11,500 Achu! 33 00:08:11,870 --> 00:08:13,330 Anu! 34 00:08:19,540 --> 00:08:21,080 Achu! 35 00:08:21,500 --> 00:08:22,950 Anu! 36 00:08:36,620 --> 00:08:38,370 Have you prepared lunch? 37 00:08:38,500 --> 00:08:40,700 Yeah. Long back. 38 00:08:41,160 --> 00:08:42,750 Only these many of us are here, right? 39 00:08:42,950 --> 00:08:43,950 Sister... 40 00:08:44,370 --> 00:08:47,000 Why don't we go to Kodaikanal then? 41 00:08:47,080 --> 00:08:49,660 Great! As if Manojettan would allow! 42 00:08:49,910 --> 00:08:52,160 Why? - Shop to house. House to shop. 43 00:08:52,250 --> 00:08:53,830 That's how Manojettan is, now. - Really? 44 00:08:57,620 --> 00:08:58,620 Moreover, 45 00:08:58,790 --> 00:09:00,370 he's always angry now. 46 00:09:00,910 --> 00:09:04,000 He shouts at Jithu and me for anything and everything. 47 00:09:07,870 --> 00:09:09,370 Which is this cupboard? 48 00:09:10,330 --> 00:09:11,910 This is that old cupboard. 49 00:09:11,950 --> 00:09:14,910 We got it repaired by carpenter Mani. 50 00:09:26,700 --> 00:09:27,700 Sister... 51 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Come here. 52 00:09:33,540 --> 00:09:35,580 Tell me how this is. 53 00:09:36,160 --> 00:09:37,160 How is it? 54 00:09:38,500 --> 00:09:39,500 It's really nice. 55 00:09:39,700 --> 00:09:40,700 Is it good? 56 00:09:41,750 --> 00:09:42,750 What are you doing here? 57 00:09:45,910 --> 00:09:48,450 All of you are playing here? Go outside and play! 58 00:09:52,500 --> 00:09:54,540 I bought this for you. 59 00:09:54,950 --> 00:09:56,250 Oh no! I don't need it. 60 00:09:56,250 --> 00:09:58,080 Jithuetta, you can't do that. Stop! 61 00:10:01,080 --> 00:10:02,080 Stop! 62 00:10:02,910 --> 00:10:04,120 Jithuetta! 63 00:10:04,370 --> 00:10:06,700 Why don't you try something new, Chetta (elder brother)? 64 00:10:06,790 --> 00:10:08,700 Why something new? I have the shop, right? 65 00:10:08,830 --> 00:10:10,000 Achu, start counting fast. 66 00:10:10,040 --> 00:10:12,250 How can you keep going ahead with this shop, Chetta? 67 00:10:12,250 --> 00:10:13,450 - First you caught us.... 68 00:10:13,500 --> 00:10:14,830 I came to know only when Usha told me. 69 00:10:15,000 --> 00:10:16,200 The loan is pending, right? 70 00:10:17,290 --> 00:10:18,580 I have repaid the loan. 71 00:10:20,250 --> 00:10:22,250 Don't you know Davis Achayan, from Mundakkayam? 72 00:10:23,410 --> 00:10:25,660 Achayan's son Sabu had bought our shop. 73 00:10:26,000 --> 00:10:27,370 The sales are terrific there. 74 00:10:27,620 --> 00:10:28,620 It's in the town, right? 75 00:10:29,500 --> 00:10:31,830 How many times did I tell you to buy it? 76 00:10:32,450 --> 00:10:34,540 You didn't do anything then, because you were angry. 77 00:10:34,870 --> 00:10:36,450 Wouldn't I help you if you need anything? 78 00:10:38,000 --> 00:10:39,330 What's the point in saying it now? 79 00:10:39,790 --> 00:10:41,700 Since Sabu was smart, he bought that shop. 80 00:10:42,950 --> 00:10:45,250 How do you intend to help? With Usha's money? 81 00:10:47,500 --> 00:10:49,080 And Mundakkayam Davis Achayan's son! 82 00:10:49,500 --> 00:10:50,500 He is really smart. 83 00:10:50,790 --> 00:10:53,120 But he made money through his own hard work. 84 00:10:53,200 --> 00:10:54,700 And not with his wife's money! 85 00:11:44,410 --> 00:11:45,620 Achu! 86 00:11:45,620 --> 00:11:46,790 Anu! 87 00:11:49,160 --> 00:11:50,580 Achu! 88 00:11:51,080 --> 00:11:52,410 Anu! 89 00:11:53,910 --> 00:11:55,290 Achu! 90 00:11:55,450 --> 00:11:56,700 Anu! 91 00:11:58,000 --> 00:11:59,580 Achu! 92 00:11:59,580 --> 00:12:01,040 Anu! 93 00:12:51,750 --> 00:12:52,950 Achu! 94 00:12:53,000 --> 00:12:54,120 Anu! 95 00:14:04,660 --> 00:14:05,830 Achu! 96 00:14:05,870 --> 00:14:06,870 Anu! 97 00:15:39,330 --> 00:15:41,750 Jithu, how many times have I told you not to do this? 98 00:15:44,500 --> 00:15:45,500 Mom! 99 00:15:48,040 --> 00:15:49,250 Isn't that a living being? 