All language subtitles for marilyn.the.secret.life.of.marilyn.monroe.2015.part2.hdtv.x264-w4f-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,135 --> 00:00:02,236 Previously on The Secret Life of Marilyn Monroe... 2 00:00:02,237 --> 00:00:04,104 How would you like to approach your therapy? 3 00:00:04,105 --> 00:00:06,339 I'm sick of drudging up things that are in the past. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,441 Everyone's childhood plays itself out. 5 00:00:09,042 --> 00:00:10,309 You're such a pretty girl. 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,810 We'll, I'm your daughter. 7 00:00:11,911 --> 00:00:13,779 I don't remember giving birth to you. 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,414 You're already a star, 9 00:00:15,515 --> 00:00:16,882 except the right people don't know it. 10 00:00:16,983 --> 00:00:18,684 I'll make sure they find out. 11 00:00:18,785 --> 00:00:19,785 What's your name? 12 00:00:19,786 --> 00:00:21,553 Marilyn. 13 00:00:21,654 --> 00:00:23,522 This is not what God intended for you to do with your life. 14 00:00:23,623 --> 00:00:25,290 Well, I hoped you'd be happy for me. 15 00:00:25,392 --> 00:00:26,925 This is a sinful business. 16 00:00:27,027 --> 00:00:30,062 People in that business, they'll lead you astray. 17 00:00:34,313 --> 00:00:38,313 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 18 00:00:38,638 --> 00:00:41,240 From the gentleman at the bar, sir. 19 00:00:51,117 --> 00:00:52,184 Again, Phyllis? 20 00:00:52,285 --> 00:00:55,888 Hhm. How long has he been there? 21 00:00:55,989 --> 00:00:58,190 - Almost two hours. - Mr. DiMaggio...? 22 00:00:58,291 --> 00:01:00,926 Who the hell would keep Joe DiMaggio waiting? 23 00:01:01,027 --> 00:01:03,729 Would you mind? 24 00:01:03,830 --> 00:01:06,665 Baseball isn't the same since you hung 'em up. 25 00:01:06,766 --> 00:01:09,068 Thank you. 26 00:01:12,672 --> 00:01:14,907 Send over a round, would ya? 27 00:01:22,982 --> 00:01:25,084 Hello. Hi. 28 00:01:27,754 --> 00:01:32,254 - Marilyn! - Oh, hello Jules. 29 00:01:37,130 --> 00:01:39,264 Oh... 30 00:01:43,036 --> 00:01:44,403 It's nice to meet you, Joe. 31 00:01:44,504 --> 00:01:46,672 Marilyn. Please. 32 00:01:51,044 --> 00:01:52,411 Bottle of Dom. 33 00:01:52,512 --> 00:01:55,047 Yes, sir. Right away. 34 00:01:55,148 --> 00:01:57,716 How'd you know I drink champagne? 35 00:01:57,817 --> 00:02:00,819 Well, I know a lot about you. 36 00:02:00,920 --> 00:02:03,255 Good things, I hope. 37 00:02:03,356 --> 00:02:06,692 Well, I stuck around. 38 00:02:06,793 --> 00:02:09,261 Was I late? 39 00:02:12,799 --> 00:02:15,467 You look nice. 40 00:02:15,568 --> 00:02:17,436 Well, thank you. 41 00:02:17,537 --> 00:02:20,139 You look wonderful yourself. 42 00:02:21,774 --> 00:02:24,710 I hope you'll forgive me, but... 43 00:02:24,811 --> 00:02:28,413 Well, I don't know a thing about football. 44 00:02:28,515 --> 00:02:31,250 I would have thought you were a steel magnate 45 00:02:31,351 --> 00:02:33,752 or a congressman. 46 00:02:36,122 --> 00:02:39,124 I um... I haven't seen any of your pictures. 47 00:02:41,060 --> 00:02:44,530 Well, that's sweet, isn't it? 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,801 We can start from scratch. 49 00:02:52,005 --> 00:02:55,874 Well, the first time I saw my name on a marquee I... 50 00:02:55,975 --> 00:02:58,977 Well, I was driving down Hollywood boulevard. 51 00:02:59,078 --> 00:03:01,513 I had to pull over, you know, 52 00:03:01,614 --> 00:03:04,016 to take it all in. 53 00:03:04,117 --> 00:03:07,386 I thought somebody had made a mistake, 54 00:03:07,487 --> 00:03:09,354 but there it was. 55 00:03:14,527 --> 00:03:17,062 Am I talking too much? 56 00:03:17,163 --> 00:03:21,433 I always do that when I get nervous. 57 00:03:21,534 --> 00:03:24,636 What are you nervous about? 58 00:03:28,141 --> 00:03:32,444 You get, you get nervous in front of the camera? 59 00:03:33,913 --> 00:03:37,049 When I'm in front of the camera 60 00:03:37,150 --> 00:03:39,685 Yes, I get nervous, but... 61 00:03:39,786 --> 00:03:40,986 Well, when we start rolling, 62 00:03:41,087 --> 00:03:44,590 it just all just kinda melts away. 63 00:03:44,691 --> 00:03:48,594 Do you get nervous before you go out on the field? 64 00:03:50,096 --> 00:03:52,598 I'm retired. 65 00:03:52,699 --> 00:03:54,800 But you're still young. 66 00:03:57,470 --> 00:04:00,806 I couldn't play like I used to, you know, um... 67 00:04:00,907 --> 00:04:04,743 I just didn't want people to see me like that. 68 00:04:04,844 --> 00:04:06,945 Hmm. 69 00:04:09,415 --> 00:04:12,451 Oh. Where'd everybody go? 70 00:04:15,688 --> 00:04:17,623 It's ten after one. 71 00:04:17,724 --> 00:04:19,491 Is it? 72 00:04:19,592 --> 00:04:21,627 Oh. The night flew. 73 00:04:26,032 --> 00:04:28,900 I uh... 74 00:04:29,002 --> 00:04:32,404 Well, I have to be in makeup by six. 75 00:04:34,073 --> 00:04:37,709 I'm at the Knickerbocker. 76 00:04:37,810 --> 00:04:40,312 You think you could give me a lift? 77 00:05:20,486 --> 00:05:22,988 You really thought he played football? 78 00:05:23,089 --> 00:05:27,092 Can you believe it? 79 00:05:27,193 --> 00:05:28,994 No, I can't. 80 00:05:29,095 --> 00:05:31,797 Oh, I was used to being around movie stars, 81 00:05:31,898 --> 00:05:35,133 always showing off... 82 00:05:35,234 --> 00:05:37,936 But Joe didn't have to. 83 00:05:39,939 --> 00:05:42,040 I fell in love. 84 00:05:43,810 --> 00:05:45,510 We were magic. 85 00:05:46,579 --> 00:05:47,979 Thank you. 86 00:05:48,081 --> 00:05:51,450 Good afternoon, Mrs. Goddard. 87 00:06:00,426 --> 00:06:03,061 Phew! Ooh! 88 00:06:06,332 --> 00:06:09,368 Oh, just let me rest a bit. 89 00:06:09,469 --> 00:06:11,136 Me too. 90 00:06:19,212 --> 00:06:21,880 You all right? 91 00:06:22,982 --> 00:06:27,482 Has Joe said anything to you about marriage? 92 00:06:28,688 --> 00:06:31,356 Oh. I think he's gun shy. 93 00:06:33,559 --> 00:06:35,961 Do you love him? 94 00:06:36,062 --> 00:06:37,996 I do. 95 00:06:49,442 --> 00:06:51,476 What is it, Aunt Grace? 96 00:06:51,577 --> 00:06:55,213 I'm just a bit exhausted, sweetheart. 97 00:06:55,314 --> 00:06:58,183 No. Something's wrong. 98 00:06:58,284 --> 00:07:00,152 Can you get me a glass of water? 99 00:07:00,253 --> 00:07:01,386 Yes. Lena! 100 00:07:01,487 --> 00:07:04,189 Can we get a glass of water, please? Thank you. 101 00:07:04,290 --> 00:07:07,058 Something's wrong, you're not telling me. 102 00:07:07,160 --> 00:07:08,660 It's cancer. 103 00:07:09,962 --> 00:07:12,030 Oh... no. We'll fight this. 104 00:07:14,000 --> 00:07:15,867 I'll get you the best doctor. 105 00:07:15,968 --> 00:07:18,136 It's God's will. 106 00:07:20,339 --> 00:07:23,675 Do you believe that pain and illness are not of God? 107 00:07:23,776 --> 00:07:26,611 They are not of God... 108 00:07:28,047 --> 00:07:31,349 And you have no belief in pain... 109 00:07:31,451 --> 00:07:35,887 I have no belief in pain... 110 00:07:41,327 --> 00:07:42,427 Oh. 111 00:07:47,400 --> 00:07:49,401 You see what God can do? 112 00:07:51,204 --> 00:07:53,071 Aunt Grace... 113 00:07:53,172 --> 00:07:54,673 Oh... 114 00:07:59,345 --> 00:08:02,147 You know how happy you've made me? 115 00:08:04,250 --> 00:08:06,785 If I'd been your own mother I... 116 00:08:06,886 --> 00:08:09,955 I couldn't have been more proud. 117 00:08:12,758 --> 00:08:16,595 I have a premiere to go next month. 118 00:08:16,696 --> 00:08:19,698 I'll buy you a gown. 119 00:08:19,799 --> 00:08:21,666 Something... 120 00:08:21,767 --> 00:08:23,735 All white. 121 00:08:27,540 --> 00:08:30,041 I'll have Whitey do your makeup. 122 00:08:31,444 --> 00:08:33,445 You'll look so beautiful, 123 00:08:35,414 --> 00:08:37,716 no one'll look at me. 124 00:08:39,185 --> 00:08:42,053 You'll steal the show. 125 00:08:42,154 --> 00:08:45,156 Here. Here. 126 00:08:58,104 --> 00:09:00,939 She killed herself... 127 00:09:01,040 --> 00:09:03,508 With an overdose of barbiturates. 128 00:09:05,278 --> 00:09:07,012 After all those years in Christian science, 129 00:09:07,113 --> 00:09:09,848 she used medicine to kill herself. 130 00:09:09,949 --> 00:09:11,750 How did you feel about that? 131 00:09:17,757 --> 00:09:20,458 All my other foster mothers went away, 132 00:09:20,560 --> 00:09:23,228 but my mother didn't. She stayed. 133 00:09:24,864 --> 00:09:27,165 But how did you feel? 134 00:09:28,568 --> 00:09:30,669 Like I always did. 135 00:09:30,770 --> 00:09:32,871 Alone. Angry. Guilty. 136 00:09:37,410 --> 00:09:40,245 But then I felt proud. 137 00:09:40,346 --> 00:09:43,214 She made the choice. 138 00:09:43,316 --> 00:09:46,117 Why go on living if the point of life is gone? 139 00:09:46,218 --> 00:09:48,186 Is there a point to life? 140 00:09:50,022 --> 00:09:51,656 Certainly. 141 00:09:52,658 --> 00:09:55,360 That tomorrow will be better. 142 00:09:58,397 --> 00:10:02,033 If I... didn't believe that, I couldn't keep... 143 00:10:05,104 --> 00:10:07,939 How was Joe during all of this? 144 00:10:09,709 --> 00:10:12,177 He couldn't have been sweeter. 145 00:10:14,780 --> 00:10:16,781 Joe, I'm so... 146 00:10:18,751 --> 00:10:22,587 The director kept making idiotic changes, 147 00:10:22,688 --> 00:10:25,056 we were shooting out in the middle of nowhere, 148 00:10:25,157 --> 00:10:29,628 I couldn't find a phone... I know I spoiled the dinner. 