Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,441 --> 00:00:09,408
[distant chatter]
2
00:00:14,382 --> 00:00:16,348
¶¶¶
3
00:00:37,138 --> 00:00:38,404
[buzzing]
4
00:00:39,206 --> 00:00:40,305
[guard] Step out.
5
00:00:42,109 --> 00:00:43,308
[inmate] Fucking snitch!
6
00:00:45,379 --> 00:00:47,379
Fuck you, you fucking rat!
7
00:00:47,381 --> 00:00:48,781
They're coming for you, rat!
8
00:00:48,783 --> 00:00:50,516
[inmate] Fuck you, rat!
9
00:00:52,586 --> 00:00:54,453
[inmate] Piece of shit!
10
00:00:56,791 --> 00:00:57,723
[short buzzing]
11
00:00:59,794 --> 00:01:01,093
Stand there.
12
00:01:02,396 --> 00:01:03,295
[woman] Sign here.
13
00:01:35,396 --> 00:01:36,628
It'll be just a minute.
14
00:02:24,678 --> 00:02:26,145
Got a light?
15
00:02:33,888 --> 00:02:36,688
You still smoking those cigs
with the filters torn out?
16
00:02:37,892 --> 00:02:39,525
Shit will kill you, you know?
17
00:02:40,494 --> 00:02:41,660
Save you a trip.
18
00:02:44,365 --> 00:02:47,366
We-- we heard
you're getting out.
19
00:02:48,235 --> 00:02:49,701
Thought we'd offer you a ride.
20
00:02:51,672 --> 00:02:53,205
Got one.
21
00:02:53,207 --> 00:02:58,377
In that case, we'll see
you when you get
wherever you're going.
22
00:02:59,947 --> 00:03:01,380
You won't see me again.
23
00:03:01,382 --> 00:03:08,654
Listen, we came up here
as a courtesy to you out
of respect for our history.
24
00:03:08,656 --> 00:03:12,691
I'm telling you now
don't make this hard.
25
00:03:14,428 --> 00:03:15,627
What's the fun in that?
26
00:03:17,264 --> 00:03:19,398
You always were a selfish prick.
27
00:03:20,734 --> 00:03:21,800
I'll be seeing you, kid.
28
00:03:23,237 --> 00:03:26,939
¶ Ding, ding, ding Dong, dong, dong ¶
29
00:03:26,941 --> 00:03:30,275
¶ Ding, ding, ding Dong, dong ¶
30
00:03:30,511 --> 00:03:33,679
¶ Ding, ding, dong, dong ¶
31
00:03:34,281 --> 00:03:37,549
¶ Ding, ding, dong, dong ¶
32
00:03:37,551 --> 00:03:41,420
¶ Christmas Morn ¶
33
00:03:41,422 --> 00:03:44,423
¶ Christmas Morn ¶
34
00:03:44,425 --> 00:03:52,231
¶ On the day Jesus Christ Our king was born ¶
35
00:03:52,233 --> 00:03:59,504
¶ In Bethlehem made There he'd been made ¶
36
00:03:59,506 --> 00:04:04,743
¶ It was there On Christmas Morn ¶
37
00:04:06,680 --> 00:04:13,652
¶ One star shone bright He became light ¶
38
00:04:18,592 --> 00:04:19,725
Merry Christmas.
39
00:04:19,727 --> 00:04:21,393
Here's your new life.
40
00:04:25,032 --> 00:04:28,400
Here's your new social,
driver's license, birth
certificate, it's all in there.
41
00:04:29,536 --> 00:04:31,570
If you need anything, we'll
be on the other side of you.
42
00:04:36,277 --> 00:04:38,844
¶ Ding, dong ¶
43
00:04:39,713 --> 00:04:42,848
¶ Ding, dong ¶
44
00:04:43,617 --> 00:04:46,051
¶ Ding, dong ¶
45
00:04:46,053 --> 00:04:48,353
[TV on]
46
00:05:04,505 --> 00:05:06,371
-[woman] You gonna call a night?
-[man] Yeah.
47
00:05:06,740 --> 00:05:09,374
-I'll catch up with you.
-All right, I'll see
you in the morning.
48
00:05:38,806 --> 00:05:44,810
¶ Just across that snow Ain't it cheap like a rose ¶
49
00:05:45,512 --> 00:05:51,717
¶ Full of love heaven knows From his head to his toes ¶
50
00:05:52,419 --> 00:05:53,919
Have a seat at the
counter, handsome.
51
00:05:55,789 --> 00:05:56,888
Coffee?
52
00:05:56,890 --> 00:05:57,823
Yeah.
53
00:06:02,596 --> 00:06:04,830
Cream, sugar, and menu.
54
00:06:06,400 --> 00:06:07,432
Got steak?
55
00:06:08,869 --> 00:06:09,901
Sure do.
56
00:06:10,804 --> 00:06:11,870
How you take it?
57
00:06:13,440 --> 00:06:14,473
Bloody.
58
00:06:20,381 --> 00:06:23,548
In that case, you're
gonna need those.
59
00:06:26,420 --> 00:06:31,857
¶ Merry Christmas And Happy New Year ¶
60
00:06:31,859 --> 00:06:37,662
¶ Merry Christmas And Happy New Year ¶
61
00:06:44,138 --> 00:06:45,670
I'm moving to a booth.
62
00:07:18,639 --> 00:07:20,472
-You ready?
-Yes, ma'am.
63
00:07:23,444 --> 00:07:24,843
[cashier beeping]
64
00:07:27,781 --> 00:07:28,980
Thank you.
65
00:07:30,784 --> 00:07:33,885
¶ Happy new year ¶
66
00:07:34,888 --> 00:07:43,795
¶ Merry Christmas And Happy New Year ¶
67
00:08:07,621 --> 00:08:08,753
Here's your steak.
68
00:08:22,035 --> 00:08:23,802
[distant dog barking]
69
00:08:25,539 --> 00:08:27,506
[distant siren wailing]
70
00:08:45,926 --> 00:08:52,063
¶ Oh Christmas tree, Oh Christmas tree ¶
71
00:08:52,065 --> 00:08:56,668
¶ Your leaves Are so unchanging ¶
72
00:08:56,670 --> 00:08:58,537
Boom! What'd I tell you about
putting your back to the door?
73
00:08:58,539 --> 00:09:00,972
My friend, you're home.
74
00:09:00,974 --> 00:09:02,941
What do you know, Fazil?
75
00:09:02,943 --> 00:09:05,827
Man, you got huge.
76
00:09:05,828 --> 00:09:08,712
-You grew up on me.
-My friend-- my friend, it is
so good to see you again.
77
00:09:08,715 --> 00:09:09,781
When did you get back?
78
00:09:09,783 --> 00:09:11,550
Just today.
You're my first stop.
79
00:09:11,552 --> 00:09:13,135
What do you need?
80
00:09:13,136 --> 00:09:14,719
For you, I have it.
Whatever you want.
81
00:09:14,721 --> 00:09:16,354
Oh yeah?
82
00:09:16,355 --> 00:09:17,988
All right, how 'bout some
of those flowers you're
always trying to sell me?
83
00:09:17,991 --> 00:09:19,441
Ameen, flowers.
84
00:09:19,442 --> 00:09:20,892
-And a pack of mediums.
-[giggling]
85
00:09:24,331 --> 00:09:26,698
Hey, give me this, too.
86
00:09:27,067 --> 00:09:30,302
You take it, whatever you need.
87
00:09:30,304 --> 00:09:31,670
Two matches.
88
00:09:31,672 --> 00:09:32,804
It's windy.
89
00:09:33,640 --> 00:09:35,640
It is so good to have
you back again.
90
00:09:35,642 --> 00:09:38,710
You come back always?
Just like the old days.
91
00:09:38,712 --> 00:09:40,979
Thanks, Fazil.