100 00:15:51,700 --> 00:15:54,040 I did it to see what would happen to it. 101 00:15:55,410 --> 00:15:58,200 Jithu, if you trap a bee inside a bottle, won't it die? 102 00:15:59,080 --> 00:16:01,000 What if you're trapped inside a bottle like this? 103 00:16:05,250 --> 00:16:06,250 Come here, son. 104 00:16:09,410 --> 00:16:11,080 Why are you always upto some mischief? 105 00:16:11,660 --> 00:16:13,830 That's why dad keeps hitting you like this, right? 106 00:16:15,330 --> 00:16:17,200 Dad doesn't really like me. 107 00:16:20,790 --> 00:16:21,790 Jithu! 108 00:16:22,500 --> 00:16:24,160 Jithu, wait. 109 00:16:24,620 --> 00:16:26,040 Jithu, wait. Come here. 110 00:16:30,500 --> 00:16:31,500 Jithu, wait. 111 00:16:34,790 --> 00:16:36,200 Did you get your progress card? 112 00:16:41,830 --> 00:16:42,830 Did you get it? 113 00:16:44,660 --> 00:16:45,660 Then where is it? 114 00:16:47,790 --> 00:16:48,790 Where is it? 115 00:16:50,120 --> 00:16:52,330 Why didn't you tell me after getting the progress card? 116 00:16:55,410 --> 00:16:56,910 Jithu, look at my face. 117 00:16:59,160 --> 00:17:01,370 Why didn't you tell me after getting the progress card? 118 00:17:03,870 --> 00:17:04,870 Tell me. 119 00:17:05,540 --> 00:17:06,540 I forgot. 120 00:17:07,000 --> 00:17:09,040 You didn't forget to forge my signature, right? 121 00:17:09,410 --> 00:17:11,450 Where do you learn all this from? 122 00:17:12,410 --> 00:17:13,410 Tell me. 123 00:17:14,000 --> 00:17:15,250 How many subjects did you pass? 124 00:17:16,540 --> 00:17:17,790 How many subjects did you pass? 125 00:17:18,450 --> 00:17:19,790 Two. - Huh? 126 00:17:20,790 --> 00:17:22,450 Two. - Just two? 127 00:17:22,700 --> 00:17:24,540 Just two? Just two? 128 00:17:25,080 --> 00:17:27,750 If you don't tell me when you get the progress card, ever again... 129 00:17:28,120 --> 00:17:31,000 I heard about our son's antics when I met his teacher Joseph on the way. 130 00:17:31,660 --> 00:17:32,660 Go inside! 131 00:17:33,160 --> 00:17:34,160 Go inside, I say! 132 00:20:22,790 --> 00:20:23,790 Hey! 133 00:20:23,910 --> 00:20:25,200 Jithu! - Leave me. 134 00:20:26,700 --> 00:20:28,370 Come here. - Leave me. 135 00:20:30,120 --> 00:20:31,450 Hey! - What is it? 136 00:20:32,580 --> 00:20:34,580 What is it? - Shall we take that Laddoo (sweet)? 137 00:20:37,540 --> 00:20:39,950 Then I'll push that rice sieve kept outside. 138 00:20:40,000 --> 00:20:41,950 Then when mom goes this way, we'll go and get it. 139 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 I'll be right back. 140 00:21:06,830 --> 00:21:09,450 Mom, the rice sieve kept outside has fallen down! 141 00:21:21,330 --> 00:21:22,330 Come! Come! 142 00:21:26,000 --> 00:21:27,910 Come fast! 143 00:21:32,370 --> 00:21:33,370 Open it. 144 00:21:34,910 --> 00:21:35,910 Open it! 145 00:21:36,450 --> 00:21:37,620 Make it fast! 146 00:21:38,830 --> 00:21:40,160 I'm opening it. 147 00:21:42,000 --> 00:21:43,200 Mom will come now. 148 00:22:00,450 --> 00:22:02,370 Mom has almost reached. - I'm opening it. 149 00:22:02,410 --> 00:22:03,410 Make it fast. 150 00:22:21,290 --> 00:22:23,080 Mom has reached. Do it fast. 151 00:22:23,580 --> 00:22:25,540 Don't be hasty. - Fast. 152 00:22:29,040 --> 00:22:30,410 Open it! 153 00:23:01,750 --> 00:23:02,750 Jithu! 154 00:25:08,330 --> 00:25:09,910 Uncle! 155 00:25:10,620 --> 00:25:12,290 Aunt! 156 00:25:12,910 --> 00:25:14,330 Dad! 157 00:25:14,750 --> 00:25:16,000 Anu! 158 00:25:16,160 --> 00:25:17,830 Anybody there? 159 00:25:18,370 --> 00:25:19,540 Anu! 160 00:25:19,790 --> 00:25:21,540 Achu! 161 00:25:22,040 --> 00:25:23,910 Uncle! 162 00:25:24,080 --> 00:25:25,830 Anybody there? 163 00:25:54,120 --> 00:25:55,120 Jithu! 164 00:25:56,950 --> 00:25:58,290 Jithu, wake up! 165 00:26:00,370 --> 00:26:01,540 Jithu! 166 00:26:05,500 --> 00:26:07,450 Jithu, wake up! It's time! 167 00:26:12,410 --> 00:26:13,750 Jithu! 168 00:26:18,540 --> 00:26:20,000 Jithu, you'll get it from me now! 169 00:26:21,160 --> 00:26:22,160 Wake up! 170 00:28:05,410 --> 00:28:06,410 Jithu! 171 00:28:14,290 --> 00:28:15,290 Jithu! 