All language subtitles for fast.furious.spy.racers.s01e03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,430 --> 00:00:15,220 [upbeat rhythmic music plays] 2 00:00:19,811 --> 00:00:21,521 [engine roars, tires squeal] 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,482 [fast-paced music plays] 4 00:00:27,694 --> 00:00:28,954 [engine roars] 5 00:00:29,279 --> 00:00:30,909 -Ready? -[Frostee] Hit it. 6 00:00:39,914 --> 00:00:41,174 [music and revs stop] 7 00:00:41,249 --> 00:00:42,999 Move your truck, moron. 8 00:00:47,380 --> 00:00:49,010 [Frostee] Starting phase 2. 9 00:00:49,090 --> 00:00:52,300 -[rhythmic music plays] -[engine roars] 10 00:00:52,677 --> 00:00:54,297 How are the diagnostics? 11 00:00:54,387 --> 00:00:57,097 [Frostee] Running great. Test the spy systems. 12 00:01:01,102 --> 00:01:04,192 - [Frostee] All green. -This car is race ready! 13 00:01:04,397 --> 00:01:06,397 [Frostee] I'm bringing you in. 14 00:01:10,236 --> 00:01:11,696 [music fades] 15 00:01:12,489 --> 00:01:16,239 [Tony] That testing area is sick! My car is primed. 16 00:01:17,035 --> 00:01:20,655 Wait until I load your new lighting kit on. Check this out. 17 00:01:21,581 --> 00:01:23,831 [all laugh and whoop] 18 00:01:24,292 --> 00:01:29,512 Ooh, I like how that light dances off my sweet new spy watch. [laughs] 19 00:01:29,589 --> 00:01:31,009 Looking slick, Frostee. 20 00:01:31,466 --> 00:01:33,256 Back atcha, tiny T! 21 00:01:33,718 --> 00:01:36,218 [sighs] I could get used to this spy life. 22 00:01:36,304 --> 00:01:38,684 Hey, Cisco. What's up down there? 23 00:01:38,765 --> 00:01:43,685 Ah... [laughs] Pushing this truck to the limit... of changing lanes safely. 24 00:01:44,896 --> 00:01:46,556 [Cisco] You didn't feel it. 25 00:01:46,648 --> 00:01:49,278 That was so smooth, I didn't spill my froyo. 26 00:01:49,359 --> 00:01:53,069 Froyo? Where did Ms. Nowhere say that self-driving button was? 27 00:01:53,613 --> 00:01:56,123 Thank you for activating self-driving mode. 28 00:01:56,199 --> 00:01:59,659 -I am now self-aware. -Whoa! You can talk? 29 00:01:59,744 --> 00:02:02,124 That is correct. I am basically alive. 30 00:02:02,205 --> 00:02:03,825 I was a police officer, 31 00:02:03,915 --> 00:02:06,955 and the government inserted my mind into this truck 32 00:02:07,043 --> 00:02:09,003 so that I could drive you around. 33 00:02:09,254 --> 00:02:11,094 My name was Sergeant McGuire. 34 00:02:11,172 --> 00:02:14,802 I had a family. All I want to do is hold my child, 35 00:02:14,884 --> 00:02:18,184 but now my hands and feet have been replaced with tires. 36 00:02:18,263 --> 00:02:19,683 I am a monster! 37 00:02:19,764 --> 00:02:21,354 Look away! 38 00:02:21,432 --> 00:02:22,352 [screams] 39 00:02:23,726 --> 00:02:25,976 [panting] Guys! Guys! 40 00:02:26,312 --> 00:02:27,942 Yo, this truck is haunted! 41 00:02:28,022 --> 00:02:29,652 [Frostee and Tony laugh] 42 00:02:31,067 --> 00:02:32,567 Hello! Is everyone there? 