Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:07,923
[electrical crackling]
2
00:00:09,259 --> 00:00:10,929
[power whirring]
3
00:00:11,010 --> 00:00:12,010
♪ Yeah! ♪
4
00:00:15,098 --> 00:00:17,348
[engine revving]
5
00:00:23,773 --> 00:00:25,193
[Cleve] Quit your bellyaching!
6
00:00:25,275 --> 00:00:28,645
[Williams] Cleve, Shashi stole my key car
and half of my operating capital!
7
00:00:28,987 --> 00:00:32,027
My board is trying to fire me,
and half of them are my kids!
8
00:00:32,365 --> 00:00:35,325
You know what your problem is, Williams?
You live on a boat.
9
00:00:35,535 --> 00:00:37,615
Man can't get a firm footing on a boat.
10
00:00:37,912 --> 00:00:39,872
You're supposed to protect us, Cleve!
11
00:00:40,123 --> 00:00:42,963
It's not my fault that you can't keep
your keys in the garage.
12
00:00:43,043 --> 00:00:44,293
Now, just relax.
13
00:00:44,377 --> 00:00:47,507
My key car is locked up
tighter than a tick on a deerhound.
14
00:00:47,589 --> 00:00:50,129
Without that, that kid's got nothing.
15
00:00:50,383 --> 00:00:52,263
-But he's gonna try--
-Let him try!
16
00:00:52,343 --> 00:00:55,763
I made my bones on the Strip with
Rudy the Fish and Big Poppa Umami.
17
00:00:55,847 --> 00:00:57,137
I can handle this punk.
18
00:00:57,223 --> 00:00:59,773
And, by the way,
we should have taken care of this
19
00:00:59,851 --> 00:01:01,311
when we got rid of his parents.
20
00:01:01,519 --> 00:01:02,769
But no.
21
00:01:02,854 --> 00:01:06,024
"Cleve, that makes us feel so dirty."
22
00:01:06,107 --> 00:01:09,567
I hope you learned your lesson
on that one, you bunch of soft serves.
23
00:01:09,861 --> 00:01:11,861
But how do you know your car is safe?
24
00:01:12,155 --> 00:01:15,325
Because I got
an old war buddy watching it,
25
00:01:15,408 --> 00:01:19,158
and he would eat a glass sandwich
before he would let my car get snagged.
26
00:01:19,245 --> 00:01:20,865
Now, if you'll excuse me,
27
00:01:20,955 --> 00:01:23,285
I have a blowing-up party to attend.
28
00:01:24,125 --> 00:01:27,335
You know, the Passline was my first hotel.
29
00:01:27,587 --> 00:01:28,957
I'll miss you, old girl.
30
00:01:29,422 --> 00:01:33,382
Haven't felt this way since I had
to put down my old pony, Butterscotch.
31
00:01:33,927 --> 00:01:37,757
But my new hotel
will make ten times more money, so,
32
00:01:37,972 --> 00:01:40,562
"boom" goes the dynamite!
33
00:01:41,267 --> 00:01:42,267
[beep]
34
00:01:42,477 --> 00:01:45,307
-What a bunch of candy canes.
-[cell phone ringing]
35
00:01:45,605 --> 00:01:48,775
-[beep]
-General Dudley, how's my baby?
36
00:01:50,693 --> 00:01:51,693
What?
37
00:01:51,945 --> 00:01:53,485
What do you mean you lost it?
38
00:01:53,571 --> 00:01:55,281
[rumbling]
39
00:01:57,158 --> 00:01:58,948
[Shashi over P.A.] Hello, Las Vegas!
40
00:02:08,461 --> 00:02:09,881
Oh, applesauce.
41
00:02:13,508 --> 00:02:16,258
[Shashi] Please clear all traffic
from the Strip.
42
00:02:18,054 --> 00:02:19,434
[beeping]
43
00:02:19,848 --> 00:02:21,308
-Huh?
-[crackling]
44
00:02:22,100 --> 00:02:23,890
[cars revving]
45
00:02:26,980 --> 00:02:27,980
[grunts]
46
00:02:29,941 --> 00:02:31,941
[sirens wailing]
47
00:02:32,152 --> 00:02:33,362
[knuckles crack]
48
00:02:36,573 --> 00:02:37,573
[snaps fingers]
49
00:02:40,034 --> 00:02:41,244
[screams]
50
00:02:48,626 --> 00:02:51,796
Attention, guests of Cleve Kelso's hotels.
