All language subtitles for lost.in.space.2018.s02e03.internal.720p.web.x264-strife[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,921 --> 00:02:54,048 ...1-9-1-6. 2 00:02:58,261 --> 00:03:00,501 Approaching transport vessel: Resolute. 3 00:03:00,555 --> 00:03:05,059 Identification 6-1-2-1-9-1-6. 4 00:03:05,935 --> 00:03:07,478 All right, everyone, wake up. 5 00:03:09,981 --> 00:03:10,981 Strap in. 6 00:03:12,483 --> 00:03:13,484 We made it. 7 00:03:22,577 --> 00:03:26,664 No offense, but it will be nice to hear other people's voices. 8 00:03:28,208 --> 00:03:31,461 I want ice cream. I want a lot of ice cream. 9 00:03:31,544 --> 00:03:35,673 Actually, no. I want any food that cannot be farmed or rehydrated. 10 00:03:36,466 --> 00:03:41,763 Hey, what about you, Will? You excited to go back to school? 11 00:03:42,222 --> 00:03:43,640 Uh, yeah. Sure. 12 00:03:44,766 --> 00:03:45,767 Excuse me? 13 00:03:45,850 --> 00:03:48,686 Who are you and what have you done with my nerdy brother? 14 00:03:50,980 --> 00:03:51,980 Hey! Check it out. 15 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 Wow. 16 00:04:00,573 --> 00:04:02,242 Super happy for you guys. 17 00:04:04,244 --> 00:04:06,579 Resolute, this is Jupiter 2. Come in. 18 00:04:08,498 --> 00:04:10,625 Resolute, this is Jupiter 2. Come in. 19 00:04:11,292 --> 00:04:13,878 Maybe the radio got damaged by the lightning storm. 20 00:04:14,462 --> 00:04:16,464 It doesn't matter. They'll have seen us by now. 21 00:04:16,589 --> 00:04:19,717 I just don't understand. What is the Resolute doing here? 22 00:04:19,801 --> 00:04:22,387 It must have got pulled into the rift, same as us. 23 00:04:22,470 --> 00:04:26,266 But they have power. They should have been on their way to Alpha Centauri by now. 24 00:04:26,349 --> 00:04:28,893 You don't think they've been looking for us this whole time. 25 00:04:28,977 --> 00:04:30,897 If so, we have a lot of thank-you cards to write. 26 00:04:32,063 --> 00:04:35,400 Okay. On my signal, initiate docking procedure. 27 00:04:36,067 --> 00:04:39,279 Three, two, one. 28 00:04:55,837 --> 00:04:57,714 Hm. Look at you. 29 00:04:58,548 --> 00:05:02,218 You excited to see a certain sixteen-year-old of the male persuasion? 30 00:05:02,302 --> 00:05:04,142 If you're talking about Vijay, the answer's no. 31 00:05:04,220 --> 00:05:05,388 He dumped me. Remember? 32 00:05:05,471 --> 00:05:07,098 Yeah, but then you dumped him. 33 00:05:07,682 --> 00:05:09,642 Okay. We did a lot of dumping. 34 00:05:09,726 --> 00:05:12,645 I really hope you're not talking about what it sounds like. 35 00:05:12,729 --> 00:05:14,939 Hey! Wait up! I'm coming. 36 00:05:15,023 --> 00:05:16,524 No! No! Hey, hey! 37 00:05:16,607 --> 00:05:19,068 You are on bed rest until the parenthesia wears off. 38 00:05:19,152 --> 00:05:20,778 What? Can't a man stretch his legs? 39 00:05:20,862 --> 00:05:22,673 Yes, but a man has to be able to use them first. 40 00:05:22,697 --> 00:05:25,074 I can use them. It's not... 41 00:05:25,158 --> 00:05:27,285 - You okay? - I'm just gonna stay back. 42 00:05:27,994 --> 00:05:28,911 Yeah, good idea. 43 00:05:28,995 --> 00:05:31,622 Someone should watch Smith until Radic picks her up. 44 00:05:31,748 --> 00:05:33,750 Okay, fine. Just one condition. 45 00:05:35,335 --> 00:05:39,255 If any of you run into livestock migration, not a word about Debbie. 46 00:05:39,756 --> 00:05:42,342 She's a finders-keepers-type situation. 47 00:05:44,927 --> 00:05:47,805 I know we celebrated ahead of time. What do you want me to tell you? 48 00:05:51,434 --> 00:05:53,269 I guess this is the end of the road. 49 00:05:56,689 --> 00:06:00,526 I don't suppose keeping me locked up for seven months counts as time served. 50 00:06:00,610 --> 00:06:01,778 Not one bit. 51 00:06:06,157 --> 00:06:07,533 Are those really necessary? 52 00:06:09,243 --> 00:06:11,496 I'll tell the authorities where to find you. 53 00:06:13,039 --> 00:06:15,458 I know I'm not in a position to ask for anything, 54 00:06:15,541 --> 00:06:17,794 but when you decide what to say about me, 55 00:06:17,877 --> 00:06:20,213 I hope you remember all the good I've done. 56 00:06:22,382 --> 00:06:26,010 It doesn't even come close to making up for the bad. 57 00:06:26,427 --> 00:06:27,929 Come on, Maureen. 58 00:06:29,555 --> 00:06:31,682 There's a little good and bad in all of us. 59 00:06:33,601 --> 00:06:35,895 Nobody's hands are completely clean. 60 00:06:38,648 --> 00:06:39,899 Not even yours. 61 00:06:41,692 --> 00:06:44,695 - There something you want to say? - I know you're the kind of woman 62 00:06:44,779 --> 00:06:48,741 who would do whatever's necessary to protect the ones she loves. 63 00:06:50,451 --> 00:06:53,204 The only difference between you and me 64 00:06:53,287 --> 00:06:55,915 is the only one I love is myself. 65 00:06:56,499 --> 00:06:59,168 If you really loved yourself, you'd stop pretending 66 00:06:59,252 --> 00:07:00,670 to be someone you're not. 67 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 Good luck, Dr. Smith. 68 00:07:07,635 --> 00:07:08,678 Jessica Harris. 69 00:07:09,429 --> 00:07:10,721 Whoever you are. 70 00:07:21,858 --> 00:07:24,861 I'll have two olives in my martini. 71 00:07:24,944 --> 00:07:27,071 - What are you doing, June? - Having fun. 72 00:07:27,155 --> 00:07:29,174 Mom said we're not allowed without permission. 73 00:07:29,198 --> 00:07:30,575 Are we allowed to use those? 