It's good to be back.
92
00:09:40,981 --> 00:09:42,614
¶¶¶
93
00:10:35,035 --> 00:10:36,034
Yes?
94
00:10:36,970 --> 00:10:38,103
Who the fuck are you?
95
00:10:38,105 --> 00:10:39,838
Can I help you with something?
96
00:10:40,140 --> 00:10:41,973
-Lena?
-I think you have
the wrong place.
97
00:10:45,112 --> 00:10:46,678
Lena!
98
00:10:47,381 --> 00:10:48,747
Lena.
99
00:10:50,417 --> 00:10:51,683
Lena.
100
00:10:58,925 --> 00:11:00,125
Where are they?
101
00:11:00,127 --> 00:11:01,360
-Please don't hurt me.
-Shut up.
102
00:11:01,361 --> 00:11:02,594
-Please don't hurt me.
-Where are they?
103
00:11:02,595 --> 00:11:03,828
You can take whatever
you want, I swear.
104
00:11:03,830 --> 00:11:05,196
I don't know what
you're talking about.
105
00:11:07,134 --> 00:11:09,000
-You live here?
-This is my place.
106
00:11:09,002 --> 00:11:10,201
I live by myself.
107
00:11:10,203 --> 00:11:11,736
Please, you can take
whatever you want.
108
00:11:11,738 --> 00:11:13,038
I won't call the
cops. I promise.
109
00:11:13,040 --> 00:11:14,406
How long you lived here?
110
00:11:14,408 --> 00:11:16,274
About six months.
111
00:11:17,844 --> 00:11:19,311
Please don't hurt me.
112
00:11:19,312 --> 00:11:20,779
Where'd the woman go
from before you lived here?
113
00:11:20,781 --> 00:11:22,113
I never met her, I swear.
114
00:11:22,115 --> 00:11:24,015
Has anyone else
come by looking for her?
115
00:11:24,017 --> 00:11:25,250
What? No.
116
00:11:31,425 --> 00:11:32,924
[screaming]
117
00:11:38,765 --> 00:11:39,831
[shots fired]
118
00:12:11,998 --> 00:12:13,765
[car honking]
119
00:12:45,298 --> 00:12:46,898
Let me out the back.
120
00:12:46,900 --> 00:12:48,400
Lock the door, Ameen.
121
00:12:48,401 --> 00:12:49,901
-Go, go, go, go.
-[Fazil] What is
wrong, my friend?
122
00:12:49,902 --> 00:12:51,402
I need you to let
me out the back.
123
00:12:51,403 --> 00:12:52,903
-Lock the door behind me
and buy me some time.
-Okay, follow me.
124
00:13:02,883 --> 00:13:04,849
These guys are no joke,
Fazil. Don't get in their way.
125
00:13:04,851 --> 00:13:06,017
Just buy me some time.
126
00:13:06,019 --> 00:13:08,019
Just like the old
days, my friend.
127
00:13:08,021 --> 00:13:09,053
Yeah.
128
00:13:21,134 --> 00:13:22,967
What can I do
for you, my friend?
129
00:13:23,303 --> 00:13:26,004
The guy that came in here.
Where the fuck did he go?
130
00:13:26,006 --> 00:13:28,840
I don't know what you're
talking about, my friend.
131
00:13:28,842 --> 00:13:32,110
No man came in here. No
man came in here! Only you.
132
00:13:32,112 --> 00:13:34,946
There is only you.
Nobody came.
133
00:13:36,883 --> 00:13:37,816
Open it!
134
00:13:59,372 --> 00:14:00,872
[shots fired]
135
00:14:17,390 --> 00:14:20,058
Son of a bitch is
gonna make this hard.
136
00:14:21,194 --> 00:14:22,460
Let's get out of here.
137
00:14:46,386 --> 00:14:48,052
Pops, it's me!
138
00:14:49,155 --> 00:14:50,622
I ain't blind yet.
139
00:14:50,624 --> 00:14:55,093
-Get the fuck out of here!
-I ain't got nowhere else to go.
140
00:15:00,100 --> 00:15:01,432
Goddammit.
141
00:15:02,335 --> 00:15:03,501
Pops, come here.
142
00:15:34,401 --> 00:15:38,469
You is a stupid fucking
kid coming back here.
143
00:15:38,471 --> 00:15:40,038
Do you know that?
144
00:15:41,708 --> 00:15:43,207
I ain't got much of a choice.
145
00:15:43,710 --> 00:15:45,109
Course you do.
146
00:15:46,112 --> 00:15:47,412
Fucking rat.
147
00:15:48,415 --> 00:15:50,481
You ain't got no friends left?
148
00:15:54,020 --> 00:15:55,386
Where's Lena, Pops?
149
00:15:58,058 --> 00:16:00,091
Ask your boss.
150
00:16:03,296 --> 00:16:04,429
Donnie?
151
00:16:04,431 --> 00:16:06,464
Nah, fucking Mother Mary.
152
00:16:07,467 --> 00:16:09,233
You messing with me, Pops?
153
00:16:10,236 --> 00:16:12,003
So Lena's with Donnie?
154
00:16:12,706 --> 00:16:17,041
Fucking-- the man's
got respect for you.
155
00:16:17,744 --> 00:16:19,477
Didn't want you knowing.
156
00:16:21,247 --> 00:16:25,984
More respect than
you deserve, I'd say.
157
00:16:27,320 --> 00:16:28,519
Fucking rat.
158
00:16:31,358 --> 00:16:32,757
Don't call me that.
159
00:16:32,759 --> 00:16:34,125
Fucking rat!
160
00:16:36,062 --> 00:16:37,595
I raised you better than that.
161
00:16:38,498 --> 00:16:41,265
Not like you give a damn about
what happens to me right now.
162
00:16:42,068 --> 00:16:44,335
I'm trying to get my family
back. You're gonna help or not?
163
00:16:44,337 --> 00:16:45,403
Family?
164
00:16:47,741 --> 00:16:50,041
What family?
165
00:16:51,177 --> 00:16:54,612
Your girl fucking the man
that wants you dead
166
00:16:55,348 --> 00:17:00,051
and your child probably
don't even know you exist.
167
00:17:00,754 --> 00:17:02,253
Shit.
168
00:17:02,789 --> 00:17:04,555
You ain't got no family.
169
00:17:04,557 --> 00:17:10,294
I got a little girl out there
who deserves to know
who her real father is.
170
00:17:11,264 --> 00:17:13,164
I think that should
count for something.
171
00:17:14,501 --> 00:17:18,202
You ain't no father.
172
00:17:22,108 --> 00:17:23,441
That makes two of us.
173
00:17:29,482 --> 00:17:30,548
Nolan.
174
00:17:42,495 --> 00:17:44,162
She gave me this.
175
00:17:45,298 --> 00:17:48,299
Wanted me to get it to you.
176
00:17:50,804 --> 00:17:57,508
Donnie's got her set up
in some fucking jewelry
store or something over on
177
00:17:58,311 --> 00:18:00,211
Jefferson somewhere.
178
00:18:03,149 --> 00:18:05,183
They run cash through there.
179
00:18:06,519 --> 00:18:08,486
That's where you'll find her.
180
00:18:09,823 --> 00:18:13,624
If I was you, kid,
I'd run like hell.
181
00:18:14,260 --> 00:18:19,330
Run 'til you forget your
own name and nobody
can find you no more.
182
00:18:20,834 --> 00:18:22,366
That's what I'd do.
183
00:18:27,440 --> 00:18:29,107
You're a coward, Pops.
184
00:18:30,443 --> 00:18:32,176
That was always your problem.
185
00:18:39,586 --> 00:18:40,518
[bell ringing]
186
00:18:41,321 --> 00:18:43,654
Ho, ho, ho. Merry Christmas!
187
00:18:44,858 --> 00:18:48,292
Spare a dime for
the Tots of America
Incorporated. Miss, Miss?