149 00:10:31,564 --> 00:10:33,832 Daddy, I did everything I could. 150 00:10:33,933 --> 00:10:35,433 Marry me. 151 00:10:35,534 --> 00:10:37,602 What? 152 00:10:37,703 --> 00:10:40,839 From the moment I saw you. 153 00:10:43,409 --> 00:10:45,510 Oh, Christ. 154 00:10:45,611 --> 00:10:47,746 You were what I wanted. 155 00:10:51,250 --> 00:10:53,118 The... the minute I laid eyes on you I- 156 00:10:53,219 --> 00:10:55,453 I loved you, Marilyn. 157 00:10:55,554 --> 00:10:58,623 And um... I'm not very good at this. 158 00:11:02,561 --> 00:11:04,963 You're great. 159 00:11:05,064 --> 00:11:07,966 Marry me. Whattaya say? 160 00:11:08,067 --> 00:11:11,302 You really... You really would marry me? 161 00:11:12,938 --> 00:11:16,274 All I wanna do is make you happy. 162 00:11:16,375 --> 00:11:19,077 If you give me half a chance I promise you- 163 00:11:19,178 --> 00:11:22,714 Oh, gosh you do. Like no one ever. 164 00:11:23,683 --> 00:11:26,685 But we're different. Oh, we're so different. 165 00:11:26,786 --> 00:11:30,121 No. No, we're not different, Marilyn. 166 00:11:30,222 --> 00:11:31,556 We want the same things. 167 00:11:31,657 --> 00:11:34,659 We both want a family, a life together. 168 00:11:37,096 --> 00:11:40,432 This? This crap? This is... this is nothing. 169 00:11:42,635 --> 00:11:44,469 And we both know that. 170 00:11:45,438 --> 00:11:49,040 I want a home. I want a real home with you. 171 00:11:52,611 --> 00:11:54,546 Will you let me give you a home? 172 00:11:54,647 --> 00:11:57,115 Yes. Yes. 173 00:11:57,216 --> 00:11:59,250 - Yes? - Yes. 174 00:12:20,072 --> 00:12:22,707 Good afternoon, sleepy head. 175 00:12:22,808 --> 00:12:27,308 Joe, oh... that was so... 176 00:12:32,551 --> 00:12:34,385 Did you say afternoon? 177 00:12:36,489 --> 00:12:39,190 Oh! My call time! 178 00:12:39,291 --> 00:12:41,292 I'm supposed to be at the studio- 179 00:12:41,393 --> 00:12:45,697 Hey, don't worry, I called Zanuck. 180 00:12:45,798 --> 00:12:47,398 I told them you were sick. 181 00:12:47,500 --> 00:12:49,601 - But I'm not! - It'll be fine. 182 00:12:49,702 --> 00:12:51,102 No. They'll say I'm unprofessional! 183 00:12:51,203 --> 00:12:52,537 No, they better not. 184 00:12:52,638 --> 00:12:54,606 It's my job, Joe! 185 00:12:56,041 --> 00:12:59,043 They are working you like a dog. 186 00:13:00,546 --> 00:13:03,748 You shut off my alarm. 187 00:13:03,849 --> 00:13:06,184 You had no right. 188 00:13:06,285 --> 00:13:09,821 Marilyn, you're exhausted. 189 00:13:09,922 --> 00:13:11,790 That's what the pills are for. 190 00:13:11,891 --> 00:13:14,025 You don't need the pills, all right? 191 00:13:14,126 --> 00:13:15,660 You need someone that loves you 192 00:13:15,761 --> 00:13:17,662 that will take care of you. 193 00:13:17,763 --> 00:13:20,899 And that's what I'm here for. 194 00:13:24,603 --> 00:13:26,604 But Joe, you can't just... 195 00:13:32,745 --> 00:13:35,313 What did Zanuck say? 196 00:13:35,414 --> 00:13:37,782 He asked me for an autographed baseball. 197 00:13:37,883 --> 00:13:39,717 No! 198 00:13:44,290 --> 00:13:46,758 All right, we'll be down in five minutes for the car. 199 00:13:46,859 --> 00:13:48,426 Thank you. 200 00:13:52,064 --> 00:13:55,033 Wow, look at you. 201 00:13:55,134 --> 00:13:57,001 What do you say we drive out to Malibu? 202 00:13:57,102 --> 00:14:00,939 Oh, I have to see my mother. 203 00:14:01,040 --> 00:14:02,907 She doesn't know about Aunt Grace. 204 00:14:03,008 --> 00:14:05,410 I'll go with you. I want to meet her. 205 00:14:05,511 --> 00:14:09,848 No, I... I don't think that's a good idea. 206 00:14:09,949 --> 00:14:11,716 It's the right thing to do. I mean, after all, 207 00:14:11,817 --> 00:14:14,686 she's about to become my mother-in-law. 208 00:14:14,787 --> 00:14:16,654 Well... 209 00:14:16,755 --> 00:14:19,757 She doesn't do well with strangers. 210 00:14:19,859 --> 00:14:22,994 Some days she doesn't even know who I am. 211 00:14:23,095 --> 00:14:26,831 All right, I tell you what: I will introduce you. 212 00:14:26,932 --> 00:14:28,600 I wanna meet her. 213 00:14:28,701 --> 00:14:30,568 Joe, please... 214 00:14:30,669 --> 00:14:33,338 No. It'll be great. 215 00:14:34,907 --> 00:14:37,942 So Grace is dead. 216 00:14:40,346 --> 00:14:42,213 I'm glad. 217 00:14:42,314 --> 00:14:43,882 Mother, you don't mean that- 218 00:14:43,983 --> 00:14:48,119 She was always trying to make you love her instead of me. 219 00:14:48,220 --> 00:14:49,687 Well, that's not true. 220 00:14:49,788 --> 00:14:52,257 Always talking about the picture making business 221 00:14:52,358 --> 00:14:54,926 and putting all these foolish notions into your head 222 00:14:55,027 --> 00:14:56,527 that you could actually earn a living- 223 00:14:56,629 --> 00:14:59,430 But I am. I'm doing very well. 224 00:15:01,033 --> 00:15:02,567 You are? 225 00:15:02,668 --> 00:15:06,037 Oh yes. I have my footprints at Grauman's. 226 00:15:06,138 --> 00:15:09,874 I mean, don't you remember when you used to take me... 227 00:15:09,975 --> 00:15:12,377 That was Grace. 228 00:15:16,849 --> 00:15:18,816 Spilt milk. 229 00:15:19,985 --> 00:15:23,121 Young man... you played baseball professionally? 230 00:15:24,857 --> 00:15:27,959 Yes, he's my Joe. The Yankee Clipper. 231 00:15:28,060 --> 00:15:29,794 The greatest of all time. 232 00:15:29,895 --> 00:15:32,597 Oh, Babe Ruth was the greatest. 233 00:15:33,699 --> 00:15:35,566 She's right. 234 00:15:38,871 --> 00:15:41,172 Sit down. 235 00:15:44,643 --> 00:15:46,644 So, Joe... 236 00:15:49,581 --> 00:15:50,982 Yes. 237 00:15:51,083 --> 00:15:54,218 What are your intentions? 238 00:15:56,522 --> 00:15:58,690 I want to marry her. 239 00:15:59,825 --> 00:16:04,325 Do you believe in Jesus Christ our lord and savior? 240 00:16:04,530 --> 00:16:07,098 Absolutely. 241 00:16:12,738 --> 00:16:16,341 All right, you have my permission. 242 00:16:16,442 --> 00:16:20,211 Thank you, Mother. We have to go now- 243 00:16:20,312 --> 00:16:23,081 But there's something I feel compelled to tell you about her. 244 00:16:23,182 --> 00:16:26,317 Oh, no, no. We have a very important meeting. 245 00:16:26,418 --> 00:16:30,221 If you're gonna get married, he has to know. 246 00:16:30,322 --> 00:16:32,190 Mother, we have- 247 00:16:32,291 --> 00:16:35,460 She is absolutely hopeless with money. 248 00:16:37,262 --> 00:16:40,131 If you don't keep her on a tight leash 249 00:16:40,232 --> 00:16:43,501 she won't have anything to show for her endeavors. 250 00:16:43,602 --> 00:16:45,103 It's true. 251 00:16:45,204 --> 00:16:48,339 All right. Well... I'm tight enough for both of us. 252 00:16:54,179 --> 00:16:56,414 All right, then... 253 00:16:56,515 --> 00:16:59,584 Excuse me, I have to make my rounds. 254 00:17:01,153 --> 00:17:03,355 See you soon, Mother. 255 00:17:03,906 --> 00:17:08,406 Oh, and um, did you tell him that you can't have children? 256 00:17:09,812 --> 00:17:11,813 You know that, right? 257 00:17:15,918 --> 00:17:18,820 Is that true? 258 00:17:18,921 --> 00:17:22,824 I mean, I've had problems, but I might be able to. 259 00:17:24,927 --> 00:17:26,928 But you might not. 260 00:17:29,265 --> 00:17:31,833 Were you planning on telling me, Marilyn? 261 00:17:31,934 --> 00:17:36,434 Of course, it just, oh, it just happened so fast. 262 00:17:39,275 --> 00:17:42,844 It doesn't change anything, Joe. Does it? 263 00:17:49,819 --> 00:17:52,854 Tell me it doesn't. 264 00:18:09,588 --> 00:18:12,323 I can't sleep. 265 00:18:12,424 --> 00:18:16,027 I don't know what's wrong with me, Joe? 266 00:18:16,128 --> 00:18:18,096 - Marilyn, no. - I need to sleep. 267 00:18:18,197 --> 00:18:19,797 No, damn it! No! 268 00:18:19,898 --> 00:18:22,200 God damn it! 269 00:18:22,301 --> 00:18:25,803 You don't know what it's like to not be able to sleep. 270 00:18:25,904 --> 00:18:27,805 I have to be prepared. 271 00:18:29,641 --> 00:18:31,142 Pills... 272 00:18:32,177 --> 00:18:34,946 What? 273 00:18:36,381 --> 00:18:39,550 Those awful terrors of the night. 274 00:18:39,651 --> 00:18:42,920 Oh, how painful for you, darling. 275 00:18:43,021 --> 00:18:45,423 Have you had the dream before? 276 00:18:45,524 --> 00:18:48,793 Now I'm afraid to sleep. 277 00:18:50,028 --> 00:18:52,797 I just want it out of my head. 278 00:18:52,898 --> 00:18:54,966 As difficult as it is, 279 00:18:55,067 --> 00:18:59,103 an artist must use painful moments to build character. 280 00:18:59,204 --> 00:19:00,738 I want to forget it. 281 00:19:00,839 --> 00:19:03,474 You must not. You must store it. 282 00:19:03,575 --> 00:19:06,777 And draw upon it whenever a line or a scene calls for it. 283 00:19:06,879 --> 00:19:09,780 You want her to suffer? 284 00:19:09,882 --> 00:19:12,550 No. She didn't mean it that way. 285 00:19:12,651 --> 00:19:14,118 You want her to "store" it? 286 00:19:14,219 --> 00:19:17,288 So I can be a better actress. 287 00:19:17,389 --> 00:19:19,957 You don't need this, Marilyn. You don't need her. 288 00:19:20,058 --> 00:19:23,661 Joe! He doesn't know what he's saying. 289 00:19:23,762 --> 00:19:25,630 The sooner you get rid of her, the better. 290 00:19:25,731 --> 00:19:27,231 Perhaps it's best if I leave. 291 00:19:27,332 --> 00:19:30,368 - No, don't go. - Let her go. 292 00:19:32,037 --> 00:19:33,938 I'll call you! 293 00:19:42,848 --> 00:19:44,415 Joe... 294 00:19:46,485 --> 00:19:49,754 Don't you ever do a thing like that again! 