51
00:02:52,297 --> 00:02:55,587
I need you all to please evacuate
52
00:02:55,884 --> 00:02:57,224
the Yo-Leven,
53
00:02:57,468 --> 00:02:58,718
the Ace Deuce,
54
00:02:58,803 --> 00:03:00,353
and the Horn Casinos.
55
00:03:01,973 --> 00:03:03,563
No need for alarm.
56
00:03:03,850 --> 00:03:08,270
You are all about to receive
the biggest payout of your lives,
57
00:03:08,521 --> 00:03:11,981
the biggest payout in Vegas history!
58
00:03:12,775 --> 00:03:15,775
Jun, head to the smart city hub.
Connect it to the main power grid.
59
00:03:16,070 --> 00:03:19,910
You got it. I should be able to amplify
Skeleton Key's range in about 30 minutes.
60
00:03:21,743 --> 00:03:26,293
And then we can hack the world
and destroy every government on Earth.
61
00:03:26,372 --> 00:03:30,252
While you're doing that, I'm going to
hunt down the man who killed my parents.
62
00:03:30,335 --> 00:03:32,335
[beeping]
63
00:03:43,848 --> 00:03:45,518
[Shashi] Where are you, Cleve?
64
00:03:46,017 --> 00:03:47,727
I'm coming for you!
65
00:03:51,314 --> 00:03:53,234
There's got to be some way to stop Shashi.
66
00:03:53,608 --> 00:03:55,188
He's commanding a whole army!
67
00:03:55,360 --> 00:03:57,950
We must shut down Skeleton Key.
Frostee, can you hack it?
68
00:03:58,029 --> 00:03:59,659
I don't think so.
69
00:03:59,739 --> 00:04:01,699
I could maybe Trojan-horse a virus
70
00:04:01,783 --> 00:04:04,293
to shut it down
for ten seconds or something.
71
00:04:04,494 --> 00:04:06,374
-That's all we need.
-Seriously?
72
00:04:06,454 --> 00:04:10,004
It might be. I just need to get close
enough to knock that helmet off his head.
73
00:04:10,083 --> 00:04:14,593
We would need a really powerful
transmitter to project the malware.
74
00:04:14,879 --> 00:04:18,089
You're going to Vegas.
Why don't you use Big Ben?
75
00:04:18,675 --> 00:04:22,215
That might work.
It does have that big antenna on top.
76
00:04:22,512 --> 00:04:25,102
But we need a massive power source.
77
00:04:25,181 --> 00:04:26,431
I was joking.
78
00:04:26,516 --> 00:04:28,936
How about the top-secret
government battery in my car?
79
00:04:29,185 --> 00:04:30,475
Yeah!
80
00:04:30,770 --> 00:04:33,060
You see? We got something going here!
81
00:04:33,147 --> 00:04:36,147
Look, even if this could work,
you don't have enough time.
82
00:04:36,234 --> 00:04:39,244
By now, Jun is jacked into the main grid,
and it's a matter of time
83
00:04:39,320 --> 00:04:43,160
before Shashi takes over all the world's
computers, or whatever he's doing.
84
00:04:43,241 --> 00:04:45,411
You were in his crew.
Don't you know his plan?
85
00:04:45,660 --> 00:04:49,080
I like racing cars and stealing stuff.
Politics was his thing.
86
00:04:49,163 --> 00:04:51,873
He'll probably eliminate
the global banking structure,
87
00:04:51,958 --> 00:04:54,038
take control of all nuclear weapons,
88
00:04:54,127 --> 00:04:57,167
pretty much destroy
modern civilization as we know it.
89
00:04:57,255 --> 00:04:58,375
We better get moving.
90
00:04:58,673 --> 00:05:00,553
But how are we gonna get close to Shashi
91
00:05:00,633 --> 00:05:03,053
if Skeleton Key
can control all our vehicles?
92
00:05:03,303 --> 00:05:06,513
It can only control ones with a chip.
We're going in old school.