172 00:28:22,830 --> 00:28:23,830 How long has it been? 173 00:28:25,040 --> 00:28:26,040 Go! 174 00:28:37,500 --> 00:28:38,500 Shobha! 175 00:28:39,540 --> 00:28:41,080 Shobha! - Yes. 176 00:28:41,120 --> 00:28:42,660 Where's the lighter I had kept here? 177 00:28:43,040 --> 00:28:44,290 It must be there only. 178 00:28:44,410 --> 00:28:46,000 I'm asking because I can't find it here! 179 00:28:46,040 --> 00:28:48,540 I have work here. Check properly, Manojetta. 180 00:29:29,160 --> 00:29:30,200 Jithu! 181 00:29:31,330 --> 00:29:32,500 Come and have breakfast! 182 00:29:48,870 --> 00:29:49,870 Hey! 183 00:29:50,700 --> 00:29:52,500 If I ask you something, will you get angry? 184 00:29:55,370 --> 00:29:56,580 First you ask whatever it is. 185 00:30:04,750 --> 00:30:06,370 They are all going on a tour today. 186 00:30:07,080 --> 00:30:08,700 Babu, Usha and kids. 187 00:30:12,370 --> 00:30:13,370 So? 188 00:30:15,410 --> 00:30:16,950 Shouldn't we also go somewhere? 189 00:30:23,290 --> 00:30:25,250 They both are earning quite a lot every month. 190 00:30:26,450 --> 00:30:28,540 Here I'm the only one running around for everything. 191 00:30:37,410 --> 00:30:38,410 Jithu! 192 00:30:39,750 --> 00:30:41,370 Jithu, come and have breakfast! 193 00:30:42,410 --> 00:30:44,330 I've been calling you for so long! 194 00:31:21,580 --> 00:31:22,580 That reminds me. 195 00:31:23,250 --> 00:31:25,120 Why do you go and say everything to Usha? 196 00:31:25,830 --> 00:31:27,870 And he comes asking about that to me, hearing that. 197 00:31:29,330 --> 00:31:32,160 I've been wanting to say that to you. 198 00:31:32,330 --> 00:31:35,040 Why are you always so angry at Babu? 199 00:31:40,160 --> 00:31:41,160 Jithu! 200 00:31:43,370 --> 00:31:45,830 He reached this stature, because of my hard work as well. 201 00:31:52,540 --> 00:31:54,580 Why are you reading so much into it? 202 00:31:55,120 --> 00:31:58,200 You know very well that he didn't mean it that way. 203 00:31:59,040 --> 00:32:00,080 Jithu! 204 00:32:05,580 --> 00:32:06,580 Aren't you eating? 205 00:32:09,620 --> 00:32:10,830 I don't want Idly. 206 00:32:11,700 --> 00:32:12,700 Then get up and go! 207 00:32:18,620 --> 00:32:19,620 Jithu! 208 00:32:20,160 --> 00:32:21,540 Jithu, eat it and go, son. 209 00:32:22,660 --> 00:32:23,660 Jithu! 210 00:34:55,250 --> 00:34:56,330 Oh my God! 211 00:36:53,250 --> 00:36:55,410 Jithu, aren't you coming to play today? 212 00:36:55,450 --> 00:36:57,250 Yes. I'll go to the shop and come back. 213 00:36:57,410 --> 00:36:59,910 Then come fast. The match will be over soon. 214 00:37:00,580 --> 00:37:02,040 Okay. I'll be right back. 215 00:37:20,120 --> 00:37:21,540 Brother, two sip-ups. 216 00:37:22,620 --> 00:37:24,950 Sachin has come with the bat early in the morning itself, huh? 217 00:37:24,950 --> 00:37:26,250 Yeah! I should hit a sixer, right? 218 00:37:26,290 --> 00:37:27,370 Hit it out of the park! 219 00:37:28,500 --> 00:37:30,410 Don't bother about anything else! Hit it! 220 00:37:44,040 --> 00:37:45,790 Brother, give me a cigarette. 221 00:37:46,120 --> 00:37:47,660 Can't you see that I'm writing this? 222 00:37:48,370 --> 00:37:50,580 Make it fast. - Why are you in such a hurry today? 223 00:37:50,790 --> 00:37:52,790 Well, at Prakashan's house... 224 00:37:57,580 --> 00:37:59,500 The reception is today. So they need a generator. 225 00:37:59,540 --> 00:38:01,750 When I called Babuettan, he said he's going somewhere. 226 00:38:01,830 --> 00:38:03,370 So I thought I'll take it right away. 227 00:38:04,750 --> 00:38:06,370 Shall I go? I've no time! Add it to my tab! 228 00:38:06,410 --> 00:38:08,500 Your tab book is about to overflow. 229 00:38:09,660 --> 00:38:11,450 I'm also coming to my uncle's house. 230 00:39:34,330 --> 00:39:35,580 Hold it. Careful. 231 00:39:35,870 --> 00:39:37,370 Is it heavy? - Of course. 232 00:39:37,790 --> 00:39:38,790 It's really heavy. 233 00:39:39,790 --> 00:39:41,120 Careful. 