188
00:18:48,294 --> 00:18:49,861
You look like a very
nice girl. Spare a dime?
189
00:18:49,863 --> 00:18:51,329
Come on, I'm an old man.
190
00:18:51,898 --> 00:18:54,082
You sir, you look
like a nice fellow.
191
00:18:54,083 --> 00:18:56,267
If you could just spare
a dime for the Future Tots
of America Incorporated.
192
00:18:56,569 --> 00:18:57,668
Hey.
193
00:18:57,670 --> 00:18:59,137
What the fuck?
194
00:18:59,139 --> 00:19:00,204
Hey!
195
00:19:00,206 --> 00:19:02,173
Hey buddy. Hey,
how you doing?
196
00:19:02,175 --> 00:19:04,242
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
197
00:19:04,244 --> 00:19:07,512
Cool it, cool it, cool it,
cool it, cool it, man.
It's me, it's me. Look, look.
198
00:19:08,448 --> 00:19:09,547
Stitch?
199
00:19:09,549 --> 00:19:12,450
Cool it, man. You're freaking
everybody out, okay?
200
00:19:12,451 --> 00:19:15,352
It's all right, people.
We're playing around
over here in the alley.
201
00:19:15,355 --> 00:19:16,821
Merry Christmas.
202
00:19:16,822 --> 00:19:18,288
Why the hell you all
dressed up like this?
203
00:19:18,291 --> 00:19:19,274
What are you doing?
204
00:19:19,275 --> 00:19:20,258
What the fuck you
think I'm doing?
205
00:19:20,260 --> 00:19:21,559
I'm fucking Santa Claus.
206
00:19:21,561 --> 00:19:25,163
Get your dirty hands off my
suit. You're gonna mess it up.
207
00:19:27,500 --> 00:19:29,467
This part of your
job or something?
208
00:19:29,468 --> 00:19:31,435
Yeah, I've been doing
it a couple years now.
209
00:19:31,436 --> 00:19:33,403
I figured it'd be good
to take advantage of the
giving nature of the season.
210
00:19:33,406 --> 00:19:35,540
You know what I mean?
Makes all these assholes feel
real good about themselves
211
00:19:35,542 --> 00:19:37,341
and makes me a lot of
fucking money, you know.
212
00:19:37,343 --> 00:19:38,843
I'm telling you.
213
00:19:38,844 --> 00:19:40,344
Nobody's got a corner on this
shit but me, man. Nobody.
214
00:19:40,346 --> 00:19:41,679
I got this fucking
shit nailed down.
215
00:19:41,681 --> 00:19:43,481
Nobody trying to cut
you up over this?
216
00:19:43,483 --> 00:19:45,834
Nobody except you,
you fucking psycho.
217
00:19:45,835 --> 00:19:48,186
You're like third world
or some shit carrying around
a fucking dinner knife.
218
00:19:48,188 --> 00:19:49,353
Yeah, sorry about that.
219
00:19:49,355 --> 00:19:51,222
Yeah, you should be,
sick piece of shit.
220
00:19:51,224 --> 00:19:53,558
Hey, put your beard on, man.
There's kids everywhere.
221
00:19:53,560 --> 00:19:55,293
Hey lady, that's
a pretty big fucking kid.
222
00:19:55,295 --> 00:19:56,928
He shouldn't believe in
Santa no more anyway.
223
00:19:56,930 --> 00:19:58,729
-Hey, fuck you.
-Fuck me?
224
00:19:58,731 --> 00:20:00,698
Fuck me? Yeah, keep walking.
225
00:20:01,301 --> 00:20:02,466
Your mom's a liar, kid.
226
00:20:02,468 --> 00:20:04,235
-Santa don't exist.
-Fuck you.
227
00:20:04,237 --> 00:20:06,370
-Hey man, what's
wrong with you, man?
-What?
228
00:20:06,372 --> 00:20:07,672
This is the shit I gotta
fucking deal with all the time.
229
00:20:07,674 --> 00:20:09,090
What are you fucking
talking about?
230
00:20:09,091 --> 00:20:10,507
That-- that woman
was a fucking bitch.
231
00:20:10,510 --> 00:20:12,543
I mean, pardon my expression
but she was a fucking bitch.
232
00:20:12,545 --> 00:20:13,444
All right.
233
00:20:13,446 --> 00:20:16,197
You know what? Fuck it.
Let's get the hell out of here.
234
00:20:16,198 --> 00:20:18,949
Between you acting like some
crazy kind of fucking butcher
and that fucking broad,
235
00:20:18,952 --> 00:20:20,418
we just blew this corner.
236
00:20:20,653 --> 00:20:22,220
Hope you're fucking happy.
237
00:20:22,222 --> 00:20:24,222
Here, help me with my shit.
238
00:20:24,224 --> 00:20:25,556
We'll go meet Della Reese.
239
00:20:31,397 --> 00:20:32,330
Hey!
240
00:20:32,332 --> 00:20:33,364
[Stitch] Come on!
241
00:20:36,569 --> 00:20:39,570
Ah, there she is.
242
00:20:39,572 --> 00:20:42,506
Nolan, I want you
to meet Della Reese.
243
00:20:43,543 --> 00:20:44,642
Ain't she a beaut?
244
00:20:45,311 --> 00:20:46,444
Yeah, she's something.
245
00:20:46,446 --> 00:20:49,080
Damn right she's something.
246
00:20:49,081 --> 00:20:51,715
One of these days I'm gonna get
enough to get a license plate
that says Blue Bitch on it.
247
00:20:53,553 --> 00:20:54,785
Damn, Stitch.
248
00:20:54,787 --> 00:20:58,656
Yeah, I gotta find a Coinstar
to cash this shit in it.
249
00:20:59,325 --> 00:21:00,424
Here.
250
00:21:01,427 --> 00:21:02,660
Put this shit in the back seat.
251
00:21:04,364 --> 00:21:06,430
God, just look at you, man.
252
00:21:06,432 --> 00:21:08,566
Just fucking look at you.
You know, I look at you,
you know what I see?
253
00:21:08,568 --> 00:21:11,435
You know what I see?
I see a motherfucking
Christmas miracle.
254
00:21:11,437 --> 00:21:14,572
That's what I fucking see.
I mean I don't see you for
what five, fucking six years?
255
00:21:14,574 --> 00:21:17,842
And all of a sudden out of
blue here you fucking are.
256
00:21:19,545 --> 00:21:21,345
Don't go telling everybody.
257
00:21:21,347 --> 00:21:24,282
Are you kidding? Who the fuck
I got to tell? I mean, come on.
258
00:21:24,284 --> 00:21:26,835
Really, I got to
hand it to you, man.
259
00:21:26,836 --> 00:21:29,387
You got some fucking balls
doing what you did and
coming back to town like this.
260
00:21:29,389 --> 00:21:31,055
I mean, shit.
261
00:21:31,057 --> 00:21:32,890
I mean, I couldn't do that.
262
00:21:33,693 --> 00:21:35,359
I came back for my family.
263
00:21:38,798 --> 00:21:40,498
Is that why you did the thing?
264
00:21:42,402 --> 00:21:43,567
What thing is that, Stitch?
265
00:21:43,569 --> 00:21:45,836
Oh, it ain't nothing.
266
00:21:45,838 --> 00:21:48,506
It's just people talking a
lot of shit is all. That's all.
267
00:21:48,508 --> 00:21:49,774
I mean, it's nothing.
268
00:21:49,776 --> 00:21:51,075
I didn't believe a
word of it, Nolan.
269
00:21:51,077 --> 00:21:52,576
I did what they're saying.
270
00:21:53,813 --> 00:21:55,313
You ratted?
271
00:21:57,450 --> 00:21:58,883
Got a problem with that, Stitch?