74 00:07:30,658 --> 00:07:32,285 Mom doesn't need to know. 75 00:07:33,453 --> 00:07:34,453 Girls? 76 00:07:36,164 --> 00:07:37,540 Ow! 77 00:07:37,623 --> 00:07:39,542 What is going... 78 00:07:39,625 --> 00:07:41,794 Not one more step, June. 79 00:07:42,753 --> 00:07:44,255 I want you to look at her! 80 00:07:44,839 --> 00:07:45,840 Look at her! 81 00:07:47,425 --> 00:07:49,510 I want you to see the pain you've caused. 82 00:07:53,181 --> 00:07:55,516 Decontamination in progress. 83 00:07:59,437 --> 00:08:01,147 We should hit the virtual track. 84 00:08:01,481 --> 00:08:04,108 Be nice to run on something longer than a treadmill. 85 00:08:04,192 --> 00:08:05,067 Yeah. Maybe. 86 00:08:05,151 --> 00:08:08,738 Decontamination complete in five, four... 87 00:08:08,821 --> 00:08:10,406 It'll be good to see everyone again. 88 00:08:10,781 --> 00:08:13,159 Hiroki. Naoko. Even Victor. 89 00:08:13,242 --> 00:08:14,368 ...one. 90 00:08:15,036 --> 00:08:16,454 Resolute access granted. 91 00:08:20,333 --> 00:08:22,835 Huh. Well, so much for the welcoming committee. 92 00:08:22,919 --> 00:08:25,213 Who cares? Last one to the dining hall has laundry duty! 93 00:08:25,296 --> 00:08:27,632 Wait! I'm not touching any of your underwear! 94 00:08:29,675 --> 00:08:31,260 - Want me to go get them? - No. 95 00:08:31,385 --> 00:08:33,429 I haven't seen them this excited in a while. 96 00:08:33,513 --> 00:08:35,153 The dining hall's not far. We'll catch up. 97 00:08:35,223 --> 00:08:36,223 Don? 98 00:08:36,933 --> 00:08:37,933 Yeah. 99 00:08:38,017 --> 00:08:41,270 It looks like this part of B-Deck has been evacuated for repairs. 100 00:08:41,562 --> 00:08:45,358 Probably relocated the colonists, so we're gonna head to the other side. 101 00:08:45,441 --> 00:08:48,569 Copy that. Slow down. You eat way too fast. 102 00:08:49,445 --> 00:08:51,197 Hey, you're supposed to be cuffed. 103 00:08:51,739 --> 00:08:52,907 What are you doing? 104 00:08:52,990 --> 00:08:54,867 Stop going through my stuff. 105 00:08:54,951 --> 00:08:56,661 Ah! There you are. 106 00:08:57,119 --> 00:08:58,871 Dr. Zachary Smith. 107 00:08:58,955 --> 00:09:01,123 You should have told me you found this, Don. 108 00:09:01,207 --> 00:09:03,185 What's the point of telling you something you know? 109 00:09:03,209 --> 00:09:05,878 We're supposed to be partners. 110 00:09:06,546 --> 00:09:07,797 We're not partners. 111 00:09:08,256 --> 00:09:11,175 We're just two people with a mutually beneficial pact 112 00:09:11,259 --> 00:09:12,969 to stay out of each other's way. 113 00:09:14,929 --> 00:09:19,976 Is holding onto incriminating evidence staying out of my way? 114 00:09:22,603 --> 00:09:25,648 I ruin people for a living, Don, 115 00:09:27,149 --> 00:09:28,985 and I make a very good living. 116 00:09:32,154 --> 00:09:33,364 Are we clear? 117 00:09:35,074 --> 00:09:36,074 Good. 118 00:09:38,369 --> 00:09:41,789 If anyone calls to check up on me, I'm curled up with a good book. 119 00:09:41,872 --> 00:09:43,457 Yeah? You think that's a good idea? 120 00:09:43,541 --> 00:09:46,669 Pretty sure someone out there knows you're not the real Dr. Smith. 121 00:09:46,752 --> 00:09:48,838 Never worry about what someone knows. 122 00:09:48,921 --> 00:09:50,464 Only what they can prove. 123 00:09:55,469 --> 00:09:57,471 Hurry up, slowpokes! 124 00:10:06,230 --> 00:10:07,230 Wait, what? 125 00:10:09,191 --> 00:10:11,319 Mom! Dad! 126 00:10:11,402 --> 00:10:13,404 Yeah? What is it? 127 00:10:15,698 --> 00:10:18,784 ♪ Some people call me the space cowboy ♪ 128 00:10:19,827 --> 00:10:21,120 ♪ Yeah... ♪ 129 00:10:21,203 --> 00:10:22,955 Kids, go back to the Jupiter. 130 00:10:23,039 --> 00:10:24,879 - But we... - It's not a discussion. Go. 131 00:10:28,794 --> 00:10:31,839 ♪ Some people call me Maurice ♪ 132 00:10:33,174 --> 00:10:34,008 ♪ 'Cause I speak... ♪ 133 00:10:34,091 --> 00:10:36,927 For relocation you don't leave things looking like this. 134 00:10:39,472 --> 00:10:42,224 Victor, this is Maureen Robinson. Come in. 135 00:10:43,184 --> 00:10:45,603 Hiroki, this is Maureen. Can you hear me? 136 00:10:48,648 --> 00:10:49,648 Okay. 137 00:10:51,442 --> 00:10:53,778 There's a system portal on the East Deck. 138 00:10:53,861 --> 00:10:56,113 I can access the integrated database from there. 139 00:10:56,197 --> 00:10:57,657 What'll that tell us? 140 00:10:58,616 --> 00:11:01,494 Any broadcast from the Resolute command will be recorded; 141 00:11:01,577 --> 00:11:03,579 system malfunctions, evacuation orders. 142 00:11:03,663 --> 00:11:05,539 If we wanna find out what happened here, 143 00:11:05,623 --> 00:11:07,333 that'll give us our answers. 144 00:11:11,045 --> 00:11:12,380 It shorted out. 145 00:11:12,963 --> 00:11:14,090 Maybe a power surge. 146 00:11:14,465 --> 00:11:17,051 No, wait, I got something. 147 00:11:20,262 --> 00:11:21,931 Abort! 148 00:11:25,142 --> 00:11:27,269 Respond... immediately! 149 00:11:28,813 --> 00:11:29,813 That's it. 150 00:11:30,356 --> 00:11:32,274 That's the last recording from the ship. 151 00:11:32,358 --> 00:11:33,818 When was it made? 152 00:11:37,738 --> 00:11:39,073 Seven months ago. 153 00:11:40,741 --> 00:11:42,451 The day we disappeared. 154 00:11:46,956 --> 00:11:49,125 Jessica Harris. Status: detained. 155 00:11:49,917 --> 00:11:51,544 Stairwell access denied. 156 00:12:21,532 --> 00:12:23,659 Welcome. Jessica Harris. 