234 00:39:47,910 --> 00:39:49,700 Open the boot. - Okay. 235 00:39:59,160 --> 00:40:00,160 Close it. 236 00:40:02,830 --> 00:40:03,950 Okay. See you. 237 00:40:04,040 --> 00:40:05,410 We'll be back only after 2 days. 238 00:40:05,410 --> 00:40:06,830 Once you're done with it, keep it back here. 239 00:40:06,870 --> 00:40:08,040 Okay. I'll keep it. 240 00:40:09,540 --> 00:40:11,790 Can't you buy a good car instead of this piece of junk? 241 00:40:12,620 --> 00:40:13,620 Okay then! 242 00:40:13,660 --> 00:40:14,910 Bye. - See you. 243 00:40:18,000 --> 00:40:19,540 Bye. 244 00:40:22,410 --> 00:40:23,500 You were standing here? 245 00:40:24,700 --> 00:40:26,660 Hey! I've bought a new mobile. 246 00:40:27,660 --> 00:40:30,040 We need to set certain things on it. 247 00:40:31,290 --> 00:40:32,290 Come inside. 248 00:40:40,500 --> 00:40:42,410 This is the phone. Set a new password for it. 249 00:40:43,290 --> 00:40:44,410 This phone is awesome! 250 00:40:45,290 --> 00:40:47,000 I'll set it right away. 251 00:40:49,250 --> 00:40:51,500 Do you want a pattern or a number lock? 252 00:40:51,580 --> 00:40:52,580 Number lock is fine. 253 00:40:52,830 --> 00:40:53,950 Number lock? - Yes. 254 00:40:56,830 --> 00:40:58,410 Set a number that I can remember. 255 00:40:59,330 --> 00:41:00,330 It's easy. 256 00:41:00,410 --> 00:41:02,790 2-0-0-8. 257 00:41:04,580 --> 00:41:05,620 Otherwise I'd forget that. 258 00:41:08,250 --> 00:41:09,750 So will you give me your old phone? 259 00:41:10,080 --> 00:41:12,580 Hey! You said that we'll leave at 9.30 AM. 260 00:41:12,830 --> 00:41:14,040 It's 10 AM now. 261 00:41:14,160 --> 00:41:15,410 Will you be ready anytime soon? 262 00:41:16,120 --> 00:41:17,120 You... 263 00:41:17,700 --> 00:41:19,040 You keep all this upstairs. 264 00:41:20,290 --> 00:41:22,290 Jithu, did you have tea? 265 00:41:23,660 --> 00:41:26,790 Tell your mom that we'll be back only after 2 days, okay? 266 00:41:31,870 --> 00:41:33,870 Uncle, I'm leaving. - Okay. 267 00:41:38,540 --> 00:41:40,660 Jithuetta, will you join us to play hide & seek? 268 00:41:43,580 --> 00:41:46,080 Jithuetta, will you join us to play hide & seek? 269 00:42:16,910 --> 00:42:20,160 This is the first time I'm coming back half-way from a tour. 270 00:42:21,000 --> 00:42:23,620 Don't ever call me for a tour, ever again. 271 00:42:23,700 --> 00:42:25,790 Did you hear me? - It's because I got an urgent call! 272 00:42:26,160 --> 00:42:28,450 I should throw that phone of yours away, first. 273 00:42:29,410 --> 00:42:30,870 Damn phone. - What about the fund? 274 00:42:31,700 --> 00:42:33,040 Arrange it quickly, dude. 275 00:42:33,250 --> 00:42:34,870 We cancelled the tour and came back home. 276 00:42:35,950 --> 00:42:37,120 Do something, man. 277 00:42:37,950 --> 00:42:39,950 isn't it better if we repay it as soon as possible? 278 00:43:11,620 --> 00:43:12,620 Aunt! 279 00:43:15,540 --> 00:43:16,620 Aunt! 280 00:43:17,700 --> 00:43:18,700 Aunt! 281 00:43:19,330 --> 00:43:20,330 Over here! 282 00:43:22,700 --> 00:43:23,700 Aunt! 283 00:43:24,370 --> 00:43:25,370 Over here! 284 00:43:32,540 --> 00:43:33,660 Aunt! 285 00:43:33,750 --> 00:43:35,370 Inside the cupboard! 286 00:43:35,540 --> 00:43:36,620 Aunt! 287 00:43:37,540 --> 00:43:38,540 Over here. 288 00:43:39,750 --> 00:43:40,750 Aunt! 289 00:43:41,120 --> 00:43:42,750 Inside the cupboard! 290 00:43:47,950 --> 00:43:49,250 How did it come there? 291 00:43:53,580 --> 00:43:54,700 Aunt! 292 00:43:54,830 --> 00:43:56,290 Inside the cupboard! 293 00:43:58,080 --> 00:43:59,080 Aunt! 294 00:43:59,200 --> 00:44:00,620 Inside the cupboard! 295 00:44:01,040 --> 00:44:02,290 Aunt! 296 00:44:05,580 --> 00:44:06,750 Aunt! 297 00:44:09,700 --> 00:44:11,040 Aunt! 298 00:50:25,000 --> 00:50:26,000 Raji... 299 00:50:29,200 --> 00:50:30,790 Raji... - Yes. 300 00:50:31,660 --> 00:50:33,410 Did you see Jithu? - No. 301 00:50:34,660 --> 00:50:37,620 What about Kuttu? - He left early saying that he's going to play. 302 00:50:38,250 --> 00:50:41,540 These kids are always thinking about playing. - True. 303 00:50:42,790 --> 00:50:43,790 Here he comes. 