43 00:02:32,902 --> 00:02:36,412 You need to get ready. This is the big time. The show. 44 00:02:36,489 --> 00:02:39,529 Going undercover in a SH1FT3R race is no joke. 45 00:02:39,909 --> 00:02:42,789 Yeah... We've done it before, we'll be alright. 46 00:02:43,121 --> 00:02:46,921 Listen, hotshot. Shashi used his last SH1FT3R race as cover 47 00:02:47,000 --> 00:02:50,630 to infiltrate a billionaire's yacht and steal one of the keys. 48 00:02:50,712 --> 00:02:51,922 Whatever those are. 49 00:02:52,255 --> 00:02:55,715 -That's what I'm going to find out. -Because my man is a... 50 00:02:55,800 --> 00:02:58,470 -♪ Spy racer! ♪ - Please stop that. 51 00:02:58,553 --> 00:03:03,773 ♪ Living dangerously! Finding out about the keys! ♪ 52 00:03:03,850 --> 00:03:04,770 [Frostee] Yeah! 53 00:03:04,851 --> 00:03:07,441 Gary, did we install the shock seats? 54 00:03:07,520 --> 00:03:10,770 You said we couldn't afford them and the froyo machine. 55 00:03:11,649 --> 00:03:14,649 Frostee's song is right. I am an awesome spy racer. 56 00:03:14,736 --> 00:03:18,276 -I'm gonna win this race. - Wrong! Your mission isn't to win. 57 00:03:18,364 --> 00:03:20,994 Your mission is to stay on Shashi's tail. 58 00:03:21,284 --> 00:03:25,374 [Ms. Nowhere] At some point today, Shashi will steal another key. 59 00:03:25,455 --> 00:03:28,705 And when he does, you should be right behind him. 60 00:03:28,791 --> 00:03:32,461 The rest of you: search the area and find Shashi's target. 61 00:03:32,545 --> 00:03:36,005 -[rhythmic music plays] -[tires squeal] 62 00:03:38,343 --> 00:03:39,303 [coughs] 63 00:03:39,385 --> 00:03:42,555 -Nice rig. -Thanks! We stole it from some rich nerd. 64 00:03:42,847 --> 00:03:47,227 This will be harder than robbing tech geeks. You're at the big show now. 65 00:03:47,310 --> 00:03:50,690 -It won't be as easy as the last race. -The race you lost. 66 00:03:50,772 --> 00:03:51,612 Tied. 67 00:03:52,357 --> 00:03:53,187 [grunts] 68 00:03:54,359 --> 00:03:55,189 Who's that? 69 00:03:55,276 --> 00:03:57,896 Santiago. The best driver in South America. 70 00:03:57,987 --> 00:03:59,817 [Tony] Why the parachute? 71 00:04:00,114 --> 00:04:02,164 [laughs] You'll see. 72 00:04:03,326 --> 00:04:07,456 [Layla] That's Scadan. Recognize him from your adventure at the border? 73 00:04:07,872 --> 00:04:10,712 He has a grudge against you for jacking his Yoka. 74 00:04:11,000 --> 00:04:12,670 Frostee, Yoka me. 75 00:04:17,882 --> 00:04:19,432 Mm-mm! 76 00:04:20,051 --> 00:04:22,511 [growls] 77 00:04:22,595 --> 00:04:24,305 -[music plays] -What is that? 78 00:04:25,139 --> 00:04:29,559 [Layla] The Woofer. She blasts music so loud it can blow out your eardrums. 79 00:04:30,353 --> 00:04:33,613 That's Touge-Dori. Her tuner takes turns like no other. 80 00:04:33,690 --> 00:04:36,900 She's great at knocking nobodies like you off the road. 81 00:04:37,902 --> 00:04:39,402 Meet Bonegrinder. 82 00:04:41,281 --> 00:04:42,911 And PizzaRave. 83 00:04:47,996 --> 00:04:50,866 -That's so PizzaRave. -Nervous? 84 00:04:50,957 --> 00:04:54,037 Nervous? I wasn't even driving my own car last time. 85 00:04:54,127 --> 00:04:57,257 This race, I'm completely un-nervous. 