272
00:21:59,819 --> 00:22:01,919
-I'm sure you had
your reasons.
-I do.
273
00:22:03,823 --> 00:22:06,724
Look, I'm not in town for
long, but I can use a friend.
274
00:22:07,860 --> 00:22:09,460
Can I count on you?
275
00:22:11,364 --> 00:22:12,797
Shit, man.
276
00:22:12,799 --> 00:22:15,466
You know, I'm insulted
you even asked me that.
277
00:22:15,468 --> 00:22:18,002
I mean, of course.
278
00:22:18,003 --> 00:22:20,537
You're the only guy that ever
treated me nice and I don't
forget that sort of thing, okay?
279
00:22:20,540 --> 00:22:23,674
You just tell me what you
need, all right. Tell me
what you need and you got it.
280
00:22:23,676 --> 00:22:25,476
For starters I could use a ride.
281
00:22:25,712 --> 00:22:27,812
Now that I can do. Hop in.
282
00:22:30,783 --> 00:22:32,883
¶ Jing a ling a ring Jing a ling a ring ¶
283
00:22:32,885 --> 00:22:34,418
¶ Jing a ling a ring ¶
284
00:22:34,420 --> 00:22:36,153
¶ Ding dong ding ¶
285
00:22:36,154 --> 00:22:37,887
¶ Jing a ling a ring Jing a ling a ring ¶
286
00:22:37,890 --> 00:22:40,658
¶ Jing a ling a ring Ding dong ding ¶
287
00:22:40,660 --> 00:22:43,794
¶ Ding dong Ding ding Ding dong Ding ding ¶
288
00:22:43,796 --> 00:22:47,498
¶ Ding dong Ding ding ¶
289
00:22:55,775 --> 00:22:58,376
Hi, can I help you?
290
00:22:59,379 --> 00:23:00,644
I'm here to see Lena.
291
00:23:01,581 --> 00:23:02,613
Lena?
292
00:23:14,160 --> 00:23:15,092
Hi.
293
00:23:15,595 --> 00:23:16,627
Hi.
294
00:23:19,665 --> 00:23:20,998
-When did you--
-Today.
295
00:23:26,439 --> 00:23:27,505
You look great.
296
00:23:30,143 --> 00:23:31,008
Thanks.
297
00:23:33,479 --> 00:23:37,615
You look just like you
did the day you left.
298
00:23:38,484 --> 00:23:40,484
That good, huh?
299
00:23:48,761 --> 00:23:49,894
Can we talk?
300
00:23:52,632 --> 00:23:54,698
[both panting]
301
00:24:21,194 --> 00:24:22,793
[breathing heavily]
302
00:24:30,470 --> 00:24:31,569
You need to go.
303
00:24:36,209 --> 00:24:36,941
Now.
304
00:24:36,942 --> 00:24:37,674
Are you gonna come with me?
305
00:24:38,811 --> 00:24:39,910
I don't know.
306
00:24:48,020 --> 00:24:49,553
It's all right.
307
00:24:50,756 --> 00:24:51,889
I know about Donnie.
308
00:24:53,960 --> 00:24:55,759
Then why did you come here?
309
00:24:57,763 --> 00:24:59,497
I came to take you out of here.
310
00:25:01,000 --> 00:25:02,032
How?
311
00:25:07,907 --> 00:25:09,507
I got a plan.
312
00:25:11,944 --> 00:25:13,811
I really can't do this.
313
00:25:15,848 --> 00:25:16,914
Then don't.
314
00:25:17,950 --> 00:25:20,618
No, you have to go now.
315
00:25:21,254 --> 00:25:23,521
I have a client coming soon.
316
00:25:23,990 --> 00:25:25,689
You have to go
out the back door.
317
00:25:27,293 --> 00:25:28,792
[Lena] We'll talk
about it later.
318
00:25:31,264 --> 00:25:32,530
When?
319
00:25:32,532 --> 00:25:36,033
I'll meet you in an hour.
There's a parking garage
across the street. Second floor.
320
00:25:36,836 --> 00:25:38,002
Promise me you'll be there.
321
00:25:38,538 --> 00:25:39,703
I will.
322
00:25:44,744 --> 00:25:45,809
I love you.
323
00:25:46,913 --> 00:25:48,546
You have to go.
324
00:26:00,293 --> 00:26:01,892
There she is.
325
00:26:02,962 --> 00:26:04,562
What are you doing?
326
00:26:04,830 --> 00:26:06,697
I was just taking out the trash.
327
00:26:10,036 --> 00:26:11,802
We pay people to do that.
328
00:26:13,573 --> 00:26:14,872
I don't want you doing that.
329
00:26:17,310 --> 00:26:18,943
[beeping]
330
00:26:20,313 --> 00:26:22,112
Why didn't you tell me
you were making the drop?
331
00:26:23,950 --> 00:26:25,182
I like to surprise you.
332
00:26:26,052 --> 00:26:27,718
I would've freshened up.
333
00:26:28,955 --> 00:26:30,754
I like you the way you are.
334
00:26:31,591 --> 00:26:32,790
Come here.
335
00:26:36,329 --> 00:26:37,161
No.
336
00:26:38,064 --> 00:26:39,797
What's your problem?
337
00:26:39,799 --> 00:26:41,799
I don't want Hannah hearing us.
338
00:26:45,004 --> 00:26:46,604
We'll be quiet.
339
00:26:46,606 --> 00:26:50,774
If I'm going to run this
place, they have to see
me as your business partner.
340
00:26:52,845 --> 00:26:54,078
You're my wife.
341
00:26:56,949 --> 00:26:58,115
At home.
342
00:26:59,852 --> 00:27:01,986
Here we're partners.
343
00:27:08,728 --> 00:27:09,827
You're right.
344
00:27:12,798 --> 00:27:14,098
We're partners.
345
00:27:16,836 --> 00:27:18,002
Listen, I...
346
00:27:19,905 --> 00:27:22,172
I wanted to come
and tell you this myself.
347
00:27:26,045 --> 00:27:27,645
They let Nolan out today.
348
00:27:29,849 --> 00:27:30,948
What?
349
00:27:34,387 --> 00:27:35,953
I'm taking care of it.
350
00:27:39,425 --> 00:27:40,991
What does that mean?
351
00:27:44,030 --> 00:27:47,031
Don't pretend you don't
know what happens next.
352
00:27:49,135 --> 00:27:51,235
If he tries to reach out to you,
353
00:27:54,106 --> 00:27:58,809
I just don't want you to forget
what a good thing you got
going for yourself here.
354
00:28:03,015 --> 00:28:05,749
He's created a real
problem for me.
355
00:28:08,988 --> 00:28:10,954
I have to deal with it now.
356
00:28:20,766 --> 00:28:21,965
You love me?
357
00:28:27,173 --> 00:28:28,706
Say it.
358
00:28:32,812 --> 00:28:34,111
I love you.
359
00:28:37,249 --> 00:28:38,782
Good.
360
00:28:40,920 --> 00:28:42,186
Don't forget that.
361
00:28:45,224 --> 00:28:48,092
Christ, it's fucking cold.
How long we gotta
fucking wait out here?
362
00:28:48,094 --> 00:28:49,893
As long as it takes.
363
00:28:49,895 --> 00:28:51,128
Jesus Christ.
364
00:28:51,764 --> 00:28:53,063
As long as it takes.
365
00:28:55,468 --> 00:28:57,134
What are we, some
sort of stake out?
366
00:28:59,472 --> 00:29:00,871
Hey, you got a cell phone?
367
00:29:02,141 --> 00:29:03,807
Man, what do I look like?
368
00:29:03,809 --> 00:29:05,492
I'm a fucking business man.
369
00:29:05,493 --> 00:29:07,176
Course I got a fucking phone.
People got to get a hold of me.
370
00:29:07,947 --> 00:29:09,012
Well let me get your number.