295 00:19:49,855 --> 00:19:51,822 She's hurting you. 296 00:19:51,924 --> 00:19:54,192 She cares about me. 297 00:19:54,293 --> 00:19:55,459 And she cares about my career. 298 00:19:55,561 --> 00:19:57,195 And what about us? 299 00:19:57,296 --> 00:19:59,864 From day one you have spent more time at that studio 300 00:19:59,965 --> 00:20:01,799 than you have at home. 301 00:20:01,900 --> 00:20:03,668 Is that how it's gonna be? 302 00:20:03,769 --> 00:20:05,803 I'm home now! And for what? 303 00:20:07,873 --> 00:20:10,942 Hey, aren't we going to talk about this? 304 00:20:13,111 --> 00:20:17,315 Or is this how it's going to be? 305 00:20:21,320 --> 00:20:25,056 Marilyn, I'm so sorry, Bella. 306 00:20:48,880 --> 00:20:51,315 Sweetheart? 307 00:20:53,685 --> 00:20:56,087 Marilyn! 308 00:21:04,162 --> 00:21:05,663 I pumped it out of her. 309 00:21:05,764 --> 00:21:09,333 She'll sleep off and on for a day or so. 310 00:21:09,434 --> 00:21:11,802 Has she tried anything like this before? 311 00:21:11,903 --> 00:21:15,172 Tried anything? It was an accident. 312 00:21:15,274 --> 00:21:17,208 I don't think so. 313 00:21:17,309 --> 00:21:19,310 It's the studio, all right. They-they have her hooked. 314 00:21:19,411 --> 00:21:22,280 They're giving her things to stay awake, to-to go to sleep... 315 00:21:22,381 --> 00:21:23,821 And this goddamn acting coach has her 316 00:21:23,849 --> 00:21:25,683 so she doesn't know which way is up. 317 00:21:25,784 --> 00:21:28,252 Where's her mother? 318 00:21:28,353 --> 00:21:29,854 What does that have to do with it? 319 00:21:29,955 --> 00:21:31,789 Well, Marilyn was fairly incoherent, 320 00:21:31,890 --> 00:21:34,125 but she kept mumbling that she was afraid of her, 321 00:21:34,226 --> 00:21:37,161 of what her mother had done to her. 322 00:21:37,262 --> 00:21:39,964 She's in an institution. In Pasadena. 323 00:21:40,065 --> 00:21:41,799 But Marilyn's fine. 324 00:21:41,900 --> 00:21:43,740 Has she ever undergone psychiatric evaluations? 325 00:21:43,802 --> 00:21:45,836 It was an accident, Lou! 326 00:21:45,937 --> 00:21:47,138 There is nothing wrong with Marilyn 327 00:21:47,239 --> 00:21:50,975 that can be fixed by gettin' out of this goddamn town! 328 00:22:25,844 --> 00:22:27,478 "The Girl In Pink Tights". 329 00:22:27,579 --> 00:22:30,114 I developed it special for you. 330 00:22:30,215 --> 00:22:32,350 Oh, that's wonderful, Mr. Zanuck. 331 00:22:32,451 --> 00:22:35,252 - I'd love to read it. - What for? 332 00:22:35,354 --> 00:22:37,922 Well, so I can decide whether or not I'm going to do it. 333 00:22:38,023 --> 00:22:39,724 You just show up and say the lines. 334 00:22:39,825 --> 00:22:42,026 You don't have script approval. 335 00:22:42,127 --> 00:22:43,794 Well, I'd like to discuss that. 336 00:22:43,895 --> 00:22:45,730 No. 337 00:22:45,831 --> 00:22:47,365 "The Girl In The Pink Tights" 338 00:22:47,466 --> 00:22:49,367 was already a Broadway play that flopped. 339 00:22:49,468 --> 00:22:52,570 And you had it developed for Betty Grable and she turned it down. 340 00:22:52,671 --> 00:22:56,006 What that hell do you know about it? 341 00:22:56,108 --> 00:22:57,575 You think you know everything. 342 00:22:57,676 --> 00:23:00,678 I know that I am tired of these same old sex roles, Mr. Zanuck. 343 00:23:00,779 --> 00:23:02,947 I want to do better things. 344 00:23:03,048 --> 00:23:05,516 People have scope, you know. 345 00:23:05,617 --> 00:23:08,185 Hmm. People? What people? 346 00:23:08,286 --> 00:23:11,589 When was the last time you looked at your contract, Miss Monroe? 347 00:23:11,690 --> 00:23:14,959 I also know that my pictures grossed forty-two-million seven-hundred-thousand for this studio- 348 00:23:15,060 --> 00:23:16,527 Your pictures? 349 00:23:16,628 --> 00:23:18,129 Yeah, I think I'm entitled to have a say 350 00:23:18,230 --> 00:23:19,430 in which once I'd like to make. 351 00:23:19,464 --> 00:23:21,065 No you're not. 352 00:23:21,166 --> 00:23:22,500 I'm not chattel. 353 00:23:22,601 --> 00:23:24,468 You'll do any damn picture I say! 354 00:23:24,569 --> 00:23:26,470 Chattel is exactly what you are! 355 00:23:26,571 --> 00:23:28,672 Please! 356 00:23:33,211 --> 00:23:37,348 Come on, Joe, let's get out of here! 357 00:23:37,449 --> 00:23:41,852 Let's go up to San Francisco! I want to meet your family. 358 00:23:43,121 --> 00:23:45,589 I wanna start one of our own. 359 00:23:46,858 --> 00:23:49,794 Let's get married up there. 360 00:23:49,895 --> 00:23:51,595 All right, what about work? 361 00:23:51,696 --> 00:23:53,697 Well, I told Zanuck I'm not going to work. 362 00:23:53,799 --> 00:23:55,366 What did he say? 363 00:23:55,467 --> 00:23:59,904 I thought he was gonna choke on his cigar. 364 00:24:00,005 --> 00:24:02,406 I just want to be with you. 365 00:24:03,909 --> 00:24:05,409 I love you. 366 00:24:07,913 --> 00:24:11,415 - You do? - I do. 367 00:24:16,889 --> 00:24:20,158 Zanuck called every day when I was in San Francisco. 368 00:24:20,259 --> 00:24:22,560 And I wouldn't take his calls. 369 00:24:22,661 --> 00:24:25,363 My agents were going crazy. 370 00:24:25,464 --> 00:24:28,499 You realized you had power. 371 00:24:28,600 --> 00:24:31,936 And I was going to use it to get respect. 372 00:24:32,037 --> 00:24:34,105 I didn't care if he didn't like me - 373 00:24:34,206 --> 00:24:36,474 Without respect you're nothing. 374 00:24:36,575 --> 00:24:40,979 And I knew what was good for me and what wasn't. 375 00:24:41,080 --> 00:24:45,016 You know it takes a smart brunette to play a dumb blonde. 376 00:24:46,418 --> 00:24:48,218 Did you consider what might have happened 377 00:24:48,253 --> 00:24:50,788 if your power play didn't work? 378 00:24:52,091 --> 00:24:54,826 I knew it would. 379 00:25:07,557 --> 00:25:10,425 Look daddy, I made it myself! 380 00:25:10,526 --> 00:25:12,527 It looks amazing. 381 00:25:12,629 --> 00:25:14,730 Bellissima! 382 00:25:14,831 --> 00:25:17,432 Fatto buona! 383 00:25:17,533 --> 00:25:18,734 Se mangia! 384 00:25:18,835 --> 00:25:21,103 Everybody, we're gonna say grace now. 385 00:25:21,204 --> 00:25:24,206 In the name of the father, the son, the holy ghost. 386 00:25:24,307 --> 00:25:27,242 Bless us our lord for these thy gifts which we are about to receive 387 00:25:27,343 --> 00:25:29,478 through thy bounty through Christ, our lord, amen. 388 00:25:29,579 --> 00:25:31,613 Amen. 389 00:25:31,714 --> 00:25:32,714 Amen. 390 00:25:32,815 --> 00:25:34,950 Mangiamo! 391 00:25:35,051 --> 00:25:37,819 Mangiamo! Salute! 392 00:25:39,455 --> 00:25:42,190 Cheers, everybody! 393 00:25:47,363 --> 00:25:51,300 Joe! Oh! Look! Zanuck caved in. 394 00:25:51,401 --> 00:25:53,835 He sent me the script for Pink Tights! 395 00:25:53,936 --> 00:25:57,005 He said he wasn't going to, but he did! 396 00:25:57,106 --> 00:26:00,475 Christ, Marilyn, I thought you were through with that. 397 00:26:00,576 --> 00:26:02,344 With what? 398 00:26:02,445 --> 00:26:05,580 You told me you were ready to get out of L.A., of Hollywood. 399 00:26:05,682 --> 00:26:08,684 Well, sure, for a few weeks. 400 00:26:10,119 --> 00:26:12,788 So all this, you coming here with me, 401 00:26:12,889 --> 00:26:16,658 that was just so you could get Zanuck to send you a script? 402 00:26:16,759 --> 00:26:19,995 Oh, not all, Joe, 403 00:26:20,096 --> 00:26:21,863 but what, did you think I was quitting? 404 00:26:21,964 --> 00:26:25,334 Everything about starting a family, 405 00:26:25,435 --> 00:26:28,136 makin' babies, that was all just sort of- 406 00:26:28,237 --> 00:26:31,606 You know I want them. 407 00:26:31,708 --> 00:26:33,875 How, Marilyn, tell me how? 408 00:26:33,976 --> 00:26:35,777 How are you going to be a mother and take care of them 409 00:26:35,878 --> 00:26:38,547 when you can't stop working? 410 00:26:38,648 --> 00:26:41,650 You knew who I was when you married me. 411 00:26:42,785 --> 00:26:44,453 I don't know... 412 00:26:46,022 --> 00:26:48,690 I think, I guess I just figured you were gonna quit. 413 00:26:48,791 --> 00:26:51,026 When you retired you were on top. 414 00:26:51,127 --> 00:26:52,160 What's that got to do with it? 415 00:26:52,261 --> 00:26:54,830 I haven't gotten there yet. 416 00:26:54,931 --> 00:26:58,867 But I'm close, and no one's gonna stand in my way. 417 00:27:04,607 --> 00:27:07,642 Just go, Marilyn, go back to Hollywood. 418 00:27:10,346 --> 00:27:11,580 But aren't you... 419 00:27:11,681 --> 00:27:14,416 No. No, I'm gonna stay here. 420 00:27:16,219 --> 00:27:19,755 Joe, what do- What do you expect of me? 421 00:27:21,124 --> 00:27:24,659 You want me to stay here and then clean house 422 00:27:24,761 --> 00:27:28,230 and make lasagna like your mother- 423 00:27:31,601 --> 00:27:34,603 That was the first time and the last. 424 00:27:36,906 --> 00:27:38,673 Marilyn. 425 00:27:38,775 --> 00:27:41,042 Marilyn! 426 00:27:44,947 --> 00:27:47,115 - You read it? - Every cliche. 427 00:27:47,216 --> 00:27:48,617 I'll have it re-written. 428 00:27:48,718 --> 00:27:50,185 - It's no good. - I'll double your salary. 429 00:27:50,286 --> 00:27:51,953 Oh, you don't understand- 430 00:27:52,054 --> 00:27:54,656 - Who do you think you are?! - Everything you think I'm not. 431 00:27:54,757 --> 00:27:57,058 - Consider yourself suspended. - I could use the break. 432 00:27:57,160 --> 00:27:59,428 - Without pay! - I've been poor before. 