86 00:04:57,338 --> 00:04:59,588 -[music stops] -Dis... dis-nervous? 87 00:05:00,049 --> 00:05:02,339 Un... nerve... ed? 88 00:05:03,136 --> 00:05:05,426 Bet you're glad that was interrupted. 89 00:05:05,513 --> 00:05:07,353 What's the opposite of nervous? 90 00:05:07,432 --> 00:05:09,932 -[rhythmic music plays] -[crowd cheers] 91 00:05:26,200 --> 00:05:27,580 Who's ready to race?! 92 00:05:27,660 --> 00:05:30,710 [crowd cheers] 93 00:05:31,164 --> 00:05:34,214 We got some new blood in the SH1FT3R line-up today. 94 00:05:34,625 --> 00:05:36,415 We'll see if they can hack it. 95 00:05:36,502 --> 00:05:37,672 [crowd cheers] 96 00:05:38,254 --> 00:05:40,384 Each lap is 25 miles. 97 00:05:40,840 --> 00:05:46,050 More if you get lost in the mines. First one to four laps wins. 98 00:05:46,137 --> 00:05:49,637 Now get ready for the hottest track on the planet! 99 00:05:50,016 --> 00:05:51,386 It's race time! 100 00:05:51,642 --> 00:05:54,062 [crowd cheers] 101 00:05:56,814 --> 00:06:01,364 I've never raced a Toretto before. Let's see if you can live up to the name. 102 00:06:09,952 --> 00:06:12,832 [Frostee] Alright T! You'll head out of town, 103 00:06:12,914 --> 00:06:16,544 enter the mines - I don't know what happens inside - come out, 104 00:06:16,626 --> 00:06:21,006 there are some switchbacks, jump some dunes, and race back through town. 105 00:06:21,089 --> 00:06:24,179 -Sound good? -Yeah. What did you say about the mines? 106 00:06:24,258 --> 00:06:26,968 [engines rev] 107 00:06:36,020 --> 00:06:38,310 Hope that thing has a decent roll cage! 108 00:06:45,988 --> 00:06:47,818 [hip-hop plays] 109 00:06:54,163 --> 00:06:56,253 -Here we go! -[Layla] Yeah! 110 00:07:00,169 --> 00:07:02,209 That's what I'm talking about! 111 00:07:02,964 --> 00:07:05,634 [Frostee] Tony, you're entering the tunnels. 112 00:07:05,716 --> 00:07:08,386 Remember, you should be tracking Shashi. 113 00:07:09,846 --> 00:07:10,926 Whoa! 114 00:07:15,143 --> 00:07:17,693 Time to try out some of this new spy gear. 115 00:07:17,770 --> 00:07:18,860 Ooh, night-vision! 116 00:07:19,480 --> 00:07:21,980 Ha ha! Yeah! Now who can see in the dark? 117 00:07:26,946 --> 00:07:28,776 Ah! Lugnuts, my eyes! 118 00:07:31,868 --> 00:07:35,368 -Whoa! Argh! -Tony, what's going on? 119 00:07:35,455 --> 00:07:36,655 [Tony screams] 120 00:07:36,747 --> 00:07:40,417 [Ms. Nowhere] Remember, you're not supposed to win, Toretto! 121 00:07:40,793 --> 00:07:42,463 [Tony] Don't worry! I'm not! 122 00:07:48,926 --> 00:07:49,966 [Tony grunts] 123 00:07:53,014 --> 00:07:54,394 [music fades] 124 00:07:56,559 --> 00:07:57,389 Janey Mack! 125 00:07:58,394 --> 00:07:59,564 [screams] 126 00:08:00,146 --> 00:08:02,606 [PizzaRave screams] 127 00:08:02,690 --> 00:08:03,940 [Scadan laughs] 128 00:08:06,694 --> 00:08:10,034 Let's look at some potential targets for Shashi's heist. 129 00:08:11,365 --> 00:08:14,075 -[Cisco] What about the bank? -[Echo] Nah, man. 130 00:08:14,160 --> 00:08:18,790 What would be in a busted old bank vault? It wasn't guarded in the first place. 