157 00:13:02,656 --> 00:13:05,534 - I thought you quit, Jessica. - I did... 158 00:13:06,869 --> 00:13:10,080 but Mom's not getting any better. 159 00:13:10,539 --> 00:13:11,539 So... 160 00:13:12,750 --> 00:13:15,252 I'm not lending you any more money. 161 00:13:15,336 --> 00:13:16,879 Of course not. 162 00:13:16,962 --> 00:13:18,339 It's just that I missed some... 163 00:13:20,049 --> 00:13:22,885 payments on the loan you cosigned, so... 164 00:13:22,968 --> 00:13:25,346 - How many? - A few. Like... 165 00:13:26,555 --> 00:13:27,555 six? 166 00:13:29,433 --> 00:13:30,476 Six? 167 00:13:30,726 --> 00:13:33,270 My name is on that loan! 168 00:13:34,146 --> 00:13:35,898 If it goes into default, 169 00:13:36,023 --> 00:13:38,275 my credit is totally r... 170 00:13:42,321 --> 00:13:44,114 Mom took care of it. 171 00:13:44,198 --> 00:13:46,367 I just thought you should know in case the bank 172 00:13:46,951 --> 00:13:48,285 sent a letter. 173 00:13:49,036 --> 00:13:50,663 What are you gonna do 174 00:13:50,746 --> 00:13:53,749 when Mom isn't around to take care of you anymore? 175 00:13:54,625 --> 00:13:58,045 I'll just have to figure out how to survive on my own. 176 00:14:03,259 --> 00:14:07,054 Fire protocol on Deck B. Bulkhead doors are now closing. 177 00:14:08,722 --> 00:14:11,058 Fire detected. Stairwell unlocked. 178 00:14:13,018 --> 00:14:15,020 Fire protocol on Deck B... 179 00:14:15,104 --> 00:14:17,022 - What deck are we on? - B-Deck. 180 00:14:22,695 --> 00:14:24,405 - Judy! - Penny! Will! 181 00:14:28,325 --> 00:14:29,618 Hey, everybody okay? 182 00:14:29,702 --> 00:14:32,413 - Did you make it back to the Jupiter? - Uh, no, no, not quite yet. 183 00:14:32,496 --> 00:14:34,540 - The bulkhead is shut down. - Here, too. 184 00:14:34,623 --> 00:14:35,666 Is there a fire? 185 00:14:35,749 --> 00:14:38,961 If there is, it's already out. The fail-safes ensure containment. 186 00:14:39,044 --> 00:14:40,044 Anyone hurt? 187 00:14:40,087 --> 00:14:42,089 No, but we're separated. 188 00:14:42,172 --> 00:14:44,049 - Oh. - Will and Penny are together. I'm fine. 189 00:14:44,133 --> 00:14:45,133 Okay. 190 00:14:45,217 --> 00:14:48,679 Now, you're... You're just gonna have to make it back a different way. 191 00:14:48,762 --> 00:14:51,473 Use your maps. Find a way to circumvent the closures. 192 00:14:51,557 --> 00:14:53,517 Make your way to the decks above or below. 193 00:14:53,893 --> 00:14:55,394 All right. Let's go. 194 00:14:56,729 --> 00:14:59,899 And if you see anything strange, you call us immediately, okay? 195 00:15:03,652 --> 00:15:06,614 Welcome to Security Station One. 196 00:15:15,664 --> 00:15:17,958 Hello, Doctor Zoe. 197 00:15:19,710 --> 00:15:20,753 Pediatrician. 198 00:15:21,211 --> 00:15:22,338 No, thank you. 199 00:15:23,047 --> 00:15:24,590 I'm a therapist. 200 00:16:49,425 --> 00:16:50,425 Hello. 201 00:16:51,802 --> 00:16:52,802 Hi. 202 00:16:56,640 --> 00:16:58,058 Hi, what's your name? 203 00:16:59,810 --> 00:17:00,978 Samantha. 204 00:17:01,437 --> 00:17:02,646 Hi, Samantha. 205 00:17:04,148 --> 00:17:06,233 It's nice to meet you. My name's Judy. 206 00:17:07,067 --> 00:17:09,236 Did you come to get me? 207 00:17:10,988 --> 00:17:11,988 Um... 208 00:17:12,448 --> 00:17:13,574 Are you alone? 209 00:17:16,535 --> 00:17:18,037 Where is everyone else? 210 00:17:18,537 --> 00:17:19,830 They left. 211 00:17:21,040 --> 00:17:23,751 Uh, d-do you mean, uh, evacuated? 212 00:17:26,712 --> 00:17:27,546 Okay. 213 00:17:27,629 --> 00:17:28,629 Do you know why? 214 00:17:29,923 --> 00:17:31,633 It's okay. You can tell me. 215 00:17:37,639 --> 00:17:38,766 The monster. 216 00:17:40,684 --> 00:17:42,644 You're looking at me like you're judging me. 217 00:17:42,686 --> 00:17:44,271 I had to let the crazy lady go. 218 00:17:46,023 --> 00:17:48,025 You see that? She's back already. 219 00:17:48,150 --> 00:17:49,150 No harm done. 220 00:17:49,526 --> 00:17:51,403 You're so over-dramatic sometimes. 221 00:17:58,410 --> 00:18:00,079 Smith! Hello! 222 00:18:04,750 --> 00:18:05,750 Smith! 223 00:18:07,628 --> 00:18:08,628 Stay here. 224 00:18:09,129 --> 00:18:10,129 Hello. 225 00:18:55,884 --> 00:18:58,262 Whoa! Oh! No, no! 226 00:18:59,763 --> 00:19:01,056 Mom? Dad? Um... 227 00:19:01,140 --> 00:19:03,517 I... I found someone. I found a girl. 228 00:19:03,600 --> 00:19:05,320 Does she know where the other survivors are? 229 00:19:05,352 --> 00:19:06,812 No. She's alone. 230 00:19:06,895 --> 00:19:09,231 She says there's something on the ship, some... 231 00:19:09,314 --> 00:19:12,985 Robinsons, there's a thing in the hub in a box. 232 00:19:13,068 --> 00:19:15,487 - I don't know what it is. - Don, it's okay. 233 00:19:15,571 --> 00:19:17,197 It's part of the broken robot. 234 00:19:17,281 --> 00:19:19,001 Probably should have mentioned it was there. 235 00:19:19,032 --> 00:19:20,450 Oh! You think? 236 00:19:20,534 --> 00:19:23,370 The glowing black thing's crawling all over the place. 237 00:19:23,453 --> 00:19:26,206 Wait! Don! Did you say the cables were moving? 238 00:19:26,331 --> 00:19:27,207 Yeah. 239 00:19:27,291 --> 00:19:29,209 Like they were reaching for something? 240 00:19:29,293 --> 00:19:30,127 I don't know. 241 00:19:30,210 --> 00:19:32,730 I was caught up with the creepy metal hand nobody told me about. 242 00:19:32,754 --> 00:19:33,754 Mom! 243 00:19:33,839 --> 00:19:35,883 That's what happened when I was up in the tree. 244 00:19:35,966 --> 00:19:37,843 When I first met the robot. 