93
00:05:11,811 --> 00:05:13,271
All right! Yeah!
94
00:05:13,354 --> 00:05:14,814
[clattering]
95
00:05:15,356 --> 00:05:16,356
[Frostee] Uh...
96
00:05:16,733 --> 00:05:18,033
[Cisco grunting]
97
00:05:22,363 --> 00:05:24,033
Yeah! Take that, Shashi!
98
00:05:24,115 --> 00:05:25,945
You don't have to break them!
99
00:05:26,034 --> 00:05:28,204
We can put them back in later!
100
00:05:28,786 --> 00:05:31,156
Oh. Sorry, man. I-I got carried away.
101
00:05:33,082 --> 00:05:34,882
[Tony] Echo, find some radios.
102
00:05:34,959 --> 00:05:36,999
We won't be able to communicate
with watches.
103
00:05:39,839 --> 00:05:41,009
Oh, snap!
104
00:05:42,050 --> 00:05:43,680
[vehicle approaching]
105
00:05:48,931 --> 00:05:50,811
Check out this beast!
106
00:05:51,059 --> 00:05:52,939
I don't even have to rip anything out.
107
00:05:58,691 --> 00:06:00,401
[coughing]
108
00:06:00,943 --> 00:06:02,113
You love that, don't you?
109
00:06:02,737 --> 00:06:04,527
Just one to remember me by.
110
00:06:05,239 --> 00:06:06,279
What do you mean?
111
00:06:06,365 --> 00:06:09,235
I told you I would stick around
long enough to get Frostee back.
112
00:06:09,327 --> 00:06:10,787
Well, he's back.
113
00:06:11,079 --> 00:06:12,659
But we can still stop Shashi.
114
00:06:12,955 --> 00:06:16,665
Great! Then law and order will prevail,
and I'll go back to prison.
115
00:06:16,876 --> 00:06:19,626
Yeah, I-I think I'll just hit the road
and try my luck solo.
116
00:06:19,921 --> 00:06:23,301
After everything that we've been through?
We really need you, Layla.
117
00:06:24,175 --> 00:06:25,505
You need more than me.
118
00:06:26,594 --> 00:06:27,974
Try to stay alive, Toretto.
119
00:06:35,061 --> 00:06:36,691
[harmonica playing]
120
00:06:37,438 --> 00:06:39,938
-[bird chirping]
-[Nowhere] There you go.
121
00:06:40,316 --> 00:06:41,936
Who's a hungry little guy?
122
00:06:42,360 --> 00:06:44,360
-Nummy roach!
-[Gary] Wait.
123
00:06:44,904 --> 00:06:46,664
Did you just feed him Papa Roach?
124
00:06:47,240 --> 00:06:48,660
Nature is cruel, Gary.
125
00:06:48,741 --> 00:06:51,331
Only the strongest pets survive.
126
00:06:51,410 --> 00:06:52,660
[thud]
127
00:06:53,996 --> 00:06:54,996
[lock turns]
128
00:06:56,332 --> 00:06:58,752
I thought I told you
to keep my cousin out of trouble.
129
00:06:59,127 --> 00:07:02,667
Seems like trouble follows the Torettos
wherever they go.
130
00:07:03,131 --> 00:07:03,971
Let's move.
131
00:07:10,221 --> 00:07:11,851
[beeping]
132
00:07:13,266 --> 00:07:15,556
Twenty-five minutes
until global domination.
133
00:07:15,643 --> 00:07:17,903
[Shashi] I'm not picking up Cleve
on the cameras.
134
00:07:18,229 --> 00:07:19,979
Time to flush him out.
135
00:07:24,944 --> 00:07:26,114
[singsong] Cleve!
136
00:07:26,404 --> 00:07:28,704
I know you're watching somewhere.
137
00:07:29,073 --> 00:07:30,373
Check this out!
138
00:07:30,700 --> 00:07:31,530
[beep]
139
00:07:46,174 --> 00:07:47,684
[crowd cheering]
140
00:07:51,345 --> 00:07:55,425
That's Cleve Kelso's money, everybody!
Giving back to the people!
141
00:07:57,435 --> 00:07:59,055
You son of a gun!