371
00:29:09,482 --> 00:29:10,765
What for?
372
00:29:10,766 --> 00:29:12,049
In case I need to
get a hold of you.
373
00:29:12,818 --> 00:29:14,017
Man.
374
00:29:15,755 --> 00:29:18,756
You know, if the wrong people
find you with my number,
375
00:29:18,758 --> 00:29:21,024
they're gonna know that
I was helping you out, okay?
376
00:29:21,026 --> 00:29:22,826
I mean, you're my
friend and all, but
377
00:29:22,828 --> 00:29:24,962
don't go thinking I'm gonna get
myself killed on your account.
378
00:29:24,964 --> 00:29:25,963
They won't find it.
379
00:29:25,965 --> 00:29:27,765
-Oh yeah?
-Let me get it.
380
00:29:29,301 --> 00:29:30,801
Let me get it.
381
00:29:31,036 --> 00:29:32,269
Fuck.
382
00:29:32,270 --> 00:29:33,503
Fine, you know what?
Whatever here.
383
00:29:33,506 --> 00:29:35,806
There's a fucking pen
around here somewhere.
384
00:29:36,108 --> 00:29:38,342
Just don't go spreading this
shit around, you understand?
385
00:29:40,279 --> 00:29:43,247
Getting to be a real
high-maintenance favor
asker. You know that?
386
00:29:44,850 --> 00:29:46,350
Lucky you're such
a great friend, right?
387
00:29:46,986 --> 00:29:48,051
Goddamn right.
388
00:29:49,121 --> 00:29:50,921
Goddamn fucking right.
389
00:29:56,862 --> 00:29:58,095
What the fuck?
390
00:29:58,097 --> 00:29:59,930
Hey, who the fuck is that?
391
00:29:59,932 --> 00:30:00,798
That's Lena.
392
00:30:00,800 --> 00:30:02,065
-Lena?
-[shutting door]
393
00:30:02,968 --> 00:30:04,201
Fuck me.
394
00:30:20,219 --> 00:30:21,418
We can't do this.
395
00:30:23,989 --> 00:30:25,556
We missed our chance.
396
00:30:25,558 --> 00:30:27,157
No, no, we didn't.
397
00:30:27,159 --> 00:30:29,193
This is our chance.
398
00:30:30,996 --> 00:30:32,996
I got it all figured out.
399
00:30:34,066 --> 00:30:34,998
Let me take you to Iceland.
400
00:30:35,935 --> 00:30:37,067
You and Amy.
401
00:30:37,570 --> 00:30:39,102
Iceland?
402
00:30:39,104 --> 00:30:40,170
You're fucking crazy.
403
00:30:40,172 --> 00:30:42,406
No, this-- this is real.
404
00:30:45,578 --> 00:30:46,877
See that?
405
00:30:47,580 --> 00:30:48,979
You see that house?
406
00:30:51,016 --> 00:30:52,349
I found that house.
407
00:30:55,354 --> 00:30:56,920
I'm gonna get it for us.
408
00:30:58,057 --> 00:31:00,991
We can go there and start over.
409
00:31:02,161 --> 00:31:04,995
You wanna buy a
farmhouse in Iceland?
410
00:31:06,332 --> 00:31:07,931
Yeah.
411
00:31:10,202 --> 00:31:13,070
You can raise chickens and shit
412
00:31:14,340 --> 00:31:16,406
and Amy can play
outside in the fresh air.
413
00:31:17,610 --> 00:31:19,910
Amy doesn't know who you are.
414
00:31:21,914 --> 00:31:22,913
Let me tell her.
415
00:31:22,915 --> 00:31:27,951
Nolan, I'm sorry, but you
were supposed to be
gone for 10 more years.
416
00:31:27,953 --> 00:31:34,391
I had to make decisions and
you can't just show up and
expect me to drop all of that.
417
00:31:34,393 --> 00:31:35,959
We talked about this.
418
00:31:35,961 --> 00:31:39,229
I've never said
a thing about Iceland.
419
00:31:39,231 --> 00:31:40,430
No, no.
420
00:31:40,432 --> 00:31:41,899
Not about Iceland.
421
00:31:42,268 --> 00:31:44,167
But about getting
us out of the city.
422
00:31:45,070 --> 00:31:46,169
Getting out of here.
423
00:31:49,909 --> 00:31:51,408
You haven't changed at all.
424
00:31:55,981 --> 00:31:57,314
Not when it comes to you and me.
425
00:31:59,251 --> 00:32:00,417
But I have.
426
00:32:01,453 --> 00:32:03,520
You didn't leave me any choice.
427
00:32:06,358 --> 00:32:07,524
Is that it?
428
00:32:08,661 --> 00:32:09,927
That's the plan?
429
00:32:10,462 --> 00:32:12,362
You just cut me out. Is that it?
430
00:32:18,003 --> 00:32:19,369
How did you get out?
431
00:32:19,371 --> 00:32:21,004
Don't worry 'bout it.
432
00:32:21,006 --> 00:32:23,540
You can't tell me not
to be worried about it.
433
00:32:24,410 --> 00:32:28,478
Donnie checked up on me at work
tonight and he never does that.
434
00:32:30,049 --> 00:32:32,149
Now you're not
supposed to be here.
435
00:32:34,086 --> 00:32:35,419
What did you do?
436
00:32:41,727 --> 00:32:43,260
I didn't tell them everything.
437
00:32:44,263 --> 00:32:45,996
Just enough to get to the door.
438
00:32:47,066 --> 00:32:48,231
Oh god.
439
00:32:48,233 --> 00:32:52,369
Now you know Donnie and
he's not gonna let this go.
440
00:32:53,038 --> 00:32:54,571
Yeah, yeah, yeah.
441
00:32:54,573 --> 00:32:59,209
That-- that's the man
you wanted to father
to our child right there?
442
00:33:00,980 --> 00:33:04,247
You and that girl are
the only people in
this world I care about.
443
00:33:06,719 --> 00:33:08,251
She's the best thing
I've ever done in my life.
444
00:33:08,253 --> 00:33:10,220
You don't even know her.
445
00:33:10,222 --> 00:33:11,355
Well, I want to.
446
00:33:12,024 --> 00:33:13,490
I deserve that, so does she.
447
00:33:26,739 --> 00:33:31,241
She has a choir concert
tomorrow night.
448
00:33:33,345 --> 00:33:36,279
You can come and
stand in the back
449
00:33:38,117 --> 00:33:42,252
and watch her sing,
but that's the best
I can do right now.
450
00:33:44,089 --> 00:33:45,389
And what about Donnie?
451
00:33:46,158 --> 00:33:48,125
He won't be there.
452
00:33:48,126 --> 00:33:50,093
He's no more of a father to
her than you are right now.
453
00:33:50,496 --> 00:33:52,262
Am I supposed
to just trust that?
454
00:33:55,100 --> 00:33:57,034
If you wanna see her, yeah.
455
00:34:02,341 --> 00:34:04,574
Okay, tomorrow then.
456
00:34:12,785 --> 00:34:14,184
In case you need to reach me.
457
00:34:23,796 --> 00:34:26,063
You were right though, you know.
458
00:34:27,099 --> 00:34:29,166
She is the best thing
you've ever done
459
00:34:30,069 --> 00:34:33,470
and there's nothing wrong
with her except us.
460
00:34:35,274 --> 00:34:37,641
And I'm just trying really
hard to keep it that way.
461
00:34:51,223 --> 00:34:53,657
Come on, lover boy. What
are you fucking doing?
462
00:35:09,408 --> 00:35:10,407
Hey.
463
00:35:12,311 --> 00:35:13,610
What the fuck was that?
464
00:35:13,612 --> 00:35:17,647
Just gotta lay low for
tonight, then I'm out of here.
465
00:35:17,649 --> 00:35:19,483
All right, all right.
Where to now then?