304 00:50:43,870 --> 00:50:46,540 Now, to relax after his game, he'll watch TV for a while. 305 00:50:46,580 --> 00:50:48,790 It would be at least 7.30 PM for him to open his books. 306 00:50:48,910 --> 00:50:49,910 It's the same there too. 307 00:50:49,950 --> 00:50:52,660 That boy can't remain calm until he gets shouted at by Manojettan. 308 00:50:52,750 --> 00:50:54,330 Son, did you see Jithu? 309 00:50:54,370 --> 00:50:56,000 Jithu said he'll come to play... No... 310 00:50:56,040 --> 00:50:58,080 Jithu said he'll go to the shop & then come to play, but he didn't come. 311 00:50:59,500 --> 00:51:00,910 He wasn't there to play? - No. 312 00:51:02,290 --> 00:51:03,870 Where has this boy gone? 313 00:51:03,910 --> 00:51:05,870 He must be roaming around somewhere. 314 00:51:05,870 --> 00:51:07,540 Let me go look for him. - Okay. 315 00:51:08,580 --> 00:51:10,540 Is it new? - Yes. I bought it yesterday. 316 00:51:10,580 --> 00:51:12,330 Is it gold? - No. Rolled gold. 317 00:51:12,500 --> 00:51:14,120 But it doesn't look so, right? - No. 318 00:51:14,250 --> 00:51:15,450 It's nice. - Is it? 319 00:51:15,750 --> 00:51:17,500 Let me go look for him. - Okay. 320 00:51:17,540 --> 00:51:19,120 Bye, son. - Okay. 321 00:55:25,370 --> 00:55:26,830 Where are you rushing off to, Shobha? 322 00:55:26,870 --> 00:55:28,080 Vasuetta, did you see Jithu? 323 00:55:28,250 --> 00:55:30,620 He had come to my shop in the morning with his cricket bat. 324 00:55:30,790 --> 00:55:32,830 He left in the morning. He hasn't come back yet. 325 00:55:32,910 --> 00:55:35,540 He must be playing cricket at some ground. - I wonder where he is. 326 00:55:35,580 --> 00:55:37,660 He must be there somewhere. You check! - Okay. 327 00:55:58,450 --> 00:55:59,450 Jithu! 328 00:56:21,000 --> 00:56:22,370 Jithu! 329 00:56:36,790 --> 00:56:38,080 Jithu! 330 00:56:48,790 --> 00:56:50,290 Jithu! 331 00:56:52,620 --> 00:56:54,000 Jithu! 332 00:57:02,200 --> 00:57:03,450 Jithu! 333 00:57:05,250 --> 00:57:06,750 Jithu! 334 00:57:21,410 --> 00:57:22,870 Jithu! 335 00:57:24,080 --> 00:57:25,080 Mom! 336 00:57:25,580 --> 00:57:26,620 Mom! 337 00:57:29,830 --> 00:57:30,950 Mom! 338 00:57:31,660 --> 00:57:32,870 Mom! 339 00:57:33,620 --> 00:57:34,620 Mom! 340 00:57:35,290 --> 00:57:36,290 Mom! 341 00:57:40,120 --> 00:57:41,120 Mom! 342 00:57:42,250 --> 00:57:43,450 Jithu! 343 00:57:52,620 --> 00:57:54,120 Mom! 344 00:57:54,290 --> 00:57:55,290 Mom! 345 00:57:59,410 --> 00:58:00,410 Jithu! 346 00:58:03,120 --> 00:58:04,370 Mom! 347 00:58:04,620 --> 00:58:05,620 Mom! 348 00:58:05,750 --> 00:58:07,000 Mom! 349 00:58:10,200 --> 00:58:12,620 Jithu!! - Mom!! 350 00:58:19,540 --> 00:58:21,910 Where has this boy gone? 351 00:58:32,540 --> 00:58:33,540 Hello! 352 00:58:34,290 --> 00:58:35,290 Hello? 353 00:58:36,580 --> 00:58:38,160 Hello Usha... Can you hear me? 354 00:58:38,950 --> 00:58:39,950 Hello? 355 00:58:41,500 --> 00:58:42,500 Hello? 356 00:58:42,750 --> 00:58:43,750 Damn it! 357 00:58:52,830 --> 00:58:53,830 Mom! 358 00:59:07,370 --> 00:59:08,540 Mom! 359 00:59:17,160 --> 00:59:19,290 Mom! 360 00:59:51,580 --> 00:59:52,580 Hello? 361 00:59:53,000 --> 00:59:54,910 Manojetta, are you about to leave from the shop? 362 00:59:57,080 --> 00:59:58,080 The thing is that... 363 00:59:58,910 --> 01:00:00,910 Jithu hasn't come back home yet. 364 01:00:02,160 --> 01:00:03,160 No. 365 01:00:04,500 --> 01:00:06,040 I searched everywhere. 366 01:00:06,370 --> 01:00:09,910 He must be playing games at Chacko's computer shop mostly. 367 01:00:12,450 --> 01:00:14,580 Can you pick him up on your way back from the shop? 368 01:00:15,450 --> 01:00:16,450 Okay then. 369 01:00:16,500 --> 01:00:17,500 Hello? 370 01:00:17,910 --> 01:00:18,910 Manojetta... 371 01:00:19,370 --> 01:00:20,370 Hello? 372 01:00:21,160 --> 01:00:25,120 Give him a dose of scolding too. He only wants to play all the time now. 373 01:00:27,040 --> 01:00:28,040 Okay. 374 01:03:15,290 --> 01:03:16,410 Hey Suresh. 