142
00:07:59,312 --> 00:08:01,192
I stole that money, fair and square!
143
00:08:03,441 --> 00:08:04,651
You think you can rob me?
144
00:08:04,984 --> 00:08:06,404
This is my town!
145
00:08:06,486 --> 00:08:08,986
You want to fight Cleve Kelso? Here I am!
146
00:08:12,825 --> 00:08:13,655
Gotcha.
147
00:08:20,249 --> 00:08:22,959
[Tony] All right, Echo and I
will run interference for Cisco
148
00:08:23,044 --> 00:08:25,214
so he can get Frostee
and Echo's car to Big Ben.
149
00:08:25,296 --> 00:08:28,926
Frostee will hook up the battery, activate
the transmitter and launch the virus.
150
00:08:29,300 --> 00:08:31,590
-I hope it works.
-[Tony] Wait, what do you mean?
151
00:08:31,802 --> 00:08:34,102
[Frostee] I mean,
it's not like I tested it.
152
00:08:34,347 --> 00:08:36,307
Frostee,
can you just stay positive, please?
153
00:08:36,557 --> 00:08:39,847
The virus will work, and I'll take out
Shashi while Skeleton Key is down.
154
00:08:40,269 --> 00:08:41,519
In ten seconds.
155
00:08:41,687 --> 00:08:42,897
[Tony] I'll do it in five.
156
00:08:49,403 --> 00:08:50,743
Hey! Toretto's coming!
157
00:08:51,948 --> 00:08:53,158
I'll handle this.
158
00:08:53,866 --> 00:08:55,576
[beeping]
159
00:08:55,660 --> 00:08:57,040
[beeping intensifies]
160
00:08:57,828 --> 00:08:59,618
-[whirring]
-Uh-oh!
161
00:08:59,956 --> 00:09:01,366
[shrieks and groans]
162
00:09:01,666 --> 00:09:03,126
[grunting]
163
00:09:06,379 --> 00:09:09,919
I can't stop their cars!
Toretto must have pulled out all the tech.
164
00:09:10,216 --> 00:09:12,126
Fine. If that's the way
they want to do it,
165
00:09:12,218 --> 00:09:14,138
we'll take them out the old-fashioned way.
166
00:09:19,767 --> 00:09:21,807
Today, I'll say goodbye to Cleve...
167
00:09:22,436 --> 00:09:23,806
and Tony Toretto.
168
00:09:30,278 --> 00:09:31,648
There's Big Ben a mile ahead.
169
00:09:35,825 --> 00:09:37,195
[beeping]
170
00:09:42,707 --> 00:09:45,917
Scatter! We'll keep Shashi busy
while Cisco finds a way to the tower.
171
00:09:46,669 --> 00:09:48,589
[crowd cheering]
172
00:10:14,822 --> 00:10:15,662
[gasps]
173
00:10:15,865 --> 00:10:16,695
Uh-oh.
174
00:10:19,910 --> 00:10:21,830
Gross! Ugh!
175
00:10:21,912 --> 00:10:23,162
Glad I missed that.
176
00:10:23,247 --> 00:10:25,577
Yeah, glad you missed it.
177
00:10:28,586 --> 00:10:31,126
Huh. There, that should be better--
178
00:10:31,213 --> 00:10:32,133
Whoa! Hold on!
179
00:10:33,883 --> 00:10:34,883
[Frostee] Whoa!
180
00:10:34,967 --> 00:10:36,387
[yelling]
181
00:10:37,178 --> 00:10:38,968
[Cisco] Find another way to the tower!
182
00:10:39,055 --> 00:10:40,805
Ten minutes until we launch worldwide.
183
00:10:50,399 --> 00:10:51,649
[grunts]
184
00:10:53,319 --> 00:10:55,529
[grunts] I can't lose Rollie
in this bucket.
185
00:11:00,242 --> 00:11:01,492
Let's play some chicken.
186
00:11:01,744 --> 00:11:03,164
-You ready?
-You know it.
187
00:11:12,880 --> 00:11:14,510
[yelling]
188
00:11:23,933 --> 00:11:25,273
Get ready to steer, bro.
189
00:11:25,351 --> 00:11:26,391
Do what, now?