466
00:35:19,485 --> 00:35:20,317
To my place, I guess.
467
00:35:20,319 --> 00:35:22,219
No, Dunya's.
468
00:35:22,521 --> 00:35:23,620
[laughing]
469
00:35:24,423 --> 00:35:25,622
That's laying low?
470
00:35:26,191 --> 00:35:27,491
She owes me a favor.
471
00:35:30,295 --> 00:35:32,395
Dunya don't owe
people favors, Nolan.
472
00:35:35,467 --> 00:35:37,167
She does for me.
473
00:35:37,169 --> 00:35:38,919
Fuck me.
474
00:35:38,920 --> 00:35:40,670
I-- I don't even wanna imagine
what you had to do to get that.
475
00:35:42,241 --> 00:35:43,540
You think I can get in
on that favor though?
476
00:35:45,210 --> 00:35:46,476
Just think about it.
477
00:35:46,478 --> 00:35:47,644
[revving]
478
00:35:48,380 --> 00:35:49,613
Listen to that.
479
00:35:49,615 --> 00:35:52,516
Della Reese, you
fucking pussycat!
480
00:35:53,318 --> 00:35:54,417
Yeah, woo!
481
00:35:54,419 --> 00:35:55,719
Let's go to Dunya's!
482
00:35:56,655 --> 00:35:58,355
Pussy awaits!
483
00:36:11,203 --> 00:36:12,402
[Stitch] Here we are.
484
00:36:18,243 --> 00:36:19,309
Smell that?
485
00:36:19,645 --> 00:36:20,777
[laughing]
486
00:36:20,779 --> 00:36:25,582
Tell you what. There're a lot of
girls on Santa's naughty list.
487
00:36:26,552 --> 00:36:28,285
Lot of fucking girls.
488
00:36:28,620 --> 00:36:30,187
Here we go!
489
00:36:30,956 --> 00:36:32,556
¶¶¶
490
00:36:33,725 --> 00:36:40,463
¶ Get up Boy you gotta get up ¶
491
00:36:45,671 --> 00:36:47,204
Well, I know what I came for.
492
00:36:47,206 --> 00:36:48,305
I'll be in the back.
493
00:36:49,942 --> 00:36:51,308
Don't take too long.
494
00:36:51,643 --> 00:36:53,476
Never do. Ha, ha!
495
00:37:02,321 --> 00:37:03,520
What will it be?
496
00:37:05,657 --> 00:37:07,257
Is Dunya in?
497
00:37:08,627 --> 00:37:10,493
She isn't seeing anyone tonight.
498
00:37:11,563 --> 00:37:12,762
She's gonna wanna see me.
499
00:37:35,654 --> 00:37:36,853
Please.
500
00:37:50,002 --> 00:37:51,401
What do you want?
501
00:37:54,006 --> 00:37:55,272
I need help.
502
00:37:56,508 --> 00:37:59,609
A scarce resource, I'm sure.
503
00:38:02,614 --> 00:38:04,281
I came to collect on that favor.
504
00:38:05,350 --> 00:38:08,451
You have no favors
here. You betrayed us.
505
00:38:08,453 --> 00:38:10,787
What I did has got
nothing to do with you.
506
00:38:10,789 --> 00:38:12,822
It's a social contract.
507
00:38:13,392 --> 00:38:17,727
Directed at me or not,
you break the contract,
it affects the world.
508
00:38:19,498 --> 00:38:22,599
All I need is one more
day, then I can leave.
509
00:38:22,601 --> 00:38:23,767
[giggling]
510
00:38:26,038 --> 00:38:30,440
You always thought
you could get away
with what others couldn't.
511
00:38:52,698 --> 00:38:55,498
I ended a man's life
because you asked me to.
512
00:38:56,702 --> 00:39:00,437
I didn't ask anything else
in return but I'm asking now.
513
00:39:01,673 --> 00:39:03,473
Ain't got nowhere else to go.
514
00:39:07,779 --> 00:39:09,779
When I was a little girl,
515
00:39:12,084 --> 00:39:16,553
my mother told me a story
about a man from her village.
516
00:39:18,857 --> 00:39:20,523
He had everything.
517
00:39:21,560 --> 00:39:24,894
Friends, family, wife, child.
518
00:39:25,697 --> 00:39:30,467
Everything a man could
want, but it wasn't enough.
519
00:39:32,504 --> 00:39:36,740
One day the chance came
for him to leave the village
520
00:39:36,742 --> 00:39:42,512
and he thought maybe if I left
I could find something better.
521
00:39:44,716 --> 00:39:50,553
Everyone warned him, leave
your home and you lose yourself.
522
00:39:53,458 --> 00:39:54,791
But he didn't listen.
523
00:39:57,496 --> 00:39:58,695
He left.
524
00:40:02,768 --> 00:40:06,736
Years went by and the
village didn't hear anything.
525
00:40:08,607 --> 00:40:10,974
His wife and child grew old.
526
00:40:12,811 --> 00:40:16,413
And finally one day
the word came.
527
00:40:16,915 --> 00:40:20,550
The man had died
in some faraway land.
528
00:40:21,887 --> 00:40:25,655
To his wife and child
this was a tragedy.
529
00:40:27,159 --> 00:40:28,825
Their hearts were broken.
530
00:40:30,695 --> 00:40:36,833
But for the man it was
a fate far worse than
that of a lonely death.
531
00:40:39,204 --> 00:40:46,743
What they didn't know
was he had tried a long
time to get back home.
532
00:40:49,181 --> 00:40:50,580
So in death,
533
00:40:53,185 --> 00:41:00,557
he rose up, and his
ghost made the long
journey back to the village.
534
00:41:01,460 --> 00:41:04,594
His heart was filled with joy.
535
00:41:05,664 --> 00:41:11,668
He went to the house
where his wife and child
were and he knocked.
536
00:41:12,804 --> 00:41:14,070
Tat, tat, tat.
537
00:41:14,873 --> 00:41:15,939
Tat.
538
00:41:18,944 --> 00:41:20,743
But they didn't answer.
539
00:41:22,814 --> 00:41:26,549
So he went around to the window
where his wife and child slept
540
00:41:26,551 --> 00:41:29,886
and again he knocked
tat, tat, tat.
541
00:41:30,856 --> 00:41:31,921
Tat.
542
00:41:33,692 --> 00:41:35,525
Still no answer.
543
00:41:37,596 --> 00:41:42,632
Sad but still hopeful, he
went to his mother's house.
544
00:41:44,269 --> 00:41:45,735
And he knocked.
545
00:41:47,506 --> 00:41:49,506
Tat, tat, tat.
546
00:41:50,008 --> 00:41:51,007
Tat.
547
00:41:53,812 --> 00:41:55,512
She didn't answer.
548
00:41:57,582 --> 00:42:01,718
In desperation, he went to
every house in the village.
549
00:42:01,720 --> 00:42:06,623
All through the night
up and down the street
knocking at every door
550
00:42:07,926 --> 00:42:10,126
but no one heard his knocking.
551
00:42:12,864 --> 00:42:20,570
He had turned his back on his
home, on the life that he had.
552
00:42:22,874 --> 00:42:24,841
And now here you are.
553
00:42:27,546 --> 00:42:29,078
Tat, tat, tat.
554
00:42:30,549 --> 00:42:31,814
Tat.
555
00:42:34,886 --> 00:42:36,586
On my door.
556
00:42:41,326 --> 00:42:43,092
But I can't hear you.
557
00:42:46,998 --> 00:42:51,000
You are a ghost.
558
00:43:00,912 --> 00:43:02,779
They're gonna kill me.
559
00:43:07,752 --> 00:43:09,118
Yes.
560
00:43:46,024 --> 00:43:47,991
The choice to die,
561
00:43:49,661 --> 00:43:52,195
that is the only favor
I will grant you.