245 00:19:37,926 --> 00:19:39,845 It's trying to put himself back together. Wait. 246 00:19:39,928 --> 00:19:41,930 Hold on. But if this belongs to the SAR, 247 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 does that mean that the SAR is... 248 00:19:44,933 --> 00:19:45,933 He's here. 249 00:19:51,064 --> 00:19:52,149 Samantha! 250 00:19:55,277 --> 00:19:56,403 What do we do now? 251 00:19:57,988 --> 00:20:00,616 We need to find a meeting place with multiple access points 252 00:20:00,699 --> 00:20:04,286 where we can gather together safely, figure out what the hell is going on. 253 00:20:04,369 --> 00:20:08,123 We're... We're near the dining hall. We can go and meet you there. 254 00:20:08,207 --> 00:20:09,374 Okay, Judy. 255 00:20:09,458 --> 00:20:11,627 - Are you close enough to get there? - Uh... 256 00:20:12,628 --> 00:20:14,105 I... I... I... I don't know. 257 00:20:14,129 --> 00:20:15,422 We can go this way. 258 00:20:15,547 --> 00:20:16,548 Wait, are you sure? 259 00:20:17,382 --> 00:20:19,968 Hey, um, my friend says she can get us there. 260 00:20:20,052 --> 00:20:23,805 Great. Everyone keep their radios on and we'll get to you as soon as we can. 261 00:20:23,889 --> 00:20:26,350 Wait, wait! Don, go to the cockpit. 262 00:20:26,433 --> 00:20:27,433 Copy. 263 00:20:30,437 --> 00:20:31,897 Okay, I'm here. 264 00:20:31,980 --> 00:20:34,700 Uh, look out the window. Do you have a clear view to the dining hall? 265 00:20:39,112 --> 00:20:40,239 Yeah, I see it. 266 00:20:40,322 --> 00:20:43,033 Okay. Will and Penny, go to the window and wave at Don. 267 00:20:46,078 --> 00:20:47,537 Yeah, I see our Jupiter. 268 00:20:48,497 --> 00:20:50,457 Okay, Don, keep your eye on them, 269 00:20:50,540 --> 00:20:52,376 and anything that's not them. 270 00:20:52,459 --> 00:20:54,294 Wait. Aren't you guys coming back here? 271 00:20:54,378 --> 00:20:57,047 The bulkhead doors are down. Something must have triggered them. 272 00:20:57,923 --> 00:20:59,967 Not something. Someone. 273 00:21:00,050 --> 00:21:01,426 What are you talking about? 274 00:21:01,510 --> 00:21:02,552 Smith... 275 00:21:02,636 --> 00:21:04,179 She, um, she got out. 276 00:21:04,263 --> 00:21:06,014 What? How? 277 00:21:06,598 --> 00:21:08,558 She... She was cuffed to the chair. 278 00:21:08,642 --> 00:21:11,103 I don't know. One minute she was there and... 279 00:21:11,853 --> 00:21:14,147 She must have slipped past me. I'm sorry. 280 00:21:14,231 --> 00:21:15,440 What is she up to? 281 00:21:15,524 --> 00:21:17,724 Come on, we got bigger things to worry about than Smith. 282 00:21:17,776 --> 00:21:18,776 Let's go. 283 00:21:25,742 --> 00:21:28,370 Yeah, super glad we chose to hide out here, 284 00:21:28,453 --> 00:21:30,622 surrounded by moldy food and terror. 285 00:21:31,164 --> 00:21:33,375 Penny, if SAR's here 286 00:21:34,501 --> 00:21:35,335 and alive, 287 00:21:35,419 --> 00:21:37,754 - do you think that means... - Will. No. 288 00:21:37,838 --> 00:21:40,398 But the last time we saw the robot they were fighting and then... 289 00:21:40,424 --> 00:21:43,552 And you always say that you feel connected to the robot, right? 290 00:21:44,303 --> 00:21:48,348 Okay, so don't you think if something bad happened to him you'd feel it? 291 00:21:53,729 --> 00:21:55,939 Um, I really hope everybody else gets here soon. 292 00:22:04,531 --> 00:22:06,908 ♪ Some people call me the space cowboy ♪ 293 00:22:07,826 --> 00:22:10,829 - ♪ Some call me the gangster of love... ♪ - Stop it. 294 00:22:12,748 --> 00:22:14,291 Sorry, it's stuck in my head. 295 00:22:14,875 --> 00:22:16,501 You used to love it when I sang. 296 00:22:16,585 --> 00:22:17,794 Love is a strong word. 297 00:22:17,878 --> 00:22:20,130 - Plus, I know what you're doing. - What's that? 298 00:22:20,213 --> 00:22:23,258 You're trying to distract me from the fact that our kids are in danger. 299 00:22:23,342 --> 00:22:24,342 Is it working? 300 00:22:24,384 --> 00:22:25,384 Not a bit. 301 00:22:32,267 --> 00:22:34,895 Two more cooling vents and we'll be at the dining hall. 302 00:22:34,978 --> 00:22:37,564 Great. Seems like you've been this way a lot. 303 00:22:38,732 --> 00:22:40,372 Yeah, in the beginning, but... 304 00:22:40,442 --> 00:22:42,235 Careful. Your bag is caught on the... 305 00:22:43,111 --> 00:22:44,237 No! 306 00:22:44,321 --> 00:22:45,781 Hey, it's okay. It's okay. 307 00:22:47,866 --> 00:22:49,534 They're... They're important. 308 00:22:50,660 --> 00:22:51,660 That's all. 309 00:22:54,331 --> 00:22:56,166 It's from your family, right? 310 00:22:56,792 --> 00:22:57,834 From my dad. 311 00:23:00,045 --> 00:23:01,421 He worked here. 312 00:23:02,005 --> 00:23:04,466 The rule was after ten trips 313 00:23:04,800 --> 00:23:06,510 he was allowed to bring us 314 00:23:06,593 --> 00:23:09,805 and we were all going to get to stay on Alpha Centauri... 315 00:23:10,514 --> 00:23:11,514 together. 316 00:23:12,849 --> 00:23:14,309 It's a good rule. 317 00:23:14,393 --> 00:23:15,727 After the first attack 318 00:23:15,811 --> 00:23:17,312 they tried to find him, 319 00:23:17,396 --> 00:23:19,398 but then it was just me and my mom. 320 00:23:21,650 --> 00:23:24,027 When the monsters came back again... 321 00:23:24,945 --> 00:23:25,946 we... 322 00:23:27,989 --> 00:23:29,324 we got separated. 