375 01:03:16,450 --> 01:03:18,250 Did Chacko close his shop? - Yes. He left. 376 01:03:19,910 --> 01:03:22,330 What happened to your car? - Some b******d did this. 377 01:03:22,450 --> 01:03:24,830 Damn it. - Seems like someone did it on purpose. 378 01:03:26,200 --> 01:03:28,120 Manojetta, do you have 500 Rupees to spare? 379 01:03:28,120 --> 01:03:29,410 I'll see you later. - It's urgent. 380 01:03:29,410 --> 01:03:31,290 Babu isn't here, right? I'll return it tomorrow for sure. 381 01:03:34,580 --> 01:03:35,580 Okay, brother. Thanks. 382 01:03:36,950 --> 01:03:37,950 But still... 383 01:08:07,290 --> 01:08:08,660 Manojetta, where is Jithu? 384 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 He didn't come back yet? 385 01:08:10,700 --> 01:08:12,330 He wasn't there at the junction. - No? 386 01:08:12,540 --> 01:08:13,830 At the computer shop? - No. 387 01:08:14,370 --> 01:08:15,580 The shop is closed. 388 01:08:17,950 --> 01:08:21,080 Manojetta, he left in the morning. He hasn't come back yet. 389 01:08:22,540 --> 01:08:23,870 Did you check at Kuttu's house? 390 01:08:24,250 --> 01:08:25,870 No. He hasn't gone there. 391 01:08:26,870 --> 01:08:30,500 Manojetta, I'm getting scared. You scolded him in the morning as well. 392 01:08:31,080 --> 01:08:32,250 Where did he... 393 01:08:32,500 --> 01:08:33,580 Don't be scared. 394 01:08:33,750 --> 01:08:35,620 Try calling his other friends. 395 01:08:36,120 --> 01:08:37,290 Let me go and look for him. 396 01:08:53,290 --> 01:08:54,620 Call me if he comes back. 397 01:08:55,750 --> 01:08:57,580 Check if he's at the bakery. 398 01:09:18,790 --> 01:09:20,160 Manojetta, Jithu hasn't come yet? 399 01:09:21,950 --> 01:09:22,950 Raji told me. 400 01:09:23,160 --> 01:09:24,660 No. I'm going to look for him. 401 01:09:24,870 --> 01:09:25,870 Wait. I'll also come. 402 01:09:26,450 --> 01:09:27,450 It's okay Satheeshan. 403 01:09:27,500 --> 01:09:28,500 No. I'll also come. 404 01:09:28,700 --> 01:09:30,200 Kuttu, get me that torch. 405 01:10:14,160 --> 01:10:16,200 What is it at this hour, Satheeshan? What is it, Manoj? 406 01:10:16,200 --> 01:10:18,080 Joseph, had Jithu come here? 407 01:10:18,660 --> 01:10:19,660 Jithu? 408 01:10:20,290 --> 01:10:22,330 He hasn't come this way. What's the matter? 409 01:10:22,540 --> 01:10:24,120 Well, he hasn't come back home yet. 410 01:10:24,450 --> 01:10:25,450 Oh no! 411 01:10:25,500 --> 01:10:26,870 It's okay. He might have come back now. 412 01:10:26,950 --> 01:10:27,950 Wait. I'll also come. 413 01:10:28,200 --> 01:10:29,580 It's okay. We will search. 414 01:10:29,620 --> 01:10:31,160 Call me if something comes up. 415 01:10:51,410 --> 01:10:52,870 No. I looked there too. 416 01:10:53,950 --> 01:10:55,290 Did you check behind our house? 417 01:10:55,950 --> 01:10:56,950 Check once again. 418 01:10:57,500 --> 01:10:58,500 Okay. I'll call you. 419 01:10:58,790 --> 01:10:59,950 Yes. Satheeshan is with me. 420 01:11:00,040 --> 01:11:01,040 Manoj... 421 01:11:01,160 --> 01:11:04,950 Did anyone come to your house this morning to sell anything? 422 01:11:05,500 --> 01:11:07,160 We can't trust anyone. 423 01:11:07,450 --> 01:11:08,910 The times are such! 424 01:11:10,330 --> 01:11:11,870 Satheeshan, come. 425 01:11:13,950 --> 01:11:16,000 Did you inform the police station? - Yes. 426 01:11:16,000 --> 01:11:18,080 There's no point in informing them. 427 01:11:18,080 --> 01:11:20,580 We'll search at the bus stand. The boys will search here. 428 01:11:22,200 --> 01:11:25,910 On the way, search at the pond and the river too. 429 01:11:26,500 --> 01:11:27,500 Okay. 430 01:14:14,950 --> 01:14:16,330 Manojetta, stop. 431 01:14:16,370 --> 01:14:17,540 Joseph is calling. 432 01:14:20,790 --> 01:14:21,790 Joseph, one minute. 433 01:14:26,700 --> 01:14:27,700 Hello? 434 01:14:33,080 --> 01:14:34,910 Hello? Yes! I can hear you. 435 01:14:37,410 --> 01:14:38,410 Okay. 436 01:14:41,200 --> 01:14:42,200 What is it? 437 01:14:43,330 --> 01:14:47,290 His son saw at Jithu at Kavumpuram while he was playing in the morning. 