562
00:44:04,042 --> 00:44:05,141
Tell me.
563
00:44:07,379 --> 00:44:09,646
Why did you come back here?
564
00:44:12,384 --> 00:44:13,916
For my daughter.
565
00:44:18,757 --> 00:44:20,957
This is why I sell love.
566
00:44:22,160 --> 00:44:26,062
There's no price too
high for those afflicted.
567
00:44:34,172 --> 00:44:35,838
How they know I'm here?
568
00:44:38,109 --> 00:44:41,110
I don't know. I'll talk
to them, but you've
gotta get out the back.
569
00:44:41,112 --> 00:44:42,945
I don't want this
fight in my house.
570
00:44:42,947 --> 00:44:44,080
What room is this?
571
00:44:44,082 --> 00:44:45,682
Second floor, end of the hall.
572
00:44:46,017 --> 00:44:47,417
Who is that?
573
00:44:47,419 --> 00:44:48,818
My ride.
574
00:44:54,025 --> 00:44:57,226
Oh my God. What the fuck?
Get the fuck out of here, man.
575
00:44:57,228 --> 00:44:59,095
¶¶¶
576
00:45:15,180 --> 00:45:17,780
-[Nolan] We gotta go.
-Fuck, man.
What the fuck, Nolan?
577
00:45:17,782 --> 00:45:19,782
I had to pop a
fucking stiffy pill.
Just started getting good.
578
00:45:19,784 --> 00:45:21,918
-Monty and Bull.
We got to go now.
-Fuck.
579
00:45:21,920 --> 00:45:24,037
All right ladies, you're both
coming with me, all right.
580
00:45:24,038 --> 00:45:26,155
I paid for the night and
this stiffy here ain't
gonna fix itself, okay?
581
00:45:27,058 --> 00:45:28,958
-Now.
-What? Just cool it, man.
582
00:45:28,960 --> 00:45:30,460
Let 'em get their
shit, all right.
583
00:45:30,462 --> 00:45:32,161
-Put it on.
-Fuck.
584
00:45:32,163 --> 00:45:33,129
All right, fuck.
585
00:45:33,131 --> 00:45:34,897
You heard the man, chop chop.
586
00:45:34,899 --> 00:45:37,483
-[woman] This bitch is crazy.
-[Stitch] Come on, ladies.
Let's be quick about it here.
587
00:45:37,484 --> 00:45:40,068
We're taking this little
party off campus.
588
00:45:40,071 --> 00:45:42,739
-Mitzie, grab your fucking shit.
-[Nolan] We're going.
589
00:45:44,509 --> 00:45:45,875
Move.
590
00:45:45,877 --> 00:45:46,960
Get your fucking hands off me.
591
00:45:46,961 --> 00:45:48,044
[Stitch] Keep it moving.
Come on, keep it moving.
592
00:45:48,046 --> 00:45:49,846
-Come on. Come on.
-Move.
593
00:45:50,081 --> 00:45:51,013
[Stitch] Come on.
594
00:45:51,015 --> 00:45:54,951
If we go out the back, can we
get to the front parking lot?
595
00:45:54,953 --> 00:45:55,952
I think through the alley.
596
00:45:55,954 --> 00:45:56,953
Do you think or do you know?
597
00:45:56,955 --> 00:45:58,121
I do.
598
00:45:58,123 --> 00:45:59,188
You can get out that way.
599
00:45:59,190 --> 00:46:00,289
Show me.
600
00:46:02,093 --> 00:46:03,960
Nolan, where'd you
get the fucking gun?
601
00:46:03,962 --> 00:46:06,496
Where'd you get
the piece? Nolan.
602
00:46:06,498 --> 00:46:07,881
[woman] Move.
603
00:46:07,882 --> 00:46:09,265
At least it's an upgrade
from your fucking dinner knife.
604
00:46:11,169 --> 00:46:14,303
-Nolan, I swear to god this
better be fucking good.
-Come on.
605
00:46:14,873 --> 00:46:17,140
Nolan, I paid good money
for this fucking shit.
You had to fucking interrupt--
606
00:46:17,142 --> 00:46:19,008
I'm not going on some
wild ride. I don't know
what you guys are into.
607
00:46:19,010 --> 00:46:20,877
Shut up! You're gonna
fucking love it.
608
00:46:20,879 --> 00:46:22,879
-I don't love anything for free.
-Fuck, fine, whatever.
609
00:46:22,881 --> 00:46:24,280
I'll throw in some extra
scratch. Come on.
610
00:46:24,282 --> 00:46:25,281
-Come on.
-Come on.
611
00:46:32,190 --> 00:46:33,089
[Nolan] Got the keys?
612
00:46:33,525 --> 00:46:35,024
-Keys!
-Yeah, yeah, yeah.
613
00:46:35,026 --> 00:46:37,126
Fuck, I think I left it
upstairs or something.
614
00:46:38,029 --> 00:46:39,529
-Merry Christmas, Santa.
-Thank you.
615
00:46:39,531 --> 00:46:41,330
-We got 'em, I got 'em.
-Come on.
616
00:46:45,537 --> 00:46:47,270
I'm fucking rock hard right now!
617
00:46:49,073 --> 00:46:50,072
Fuck!
618
00:46:53,278 --> 00:46:54,344
[Nolan] Start the car.
619
00:46:54,345 --> 00:46:55,411
-[woman] There's nowhere to sit.
-[Stitch] Fuck.
620
00:47:01,019 --> 00:47:02,319
Fuck.
621
00:47:02,320 --> 00:47:03,620
[woman] Why is there
a Christmas tree?
622
00:47:03,621 --> 00:47:04,921
[Stitch] 'Cause it's fucking
Christmas. Get in.
623
00:47:04,923 --> 00:47:06,355
Come on, come on,
come on, get in.
624
00:47:07,091 --> 00:47:08,858
What the fuck, Nolan?
Get in.
625
00:47:08,860 --> 00:47:10,193
Move, move.
626
00:47:10,195 --> 00:47:11,894
What the fuck?
627
00:47:11,896 --> 00:47:14,163
-Go, go, go.
-Let's get the fuck out of here.
628
00:47:15,166 --> 00:47:18,334
Goddamn, your elbow's fucking
hitting me in my fucking side.
629
00:47:20,972 --> 00:47:23,005
Yahoo, motherfuckers!
630
00:47:25,176 --> 00:47:27,910
Fuck, man. I knew we were going
fucking rodeo and shit, Nolan.
631
00:47:27,912 --> 00:47:29,562
You still got it, man.
632
00:47:29,563 --> 00:47:31,213
You still fucking got it.
Geez, what did I say?
633
00:47:31,216 --> 00:47:34,050
I told you we're gonna have
some fun, right ladies? Fuck.
634
00:47:34,052 --> 00:47:35,351
Yeah, where we going, Stitch?
635
00:47:36,921 --> 00:47:38,921
Fuck, man, I don't
know. Fuck away.
636
00:47:38,923 --> 00:47:41,157
I don't got no fucking plan.
I thought you were leading
this fucking rodeo.
637
00:47:41,159 --> 00:47:43,109
We gotta get off the street.
638
00:47:43,110 --> 00:47:45,060
All right, well let's fucking
go to my place then.
639
00:47:45,063 --> 00:47:46,395
Is it safe?
640
00:47:46,397 --> 00:47:48,397
Yeah sure, why wouldn't
it be? It's my place.
641
00:47:49,133 --> 00:47:51,133
Monty and Bull, do they
know where you live?
642
00:47:52,337 --> 00:47:53,970
I doubt it.
643
00:47:53,972 --> 00:47:55,171
It's a yes or no, Stitch.
644
00:47:55,173 --> 00:47:56,239
No.
645
00:47:56,241 --> 00:47:58,324
What kind of trouble are you in?
646
00:47:58,325 --> 00:48:00,408
If you were worried
about that, you shouldn't
have got in the car.