323 00:23:30,951 --> 00:23:32,619 I don't know where she is. 324 00:23:34,538 --> 00:23:37,040 You know, if they were evacuated 325 00:23:38,250 --> 00:23:41,002 your mom will be out there somewhere looking for you, 326 00:23:43,255 --> 00:23:47,300 and when we get back to my family we're going to help you find yours, okay? 327 00:23:49,052 --> 00:23:50,052 Okay. 328 00:23:52,639 --> 00:23:55,892 Wait, you said "when the monsters came back." 329 00:23:57,394 --> 00:23:59,074 Did you mean that there was more than one? 330 00:24:20,125 --> 00:24:22,377 Well, there's no water coming out of the taps. 331 00:24:23,628 --> 00:24:24,921 You know what that means? 332 00:24:25,005 --> 00:24:28,884 The oxygen generating system must be diverting resources to keep us breathing. 333 00:24:30,135 --> 00:24:34,014 I was gonna go with no Slurpees, but yes, that's also true. 334 00:24:36,683 --> 00:24:37,726 What was that? 335 00:24:40,562 --> 00:24:43,607 Mom. Dad. There's something coming towards us, please tell me it's you. 336 00:24:44,274 --> 00:24:45,317 We're still below you. 337 00:24:45,692 --> 00:24:46,526 Hide! 338 00:24:46,610 --> 00:24:48,695 Don't make a sound. Mute your coms. 339 00:24:49,362 --> 00:24:51,865 Don, can you see any movement outside the dining hall? 340 00:24:51,948 --> 00:24:53,909 No, nothing. Not from this angle. 341 00:25:01,249 --> 00:25:03,084 I can still hear it. 342 00:25:03,752 --> 00:25:05,170 Come on, we got to keep moving. 343 00:25:28,568 --> 00:25:29,568 Hm. 344 00:25:33,907 --> 00:25:35,408 Mom. Dad. 345 00:25:35,492 --> 00:25:36,785 We're okay. 346 00:25:36,868 --> 00:25:37,994 - You sure? - Yeah. 347 00:25:38,078 --> 00:25:40,121 You're not going to believe it, but there's... 348 00:25:40,205 --> 00:25:41,873 There's a horse in the dining hall. 349 00:25:42,040 --> 00:25:43,166 Did you say a horse? 350 00:25:43,250 --> 00:25:45,335 Yeah, I think he came looking for food. 351 00:25:45,418 --> 00:25:47,796 Guys, don't laugh, but it looks like there's 352 00:25:47,879 --> 00:25:51,466 - a horse loose in the dining hall. - Good to know, Don.Thanks. Very timely. 353 00:25:51,550 --> 00:25:53,009 Okay. Sarcasm. 354 00:25:53,426 --> 00:25:55,095 Hey, guys. Is Judy there yet? 355 00:25:55,178 --> 00:25:56,638 - She said she was close. - No. 356 00:25:56,721 --> 00:25:57,764 We haven't seen her. 357 00:25:58,848 --> 00:25:59,848 Judy? 358 00:26:00,850 --> 00:26:01,850 Judy! 359 00:26:16,491 --> 00:26:17,909 - Judy, if you're... - Dad. 360 00:26:17,993 --> 00:26:20,078 Are you okay? Why weren't you answering? 361 00:26:20,161 --> 00:26:22,163 We saw something... No, below us. 362 00:26:22,247 --> 00:26:23,331 It was in... 363 00:26:23,415 --> 00:26:24,833 Which deck? 364 00:26:24,958 --> 00:26:26,960 - B. - B. 365 00:26:27,043 --> 00:26:27,961 Heading which way? 366 00:26:28,044 --> 00:26:30,547 The same way we are. Towards the dining hall. 367 00:26:32,882 --> 00:26:34,801 Opening Cryo Bay Six. 368 00:26:34,884 --> 00:26:36,761 Dr. Zachary Smith. 369 00:26:37,554 --> 00:26:40,640 Patient status: awaiting treatment. 370 00:26:52,944 --> 00:26:53,778 Who are you? 371 00:26:53,862 --> 00:26:55,905 Don't you know? 372 00:26:56,489 --> 00:26:58,658 Cryo Sleep activated. 373 00:26:58,742 --> 00:26:59,742 I'm you. 374 00:27:06,041 --> 00:27:07,601 I'm really proud of you, baby. 375 00:27:07,667 --> 00:27:11,129 You know, you must be doing very well to afford all this. 376 00:27:11,921 --> 00:27:13,214 I know it took a while, 377 00:27:13,298 --> 00:27:14,966 but I think I finally found my calling. 378 00:27:15,050 --> 00:27:15,967 This new job. 379 00:27:16,051 --> 00:27:17,218 It's in finance? 380 00:27:17,302 --> 00:27:19,095 Uh, portfolio assessment. 381 00:27:19,179 --> 00:27:20,347 Mainly overseas. 382 00:27:21,806 --> 00:27:22,891 Very corporate. 383 00:27:23,183 --> 00:27:24,643 Whup! Empty. 384 00:27:24,726 --> 00:27:26,853 I'm going to go downstairs and fill it up. 385 00:27:30,774 --> 00:27:31,774 So. 386 00:27:32,150 --> 00:27:34,194 Tell me, sis. 387 00:27:36,279 --> 00:27:37,489 Ever hear a name... 388 00:27:38,406 --> 00:27:39,406 Jeri Vick? 389 00:27:40,325 --> 00:27:41,576 I can't say I have. 390 00:27:42,160 --> 00:27:43,870 She's an investment banker. 391 00:27:45,080 --> 00:27:46,289 Passed away... 392 00:27:47,040 --> 00:27:48,208 two months ago. 393 00:27:48,416 --> 00:27:49,250 Oh... 394 00:27:49,334 --> 00:27:52,462 But for some reason, some of her clients 395 00:27:53,338 --> 00:27:55,924 still believe they're conducting business with her. 396 00:27:57,717 --> 00:27:58,717 Yeah, I found... 397 00:28:00,136 --> 00:28:02,472 a stack of these business cards... 398 00:28:03,932 --> 00:28:05,350 in your new car. 399 00:28:06,685 --> 00:28:07,936 Come on. 400 00:28:08,019 --> 00:28:10,897 Anyone with enough money to invest can afford to lose a little. 401 00:28:10,980 --> 00:28:14,526 Just because you pretend to be someone else... 402 00:28:14,609 --> 00:28:17,195 ...doesn't mean it's not your fault. 403 00:28:17,862 --> 00:28:19,489 It does if you don't get caught. 404 00:28:21,241 --> 00:28:23,410 - But I just caught you. - Girls! 405 00:28:23,493 --> 00:28:25,120 Come join me up here! 406 00:28:25,620 --> 00:28:28,790 Let's enjoy the view before the Zofran wears off. 407 00:28:31,292 --> 00:28:33,573 - If you're not gonna tell her, I will. - Come on. 408 00:28:34,129 --> 00:28:35,463 She's having a good day. 409 00:28:36,923 --> 00:28:38,758 Why do you want to ruin it for her? 410 00:28:38,842 --> 00:28:40,260 Like you ruin those other people? 