433 00:27:59,529 --> 00:28:04,029 A thousand Marilyn Monroe's get off the bus every day! 434 00:28:04,734 --> 00:28:08,537 No. A thousand Norma Jeane's get off the bus. 435 00:28:20,683 --> 00:28:23,685 Joe wants me to quit acting. 436 00:28:23,786 --> 00:28:26,021 I know one day I'll be fat and wrinkled then- 437 00:28:26,122 --> 00:28:30,622 No. You should never let yourself go, dear, look at me. 438 00:28:35,698 --> 00:28:37,933 How are the Yankees doing? 439 00:28:39,669 --> 00:28:43,171 Well... Joe's retired, Mother. 440 00:28:43,272 --> 00:28:45,140 Oh. Well, there you go. 441 00:28:45,241 --> 00:28:47,142 That's the problem, right there. 442 00:28:51,047 --> 00:28:52,881 Zanuck put me on a film. 443 00:28:52,982 --> 00:28:54,416 It called "The Seven Year Itch". 444 00:28:54,517 --> 00:28:57,652 Billy Wilder is directing, I'm starring. 445 00:28:57,753 --> 00:29:00,589 And Joe just doesn't understand why it's so important to me. 446 00:29:00,690 --> 00:29:02,624 - Does he love you? - Yes. 447 00:29:02,725 --> 00:29:05,694 - Do you love him? - Yes. 448 00:29:05,795 --> 00:29:08,296 Have a baby. 449 00:29:11,734 --> 00:29:15,437 Look, I just don't want to mess everything up. 450 00:29:15,538 --> 00:29:18,807 Please Mother, what do you think I should do? 451 00:29:18,908 --> 00:29:21,042 I think you should stop coming to see me 452 00:29:21,143 --> 00:29:23,345 because you never ask me how I'm doing, 453 00:29:23,446 --> 00:29:25,380 you never do anything for me. 454 00:29:25,481 --> 00:29:27,249 All you do is talk about yourself. 455 00:29:27,350 --> 00:29:30,986 I don't know how I had such a selfish child. 456 00:29:44,867 --> 00:29:48,637 "Didn't you just love the picture? I did. 457 00:29:48,738 --> 00:29:51,206 But I just felt so sorry for the creature. 458 00:29:51,307 --> 00:29:53,241 At the end." 459 00:29:53,342 --> 00:29:57,842 "Sorry for the creature? What did you want him to do-" 460 00:29:59,849 --> 00:30:03,451 When do you leave for New York? 461 00:30:03,553 --> 00:30:05,787 Day after tomorrow. 462 00:30:05,888 --> 00:30:08,123 I'd like to go with you. 463 00:30:10,126 --> 00:30:11,993 Oh! Joe... 464 00:30:17,400 --> 00:30:20,969 Didn't you just love the picture? I did. 465 00:30:21,070 --> 00:30:25,140 But I just felt so sorry for the creature. At the end. 466 00:30:25,241 --> 00:30:27,108 Sorry for the creature? 467 00:30:27,209 --> 00:30:28,843 What'd you want him to marry the girl? 468 00:30:28,945 --> 00:30:30,979 He was kind of scary-looking. 469 00:30:31,080 --> 00:30:33,548 But he wasn't really all bad. 470 00:30:33,649 --> 00:30:35,684 I just think he craved a little affection. 471 00:30:35,785 --> 00:30:40,285 You know, the sense of being loved and needed and wanted. 472 00:30:40,623 --> 00:30:42,691 That's a very interesting point of view. 473 00:30:42,792 --> 00:30:46,695 Ooo! You feel the breeze from the subway? 474 00:30:46,796 --> 00:30:48,930 Isn't it delicious? 475 00:30:54,570 --> 00:30:56,871 Sort of cools the ankles, doesn't it? 476 00:30:56,973 --> 00:30:58,506 Well, what do you think it'd be fun to do now? 477 00:30:58,608 --> 00:31:02,043 Not so much-cut! Not so much air from the subway, 478 00:31:02,144 --> 00:31:05,714 and get her another pair of underwear - You can see everything! 479 00:31:05,815 --> 00:31:08,550 Oh... 480 00:31:08,651 --> 00:31:12,654 Ms. Monroe! I love you! 481 00:31:24,133 --> 00:31:25,467 Hi. Hey... 482 00:31:33,576 --> 00:31:36,378 You embarrassed me in front of all those people! 483 00:31:36,479 --> 00:31:39,681 No... 484 00:31:41,884 --> 00:31:46,384 They all think I married a whore which I did! 485 00:31:50,659 --> 00:31:54,228 We are about to shoot the scene in Mr. Sherman's apartment 486 00:31:54,329 --> 00:31:57,464 where you first realize the true nature of his intentions. 487 00:32:00,201 --> 00:32:03,904 Can you hand me a couple reds, peaches. 488 00:32:10,545 --> 00:32:11,979 He could have killed you, Marilyn. 489 00:32:12,080 --> 00:32:14,481 We must reach for the emotional foundation of the scene. 490 00:32:14,582 --> 00:32:19,082 Beneath every comedic moment is a dramatic conflict. 491 00:32:21,089 --> 00:32:23,490 - Hey, Whitey. - Joe. 492 00:32:39,407 --> 00:32:41,408 I took care of the hotel guy. 493 00:32:41,509 --> 00:32:44,845 He won't say anything to reporters. 494 00:32:44,946 --> 00:32:48,949 What, do you think they don't know? 495 00:32:50,952 --> 00:32:53,554 Everybody knows. 496 00:32:53,655 --> 00:32:56,523 What will the hall of fame committee think? 497 00:32:56,624 --> 00:32:58,892 Well, maybe you'll get the sympathy vote 498 00:32:58,993 --> 00:33:02,529 'cause your wife is a whore. 499 00:33:02,630 --> 00:33:05,165 It won't happen again. 500 00:33:05,266 --> 00:33:07,701 I know it won't. 501 00:33:07,802 --> 00:33:09,970 I called Jerry Geisler. 502 00:33:10,071 --> 00:33:11,911 When I get back to L.A. I'm filing for divorce. 503 00:33:12,006 --> 00:33:13,807 Marilyn... 504 00:33:13,908 --> 00:33:15,876 I warned you once. 505 00:33:15,977 --> 00:33:17,611 Can't we just talk about this? 506 00:33:17,712 --> 00:33:19,847 It's too late. 507 00:33:19,948 --> 00:33:23,617 Nobody uses me as their punching bag. 508 00:33:23,718 --> 00:33:25,819 I know that. I know. 509 00:33:30,158 --> 00:33:32,493 It's my fault... It's all... 510 00:33:33,928 --> 00:33:35,863 It's all been my fault. 511 00:33:38,166 --> 00:33:40,134 It was because... 512 00:33:42,203 --> 00:33:45,139 Marilyn, it was... Because I love you. 513 00:33:47,308 --> 00:33:51,808 That's all. I just- I just love you so much. 514 00:33:58,953 --> 00:34:00,854 Honestly. 515 00:34:16,070 --> 00:34:19,506 I will tell Mr. Wilder that you cannot work today. 516 00:34:19,607 --> 00:34:23,677 He can't expect you to be funny. Not after this. 517 00:34:23,778 --> 00:34:26,079 I'll be funny. 518 00:34:26,181 --> 00:34:28,949 I'll be the funniest bitch they ever saw. 519 00:34:29,050 --> 00:34:32,553 It's all very complicated with Joe. 520 00:34:34,689 --> 00:34:37,024 I never stopped sleeping with him, you know. 521 00:34:37,125 --> 00:34:40,427 How were you able to have sex with a man who abused you? 522 00:34:40,528 --> 00:34:44,331 Well, he didn't abuse me when I stopped being his wife. 523 00:34:49,437 --> 00:34:53,874 I've always been really terrified to be someone's wife, 524 00:34:55,810 --> 00:34:58,779 deeply terrified. 525 00:35:01,583 --> 00:35:05,018 Arthur Miller. He was a true intellectual. 526 00:35:06,588 --> 00:35:08,655 He talked to me. And he'd listened to me, 527 00:35:08,756 --> 00:35:11,225 and he was proud of my work. 528 00:35:16,831 --> 00:35:19,466 I've re-written this 12 times... 529 00:35:23,571 --> 00:35:25,372 You want me to read it? 530 00:35:25,473 --> 00:35:27,441 Well, I'm going for a... 531 00:35:27,542 --> 00:35:30,477 Light comedy kind of thing and, uh, 532 00:35:30,578 --> 00:35:33,647 it's not what I'm known for. 533 00:35:33,748 --> 00:35:36,450 You do it better than anyone else. 534 00:35:38,086 --> 00:35:40,520 Thank you, darling. 535 00:35:42,023 --> 00:35:43,924 I want you to be honest. 536 00:35:44,025 --> 00:35:47,794 I mean, if it's stilted or desultory, 537 00:35:47,896 --> 00:35:50,764 don't sugarcoat it. The critics never do. 538 00:35:50,865 --> 00:35:53,500 I'll tell you what I think. 539 00:35:53,601 --> 00:35:57,070 Hello. Oh hi, Natasha, 540 00:35:57,171 --> 00:35:59,406 yes, I have to call you back. 541 00:35:59,507 --> 00:36:02,542 Well, I'm helping Arthur with his work. 542 00:36:02,644 --> 00:36:04,778 As soon as I can. 543 00:36:04,879 --> 00:36:07,915 Okay. Bye. 544 00:36:14,155 --> 00:36:16,957 She never gives you a moment's peace. 545 00:36:17,058 --> 00:36:20,127 Well, I wouldn't be where I am without her. 546 00:36:20,228 --> 00:36:22,663 You've got that backwards. 547 00:36:22,764 --> 00:36:26,099 You don't need her. You've outgrown her. 548 00:36:28,503 --> 00:36:31,138 And I'm here for you now. 549 00:36:31,239 --> 00:36:34,241 I'm gonna write for you. 550 00:37:03,771 --> 00:37:06,406 So you never saw Natasha again? 551 00:37:06,507 --> 00:37:09,409 Was that wrong of me? 552 00:37:09,510 --> 00:37:13,146 I sometimes feel badly, the way I did it. 553 00:37:13,247 --> 00:37:14,715 Well, people with abandonment issues 554 00:37:14,816 --> 00:37:17,918 will often abandon others in a similar fashion. 555 00:37:18,019 --> 00:37:20,620 It wasn't easy, you know. 556 00:37:20,722 --> 00:37:23,390 I just... Stopped growing with her. 557 00:37:26,761 --> 00:37:31,231 And I decided I was only going to do one picture a year anyways. 558 00:37:31,332 --> 00:37:33,266 I started my own company... 559 00:37:33,368 --> 00:37:35,502 Marilyn Monroe Productions. 560 00:37:37,105 --> 00:37:38,972 Oh... we did "Bus Stop". 561 00:37:41,876 --> 00:37:43,744 I loved that one. 562 00:37:45,513 --> 00:37:48,281 You are really wonderful on screen. 563 00:37:49,917 --> 00:37:54,417 And Arthur when he started writing a screenplay, "The Misfits". 564 00:37:57,592 --> 00:37:59,593 And he got stuck. 565 00:38:01,562 --> 00:38:06,062 The more he got stuck the less we talked. 566 00:38:09,170 --> 00:38:12,272 Why is it that nothing good seems to last? 567 00:38:12,373 --> 00:38:14,408 Well, your movies will last. 568 00:38:14,509 --> 00:38:17,511 But they're not real. 569 00:38:17,612 --> 00:38:21,014 Children are real. 570 00:38:21,115 --> 00:38:25,218 I wanted to concentrate on my marriage to Arthur, 571 00:38:25,319 --> 00:38:27,621 and to children. 