131 00:08:18,873 --> 00:08:20,793 We don't have eyes in the mines. 132 00:08:20,875 --> 00:08:25,505 Shashi could pull a sick heist and we'd never know. Can you get some drones in? 133 00:08:25,588 --> 00:08:29,048 I do have some little ones, but they have a limited range, 134 00:08:29,133 --> 00:08:32,093 -we'd have to drive them in there... -So? Go! 135 00:08:32,178 --> 00:08:36,518 I don't want to go in there! I heard the miners hit radioactive uranium, 136 00:08:36,599 --> 00:08:38,679 and now there are mutant ghosts! 137 00:08:39,060 --> 00:08:40,850 What? Man, you're crazy. 138 00:08:41,062 --> 00:08:42,862 Why is it called a ghost town? 139 00:08:43,189 --> 00:08:44,269 Because... 140 00:08:45,566 --> 00:08:48,186 Oh man! I was trying not to think about why! 141 00:08:48,945 --> 00:08:50,025 Just go, fools! 142 00:08:55,785 --> 00:08:58,035 The girl is alone in Toretto's hauler. 143 00:08:58,120 --> 00:09:01,000 Perfect! That daft stook stole our rig. 144 00:09:01,082 --> 00:09:05,292 Now we'll steal his. He'll be whopper bawling before it's all through. 145 00:09:05,628 --> 00:09:07,668 -[Layla] Woo-hoo! -[Tony] Whoa! 146 00:09:08,172 --> 00:09:09,012 [Layla grunts] 147 00:09:09,090 --> 00:09:11,880 -Yeah, woo-hoo! -[hip-hop plays] 148 00:09:11,968 --> 00:09:12,968 [Tony] Yeah! 149 00:09:14,679 --> 00:09:16,219 Let's see what you've got. 150 00:09:21,269 --> 00:09:24,979 You think I'll slow down for some stupid smoke? Think again! 151 00:09:26,857 --> 00:09:28,317 [Tony screams] 152 00:09:29,735 --> 00:09:33,565 [Tony screams] 153 00:09:34,740 --> 00:09:37,950 Yeah! Whoo! Yeah! 154 00:09:38,578 --> 00:09:39,408 Whoo! 155 00:09:42,915 --> 00:09:45,415 Took that turn too fast, small time. 156 00:09:46,127 --> 00:09:46,957 Hm. 157 00:09:57,638 --> 00:09:58,808 [shouts] 158 00:10:01,475 --> 00:10:04,435 Uh... Hey team, did we pack a parachute in here? 159 00:10:04,520 --> 00:10:06,940 [Cisco] No, but I put in spare underwear. 160 00:10:14,905 --> 00:10:17,485 [Tony shouts, pants] 161 00:10:17,992 --> 00:10:18,832 Ha! 162 00:10:20,119 --> 00:10:22,909 -Hey! -Nobody filches my Yoka! 163 00:10:22,997 --> 00:10:25,167 [tense music plays] 164 00:10:27,460 --> 00:10:28,290 [grunts] 165 00:10:29,879 --> 00:10:31,799 [screams] 166 00:10:34,508 --> 00:10:37,008 -Whoo! Yeah! -[hip-hop resumes] 167 00:10:37,094 --> 00:10:37,934 Come on! 168 00:10:38,012 --> 00:10:39,262 [Scadan laughs] 169 00:10:39,639 --> 00:10:42,889 -Your car's turning into a work of art. -Yeah, well-- 170 00:10:42,975 --> 00:10:43,925 [music blares] 171 00:10:46,270 --> 00:10:47,100 [groans] 172 00:10:56,989 --> 00:10:57,949 [laughs] 173 00:10:59,116 --> 00:11:00,326 [music fades] 174 00:11:00,785 --> 00:11:04,955 Alright. Time to initiate Operation Bat Drones. [grunts] 175 00:11:05,039 --> 00:11:08,289 Wait, you made drones that look like bats? Creepy, man. 176 00:11:08,376 --> 00:11:10,876 [Frostee] They don’t look like bats, Cisco. 177 00:11:12,713 --> 00:11:15,423 They'll map out the mine using echolocation. 178 00:11:15,883 --> 00:11:19,143 -We already know where Echo is. -Tell me you're joking. 