190
00:11:28,145 --> 00:11:29,305
[beeping]
191
00:11:31,399 --> 00:11:32,779
[screams]
192
00:11:33,025 --> 00:11:34,685
Whoa!
193
00:11:36,112 --> 00:11:37,112
[gasps]
194
00:11:40,533 --> 00:11:42,033
[grunting]
195
00:11:45,663 --> 00:11:46,833
Five minutes left.
196
00:11:47,873 --> 00:11:51,463
Should be just enough time
to finish my business with Cleve.
197
00:11:54,630 --> 00:11:56,340
It's been a long time--
198
00:11:58,968 --> 00:12:01,098
Oh, did I crack your glasses, four-eyes?
199
00:12:02,179 --> 00:12:04,429
You think you can take my money?
200
00:12:04,890 --> 00:12:06,730
[grunting]
201
00:12:13,065 --> 00:12:15,275
I've waited a long time for this.
202
00:12:15,568 --> 00:12:17,698
You got sand, kid, I'll give you that.
203
00:12:18,070 --> 00:12:20,660
If someone killed my parents,
I would do the same thing.
204
00:12:20,865 --> 00:12:24,115
Oh, my mission is about
more than personal revenge.
205
00:12:24,201 --> 00:12:27,501
I'm about to create a new world order.
206
00:12:27,830 --> 00:12:31,790
Ha! That's what they always say when
the tanks are rolling down main street.
207
00:12:31,876 --> 00:12:35,546
[Jun] Shashi, Toretto took Nacho and
Rollie out. We need some help down here!
208
00:12:35,629 --> 00:12:36,669
Not now, Jun.
209
00:12:36,755 --> 00:12:38,415
Trouble with the new world order?
210
00:12:38,507 --> 00:12:39,627
[cackles]
211
00:12:39,967 --> 00:12:42,757
-Shut up.
-Forget the old man! We can get him later.
212
00:12:42,845 --> 00:12:45,965
Toretto can't touch me here.
Finish your work and stop interrupting.
213
00:12:46,223 --> 00:12:48,313
Being boss is harder
than it looks, isn't it?
214
00:12:48,642 --> 00:12:51,942
Don't act like I'm one of
your corrupt billionaire buddies.
215
00:12:52,104 --> 00:12:55,194
People like my parents don't have
a real shot at the American dream
216
00:12:55,274 --> 00:12:57,154
because you rigged the game.
217
00:12:57,818 --> 00:13:00,198
But I'm gonna make the world
a better place.
218
00:13:00,279 --> 00:13:02,279
I'm leveling the playing field!
219
00:13:02,364 --> 00:13:03,954
I'm gonna redistribute--
220
00:13:04,200 --> 00:13:05,530
Holy Moses!
221
00:13:05,618 --> 00:13:08,868
You here to take me out
or make me subscribe to your newsletter?
222
00:13:11,207 --> 00:13:14,707
Uh-oh. Guys, we got a problem.
223
00:13:14,793 --> 00:13:19,223
I threw away my medallion, and now I
don't have anything to solder these wires.
224
00:13:19,632 --> 00:13:21,012
Will a drone laser work?
225
00:13:21,091 --> 00:13:22,591
-That will do.
-I'm on it.
226
00:13:26,514 --> 00:13:27,524
Whoa!
227
00:13:35,022 --> 00:13:35,902
[grunts]
228
00:13:42,321 --> 00:13:43,411
[grunts]
229
00:13:44,240 --> 00:13:45,950
[laughs]
230
00:13:46,033 --> 00:13:47,873
Whoo! Wahoo!
231
00:13:47,952 --> 00:13:50,502
Yeah! Wahoo-hoo!
232
00:13:50,579 --> 00:13:52,829
Oh, yeah! Coming your way, Frostee!
233
00:13:53,290 --> 00:13:54,460
Wahoo!
234
00:13:54,792 --> 00:13:56,792
[grunts] That was awesome!
235
00:13:56,877 --> 00:13:58,047
Sorry, little guy.
236
00:13:58,504 --> 00:14:01,804
Wow! I'm glad DJ Drone
wasn't here to see that.
237
00:14:02,383 --> 00:14:05,593
Two minutes until Skeleton Key
is ready to launch worldwide.