438 01:14:47,750 --> 01:14:49,410 He left pretty soon as well, apparently. 439 01:14:53,370 --> 01:14:55,120 Jithu, you passed in just two exams? 440 01:14:55,370 --> 01:14:57,330 Just two? - Then get up and go! 441 01:14:57,500 --> 01:15:00,700 Go inside! If you don't tell me about the progress card ever again... 442 01:15:01,500 --> 01:15:02,500 Manojetta! 443 01:15:02,950 --> 01:15:04,910 Shall we enquire at his friends' houses? 444 01:15:08,160 --> 01:15:09,950 Come. Let's go once again and check. 445 01:15:29,700 --> 01:15:30,700 Careful. 446 01:15:33,290 --> 01:15:34,660 Where has he gone? 447 01:15:36,160 --> 01:15:38,000 Manojetta, you get down. I'll ride the bike. 448 01:18:25,200 --> 01:18:26,200 Jithu! 449 01:20:56,950 --> 01:20:57,950 Oh my God! 450 01:21:17,500 --> 01:21:18,500 Hello? 451 01:21:19,700 --> 01:21:20,790 Hello Babuetta! 452 01:21:21,080 --> 01:21:23,080 I've brought that generator back. 453 01:21:23,250 --> 01:21:25,120 Is it okay if I keep it in front of the house? 454 01:21:27,160 --> 01:21:28,580 But it's locked, right? 455 01:21:29,450 --> 01:21:30,450 Where is the key then? 456 01:21:31,700 --> 01:21:33,080 Just a second. Let me check. 457 01:21:36,500 --> 01:21:37,500 Yes, I got it. 458 01:21:37,750 --> 01:21:39,830 Okay. I'll keep this inside then. 459 01:21:40,080 --> 01:21:41,410 Okay then. Bye. 460 01:23:52,410 --> 01:23:54,950 Where are you going now? - Our Jithu is missing. 461 01:23:55,750 --> 01:23:57,790 Our Jithu has been missing for a while. 462 01:23:58,120 --> 01:24:00,120 Did you see him anywhere? - No. 463 01:24:00,160 --> 01:24:01,790 Didn't you enquire at his friends' houses? 464 01:24:02,040 --> 01:24:03,040 He's not there. 465 01:24:03,160 --> 01:24:04,160 He's not there? 466 01:24:06,330 --> 01:24:07,330 Come, let's go. 467 01:24:07,450 --> 01:24:09,950 Just a second. Babuettan is calling. 468 01:24:10,370 --> 01:24:11,370 Hello? 469 01:24:11,410 --> 01:24:12,410 Yes, Babuetta... 470 01:24:12,700 --> 01:24:13,700 Yes. I've kept it. 471 01:24:13,750 --> 01:24:15,330 I've kept the key under the doormat. 472 01:24:15,580 --> 01:24:16,580 And yeah... Hello? 473 01:24:16,660 --> 01:24:19,450 Our Jithu has been missing since evening. 474 01:24:20,040 --> 01:24:22,120 Yes. Manojettan is here. 475 01:24:22,580 --> 01:24:24,160 Yes, I'll put him on. It's Babuettan. 476 01:24:26,500 --> 01:24:27,500 Yes. 477 01:24:28,580 --> 01:24:30,410 No. He left to play, in the morning. 478 01:24:31,200 --> 01:24:32,870 No! No! You don't have to come back. 479 01:24:33,000 --> 01:24:34,000 I've informed the police. 480 01:24:34,830 --> 01:24:36,040 Yes, I'll let you know. 481 01:24:36,830 --> 01:24:37,830 Come, let's go. 482 01:24:37,870 --> 01:24:38,870 Let me know! 483 01:25:41,750 --> 01:25:43,660 Did you get any information, Satheeshetta? 484 01:25:45,500 --> 01:25:47,250 We checked everywhere he could have gone. 485 01:25:53,580 --> 01:25:54,870 You don't worry like this. 486 01:25:55,080 --> 01:25:56,660 We've informed the police, right? 487 01:25:57,620 --> 01:25:59,790 Or else, wait and watch. He will come tomorrow morning. 488 01:26:00,450 --> 01:26:02,450 This is just to scare us. 489 01:26:07,000 --> 01:26:09,500 I've also done stuff like this during childhood, out of rage. 490 01:26:10,580 --> 01:26:11,790 Kids, right? 491 01:26:18,080 --> 01:26:19,410 Shall we leave then? 492 01:26:33,620 --> 01:26:34,870 We'll come tomorrow morning. 493 01:26:34,870 --> 01:26:36,120 Call me if you need anything. 494 01:27:01,620 --> 01:27:03,700 I shouldn't have gotten angry at him in the morning. 495 01:27:08,160 --> 01:27:11,290 When have you not gotten angry at him? 496 01:27:14,250 --> 01:27:17,250 You vent out your ego against everyone else, on him! 497 01:27:22,830 --> 01:27:24,540 Am I venting my anger on him? 498 01:27:25,750 --> 01:27:28,000 It was for him to get rid of his mischief and carelessness, 499 01:27:28,040 --> 01:27:29,330 and to grow up smart! 