179 00:11:19,428 --> 00:11:22,848 [laughs] Come on, bro! I know all about sound propagation. 180 00:11:22,932 --> 00:11:24,312 -You think-- -[whirring] 181 00:11:24,392 --> 00:11:25,232 [gasps] 182 00:11:25,726 --> 00:11:26,846 [screams] 183 00:11:26,936 --> 00:11:29,556 Ghost! Ghost! Frostee, you were right! 184 00:11:29,647 --> 00:11:34,527 [laughs] Ms. Nowhere gave me drone cloaking! 185 00:11:34,610 --> 00:11:36,570 -Ha! Your face! -Hilarious. 186 00:11:36,654 --> 00:11:40,914 You should have seen... But you couldn't see drone because of ghosts! 187 00:11:40,991 --> 00:11:42,581 [laughs hysterically] 188 00:11:42,660 --> 00:11:43,580 [gasps] 189 00:11:44,120 --> 00:11:45,830 [whirring echoes] 190 00:11:45,913 --> 00:11:48,963 Okay, now it's scaring me. Kill Ghost Drone protocol. 191 00:11:49,041 --> 00:11:51,421 You can't kill what's dead, man. 192 00:11:51,502 --> 00:11:52,502 [Frostee screams] 193 00:11:52,586 --> 00:11:54,256 -[shouting] -[Echo sighs] 194 00:11:54,672 --> 00:11:56,802 Couple of double-O knuckleheads. 195 00:12:00,803 --> 00:12:01,643 Hold up. 196 00:12:03,764 --> 00:12:06,484 Yo Nowhere. Why aren't these tracks on the map? 197 00:12:06,559 --> 00:12:10,689 Let me check. Gary, why aren't those train tracks on our map? 198 00:12:10,771 --> 00:12:11,941 No one uses them. 199 00:12:12,022 --> 00:12:14,982 [Gary] You can't reach them from the course. 200 00:12:15,067 --> 00:12:18,237 [fast-paced music plays] 201 00:12:18,320 --> 00:12:20,820 [Tony] Yeah! This is awesome! 202 00:12:21,615 --> 00:12:23,025 [Tony] First place! 203 00:12:24,493 --> 00:12:26,503 Looks like Toretto came to play. 204 00:12:27,413 --> 00:12:30,963 T, I know you're awesome, but you should be following Shashi, 205 00:12:31,041 --> 00:12:33,671 - not beating him. -Alright. 206 00:12:33,752 --> 00:12:36,302 Let me see if I can let him pass me-- Argh! 207 00:12:36,380 --> 00:12:37,590 [Tony] Whoa! 208 00:12:37,840 --> 00:12:38,840 [grunts] 209 00:12:40,217 --> 00:12:41,087 I bought it. 210 00:12:41,177 --> 00:12:42,507 -[sighs] -[music fades] 211 00:12:47,433 --> 00:12:49,773 [Frostee] Getting data from the drones. 212 00:12:50,311 --> 00:12:53,441 Dang, there are all kinds of paths to get lost in. 213 00:12:54,106 --> 00:12:56,276 Is this the end of PizzaRave? 214 00:12:56,358 --> 00:12:58,278 [tense music plays] 215 00:12:58,360 --> 00:13:01,030 Oh, shnap. There's another exit from the mine, 216 00:13:01,113 --> 00:13:03,533 but it's blocked by a wall of fire. 217 00:13:08,579 --> 00:13:11,919 I can pass him. It would be so easy to win this thing. 218 00:13:20,549 --> 00:13:23,089 Tony, I've located the target. It's a train. 219 00:13:23,177 --> 00:13:26,637 Shashi will use a secret tunnel to get out of the mountain. 220 00:13:26,722 --> 00:13:28,772 -You have to stay on his tail. -I am! 221 00:13:32,561 --> 00:13:37,481 You're not living up to the Toretto name, Tony! Dom would be so disappointed. 222 00:13:38,526 --> 00:13:42,396 Sorry Echo, he's totally leaving his outside open. I gotta pass him. 223 00:13:52,540 --> 00:13:54,540 [Tony pants] 224 00:13:54,833 --> 00:13:56,543 You just got rope-a-doped. 