572 00:38:27,722 --> 00:38:29,689 Arthur? 573 00:38:29,791 --> 00:38:33,660 Oh, Arthur! You've gotta hear this... 574 00:38:33,761 --> 00:38:36,329 Monroe shows a real sense of comedy 575 00:38:36,431 --> 00:38:38,598 and can command a laugh with her walk 576 00:38:38,699 --> 00:38:40,667 or with an expression". 577 00:38:42,103 --> 00:38:46,006 Pretty good, huh? And that's Variety. 578 00:38:46,107 --> 00:38:48,975 Damn it! 579 00:38:52,213 --> 00:38:55,082 Well, put it in a scrapbook, 580 00:38:55,183 --> 00:38:57,284 or whatever you do with that crap. 581 00:39:08,629 --> 00:39:10,597 Leave it. 582 00:39:33,354 --> 00:39:35,388 Hello... 583 00:39:35,490 --> 00:39:37,691 Yes, this is Mrs. Miller. 584 00:39:41,162 --> 00:39:43,330 Are you sure? 585 00:39:46,033 --> 00:39:48,668 There can't be any mistake? 586 00:39:52,073 --> 00:39:54,074 Yes. Yes, no. 587 00:39:55,376 --> 00:39:58,311 I-I can't wait to tell my husband! 588 00:40:00,414 --> 00:40:04,317 Thank you. Thank you, thank you. 589 00:40:12,193 --> 00:40:13,727 What is it? 590 00:40:17,198 --> 00:40:19,599 What? 591 00:40:19,700 --> 00:40:21,735 Marilyn? 592 00:40:24,205 --> 00:40:27,274 You look so happy. What is it? 593 00:40:27,375 --> 00:40:30,777 Well... if it's a girl, you pick the name. 594 00:40:35,383 --> 00:40:38,418 But if it's a boy... I get to... 595 00:40:40,154 --> 00:40:43,390 Oh, I just got off the phone with the doctor. 596 00:40:49,197 --> 00:40:51,131 Oh my lord! 597 00:40:51,232 --> 00:40:54,601 Oh! Don't you just love it? 598 00:40:54,702 --> 00:40:56,469 I saw it in the window at FAO Schwarz 599 00:40:56,571 --> 00:40:59,372 and I said, "that's for my baby!" 600 00:40:59,473 --> 00:41:00,507 Wait! Let me help you with that. 601 00:41:00,608 --> 00:41:03,310 No, no, I've got it. 602 00:41:04,412 --> 00:41:08,114 I had to stick its head out the window of the cab... 603 00:41:08,216 --> 00:41:10,150 People were waving... 604 00:41:10,251 --> 00:41:13,820 And I said, well, I was just back from a safari... 605 00:41:15,489 --> 00:41:18,225 Oh, and I bought the most adorable sheets and towels from Saks. 606 00:41:18,326 --> 00:41:20,093 Two hundred dollars? 607 00:41:20,194 --> 00:41:24,364 Don't tell my husband - He'd have a fit. 608 00:41:24,465 --> 00:41:25,665 Where is he? 609 00:41:25,766 --> 00:41:28,835 Lunch at Sardi's with his agent. 610 00:41:30,404 --> 00:41:33,173 Too busy. Don't you think? 611 00:41:34,675 --> 00:41:36,910 I'm gonna have 'em re-done. 612 00:41:37,011 --> 00:41:39,446 Dr. Spock says too much visual stimulation 613 00:41:39,547 --> 00:41:42,582 leads to emotional stress. 614 00:41:42,683 --> 00:41:45,986 So no paper, just paint pale yellow. 615 00:41:49,357 --> 00:41:52,425 Or what do you think, Mary? 616 00:41:52,526 --> 00:41:54,894 Would you like to lie down, Mrs. Miller? 617 00:41:54,996 --> 00:41:56,963 You've been on your feet all afternoon. 618 00:41:57,064 --> 00:41:58,398 I'll get you a nice cup of tea. 619 00:41:58,499 --> 00:42:00,900 Put your feet up and just relax. 620 00:42:01,002 --> 00:42:05,038 She's gonna know she's loved from the very first moment... 621 00:42:05,139 --> 00:42:07,407 And that she'll always have a home. 622 00:42:07,508 --> 00:42:09,276 Hmm. 623 00:42:12,213 --> 00:42:14,914 She'll be all right, Mary, won't she? 624 00:42:15,016 --> 00:42:17,050 Oh, she'll be perfect. 625 00:42:17,151 --> 00:42:19,653 There won't be anything wrong with her, will there? 626 00:42:19,754 --> 00:42:22,689 Now why would anything be wrong with her? 627 00:42:22,790 --> 00:42:24,658 Well, they said there could be. 628 00:42:24,759 --> 00:42:27,427 Who said? 629 00:42:27,528 --> 00:42:29,729 Because of me. 630 00:42:29,830 --> 00:42:34,330 They said she could be damaged because of me. 631 00:42:34,468 --> 00:42:36,536 And everyone would know. 632 00:42:38,606 --> 00:42:41,074 Oh, you know how they'd know? 633 00:42:42,076 --> 00:42:45,011 Well, my mother would tell them. 634 00:42:45,112 --> 00:42:48,581 She would tell them it was all my fault. 635 00:42:48,683 --> 00:42:50,617 My own mother! 636 00:42:52,486 --> 00:42:55,255 I couldn't stand it. 637 00:42:55,356 --> 00:42:56,356 Mrs. Miller- 638 00:42:56,390 --> 00:43:00,560 I couldn't stand it, Mary. 639 00:43:00,661 --> 00:43:03,997 Please tell me she's going to be all right. 640 00:43:04,098 --> 00:43:06,800 Please tell me she's going to be all right. 641 00:43:06,901 --> 00:43:09,636 Please tell me! 642 00:43:09,737 --> 00:43:11,971 S-she will! 643 00:43:12,073 --> 00:43:13,807 She'll be perfect. 644 00:43:18,346 --> 00:43:22,215 - Perfect. - Yeah. 645 00:43:28,889 --> 00:43:33,389 I... I don't need any tea right now, Mary, thank you. 646 00:43:51,145 --> 00:43:53,446 Arthur? 647 00:43:55,583 --> 00:43:57,817 We have that dinner at John Huston's. 648 00:43:57,918 --> 00:44:00,720 Hm. He'll be back soon. 649 00:44:24,211 --> 00:44:27,147 Are you all right, Mrs. Miller? 650 00:45:13,561 --> 00:45:15,562 Marilyn! Listen to this. 651 00:45:16,864 --> 00:45:19,699 Gable's gonna do "The Misfits". 652 00:45:23,237 --> 00:45:26,973 Drinking before we even get to dinner? 653 00:45:27,074 --> 00:45:29,676 Go without me. 654 00:45:29,777 --> 00:45:31,744 Huston wants to see you. 655 00:45:31,846 --> 00:45:35,415 Tell him to go to the movies. 656 00:45:35,516 --> 00:45:38,585 I only have Gable if Huston directs. 657 00:45:40,454 --> 00:45:43,656 And Huston won't cast you unless you pull yourself together. 658 00:45:43,757 --> 00:45:47,827 Well, I don't know what you're talking about. 659 00:45:47,928 --> 00:45:50,964 Cast me in what? 660 00:45:51,065 --> 00:45:54,968 All you do is tear paper out of a typewriter 661 00:45:55,069 --> 00:45:57,036 and crumple it up. 662 00:45:58,539 --> 00:46:00,340 There is no script! 663 00:46:03,210 --> 00:46:07,710 It's not me who needs to pull herself together. 664 00:46:24,732 --> 00:46:27,767 It's twenty after eight! For God's sakes. 665 00:46:51,058 --> 00:46:54,027 You look stunning. 666 00:47:42,843 --> 00:47:44,744 Arthur?! 667 00:47:46,547 --> 00:47:48,214 Arthur! 668 00:47:48,315 --> 00:47:50,216 What? 669 00:47:50,317 --> 00:47:51,618 Arthur... 670 00:47:51,719 --> 00:47:54,120 - Oh God! - Look at me... 671 00:47:54,221 --> 00:47:57,123 - Come. Come. Come. - Help me. Please... 672 00:47:57,224 --> 00:47:59,225 - Please. - Come. 673 00:48:02,663 --> 00:48:04,464 I know, I'm not stupid. 674 00:48:05,566 --> 00:48:08,735 I'm not someone to be pitied. 675 00:48:08,836 --> 00:48:11,971 I've never asked for pity in my life! 676 00:48:12,072 --> 00:48:13,873 He was a coward. 677 00:48:13,974 --> 00:48:16,576 He was afraid to divorce me! 678 00:48:16,677 --> 00:48:18,478 And that's why he left it there 679 00:48:18,579 --> 00:48:19,612 so I'd find it and would read it 680 00:48:19,713 --> 00:48:21,381 and I'd be the one to file! 681 00:48:21,482 --> 00:48:23,583 Why didn't you? 682 00:48:23,684 --> 00:48:25,318 Hmm. 683 00:48:36,697 --> 00:48:40,500 You know, the thing I don't understand, 684 00:48:40,601 --> 00:48:44,837 is why can't people be more generous with each other? 685 00:48:46,273 --> 00:48:48,975 Because everybody's too busy thinking about themselves. 686 00:48:49,076 --> 00:48:52,078 Oh, what do you think about me, Dr. DeShields? 687 00:48:52,179 --> 00:48:54,781 Certainly you must have formed an opinion by now. 688 00:48:54,882 --> 00:48:57,717 I think you've had a hard life 689 00:48:57,818 --> 00:49:00,420 and that you're sad. 690 00:49:07,327 --> 00:49:09,195 Business... 691 00:49:09,296 --> 00:49:12,231 "The Misfits" was supposed to be this thing 692 00:49:12,332 --> 00:49:16,335 that I'd been searching for for so, so long. 693 00:49:17,905 --> 00:49:19,972 A great drama. 694 00:49:24,044 --> 00:49:26,579 Arthur said he wrote it as a gift... 695 00:49:29,683 --> 00:49:32,685 It's a gift to me. 696 00:49:41,195 --> 00:49:43,663 Does he want more re-writes? 697 00:49:43,764 --> 00:49:45,631 I want them. 698 00:49:48,969 --> 00:49:51,370 It was beautiful once. 699 00:49:51,472 --> 00:49:55,208 And now it's bleak and bitter... 700 00:49:55,309 --> 00:49:58,077 It's growing, it's evolving. 701 00:50:00,514 --> 00:50:03,216 You just can't let go of the past, Marilyn. 702 00:50:04,818 --> 00:50:06,919 That's your biggest problem. 703 00:50:07,855 --> 00:50:10,523 I'm an actress. 704 00:50:10,624 --> 00:50:13,426 I don't want to play myself. 705 00:50:13,527 --> 00:50:15,228 You promised me a great role. 706 00:50:15,329 --> 00:50:16,696 And you've got it. 707 00:50:16,797 --> 00:50:19,265 No! No. What I've got is a caricature of my life 708 00:50:19,366 --> 00:50:21,501 for everyone to see! 709 00:50:24,138 --> 00:50:27,273 What? A divorce from a man who beat me. 710 00:50:27,374 --> 00:50:31,177 I make Gaylord go crazy - and he suffers for it! 711 00:50:32,780 --> 00:50:34,147 What? You don't think people are gonna think you're Gaylord, 712 00:50:34,248 --> 00:50:37,517 and I make your life miserable? 713 00:50:37,618 --> 00:50:40,586 That's my life, Arthur... 714 00:50:40,687 --> 00:50:42,822 And I'm entitled to protect it! 715 00:50:42,923 --> 00:50:44,357 The audience- 716 00:50:44,458 --> 00:50:48,294 Is entitled to a performance! That's all! 717 00:50:50,063 --> 00:50:53,633 I expected a little loyalty from the man that I'm married to. 718 00:50:55,035 --> 00:50:58,004 This script... is about people with no future. 