238
00:14:12,977 --> 00:14:14,267
How much longer, Frostee?
239
00:14:15,604 --> 00:14:16,614
I'm ready to go.
240
00:14:16,689 --> 00:14:19,859
But Shashi is on top of a building,
and you'll only have ten seconds
241
00:14:19,942 --> 00:14:22,362
to get to him and take down Skeleton Key!
242
00:14:22,528 --> 00:14:24,908
So... how are you gonna do that?
243
00:14:25,155 --> 00:14:26,775
[Tony] I think I just found a ramp.
244
00:14:29,785 --> 00:14:30,785
Whoa!
245
00:14:35,583 --> 00:14:37,793
Guys, I got a little missile problem here.
246
00:14:41,547 --> 00:14:43,417
[yelling]
247
00:14:45,384 --> 00:14:46,554
I can't shake it!
248
00:14:46,635 --> 00:14:48,755
[Layla] Wahoo-hoo!
249
00:14:49,972 --> 00:14:51,852
-Layla!
-[Layla] I got the missile.
250
00:14:51,932 --> 00:14:53,232
Now, finish this!
251
00:15:01,734 --> 00:15:05,114
Layla! Are you all right?
Does anyone have eyes on Layla?
252
00:15:06,155 --> 00:15:08,365
Skeleton Key is linked
into the West Coast grid.
253
00:15:08,449 --> 00:15:10,279
We're ready to launch worldwide, Shashi.
254
00:15:10,576 --> 00:15:13,906
I could do this all day, but sadly,
I have other business to handle.
255
00:15:14,663 --> 00:15:16,043
Goodbye, Cleve.
256
00:15:16,790 --> 00:15:18,000
Fire up the transmitter.
257
00:15:18,334 --> 00:15:21,054
[whirring]
258
00:15:21,128 --> 00:15:23,128
[electrical crackling]
259
00:15:25,257 --> 00:15:26,877
You got ten seconds, T!
260
00:15:27,134 --> 00:15:28,764
Good thing I have a ten-second car.
261
00:15:31,764 --> 00:15:32,894
What's happening?
262
00:15:33,891 --> 00:15:35,181
Jun, I've lost power.
263
00:15:35,559 --> 00:15:37,309
Someone is transmitting a virus!
264
00:15:37,645 --> 00:15:39,395
I'll have it handled in just a second.
265
00:15:39,480 --> 00:15:40,520
[cackling]
266
00:15:41,106 --> 00:15:42,356
Nice one, Frostee.
267
00:15:44,610 --> 00:15:47,450
Really wish I hadn't yanked out
that electric rocket ignition.
268
00:16:05,881 --> 00:16:06,881
No way.
269
00:16:07,424 --> 00:16:08,434
[gasps]
270
00:16:13,013 --> 00:16:14,263
Wahoo-hoo!
271
00:16:14,348 --> 00:16:16,228
Yeah! Did you see that?
272
00:16:16,308 --> 00:16:17,388
[panting]
273
00:16:19,687 --> 00:16:22,437
-[beep]
-Got it! Shashi, you're back online.
274
00:16:22,523 --> 00:16:24,533
[Shashi and Tony grunting]
275
00:16:27,486 --> 00:16:28,776
[screams]
276
00:16:28,862 --> 00:16:29,912
No, no, no, no, no!
277
00:16:30,406 --> 00:16:31,656
[yells]
278
00:16:35,995 --> 00:16:36,825
[chuckles]
279
00:16:40,082 --> 00:16:41,172
[yells]
280
00:16:43,460 --> 00:16:45,000
Let's see what this thing can do.
281
00:16:55,848 --> 00:16:56,848
[Shashi gasps]
282
00:16:57,975 --> 00:16:58,975
[gasps]
283
00:16:59,059 --> 00:17:00,479
[panting]
284
00:17:01,979 --> 00:17:02,979
[grunts]
285
00:17:04,773 --> 00:17:06,193
Nowhere to hide, Shashi.
286
00:17:13,824 --> 00:17:15,744
[whimpering]
287
00:17:20,748 --> 00:17:22,248
This is how you took out Layla.
288
00:17:22,458 --> 00:17:25,338
Hiding behind a mask,
letting machines do your dirty work.