225 00:13:56,627 --> 00:13:57,627 [Tony screams] 226 00:13:57,920 --> 00:14:01,590 [Echo] Tony, you're off course. They're heading the other way. 227 00:14:01,674 --> 00:14:04,394 I know! 228 00:14:05,219 --> 00:14:06,389 [grunts] 229 00:14:06,470 --> 00:14:09,560 Er... Where did you guys put that clean underwear? 230 00:14:20,568 --> 00:14:25,108 Cisco, Frostee. Get Tony out. Layla and Shashi are heading for the train. 231 00:14:25,197 --> 00:14:26,907 [alarm beeps] 232 00:14:31,287 --> 00:14:33,077 What are you doing, big boy? 233 00:14:33,163 --> 00:14:34,793 [Muscles grunts] 234 00:14:37,960 --> 00:14:41,630 Aw, you gotta do this now? Fine. Want in? 235 00:14:42,089 --> 00:14:43,219 Come on in. 236 00:14:43,465 --> 00:14:45,465 Mapping fastest path to Tony! 237 00:14:46,135 --> 00:14:47,425 [Frostee] He's close. 238 00:14:49,555 --> 00:14:50,555 [Frostee grunts] 239 00:14:51,056 --> 00:14:52,596 [wheels spin] 240 00:14:56,145 --> 00:14:57,435 [music fades] 241 00:14:57,521 --> 00:15:00,271 [coughs] You're wedged in good, bro. 242 00:15:00,733 --> 00:15:03,573 I ruined the mission. Shashi and Layla played me. 243 00:15:03,652 --> 00:15:06,282 [Frostee] Good thing you got a crew too, T! 244 00:15:07,114 --> 00:15:07,994 [strains] 245 00:15:08,699 --> 00:15:10,829 I can't reach the frame. Here. 246 00:15:14,204 --> 00:15:15,964 [Cisco strains] 247 00:15:16,457 --> 00:15:17,667 Don't drop it on me. 248 00:15:18,125 --> 00:15:20,535 [Cisco] Have I ever dropped a car on you? 249 00:15:20,628 --> 00:15:23,128 -Not yet, but-- -[Cisco] Just hurry up! 250 00:15:27,176 --> 00:15:29,636 -Which way? -[Frostee] Follow the drone. 251 00:15:35,267 --> 00:15:36,767 [grunts] 252 00:15:41,899 --> 00:15:43,109 [both grunt] 253 00:15:44,318 --> 00:15:45,318 [growls] 254 00:15:47,738 --> 00:15:50,778 -Ha! -[Muscles shouts and groans] 255 00:15:51,742 --> 00:15:52,872 [Echo ululates] 256 00:15:53,160 --> 00:15:55,200 -[Echo strains] -[Muscles groans] 257 00:15:59,750 --> 00:16:01,540 [shouts, grunts] 258 00:16:04,505 --> 00:16:05,705 [groans] 259 00:16:07,675 --> 00:16:11,175 You'd better run froyo life. Ha! 260 00:16:11,804 --> 00:16:13,014 [shouts] 261 00:16:13,097 --> 00:16:15,767 Ah! My brain! It's freezing! 262 00:16:16,266 --> 00:16:17,096 Hm. 263 00:16:18,102 --> 00:16:21,022 [exhilarating music plays] 264 00:16:31,448 --> 00:16:32,278 Locked. 265 00:16:33,742 --> 00:16:34,702 I'm a go. 266 00:16:41,166 --> 00:16:42,036 Right on time. 267 00:16:42,626 --> 00:16:44,246 Extraction inbound. 268 00:16:45,796 --> 00:16:47,546 [panting] 269 00:16:56,390 --> 00:16:58,640 Locked on. No, I was first. 270 00:16:58,726 --> 00:17:02,806 Guys, come on. Layla, let me know when you disconnect. 271 00:17:03,063 --> 00:17:04,153 [straining] 272 00:17:04,773 --> 00:17:06,443 -Almost... -Hey! 273 00:17:10,863 --> 00:17:12,913 You said this train was empty. 274 00:17:13,198 --> 00:17:14,738 It's supposed to be. 275 00:17:33,510 --> 00:17:34,930 I'm cutting the caboose. 