719 00:51:01,642 --> 00:51:03,643 I have a future. 720 00:51:05,012 --> 00:51:07,013 I like them runny. 721 00:51:16,557 --> 00:51:18,457 Now they're runny. 722 00:51:59,900 --> 00:52:02,835 Shhh. You'll wake the baby. 723 00:52:06,306 --> 00:52:08,875 You'll wake the baby. 724 00:52:11,445 --> 00:52:14,280 You'll wake the baby. 725 00:52:25,158 --> 00:52:27,593 I warned you... 726 00:52:27,694 --> 00:52:30,763 You have no one to blame but yourself. 727 00:52:32,532 --> 00:52:35,034 No one to blame but yourself. 728 00:52:41,141 --> 00:52:42,975 Where is she? 729 00:52:43,076 --> 00:52:45,344 I told Mary not to... 730 00:52:45,445 --> 00:52:48,714 Not to take her without telling me where she was going. 731 00:52:48,815 --> 00:52:50,917 Mary's gone. You fired her. 732 00:52:54,054 --> 00:52:55,922 So she kidnapped her! 733 00:52:57,424 --> 00:53:00,593 Out of revenge! 734 00:53:00,694 --> 00:53:02,328 She always hated me! 735 00:53:02,429 --> 00:53:04,196 She was afraid of you. 736 00:53:04,298 --> 00:53:06,899 She kidnapped our baby! 737 00:53:07,000 --> 00:53:08,868 Our baby is dead! 738 00:53:08,969 --> 00:53:11,470 Three months ago. 739 00:53:14,007 --> 00:53:16,876 You've been in the same nightgown for a week-and-a-half. 740 00:53:24,718 --> 00:53:25,985 Was it a girl? 741 00:53:28,655 --> 00:53:30,656 Did-did you hold her? 742 00:53:33,493 --> 00:53:36,162 Were her eyes blue? 743 00:53:36,263 --> 00:53:38,564 She never opened them. 744 00:53:40,567 --> 00:53:43,869 She couldn't get what she needed to live. 745 00:53:44,838 --> 00:53:47,573 She never had a chance. 746 00:53:53,880 --> 00:53:56,048 Are you blaming me? 747 00:53:57,517 --> 00:54:01,754 Nobody wanted that baby more than I did! 748 00:54:01,855 --> 00:54:05,057 You think I killed her? 749 00:54:05,158 --> 00:54:08,561 Well, if you think so, then just say it! 750 00:54:09,963 --> 00:54:11,630 Say it! 751 00:54:11,732 --> 00:54:14,734 Yeah, you killed her! 752 00:54:14,835 --> 00:54:17,069 She starved... 753 00:54:18,472 --> 00:54:22,041 While you gorged yourself on pills and booze! 754 00:54:25,379 --> 00:54:27,313 You murdered her... 755 00:54:35,722 --> 00:54:38,724 And your weapon was your own weakness! 756 00:54:40,394 --> 00:54:42,828 Please... Please stop. 757 00:54:44,231 --> 00:54:46,632 You murdered my child, Marilyn, 758 00:54:48,001 --> 00:54:51,037 and if there's any justice in the world 759 00:54:51,138 --> 00:54:53,939 you'll never have another one. 760 00:55:00,714 --> 00:55:04,250 There'll just be that little voice in your head, 761 00:55:07,220 --> 00:55:10,890 the voice that you deprived of life. 762 00:55:23,170 --> 00:55:25,471 I like to stay informed. 763 00:55:27,674 --> 00:55:30,409 Were you always interested in politics? 764 00:55:30,510 --> 00:55:34,246 Not always. It's all part of the journey. 765 00:55:36,149 --> 00:55:39,385 Hmm. 766 00:55:39,486 --> 00:55:43,055 Are you a democrat? 767 00:55:43,156 --> 00:55:45,691 I voted for Kennedy. 768 00:55:47,828 --> 00:55:50,596 I met him when he was still a senator, 769 00:55:50,697 --> 00:55:53,432 through his sister. 770 00:55:53,533 --> 00:55:57,369 She lives with her husband in Malibu, Peter Lawford. 771 00:55:57,471 --> 00:56:00,106 Oh, I love Pat. 772 00:56:00,207 --> 00:56:03,275 She's all I ever wanted to be. 773 00:56:04,644 --> 00:56:06,412 What's the occasion? 774 00:56:06,513 --> 00:56:07,813 I've missed you. 775 00:56:07,914 --> 00:56:12,414 It's been six months since we've seen each other. 776 00:56:12,719 --> 00:56:15,554 I saw it in a window and said, "That's for Pat." 777 00:56:15,655 --> 00:56:18,457 Oh, thank you. 778 00:56:18,558 --> 00:56:21,927 Wow, I can't even imagine how much this- 779 00:56:22,028 --> 00:56:25,064 What's money for? 780 00:56:26,333 --> 00:56:29,135 So nice. 781 00:56:29,236 --> 00:56:32,338 Hey Joe, what can I get you? 782 00:56:32,439 --> 00:56:34,573 Ignore him. 783 00:56:35,976 --> 00:56:38,544 He's not good for you. 784 00:56:40,347 --> 00:56:41,914 Oh boy, here we go... 785 00:56:42,015 --> 00:56:43,983 Oh, it's just a hello and a goodbye. 786 00:56:44,084 --> 00:56:46,752 You haven't been seeing him, have you? 787 00:56:50,891 --> 00:56:52,958 Well, how are you, Joe? 788 00:56:56,363 --> 00:57:00,863 This is Pat Lawford. Her brother's Jack Kennedy. 789 00:57:05,505 --> 00:57:07,940 My folks ask about you all the time. 790 00:57:08,041 --> 00:57:11,110 Well, send them my love. 791 00:57:58,892 --> 00:58:00,593 Thank you. 792 00:58:01,661 --> 00:58:05,497 Joe could be mean, but he wasn't mean spirited. 793 00:58:05,599 --> 00:58:08,367 I never knew what deliberate cruelty could be until Arthur. 794 00:58:08,468 --> 00:58:09,969 But you stayed. 795 00:58:10,070 --> 00:58:14,440 Tell me why. I'm curious. Let's hear something! 796 00:58:16,476 --> 00:58:20,976 Well, I think you stayed after the miscarriage because... 797 00:58:21,348 --> 00:58:25,484 Even his cruelty seemed more of a comfort than isolation. 798 00:58:25,585 --> 00:58:29,154 Because you didn't want to swing at that third strike. 799 00:58:29,256 --> 00:58:30,623 Because you thought "The Misfits" 800 00:58:30,724 --> 00:58:34,560 would finally bring you respect as a serious actress. 801 00:58:34,661 --> 00:58:37,463 There were new pages every day! 802 00:58:37,564 --> 00:58:39,865 I couldn't prepare - 803 00:58:39,966 --> 00:58:42,434 And they blamed me for being late. 804 00:58:42,535 --> 00:58:45,271 He was trying to destroy me! 805 00:58:45,372 --> 00:58:48,574 Oh, and I was working with Clark Gable! 806 00:58:50,010 --> 00:58:51,377 Oh, when I was at the orphanage 807 00:58:51,478 --> 00:58:55,748 I had a picture of Clark Gable next to my bed. 808 00:58:55,849 --> 00:58:59,852 And I told the other children that he was my father. 809 00:58:59,953 --> 00:59:03,455 And then two weeks after I stopped shooting... 810 00:59:04,891 --> 00:59:06,992 Then he died. 811 00:59:10,630 --> 00:59:15,130 So you finished "The Misfits" and divorced Arthur. 812 00:59:15,402 --> 00:59:19,004 January 20th, last year. In Juarez. 813 00:59:21,007 --> 00:59:23,776 I picked it on purpose. 814 00:59:23,877 --> 00:59:26,679 Inauguration day. 815 00:59:26,780 --> 00:59:28,180 I got my divorce decree 816 00:59:28,281 --> 00:59:31,617 while every reporter across America was glued to their sets. 817 00:59:31,718 --> 00:59:34,019 That's very clever. 818 00:59:35,388 --> 00:59:38,524 Well, that's me. 819 00:59:38,625 --> 00:59:41,360 I outsmarted everyone. 820 00:59:42,929 --> 00:59:45,764 This for the drive down to the desert. 821 00:59:45,865 --> 00:59:47,399 And this is... 822 00:59:47,500 --> 00:59:50,736 Oh this is for cocktails with the president. 823 00:59:50,837 --> 00:59:54,139 I read "Profiles in Courage", and "Why England Slept" 824 00:59:54,240 --> 00:59:56,709 and all of his speeches in the congressional record. 825 00:59:56,810 --> 00:59:58,777 I have so many things to talk to him about. 826 00:59:58,878 --> 01:00:01,814 I don't think going down to meet him is such a good idea. 827 01:00:01,915 --> 01:00:04,817 And this little number, well, this is for the pool... 828 01:00:04,918 --> 01:00:06,685 I know my brother- 829 01:00:06,786 --> 01:00:08,354 And this is for Saturday night. 830 01:00:08,455 --> 01:00:12,124 - Ooh! - What is it, Pat? 831 01:00:12,225 --> 01:00:15,494 You look pale. Can I get you anything? 832 01:00:15,595 --> 01:00:16,595 Saltines. 833 01:00:19,432 --> 01:00:22,167 Oh, Pat, you're pregnant! 834 01:00:23,703 --> 01:00:25,704 Oh, I was gonna wait to tell you. 835 01:00:25,805 --> 01:00:27,506 I didn't want you to be upset. 836 01:00:27,607 --> 01:00:29,575 Upset? 837 01:00:29,676 --> 01:00:31,610 Oh! It's wonderful! 838 01:00:33,847 --> 01:00:35,748 Well, how far along are you? 839 01:00:35,849 --> 01:00:37,416 Ten weeks... 840 01:00:37,517 --> 01:00:40,319 Oh. And this is the last one. 841 01:00:56,703 --> 01:00:58,537 I know you're gonna think I'm a snoop... 842 01:00:58,638 --> 01:01:02,074 But all those pills... 843 01:01:02,175 --> 01:01:03,542 The cabinet was open, and I just... 844 01:01:03,643 --> 01:01:05,077 Oh, they get me going in the morning, 845 01:01:05,178 --> 01:01:06,512 they put me out at night. 846 01:01:06,613 --> 01:01:09,948 From six different doctors! Oh, Marilyn! 847 01:01:11,384 --> 01:01:13,784 I want to talk to Jack about the civil rights agenda, 848 01:01:13,820 --> 01:01:16,355 funding for the National Endowment for the Arts, 849 01:01:16,456 --> 01:01:17,890 the Peace Corps. 850 01:01:17,991 --> 01:01:22,491 Oh, Marilyn, he won't talk shop especially with- 851 01:01:22,996 --> 01:01:24,296 Well, he won't talk shop with anyone. 852 01:01:24,397 --> 01:01:26,732 He's there to relax. 853 01:01:26,833 --> 01:01:30,602 Well, then over drinks... After he's relaxed. 854 01:01:38,878 --> 01:01:43,148 "Having Hollywood reach out to underprivileged communities, 855 01:01:43,249 --> 01:01:46,185 "government grants to colleges... 856 01:01:46,286 --> 01:01:48,754 "inviting foreign film-makers"... 857 01:01:52,625 --> 01:01:54,393 Miss Monroe... 858 01:01:54,494 --> 01:01:57,229 Oh... 859 01:01:57,330 --> 01:02:00,933 If you'll follow me, the president is just finishing a call. 860 01:02:01,034 --> 01:02:04,136 Well, are you boys going to frisk me or something? 