411 00:28:40,343 --> 00:28:41,344 What people? 412 00:28:42,554 --> 00:28:43,847 Do you know them? 413 00:28:43,930 --> 00:28:45,682 Ever seen their faces? 414 00:28:46,349 --> 00:28:47,559 That's the beauty of it. 415 00:28:48,518 --> 00:28:49,518 Neither have I. 416 00:28:59,779 --> 00:29:00,822 Hey! 417 00:29:01,990 --> 00:29:02,990 John. 418 00:29:03,324 --> 00:29:04,324 What is it? 419 00:29:04,951 --> 00:29:06,202 Look at this. 420 00:29:07,120 --> 00:29:08,120 Whoa. 421 00:29:09,622 --> 00:29:12,000 Blast marks everywhere. Must have been a hell of a fight. 422 00:29:12,083 --> 00:29:14,085 Behind this wall. That's where they kept it. 423 00:29:14,169 --> 00:29:15,336 The alien engine. 424 00:29:16,212 --> 00:29:18,089 That's why the Resolute's still here. 425 00:29:18,173 --> 00:29:21,301 SAR came back to finish the job that Will's robot couldn't do. 426 00:29:21,384 --> 00:29:25,138 Without the engine the Resolute's nothing more than a floating parking lot. 427 00:29:26,306 --> 00:29:28,016 Come on. We've got to keep moving. 428 00:29:34,939 --> 00:29:37,066 Stupid horse nearly gave me a heart attack. 429 00:29:38,359 --> 00:29:40,779 He's stupid? I thought you liked horses. 430 00:29:42,322 --> 00:29:43,531 No, no, no, no, no. 431 00:29:43,615 --> 00:29:46,576 They're smelly and their teeth are uncomfortably huge 432 00:29:46,659 --> 00:29:49,037 and so is their poop. I just... It's not for me. 433 00:29:52,415 --> 00:29:54,834 But at Grandma's you were always hanging out in the stables. 434 00:29:54,918 --> 00:29:58,505 If you don't like horses, then why were you... 435 00:29:58,588 --> 00:30:00,089 Because Mom was there. 436 00:30:02,050 --> 00:30:03,301 She loves horses. 437 00:30:07,722 --> 00:30:09,307 It's always been really easy for you 438 00:30:09,390 --> 00:30:11,070 because you and Mom have the science thing, 439 00:30:12,018 --> 00:30:14,938 but I wanted something in common, too, so I made one up. 440 00:30:15,980 --> 00:30:18,399 Uh-oh. 441 00:30:18,483 --> 00:30:20,235 - Why "uh-oh?" - He's scared. 442 00:30:20,318 --> 00:30:21,611 [neighing 443 00:30:22,237 --> 00:30:23,237 Of what? 444 00:30:32,121 --> 00:30:33,665 Can I ask you something? 445 00:30:34,082 --> 00:30:35,208 Uh, yeah. 446 00:30:35,959 --> 00:30:36,835 Sure. 447 00:30:36,918 --> 00:30:39,170 The place we met, that Hall of Heroes... 448 00:30:39,254 --> 00:30:42,048 do you think the people who didn't survive up here... 449 00:30:42,131 --> 00:30:46,052 do you think... maybe... will go up on that wall someday? 450 00:30:46,845 --> 00:30:48,137 Yeah. Um... 451 00:30:48,847 --> 00:30:50,265 Yeah, I believe they will. 452 00:30:53,226 --> 00:30:54,435 You know, um... 453 00:30:55,520 --> 00:30:57,647 my dad's up there on that wall. 454 00:30:57,730 --> 00:30:58,773 For real? 455 00:30:59,440 --> 00:31:00,440 Mm-hm. 456 00:31:01,526 --> 00:31:04,529 Never got to know him, though. It happened before I was born. 457 00:31:05,029 --> 00:31:07,991 My mom told me that he'll always be with me, 458 00:31:08,408 --> 00:31:09,408 that... 459 00:31:09,659 --> 00:31:12,120 a lot goes into making a person who they are. 460 00:31:12,203 --> 00:31:14,122 And he'll always be a part of them, 461 00:31:14,205 --> 00:31:16,499 just like your dad will always be a part of you. 462 00:31:16,583 --> 00:31:19,419 That's just something people say to make you feel better. 463 00:31:19,544 --> 00:31:20,628 Yeah, maybe, 464 00:31:21,337 --> 00:31:24,424 but no one taught you how to survive here on your own... 465 00:31:26,134 --> 00:31:27,510 yet you did. 466 00:31:29,220 --> 00:31:31,472 So where do you think you got that from? 467 00:31:33,016 --> 00:31:35,435 Maybe he's even the one keeping the monster away. 468 00:31:41,649 --> 00:31:43,943 ...fake their way into a new life. 469 00:31:45,528 --> 00:31:46,571 June Harris. 470 00:31:46,988 --> 00:31:47,988 What a career. 471 00:31:48,072 --> 00:31:49,115 Breaking and entering. 472 00:31:49,949 --> 00:31:51,451 Possession of stolen goods. 473 00:31:51,910 --> 00:31:53,870 Identity theft. Mail schemes. 474 00:31:54,787 --> 00:31:56,497 You've graduated to the big time. 475 00:31:56,915 --> 00:31:59,626 We have... We have you on camera. 476 00:32:07,592 --> 00:32:08,676 Who the hell are you? 477 00:32:08,760 --> 00:32:10,970 Let's make a deal. 478 00:32:15,350 --> 00:32:17,560 Air lock releasing in ten seconds. 479 00:32:17,644 --> 00:32:20,956 - You open this door... - ...to overide, 9, 8... 480 00:32:20,980 --> 00:32:22,440 You don't want to do this to me. 481 00:32:22,523 --> 00:32:25,485 Just because you pretend to be someone else... 482 00:32:25,568 --> 00:32:28,696 - ...to look at... - ...doesn't mean it's not your fault. 483 00:32:39,707 --> 00:32:42,335 Guys. Your folks are almost there. 484 00:32:43,044 --> 00:32:44,420 Thanks, Don. 485 00:32:44,504 --> 00:32:46,923 - Any sign of Judy? - No, not at the moment, but... 486 00:32:53,388 --> 00:32:54,388 Whoa. 487 00:32:55,890 --> 00:32:58,267 Don, what's going on? The lights just went out. 488 00:32:58,351 --> 00:33:01,729 The entire electrical system on B-Deck is resetting or something. 489 00:33:02,814 --> 00:33:04,482 Smith, son of a... 490 00:33:04,941 --> 00:33:06,985 Uh, Robinsons, turn on your flashlights 491 00:33:07,068 --> 00:33:08,569 so I can see where you are, please. 