276 00:17:37,264 --> 00:17:39,104 [strains] 277 00:17:43,604 --> 00:17:44,944 [Shashi] We gotta go. 278 00:17:47,107 --> 00:17:49,107 Go! I'll take care of these guys. 279 00:17:53,989 --> 00:17:55,319 [strains] 280 00:17:56,450 --> 00:17:57,870 Go, go, go! 281 00:18:04,500 --> 00:18:05,330 Layla! 282 00:18:23,310 --> 00:18:24,770 Hang on! 283 00:18:27,356 --> 00:18:28,566 Don't you drop me! 284 00:18:31,235 --> 00:18:34,025 -[Layla screams] -[Shashi] No! 285 00:19:08,021 --> 00:19:09,941 [exclaims, strains] 286 00:19:13,152 --> 00:19:14,152 [grunts] 287 00:19:21,910 --> 00:19:23,290 -[engine revs] -[gasps] 288 00:19:27,416 --> 00:19:28,246 I got you. 289 00:19:38,343 --> 00:19:39,683 [both grunt] 290 00:20:00,782 --> 00:20:02,582 [music fades] 291 00:20:04,912 --> 00:20:09,292 [sighs, laughs] Yeah! Whoo! 292 00:20:12,961 --> 00:20:13,801 You alright? 293 00:20:13,879 --> 00:20:17,259 I didn't need you. I was gonna jump off before the cliff. 294 00:20:17,591 --> 00:20:18,431 Oh... 295 00:20:19,176 --> 00:20:22,546 -Really? -Yeah. And it was gonna be awesome. 296 00:20:24,097 --> 00:20:26,887 -At least your car is good. -[groans] 297 00:20:31,563 --> 00:20:34,323 [coughs] You're welcome. 298 00:20:34,608 --> 00:20:35,688 [crowd cheers] 299 00:20:35,776 --> 00:20:38,696 To call them “mole people” would be a disservice. 300 00:20:38,779 --> 00:20:40,239 They were blind, yes, 301 00:20:40,322 --> 00:20:43,992 but in some ways they saw so much more than we can imagine... 302 00:20:48,747 --> 00:20:50,667 [whimpers] 303 00:20:53,543 --> 00:20:57,263 [Scadan] Toretto! You must be knackered after losing that race. 304 00:20:57,339 --> 00:21:00,129 [chuckles] Not at all. Thanks to Yoka. 305 00:21:04,179 --> 00:21:07,469 -[gruff] This stuff is terrible. -It's an acquired taste. 306 00:21:10,894 --> 00:21:12,694 Why were you following me? 307 00:21:13,230 --> 00:21:17,280 -First, you're welcome for saving Layla. -I was fine. 308 00:21:17,359 --> 00:21:21,279 Second of all, I'm a Toretto. I didn't come to race these clowns. 309 00:21:21,363 --> 00:21:23,073 I knew there was a score. 310 00:21:23,323 --> 00:21:25,203 I want in on the real action. 311 00:21:29,913 --> 00:21:32,623 [chuckles] This is perfect. 312 00:21:33,041 --> 00:21:36,671 I've got a mission coming up that could use the Toretto touch. 313 00:21:37,170 --> 00:21:38,010 [groans] 314 00:21:43,218 --> 00:21:45,468 Welcome back, failures! 315 00:21:45,554 --> 00:21:49,064 Looks like Shashi got the train car and we didn't get squat. 316 00:21:49,141 --> 00:21:50,481 Gary is furious! 317 00:21:50,559 --> 00:21:54,479 I understand. It's tough without proper training. We should have... 318 00:21:55,731 --> 00:21:56,771 You blew it! 319 00:21:57,441 --> 00:22:00,691 Not completely... We put a tracker on the train car. 320 00:22:00,986 --> 00:22:03,906 [Tony] We know exactly where Shashi is taking it. 321 00:22:05,157 --> 00:22:09,657 ♪ 'Cause he's a spy racer! ♪ 322 00:22:12,289 --> 00:22:13,829 [pop music plays] 23123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.