861 01:02:04,237 --> 01:02:08,273 I, uh... heh. I-I think you're just fine. 862 01:02:13,046 --> 01:02:16,782 You know, I think gentlemen are very brave protecting the president. 863 01:02:16,883 --> 01:02:19,318 It must be very stressful for your families. 864 01:02:19,419 --> 01:02:20,652 It has its moments. 865 01:02:20,753 --> 01:02:22,588 He likes to get out among the people. 866 01:02:22,689 --> 01:02:25,324 Oh, that's why everybody loves him. 867 01:02:34,167 --> 01:02:35,701 Marilyn! 868 01:02:35,802 --> 01:02:38,604 I've been looking forward to this, Mr. President. 869 01:02:41,708 --> 01:02:44,676 Woo! Woo! 870 01:02:46,446 --> 01:02:49,414 You know, Jack and I had this immediate connection. 871 01:02:49,516 --> 01:02:52,751 I haven't felt anything like it since I met Joe. 872 01:02:52,852 --> 01:02:55,621 And he did want my opinions. 873 01:02:55,722 --> 01:02:57,556 Well, I spoke with him yesterday, Marilyn. 874 01:02:57,657 --> 01:02:59,024 He never mentioned that you were there. 875 01:02:59,125 --> 01:03:02,361 Well, of course not. That was our agreement. 876 01:03:02,462 --> 01:03:06,962 Even I have to be careful. You know they're listening. 877 01:03:07,166 --> 01:03:08,600 The White House phones are the most secure- 878 01:03:08,701 --> 01:03:10,369 No, not his phone, silly. 879 01:03:10,470 --> 01:03:11,970 Well, who'd be listening to your- 880 01:03:12,071 --> 01:03:13,405 And just between you and me, 881 01:03:13,506 --> 01:03:17,109 he's going to divorce Jackie. 882 01:03:17,210 --> 01:03:18,677 Jack said that? 883 01:03:18,778 --> 01:03:20,946 He wants a woman who appreciates him, 884 01:03:21,047 --> 01:03:23,615 a woman he can discuss things with him. 885 01:03:23,716 --> 01:03:27,185 And I don't think she's ever read one of his speeches. 886 01:03:27,287 --> 01:03:30,188 He's going to stay with her until he's re-elected, 887 01:03:30,290 --> 01:03:31,456 and then you and I, 888 01:03:31,558 --> 01:03:35,394 we're going to be more than just friends, Pat! 889 01:03:35,495 --> 01:03:38,063 Here's to being sisters! 890 01:03:41,768 --> 01:03:44,703 When will the president be available? 891 01:03:44,804 --> 01:03:48,507 Mrs. Lincoln, I left four messages yesterday! 892 01:03:48,608 --> 01:03:50,809 And last week I- 893 01:03:52,512 --> 01:03:54,479 Well, could you just... 894 01:03:55,481 --> 01:03:59,251 Let him know that I hope his trip goes well, 895 01:03:59,352 --> 01:04:01,687 and that I'll be praying for him. 896 01:04:05,558 --> 01:04:08,126 N-no! 897 01:04:09,162 --> 01:04:11,296 Agh! 898 01:04:11,397 --> 01:04:14,433 We choose to go to the moon in this decade 899 01:04:14,534 --> 01:04:16,501 and do the other things, 900 01:04:16,603 --> 01:04:20,505 not because they are easy, but because they are hard; 901 01:04:20,607 --> 01:04:25,107 because that goal will serve to organize and measure the best 902 01:04:25,612 --> 01:04:27,613 of our energies and skills, 903 01:04:27,714 --> 01:04:31,316 because that challenge is one that we're willing to accept... 904 01:04:42,629 --> 01:04:45,097 Why didn't you tell me it was here? Lena: Hmm? 905 01:04:45,198 --> 01:04:47,199 This is from my mother. 906 01:04:49,035 --> 01:04:52,104 Are you hiding it from me? 907 01:04:56,643 --> 01:04:59,778 They opened it. 908 01:04:59,879 --> 01:05:01,513 They read it! 909 01:05:01,614 --> 01:05:03,982 Who? 910 01:05:04,083 --> 01:05:06,051 They have this kind of poison... 911 01:05:06,152 --> 01:05:09,421 They can put it in a letter, and if you open it- 912 01:05:09,522 --> 01:05:10,622 Who, Marilyn? 913 01:05:10,723 --> 01:05:15,223 Any of them... J. Edgar Hoover, Zanuck... 914 01:05:19,699 --> 01:05:22,768 Jackie... 915 01:05:22,869 --> 01:05:24,903 It had to be Jackie... 916 01:05:27,540 --> 01:05:30,909 And she's using my mother. 917 01:05:32,545 --> 01:05:34,513 Oh, Madonna Mia. 918 01:05:48,327 --> 01:05:51,863 I have to go back to New York. 919 01:05:51,964 --> 01:05:54,866 But I spoke to my lawyer. 920 01:05:54,967 --> 01:05:58,170 If anything happens to me - 921 01:06:00,606 --> 01:06:04,142 They could have the place bugged. 922 01:06:04,243 --> 01:06:06,044 They could be listening. 923 01:06:07,580 --> 01:06:10,816 Yes. That's the way they work. 924 01:06:15,555 --> 01:06:19,458 I want you to know... If anything happens to me, 925 01:06:19,559 --> 01:06:21,693 that you'll be taken care of. 926 01:06:21,794 --> 01:06:24,262 No, I would go too. 927 01:06:24,363 --> 01:06:27,532 Oh, no. These are people who... 928 01:06:30,069 --> 01:06:32,437 Well, they'll stop at nothing. 929 01:06:34,474 --> 01:06:36,341 I hate to leave you, 930 01:06:37,643 --> 01:06:41,580 but it's easier for me to hide in New York. Alone. 931 01:06:43,883 --> 01:06:45,350 How long? 932 01:06:45,451 --> 01:06:48,220 Well, I have a friend. 933 01:06:48,321 --> 01:06:50,455 He's a very important man. 934 01:06:50,556 --> 01:06:53,759 And I know that if I can reach him he will help me. 935 01:06:55,995 --> 01:06:58,597 Oh, I can't tell you who he is, 936 01:06:59,766 --> 01:07:02,267 but that's for your own protection, 937 01:07:02,368 --> 01:07:05,403 in case they come and question you. 938 01:07:06,706 --> 01:07:08,540 But in the meantime, Mother- 939 01:07:08,641 --> 01:07:10,509 Don't worry. I can handle it. 940 01:07:10,610 --> 01:07:13,812 I've been dealing with this all my life. 941 01:07:16,415 --> 01:07:18,316 - Good. - Yeah. 942 01:07:19,652 --> 01:07:22,921 Oh, Mother. 943 01:08:09,635 --> 01:08:12,137 I could feel myself falling. 944 01:08:13,539 --> 01:08:16,508 What stopped you? 945 01:08:16,609 --> 01:08:20,145 Marilyn. What stopped you? 946 01:08:25,384 --> 01:08:28,954 Hmm. Who would have taken care of my mother? 947 01:08:30,957 --> 01:08:33,291 She'd be alone. 948 01:08:33,392 --> 01:08:35,360 You needed help. 949 01:08:36,629 --> 01:08:39,297 Who was there for you? 950 01:08:40,633 --> 01:08:44,169 Well, I had a doctor in New York. Dr. Kris. 951 01:08:48,774 --> 01:08:52,177 She said I needed rest. And I trusted her. 952 01:08:58,551 --> 01:09:01,953 Agh! No! No! 953 01:09:02,054 --> 01:09:03,922 Stop it, please! 954 01:09:04,023 --> 01:09:06,124 Please! I don't belong here! 955 01:09:06,225 --> 01:09:08,026 Let go of me! 956 01:09:08,127 --> 01:09:10,328 Let go of me! No! 957 01:09:10,429 --> 01:09:12,898 Let go of me! Please! 958 01:09:12,999 --> 01:09:15,400 Stop! 959 01:09:17,370 --> 01:09:19,905 Let go of me! Stop! 960 01:09:22,775 --> 01:09:24,142 Film star, Marilyn Monroe, 961 01:09:24,243 --> 01:09:27,379 was taken by ambulance from her New York City hotel, 962 01:09:27,480 --> 01:09:30,448 and was admitted to the Payne Whitney psychiatric clinic. 963 01:09:30,549 --> 01:09:33,785 The actress, who has a history of drug and alcohol use, 964 01:09:33,886 --> 01:09:36,554 is being confined in the maximum security wing of the clinic 965 01:09:36,656 --> 01:09:38,189 for her own protection. 966 01:09:38,291 --> 01:09:41,159 Neither Fox Studios nor Miss Monroe's representatives 967 01:09:41,260 --> 01:09:43,094 could be reached for comment. 968 01:10:04,684 --> 01:10:07,385 Let me out of here! Let me out! 969 01:10:15,194 --> 01:10:17,395 It's all right. 970 01:10:20,166 --> 01:10:22,300 Do you know who I am? 971 01:10:22,401 --> 01:10:24,035 Take it easy. 972 01:10:24,136 --> 01:10:26,638 I have to get out. 973 01:10:26,739 --> 01:10:30,642 The doctor will be here in a minute. 974 01:10:30,743 --> 01:10:33,411 I need you to make a phone call. 975 01:10:33,512 --> 01:10:36,948 I can't. 976 01:10:37,049 --> 01:10:39,617 I don't belong here. 977 01:10:39,719 --> 01:10:41,419 I'll do whatever you want. 978 01:10:41,520 --> 01:10:44,522 It's against regulations. 979 01:10:47,460 --> 01:10:51,062 It's time to take your medication, Ms. Monroe. 980 01:10:54,633 --> 01:10:57,102 Good. 981 01:10:59,438 --> 01:11:03,274 Hey, hey, hey. Come here. Come here. Come here. 982 01:11:05,144 --> 01:11:09,644 I still need you to make the phone call. Please. 983 01:11:40,146 --> 01:11:42,614 I want you to release my wife. 984 01:11:42,715 --> 01:11:44,082 You know who I'm talking about. 985 01:11:44,183 --> 01:11:45,817 Sir, I need authorization to- 986 01:11:45,918 --> 01:11:48,219 Then get it. Now. 987 01:11:48,320 --> 01:11:50,622 Mr. DiMaggio, her admitting physician's not on duty till- 988 01:11:50,723 --> 01:11:52,857 Now. 989 01:11:52,958 --> 01:11:55,393 If you do not release her to me 990 01:11:55,494 --> 01:11:57,495 I will tear this goddamn building apart 991 01:11:57,596 --> 01:12:01,266 piece of wood... By piece of wood. 992 01:12:04,904 --> 01:12:09,340 Marilyn! Marilyn! 993 01:12:09,442 --> 01:12:11,810 Hi. 994 01:12:15,214 --> 01:12:16,881 Ooh! 995 01:12:20,086 --> 01:12:22,554 But she's my mother! 996 01:12:22,655 --> 01:12:24,923 Well, why wasn't I called?! 997 01:12:26,559 --> 01:12:29,194 That's no goddamn excuse! 998 01:12:29,295 --> 01:12:31,529 I'll be there in the morning! 999 01:12:31,630 --> 01:12:33,698 - I'll go with you. - I'm going alone! 1000 01:12:33,799 --> 01:12:35,166 No. I won't let you. 1001 01:12:35,267 --> 01:12:37,969 Who the hell asked you?! 1002 01:12:38,070 --> 01:12:38,937 I know what you're trying to do! 1003 01:12:39,038 --> 01:12:40,238 I'm trying to help you. 1004 01:12:40,339 --> 01:12:42,740 No! You're on their side! 1005 01:12:42,842 --> 01:12:44,709 Poor, screwed-up Marilyn! 