492 00:33:09,862 --> 00:33:12,365 John, you got a straight shot to the dining hall. 493 00:33:15,618 --> 00:33:17,328 Judy, I thought you were in the subsystem. 494 00:33:17,412 --> 00:33:18,454 Uh, we are. 495 00:33:18,538 --> 00:33:20,206 Well, then, who the hell's... 496 00:33:20,289 --> 00:33:21,689 Maybe it's Smith. 497 00:33:23,751 --> 00:33:25,211 Hey. He's doing it again. 498 00:33:31,342 --> 00:33:32,760 Whatever it is, it's moving. 499 00:33:32,844 --> 00:33:35,722 - Where are they going? Talk to me, Don. - Toward the dining hall. 500 00:33:35,805 --> 00:33:37,432 You have to get it to calm down. 501 00:33:37,515 --> 00:33:38,683 - How? - Well, I don't know. 502 00:33:38,766 --> 00:33:42,020 You're supposed to be the horse girl. Come on. 503 00:33:45,982 --> 00:33:47,025 It's okay. 504 00:33:47,859 --> 00:33:48,859 Hi. 505 00:33:50,653 --> 00:33:53,364 Just a little upset. 506 00:33:56,451 --> 00:33:57,285 All right. 507 00:33:57,368 --> 00:34:01,581 - You got this. - It's okay. Shhh. 508 00:34:02,331 --> 00:34:03,374 It's okay. 509 00:34:05,960 --> 00:34:07,462 It's okay. Shh. 510 00:34:11,841 --> 00:34:13,092 Whoa. 511 00:34:15,803 --> 00:34:17,263 Okay, now they're stopping... 512 00:34:18,056 --> 00:34:19,849 They're heading in another direction. 513 00:34:33,529 --> 00:34:34,906 Guys, it's not Smith. 514 00:34:34,989 --> 00:34:36,657 - I repeat, it's not Smith! - SAR. 515 00:34:39,035 --> 00:34:40,369 Run! 516 00:34:40,912 --> 00:34:42,663 Will! Penny! You need to hide now! 517 00:34:45,583 --> 00:34:47,543 Backup power engaged. 518 00:35:05,061 --> 00:35:06,854 - That's... - ...not... 519 00:35:06,938 --> 00:35:07,938 ...SAR. 520 00:35:09,440 --> 00:35:11,317 How many of these things are there? 521 00:35:12,151 --> 00:35:13,528 It's in the dining hall. 522 00:35:13,903 --> 00:35:15,238 Hey! Hey! 523 00:35:16,823 --> 00:35:17,949 We're not gonna make it! 524 00:35:29,544 --> 00:35:31,045 Come on, come on. 525 00:35:44,600 --> 00:35:47,061 Some people call me the space cowboy! 526 00:35:47,937 --> 00:35:51,357 Some call me the gangster of love! 527 00:35:53,151 --> 00:35:56,779 Some people call me Maurice! 528 00:35:56,863 --> 00:36:03,202 'Cause I speak of the pompatus of love! 529 00:36:03,286 --> 00:36:04,871 It's moving away from the kids. 530 00:36:04,954 --> 00:36:06,390 Whatever you're doing, keep doing it. 531 00:36:06,414 --> 00:36:07,456 Keep going! 532 00:36:07,540 --> 00:36:09,876 Some people talk about me, baby! 533 00:36:10,751 --> 00:36:12,503 I don't know any more of the words. 534 00:36:13,045 --> 00:36:15,673 I don't think we're going to need them anyway. Run! 535 00:36:15,756 --> 00:36:16,841 Run! 536 00:36:16,924 --> 00:36:19,302 Guys, it's coming fast. You need to pick it up. 537 00:36:21,179 --> 00:36:22,555 Don, we're gonna need your help! 538 00:36:22,638 --> 00:36:23,764 What kind of help? 539 00:36:23,848 --> 00:36:26,201 The kind where you tell us where the hell we're going. 540 00:36:26,225 --> 00:36:27,225 Uh... Right. 541 00:36:27,935 --> 00:36:28,935 Um... 542 00:36:30,479 --> 00:36:32,356 Beautiful. Way easier to fix than to use. 543 00:36:32,982 --> 00:36:34,483 Here. Follow me. 544 00:36:37,778 --> 00:36:38,778 Run. 545 00:36:51,042 --> 00:36:52,042 I lost you guys. 546 00:36:52,627 --> 00:36:54,754 John? Maureen? Where are you? 547 00:36:55,254 --> 00:36:58,007 What's going on? Is everything okay? Someone talk to me. 548 00:36:58,257 --> 00:36:59,257 Don. 549 00:36:59,759 --> 00:37:00,927 Is it close? 550 00:37:01,010 --> 00:37:03,012 I don't know. I've lost visual. 551 00:37:03,095 --> 00:37:06,057 Can you create a diversion of some kind, 552 00:37:06,140 --> 00:37:07,975 an alarm or something? 553 00:37:08,059 --> 00:37:10,603 Yeah, but it's going to take a couple minutes. 554 00:37:10,978 --> 00:37:14,273 We don't have a couple minutes. It's getting closer. 555 00:37:14,357 --> 00:37:16,359 I can only do so much, Maureen. 556 00:37:16,901 --> 00:37:19,237 Actually, Don, you've been perfect. 557 00:37:20,279 --> 00:37:21,364 Go, John! Now! 558 00:37:37,463 --> 00:37:39,382 So you never loved my singing? 559 00:37:40,675 --> 00:37:41,676 No. 560 00:37:45,012 --> 00:37:47,640 Someone's gonna have to explain to me what the hell just happened. 561 00:37:48,307 --> 00:37:49,934 Kids, it's safe to come out now. 562 00:37:51,727 --> 00:37:53,807 - See you in a few minutes. - Okay. 563 00:38:04,031 --> 00:38:05,031 Judy. 564 00:38:05,992 --> 00:38:07,076 What are you doing here? 565 00:38:08,202 --> 00:38:12,164 Don. He, uh, he wanted me to make sure you were okay. 566 00:38:12,248 --> 00:38:13,916 Is she a friend of yours? 567 00:38:14,333 --> 00:38:15,376 Um... 568 00:38:15,793 --> 00:38:16,793 No, not exactly. 569 00:38:16,836 --> 00:38:18,170 We're more like family. 570 00:38:18,254 --> 00:38:20,440 Hey, come on, let's go back to the Jupiter, okay? 571 00:38:20,464 --> 00:38:21,882 - Don't forget your picture. - Okay. 572 00:38:26,345 --> 00:38:28,306 It must be a very important photograph. 573 00:38:29,307 --> 00:38:32,393 It's me... and my dad. 574 00:38:35,438 --> 00:38:37,189 It's the last one I have of him. 575 00:38:37,898 --> 00:38:40,234 You don't want to do this to me. Press the override. 576 00:38:40,318 --> 00:38:42,320 Please! Override! 