289
00:17:26,503 --> 00:17:29,213
Get up. Let's finish this, Toretto-style.
290
00:17:32,551 --> 00:17:34,431
[both yelling]
291
00:17:34,511 --> 00:17:36,601
Shashi! Shashi, come in!
292
00:17:39,808 --> 00:17:40,808
[grunts]
293
00:17:40,893 --> 00:17:42,903
-[knuckles crack]
-Hack that.
294
00:17:43,854 --> 00:17:46,614
Come on! What's the hold up here?
Let's blow this old gal!
295
00:17:48,150 --> 00:17:50,070
See you later, Shashi.
296
00:17:50,152 --> 00:17:51,452
[cackles]
297
00:17:51,779 --> 00:17:53,069
[grunting continues]
298
00:18:05,209 --> 00:18:07,879
-That was a heck of a punch! [gasps]
-[rumbling]
299
00:18:10,631 --> 00:18:11,881
[gasps]
300
00:18:11,965 --> 00:18:15,175
[Frostee on radio] Tony!
The building you're in is exploding!
301
00:18:15,844 --> 00:18:16,934
I noticed!
302
00:18:17,012 --> 00:18:18,562
[panting]
303
00:18:19,723 --> 00:18:23,023
If we make it out of here alive,
I'm gonna knock you out all over again.
304
00:18:25,395 --> 00:18:27,605
-[Frostee] Get out of there, T!
-How?
305
00:18:33,070 --> 00:18:35,820
Hey, if Dom can do it, so can I.
306
00:18:35,906 --> 00:18:37,316
[engine revving]
307
00:18:39,493 --> 00:18:40,833
[tires squeal]
308
00:18:40,911 --> 00:18:42,411
[revving hard]
309
00:18:46,834 --> 00:18:48,384
[screaming continues]
310
00:18:51,672 --> 00:18:53,262
He's not gonna make it!
311
00:18:56,510 --> 00:18:58,640
No, no, no, no, no! [whimpers]
312
00:18:59,179 --> 00:19:01,349
[whimpers]
313
00:19:01,431 --> 00:19:03,141
[panting]
314
00:19:04,518 --> 00:19:06,938
Are you seeing this?
Is anyone seeing this?
315
00:19:07,312 --> 00:19:09,402
I can't believe I'm seeing this.
316
00:19:18,740 --> 00:19:19,740
[sighs]
317
00:19:20,325 --> 00:19:22,695
-Look who dropped in.
-Dom?
318
00:19:22,995 --> 00:19:25,995
Didn't anyone ever tell you
cars don't fly?
319
00:19:27,833 --> 00:19:30,133
Dom, what are you doing here?
320
00:19:30,460 --> 00:19:32,460
You know I'm always there for family.
321
00:19:33,088 --> 00:19:33,918
Thanks.
322
00:19:34,173 --> 00:19:35,883
I always wanted to be just like you.
323
00:19:36,383 --> 00:19:38,593
I guess I didn't realize
what that really meant.
324
00:19:38,927 --> 00:19:41,677
But you stepped up and finished the job.
325
00:19:41,763 --> 00:19:43,353
And I'm proud of you.
326
00:19:49,479 --> 00:19:51,979
-[tires squeal]
-[gasps] Layla! You're alive!
327
00:19:53,192 --> 00:19:54,992
[grunts] Of course I am.
328
00:19:56,028 --> 00:19:58,778
You're the one who needed saving... again.
329
00:19:59,781 --> 00:20:03,161
-You really tore things up here.
-Yeah, this was pretty fun.
330
00:20:03,911 --> 00:20:05,371
I've never been to Vegas before.
331
00:20:05,746 --> 00:20:08,366
After this, you might not be invited back.
332
00:20:08,790 --> 00:20:11,040
So, Shashi's gonna be
locked up for a while.
333
00:20:11,335 --> 00:20:14,915
What are you gonna do now? I could talk
to Ms. Nowhere about the prison thing.
334
00:20:15,005 --> 00:20:18,005
What, are-are you recruiting me
to join your little spy squad?
335
00:20:18,217 --> 00:20:21,387
Yeah, why not? You get to travel around,
play with cool spy stuff.