1006 01:12:44,810 --> 01:12:48,580 She's going nuts and she's not responsible! 1007 01:12:48,681 --> 01:12:50,982 She's my mother, and I am responsible! 1008 01:12:51,083 --> 01:12:54,352 I'm not an invalid, and I'm sick of being treated like one! 1009 01:12:54,453 --> 01:12:56,688 Marilyn, you need someone- No! 1010 01:13:02,428 --> 01:13:05,163 We'll keep her sedated for the next 48 hours. 1011 01:13:05,264 --> 01:13:08,299 She should make a full recovery. 1012 01:13:08,400 --> 01:13:11,169 This was in her room. 1013 01:13:32,591 --> 01:13:34,559 I'm sorry... 1014 01:13:40,833 --> 01:13:44,002 No, she cannot report for work today. 1015 01:13:44,103 --> 01:13:46,571 Bronchitis and a fever. 1016 01:13:48,607 --> 01:13:52,377 I do know how many days she's been unable to- 1017 01:13:52,478 --> 01:13:54,412 What...? It's a chronic condition. 1018 01:13:54,513 --> 01:13:57,182 And she's so sorry for the inconvenience she's causing the studio. 1019 01:13:57,283 --> 01:13:59,651 Ask him if he knows what guilt feels like. 1020 01:13:59,752 --> 01:14:02,086 I'll call you later, Al. 1021 01:14:06,992 --> 01:14:09,694 They're gonna shoot around you. 1022 01:14:09,795 --> 01:14:13,731 My mother looked so tiny in that bed... 1023 01:14:13,832 --> 01:14:15,667 Like she was the child. 1024 01:14:17,069 --> 01:14:19,537 Don't blame yourself for what happened. 1025 01:14:19,638 --> 01:14:22,340 She did it because of me - 1026 01:14:22,441 --> 01:14:24,776 So I'd be "free" of her. 1027 01:14:27,479 --> 01:14:29,614 I don't want to talk to anyone. 1028 01:14:29,715 --> 01:14:31,316 Hello. 1029 01:14:32,585 --> 01:14:34,152 One moment please. 1030 01:14:34,253 --> 01:14:36,120 - Marilyn. - Hmm. 1031 01:14:36,222 --> 01:14:38,189 Marilyn, it's the White House. 1032 01:14:38,290 --> 01:14:40,592 - The president? - Ken O'Donnell. 1033 01:14:47,833 --> 01:14:49,567 Hi, Kenny! 1034 01:14:50,869 --> 01:14:55,369 Oh, I'd love to! Yes, I'll- 1035 01:14:59,111 --> 01:15:01,679 Thank you! 1036 01:15:01,780 --> 01:15:04,682 Okay, I'll talk to you soon! 1037 01:15:06,785 --> 01:15:10,922 They're having a gala for Jack, May 19th, Madison Square Garden, 1038 01:15:11,023 --> 01:15:12,824 and I'm going to sing "Happy Birthday!" 1039 01:15:12,925 --> 01:15:14,192 What?! 1040 01:15:22,167 --> 01:15:25,136 Oh, I'm so sorry. I'll-I can get more. 1041 01:15:25,237 --> 01:15:27,472 Oh, that's okay, sweetie. 1042 01:15:27,573 --> 01:15:29,907 I just hope I told them the right key. 1043 01:15:30,009 --> 01:15:32,744 ...This young lady I'm about to introduce 1044 01:15:32,845 --> 01:15:34,879 is not only pulchritudinous but for the first time... Punctual. 1045 01:15:34,980 --> 01:15:39,284 It's a joke. 1046 01:15:39,385 --> 01:15:43,755 They're making fun of me because I'm always late. 1047 01:15:43,856 --> 01:15:45,757 They really shouldn't do that. 1048 01:15:45,858 --> 01:15:49,327 Oh, it's okay. I'm letting them. 1049 01:15:52,798 --> 01:15:54,666 You keep a good thought for me. 1050 01:15:54,767 --> 01:15:56,634 Sure. Bye. 1051 01:15:56,735 --> 01:15:58,936 ...There has been no one female who has done more, 1052 01:15:59,038 --> 01:16:03,474 who has meant so much to so many, and who epitomizes the- 1053 01:16:07,146 --> 01:16:10,515 Well, how do ya like that? Fired! 1054 01:16:10,616 --> 01:16:14,485 Fired for doing my patriotic duty for our commander-in chief. 1055 01:16:14,586 --> 01:16:17,689 Suing for damages... What are you gonna do? 1056 01:16:17,790 --> 01:16:21,259 Well, you would have thought I would've at least heard from him. 1057 01:16:21,360 --> 01:16:24,062 I sent him a watch. A gold Rolex, 1058 01:16:25,664 --> 01:16:27,699 and I had his initials engraved in it. 1059 01:16:27,800 --> 01:16:29,467 He doesn't wear fancy watches. 1060 01:16:29,568 --> 01:16:32,737 Well, he could've at least acknowledged it! 1061 01:16:32,838 --> 01:16:36,307 I mean, you know, I get it, he's too busy to-to-to talk. 1062 01:16:36,408 --> 01:16:39,310 But, I mean, so send a note, Pat, just send a note! 1063 01:16:39,411 --> 01:16:42,380 What do you want from him? Huh? 1064 01:16:44,483 --> 01:16:47,785 Well, I mean, is that how you treat somebody that you love? 1065 01:16:47,886 --> 01:16:49,554 Pat, I'm just- 1066 01:16:49,655 --> 01:16:52,090 Well, I'm just looking for a little respect... 1067 01:16:52,191 --> 01:16:53,758 Stop living in a dream world! 1068 01:16:53,859 --> 01:16:55,226 Well... 1069 01:16:55,327 --> 01:16:57,161 No, you were with him for a weekend. That was it. 1070 01:16:57,262 --> 01:16:59,197 It's no different than the hundreds of girls he's had before you 1071 01:16:59,298 --> 01:17:00,998 and the hundreds he'll keep on having. 1072 01:17:01,100 --> 01:17:02,467 He doesn't love you! 1073 01:17:02,568 --> 01:17:05,436 He doesn't now, he never has and he never will! 1074 01:17:05,537 --> 01:17:07,438 He told me. 1075 01:17:07,539 --> 01:17:10,074 It's all in your head, 1076 01:17:10,175 --> 01:17:11,309 and the sooner you understand that, 1077 01:17:11,410 --> 01:17:13,277 the sooner you can go on living your life. 1078 01:17:13,379 --> 01:17:16,914 Quit the booze and quit the drugs. 1079 01:17:17,015 --> 01:17:18,983 It's driving the people who do love you crazy. 1080 01:17:19,084 --> 01:17:22,153 Do it, Marilyn! Do it, Marilyn! 1081 01:17:22,254 --> 01:17:25,089 Or I'm quitting you! 1082 01:17:29,061 --> 01:17:30,928 Hey! 1083 01:17:31,029 --> 01:17:32,930 Look, if he told you he doesn't love me 1084 01:17:33,031 --> 01:17:36,033 it's because he's keeping it from Jackie! 1085 01:17:36,135 --> 01:17:38,369 Oh! Oh, what do you know?! 1086 01:17:39,972 --> 01:17:42,874 Why would he tell you anyways?! 1087 01:17:42,975 --> 01:17:44,809 He wouldn't! 1088 01:18:10,769 --> 01:18:12,003 Where is she? 1089 01:18:12,104 --> 01:18:14,839 I-Oh... 1090 01:18:23,682 --> 01:18:27,552 Get rid of those pills and clean this place up. 1091 01:18:27,653 --> 01:18:29,187 She's like a child. 1092 01:18:30,789 --> 01:18:33,524 If you can't do it I'll find someone else that can. 1093 01:18:33,625 --> 01:18:35,493 Clean it up. 1094 01:18:41,867 --> 01:18:45,436 Joe and I are going to Florida next week. 1095 01:18:45,537 --> 01:18:47,405 So you're back together? 1096 01:18:47,506 --> 01:18:49,407 Oh... we'll see. 1097 01:18:50,809 --> 01:18:53,277 But first I... 1098 01:18:53,378 --> 01:18:55,713 Well, my agents patched things up with Fox. 1099 01:18:55,814 --> 01:18:59,350 I just signed a two-picture deal for a million bucks... 1100 01:18:59,451 --> 01:19:03,321 Oh, and they put "Something's Got To Give" back on track. 1101 01:19:03,422 --> 01:19:05,623 Hm. Sounds like things are looking up. 1102 01:19:08,227 --> 01:19:11,429 I want them to get even better. 1103 01:19:11,530 --> 01:19:14,265 Do you think you can help me? 1104 01:19:14,366 --> 01:19:17,401 Do you think I can? 1105 01:19:17,503 --> 01:19:21,072 You're different from Dr. Greenson. 1106 01:19:21,173 --> 01:19:23,207 You don't tell me what to do. 1107 01:19:24,610 --> 01:19:27,945 You just listen and you don't judge me. 1108 01:19:30,249 --> 01:19:31,249 I like that. 1109 01:19:33,418 --> 01:19:36,454 I want to continue with you. 1110 01:19:36,555 --> 01:19:38,689 I want to continue with you too. 1111 01:19:42,294 --> 01:19:46,030 So, Tuesday, three-thirty. My office. 1112 01:19:46,131 --> 01:19:48,900 And Marilyn, don't be late. 1113 01:19:49,001 --> 01:19:52,270 Goodbye Dr. DeShields. 1114 01:19:55,574 --> 01:19:57,475 Goodbye. 1115 01:22:08,540 --> 01:22:11,776 Do you remember I bought you ice cream cone here once. 1116 01:22:11,877 --> 01:22:14,412 You got it for free. 1117 01:22:14,513 --> 01:22:17,014 But it's the thought that counts. 1118 01:22:18,817 --> 01:22:20,377 Do you remember how we used to- 1119 01:22:20,385 --> 01:22:21,719 No, stop, stop. 1120 01:22:21,820 --> 01:22:26,320 You know, remembering is what made us both so unhappy. 1121 01:22:27,092 --> 01:22:30,728 Don't think about the past. The past is over, it's done. 1122 01:22:30,829 --> 01:22:32,509 Don't think about the time that we've lost. 1123 01:22:32,531 --> 01:22:34,465 We're here now. 1124 01:22:35,500 --> 01:22:38,402 And I want you to get better. 1125 01:22:40,505 --> 01:22:41,906 Does that mean you love me? 1126 01:22:42,007 --> 01:22:43,574 Do you do love me just a little? 1127 01:22:43,675 --> 01:22:47,478 From the very first minute. 1128 01:22:52,384 --> 01:22:54,418 I saw a house for sale. 1129 01:22:54,519 --> 01:22:57,254 A little cottage. Kind of a fix-me-upper. 1130 01:22:57,355 --> 01:23:01,855 And uh... but it has room for horses, and a garden. 1131 01:23:02,027 --> 01:23:03,027 Can I see it? 1132 01:23:03,028 --> 01:23:04,395 Of course you can. 1133 01:23:04,496 --> 01:23:07,765 You're the one with all the money. 1134 01:23:07,866 --> 01:23:10,768 Oh, we could fix it up together. It's be like- 1135 01:23:10,869 --> 01:23:15,306 Hm-hm. We'll see the stars. We can count them. 1136 01:23:15,407 --> 01:23:18,876 Yes. We're gonna count the stars. 1137 01:23:21,046 --> 01:23:24,782 Yes, my sweet Norma Jeane. 1138 01:23:26,585 --> 01:23:28,085 I love you, Mother. 1139 01:23:28,186 --> 01:23:30,454 I love you, baby. 1140 01:23:43,787 --> 01:23:47,887 _ 1141 01:23:49,311 --> 01:23:53,811 _ 1142 01:23:55,035 --> 01:23:59,535 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 81200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.