577 00:38:46,824 --> 00:38:48,701 I'm sorry for your loss. 578 00:38:51,203 --> 00:38:52,663 - Hey, come on. - Yeah. 579 00:39:08,846 --> 00:39:09,846 Mom! 580 00:39:09,889 --> 00:39:10,723 Dad! 581 00:39:10,806 --> 00:39:12,141 - Oh! - Hi. 582 00:39:12,224 --> 00:39:13,100 Hey! 583 00:39:13,184 --> 00:39:14,560 - You're okay. - Are you okay? 584 00:39:29,116 --> 00:39:31,035 You've been here this whole time? 585 00:39:33,120 --> 00:39:36,123 You people purposely look for danger. 586 00:39:36,207 --> 00:39:37,666 Oh, that's funny? 587 00:39:38,167 --> 00:39:39,543 You're good, though, right? 588 00:39:42,088 --> 00:39:43,088 Hey. 589 00:39:43,422 --> 00:39:45,466 You've always been so good with animals. 590 00:39:46,634 --> 00:39:47,635 Thank you. 591 00:39:52,431 --> 00:39:53,641 Will. 592 00:39:53,724 --> 00:39:57,019 Samantha told me that when the Resolute was attacked for a second time 593 00:39:57,520 --> 00:39:58,896 that there were two robots. 594 00:39:58,979 --> 00:40:00,064 It wasn't just SAR. 595 00:40:01,440 --> 00:40:02,440 Yeah, I know. 596 00:40:02,775 --> 00:40:04,151 - We saw the other... - No. 597 00:40:04,235 --> 00:40:06,153 She said the second one was shaped like a man. 598 00:40:06,904 --> 00:40:09,490 It had two legs and it was protecting people. 599 00:40:11,200 --> 00:40:12,701 Will, your robot was here. 600 00:40:14,120 --> 00:40:15,162 What does that mean? 601 00:40:15,246 --> 00:40:16,414 It means... 602 00:40:17,248 --> 00:40:18,666 that somewhere on the ship 603 00:40:19,542 --> 00:40:20,542 there's a clue. 604 00:40:21,460 --> 00:40:22,878 We just have to find it. 605 00:40:22,962 --> 00:40:23,962 A clue for what? 606 00:40:24,922 --> 00:40:26,340 For where he is now. 607 00:40:26,924 --> 00:40:29,093 Can we just have a break, just for once... 608 00:40:45,943 --> 00:40:46,986 Hey, look! 609 00:40:52,783 --> 00:40:53,826 Survivors! 610 00:40:59,540 --> 00:41:00,708 - Who is it? - Hello. 611 00:41:02,376 --> 00:41:04,211 Contain them. 612 00:41:04,295 --> 00:41:06,481 No, no, no, no, no, it's okay. Everything's fine. 613 00:41:06,505 --> 00:41:07,756 Robinsons. 614 00:41:08,716 --> 00:41:10,259 Glad to see you all in one piece. 615 00:41:10,509 --> 00:41:12,845 Ben Adler, deputy director of advanced systems. 616 00:41:12,928 --> 00:41:15,139 Now, please. Get on board, while we still can. 617 00:41:15,222 --> 00:41:17,942 If you're worried about that thing wandering around, we contained it. 618 00:41:18,559 --> 00:41:20,352 Contained it? With what? 619 00:41:20,978 --> 00:41:22,062 A radio. 620 00:41:22,146 --> 00:41:23,814 Well, and me. Hey. 621 00:41:23,898 --> 00:41:26,442 Don West. I was pretty vital in this whole operation. 622 00:41:26,525 --> 00:41:29,069 - I was the eyes. I was the ears... - Mostly the mouth. 623 00:41:31,405 --> 00:41:33,073 How did you know we were here? 624 00:41:33,157 --> 00:41:35,034 As soon as you docked I picked up your signal. 625 00:41:36,869 --> 00:41:38,245 Samantha? 626 00:41:38,954 --> 00:41:39,954 Is that you? 627 00:41:42,416 --> 00:41:44,168 We looked everywhere for you. 628 00:41:44,251 --> 00:41:45,878 Your mom's going to be overwhelmed. 629 00:41:45,961 --> 00:41:47,046 She's alive? 630 00:41:47,922 --> 00:41:48,964 Oh, very... 631 00:41:50,341 --> 00:41:52,092 and she's been missing you so much. 632 00:41:54,136 --> 00:41:55,137 Where is she? 633 00:41:56,722 --> 00:42:00,059 After the attack, we all took refuge on a planet in the system. 634 00:42:00,142 --> 00:42:01,185 Temporarily. 635 00:42:01,268 --> 00:42:04,271 Only until the Resolute was safe enough to support us again. 636 00:42:04,438 --> 00:42:05,856 Where did it come from... 637 00:42:06,065 --> 00:42:07,525 That robot up here? 638 00:42:07,691 --> 00:42:09,068 What happened to it? 639 00:42:09,151 --> 00:42:10,736 And you must be young Will. 640 00:42:11,445 --> 00:42:14,085 We've heard quite a few stories about you from the other survivors. 641 00:42:14,156 --> 00:42:17,368 When we've all settled in, I'd love to hear it from the horse's mouth. 642 00:42:17,451 --> 00:42:21,163 Speaking of horses, you might want a mop and some disinfectant for the dining hall. 643 00:42:21,247 --> 00:42:22,248 It's kinda... 644 00:42:22,331 --> 00:42:24,124 Could we speak to you privately? 645 00:42:30,548 --> 00:42:32,800 Sounds like you had quite the adventure up there. 646 00:42:33,425 --> 00:42:34,885 You must have some questions. 647 00:42:35,177 --> 00:42:36,470 Uh, a few. 648 00:42:36,554 --> 00:42:38,907 Let's start with what the hell it was we trapped back there. 649 00:42:38,931 --> 00:42:40,975 You didn't trap it. You put it back. 650 00:42:43,227 --> 00:42:44,227 Put it back? 651 00:42:44,436 --> 00:42:47,231 Let's just say your son wasn't the first one 652 00:42:47,314 --> 00:42:49,608 to make contact with an alien intelligence. 653 00:42:54,154 --> 00:42:55,406 We call it Scarecrow. 654 00:42:55,656 --> 00:42:57,491 I'm familiar with scarecrows. 655 00:42:57,575 --> 00:43:00,160 The real ones don't usually try and kill the crows. 656 00:43:00,369 --> 00:43:03,831 So, that thing's been on the Resolute this whole time? 657 00:43:03,914 --> 00:43:05,583 - Indeed. - For what purpose? 658 00:43:05,666 --> 00:43:09,920 The answer to that and a whole lot more is on the other side of this wall. 659 00:43:12,548 --> 00:43:14,091 What do you say, Robinsons? 660 00:43:14,925 --> 00:43:16,510 Ready to go through the looking glass? 47300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.