500 01:27:34,500 --> 01:27:35,910 Do you think he will become smart, 501 01:27:35,910 --> 01:27:38,160 if you get shout at him whenever he opens his mouth? 502 01:27:39,580 --> 01:27:41,000 He's getting worse! 503 01:27:42,540 --> 01:27:43,660 My son! 504 01:27:46,500 --> 01:27:47,580 It's not all that. 505 01:27:48,200 --> 01:27:50,580 Why do you have so much ego against your younger brother? 506 01:27:52,580 --> 01:27:55,790 Isn't he the only one we have, to seek help from, when we have a problem? 507 01:28:00,700 --> 01:28:02,830 Look! Look at Satheeshan! 508 01:28:03,750 --> 01:28:05,540 Wasn't he with you all this while? 509 01:28:07,580 --> 01:28:08,910 They stay right next door! 510 01:28:11,000 --> 01:28:12,540 Have you ever talked to him? 511 01:28:12,910 --> 01:28:14,450 Have you ever smiled at him? 512 01:28:15,160 --> 01:28:17,580 Have you even looked at him? 513 01:28:21,290 --> 01:28:23,750 And when we were in need, only they were there to help us! 514 01:28:26,410 --> 01:28:27,950 Why do you do this, Manojetta? 515 01:28:29,330 --> 01:28:31,410 Whom are you showing all this anger to? 516 01:28:37,870 --> 01:28:41,330 Where has my son gone? 517 01:29:26,450 --> 01:29:27,450 Hello. 518 01:29:28,250 --> 01:29:29,250 Hello, Chetta? 519 01:29:29,950 --> 01:29:31,290 Any information about Jithu? 520 01:29:32,040 --> 01:29:33,040 No. 521 01:29:33,080 --> 01:29:35,040 Why don't you check in the premises of my house? 522 01:29:37,500 --> 01:29:39,200 There's no place left here to look for him. 523 01:29:39,290 --> 01:29:42,910 Before we left yesterday, the kids were playing near the well yesterday. 524 01:29:43,660 --> 01:29:46,120 I told them not to play over there. 525 01:29:46,290 --> 01:29:48,410 But still, we shouldn't let that doubt remain, right? 526 01:29:49,330 --> 01:29:50,950 Not because something would have happened. 527 01:29:51,790 --> 01:29:53,250 But still, why don't you... 528 01:30:00,500 --> 01:30:01,500 What? 529 01:30:01,540 --> 01:30:02,540 What is it, Manojetta? 530 01:30:26,950 --> 01:30:28,250 Hey Jithu! 531 01:30:30,040 --> 01:30:31,370 Jithu! 532 01:30:37,250 --> 01:30:38,620 Jithu! 533 01:30:38,870 --> 01:30:40,160 Jithu! 534 01:30:45,120 --> 01:30:46,120 Jithu! 535 01:30:54,040 --> 01:30:55,040 Jithu! 536 01:30:57,830 --> 01:30:58,830 Jithu! 537 01:30:59,160 --> 01:31:00,160 Jithu! 538 01:31:03,620 --> 01:31:04,620 Jithu! 539 01:31:07,040 --> 01:31:08,040 Jithu! 540 01:31:10,830 --> 01:31:11,830 Jithu! 541 01:31:14,330 --> 01:31:15,330 Jithu! 542 01:31:17,500 --> 01:31:18,500 Jithu! 543 01:31:23,790 --> 01:31:25,370 Jithu! 544 01:31:31,660 --> 01:31:32,660 Jithu! 545 01:31:34,750 --> 01:31:35,750 Jithu! 546 01:31:37,660 --> 01:31:38,750 Hey Jithu! 547 01:31:43,250 --> 01:31:44,250 Jithu! 548 01:31:53,160 --> 01:31:54,370 Jithu! 549 01:32:08,370 --> 01:32:09,370 Jithu! 550 01:32:14,620 --> 01:32:15,620 Jithu! 551 01:32:19,750 --> 01:32:20,750 Jithu! 552 01:32:28,790 --> 01:32:29,790 Jithu! 553 01:32:31,330 --> 01:32:32,330 Is he there, Kuttu? 554 01:32:33,950 --> 01:32:35,120 No. He's not here. 555 01:32:36,290 --> 01:32:37,290 Come. 556 01:32:48,540 --> 01:32:49,790 Jithu! 557 01:32:53,370 --> 01:32:54,750 Jithu! 558 01:33:05,540 --> 01:33:06,700 Jithu! 559 01:33:08,290 --> 01:33:09,620 Mom! 560 01:33:28,750 --> 01:33:30,200 Mom! 561 01:33:33,700 --> 01:33:35,160 Mom! 562 01:35:06,620 --> 01:35:08,330 Don't cry, Shobha. We'll find him. 563 01:35:08,910 --> 01:35:10,620 Where is my son? 564 01:36:01,620 --> 01:36:02,620 Don't cry. 565 01:36:14,750 --> 01:36:15,750 Jithu! 566 01:36:49,200 --> 01:36:50,200 Jithu! 567 01:36:50,250 --> 01:36:51,580 I think Jithu is over here. 568 01:36:56,160 --> 01:36:57,580 Shobha! Shobha! 569 01:36:57,870 --> 01:36:59,830 Satheeshan! Satheeshan! 570 01:38:24,540 --> 01:38:27,830 [Counting from 1 to 100] 571 01:39:29,580 --> 01:39:31,750 97.. 98... 99... 572 01:39:31,750 --> 01:39:34,000 100. Caught even if you have hidden or not. 573 01:39:34,040 --> 01:39:35,580 Caught even if you've hidden behind me. 37125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.