336
00:20:22,095 --> 00:20:23,595
What did I tell you, Toretto?
337
00:20:23,680 --> 00:20:24,970
I'm a lone wolf.
338
00:20:25,057 --> 00:20:27,977
I better get out of here
before someone remembers to arrest me.
339
00:20:29,311 --> 00:20:30,651
See you around, Toretto.
340
00:20:35,609 --> 00:20:36,609
Later, Gray.
341
00:20:37,152 --> 00:20:39,702
Looks like Cleve managed to get away
in all the chaos.
342
00:20:39,780 --> 00:20:41,660
But don't worry, we'll find him.
343
00:20:42,115 --> 00:20:44,445
Any chance
we'll find Skeleton Key in there?
344
00:20:44,534 --> 00:20:47,124
[Tony] Doubt it.
I think only Shashi and I survived.
345
00:20:47,204 --> 00:20:48,664
[Nowhere] Probably for the best.
346
00:20:48,747 --> 00:20:49,957
It was too powerful.
347
00:20:50,040 --> 00:20:51,830
That thing in the wrong hands...
348
00:20:53,210 --> 00:20:55,380
Yeah. Imagine.
349
00:21:00,550 --> 00:21:03,140
Gary, where did you park our plane?
350
00:21:04,137 --> 00:21:05,217
It was right here.
351
00:21:05,973 --> 00:21:07,183
Uh... Look.
352
00:21:11,019 --> 00:21:13,479
Toretto! Don't you do it!
353
00:21:14,314 --> 00:21:15,574
[Tony] Sorry!
354
00:21:26,702 --> 00:21:27,542
[slurping]
355
00:21:27,619 --> 00:21:29,289
[Echo] Wahoo! That's right!
356
00:21:29,621 --> 00:21:31,711
-Whoo!
-[Tony] Yeah!
357
00:21:33,542 --> 00:21:36,802
[chuckles] Ms. Nowhere is probably
calling in a missile strike on us,
358
00:21:36,878 --> 00:21:38,128
like, right now.
359
00:21:38,213 --> 00:21:39,343
She'll be fine.
360
00:21:39,589 --> 00:21:42,009
-We deserve a little vacation.
-Yeah.
361
00:21:42,092 --> 00:21:44,472
We'll give Skeleton Key
and the plane back next week.
362
00:21:44,553 --> 00:21:46,183
But first, I was thinking,
363
00:21:46,263 --> 00:21:49,523
maybe we could hop over to Japan
and visit the Yoka factory?
364
00:21:49,975 --> 00:21:52,185
I hear they have
all kinds of crazy flavors,
365
00:21:52,269 --> 00:21:55,519
like lychee and seaweed
and platinum tiger.
366
00:21:55,897 --> 00:21:58,107
A lap around the islands
before we hit the road?
367
00:21:58,400 --> 00:21:59,400
Let's do it!
368
00:22:01,570 --> 00:22:04,490
♪ Because we're spy racers ♪
369
00:22:04,698 --> 00:22:06,698
♪ Riding jet skis ♪
370
00:22:06,867 --> 00:22:09,947
♪ Taking laps around the keys! ♪
371
00:22:10,245 --> 00:22:12,245
Ha-ha! Whoo!
372
00:22:12,581 --> 00:22:14,121
♪ Oh, oh-oh, oh-oh ♪
373
00:22:14,207 --> 00:22:16,497
♪ We run the world like a family ♪
374
00:22:16,835 --> 00:22:19,165
♪ Speed it up, because together we ♪
375
00:22:19,546 --> 00:22:22,086
♪ We ride out, ride out
Chase the legacy ♪
376
00:22:23,050 --> 00:22:24,720
♪ Oh, oh-oh, oh-oh ♪
377
00:22:24,801 --> 00:22:26,511
♪ We run the world like a family ♪
378
00:22:27,095 --> 00:22:29,765
♪ Speed it up, because together we ♪
379
00:22:29,848 --> 00:22:33,228
♪ We ride out, ride out
Chase the legacy ♪
380
00:22:33,310 --> 00:22:36,400
♪ We ride together
Because family is love ♪
381
00:22:37,397 --> 00:22:40,277
♪ And in my life, family is everything ♪
27365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.