647
00:48:00,411 --> 00:48:02,411
Fine, pull over.
648
00:48:02,413 --> 00:48:04,280
-Tanya, baby, come on.
-No, no, no.
649
00:48:04,282 --> 00:48:06,316
-You just got into the car.
-We're having a good time--
650
00:48:06,317 --> 00:48:08,351
I don't know what the
fuck you got me into, but
he's not being very nice
651
00:48:08,353 --> 00:48:11,087
-and I don't think
I wanna stay.
-You're staying.
652
00:48:11,089 --> 00:48:13,022
Pull over.
653
00:48:13,024 --> 00:48:14,023
No.
654
00:48:14,025 --> 00:48:15,347
Let 'em out.
655
00:48:15,348 --> 00:48:16,670
-No, I'm not gonna
fucking pull over.
-You better fucking pull over.
656
00:48:16,671 --> 00:48:17,993
Oh yeah? Or fucking what?
657
00:48:17,996 --> 00:48:20,263
I'm gonna fucking
freak the fuck out.
658
00:48:20,265 --> 00:48:23,366
-Pull over the goddamn car.
-Hey, hey, hey shut the fuck up.
659
00:48:23,368 --> 00:48:25,935
All of you, shut up.
660
00:48:27,071 --> 00:48:30,106
Now I'm fucking driving.
I'm gonna do whatever
the fuck I want.
661
00:48:30,108 --> 00:48:31,407
Now you're killing
the fucking mood.
662
00:48:31,409 --> 00:48:34,911
Now ladies, I paid
for a fucking night. Right?
663
00:48:34,913 --> 00:48:36,979
And I should get
my fucking night.
664
00:48:36,981 --> 00:48:39,332
Right? And where I
get it, I don't give a shit.
665
00:48:39,333 --> 00:48:41,684
All you need to know about
this guy right here that he's
a bad ass motherfucker.
666
00:48:41,686 --> 00:48:43,553
He just got out
of fucking prison.
667
00:48:43,554 --> 00:48:45,421
He's got a couple guys
that wanna talk to him,
but we're going to my place
668
00:48:45,423 --> 00:48:49,058
and they ain't gonna be there,
so just chill the fuck out.
669
00:49:05,343 --> 00:49:07,276
[phone ringing]
670
00:49:12,016 --> 00:49:13,316
Who the fuck is this?
671
00:49:16,287 --> 00:49:17,987
-Fuck, man.
-Pull over.
672
00:49:17,989 --> 00:49:19,422
Dude, we just went
over this fucking shit.
673
00:49:19,424 --> 00:49:21,457
-Come on--
-Pull the damn car over.
674
00:49:21,458 --> 00:49:23,491
All right, all right, fuck,
fuck. Fine, I'm pulling
over. Jesus Christ, fuck.
675
00:49:24,162 --> 00:49:26,362
Jesus fucking Christ. Hey!
676
00:49:28,466 --> 00:49:29,565
Lena?
677
00:49:30,201 --> 00:49:31,434
[Lena] I can't talk long.
678
00:49:31,436 --> 00:49:32,568
Are you all right?
679
00:49:34,205 --> 00:49:35,972
I wanna go with you.
680
00:49:40,345 --> 00:49:41,210
Nolan?
681
00:49:41,212 --> 00:49:42,244
I'm here.
682
00:49:43,448 --> 00:49:47,350
Tomorrow night after
the choir concert, okay?
683
00:49:48,052 --> 00:49:49,051
We'll be ready.
684
00:49:49,053 --> 00:49:50,519
Okay, so you changed your mind?
685
00:49:52,123 --> 00:49:53,489
I like your plan.
686
00:49:55,326 --> 00:49:57,393
Though I wish you'd
picked some place warmer.
687
00:49:58,329 --> 00:49:59,495
You like the cold.
688
00:50:01,332 --> 00:50:02,465
Since when?
689
00:50:04,736 --> 00:50:06,202
Something I know about you.
690
00:50:10,742 --> 00:50:12,274
I have to get off the phone.
691
00:50:14,479 --> 00:50:15,578
Okay.
692
00:50:16,447 --> 00:50:17,580
Tomorrow then.
693
00:50:18,383 --> 00:50:19,615
Tomorrow night.
694
00:50:21,352 --> 00:50:22,418
I love you.
695
00:50:25,023 --> 00:50:26,155
I love you, too.
696
00:50:35,133 --> 00:50:36,432
[car honking]
697
00:50:45,810 --> 00:50:46,793
[Nolan] All right, all right.
698
00:50:46,794 --> 00:50:47,777
[Stitch] The fuck was
that, man? What the fuck?
699
00:50:47,779 --> 00:50:49,478
-[Nolan] Go, go, go.
-[Stitch] Jesus fucking Christ.
700
00:50:50,148 --> 00:50:52,682
I swear to god, Nolan.
701
00:50:52,683 --> 00:50:55,217
Fucking swear to God you keep
dragging us down with this shit.
702
00:50:59,824 --> 00:51:01,824
I mean, the ad said
a real fixer upper, right.
703
00:51:01,826 --> 00:51:04,460
I mean, but-- I mean,
who cares about that?
I don't give a fuck about that.
704
00:51:04,462 --> 00:51:06,095
I mean, it's all about
character, right?
705
00:51:06,097 --> 00:51:07,447
I mean, it's fucking amazing.
706
00:51:07,448 --> 00:51:08,798
Look all around.
You know what I see?
You know what I see?
707
00:51:08,800 --> 00:51:10,800
That's fucking character
is what that fucking is.
708
00:51:10,802 --> 00:51:12,485
It's just like fucking
Della Reese, right?
709
00:51:12,486 --> 00:51:14,169
Because of all the-- Hey,
watch that banister now.
710
00:51:14,172 --> 00:51:16,305
You're gonna fucking
hit the banister.
This is fucking antique.
711
00:51:16,307 --> 00:51:17,540
That shit don't come cheap.
712
00:51:17,542 --> 00:51:18,808
Now I'm gonna have
to repair this shit.
713
00:51:18,810 --> 00:51:20,142
I just fucking
moved in the place.
714
00:51:20,144 --> 00:51:21,510
You're not even
paying us for this.
715
00:51:21,512 --> 00:51:23,829
You're right. You know what?
716
00:51:23,830 --> 00:51:26,147
I'm not paying you for this.
I'm paying to get my fucking
dick wet, but I lost my fucking
717
00:51:26,150 --> 00:51:27,316
stiffy due to your attitude
on the ride over here.
718
00:51:27,318 --> 00:51:28,684
-[Tanya] Come on.
-Get with it.
719
00:51:29,454 --> 00:51:30,586
This thing's poking me.
720
00:51:31,422 --> 00:51:33,355
Damn tree's getting
what I paid for.
721
00:51:35,827 --> 00:51:37,226
Here, see?
722
00:51:37,495 --> 00:51:39,628
Home sweet you know what.
723
00:51:40,098 --> 00:51:41,163
You live here?
724
00:51:41,833 --> 00:51:44,333
Where are we supposed to fuck?
725
00:51:44,335 --> 00:51:46,368
[Stitch] Oh, shit.
Here, check this out.
726
00:51:47,171 --> 00:51:48,637
Look at this, huh.
727
00:51:48,639 --> 00:51:52,842
Will you look at this?
728
00:51:52,844 --> 00:51:54,376
Presto change-o.
729
00:51:55,480 --> 00:51:56,512
It's a pull out.
730
00:51:56,514 --> 00:51:59,582
You get the idea.
You can fuck anywhere.
731
00:52:00,585 --> 00:52:01,851
How long you lived here?
732
00:52:01,853 --> 00:52:03,653
Not too long, you know.
733
00:52:03,654 --> 00:52:05,454
Just still trying to make place
feel like home, you know.
734
00:52:07,158 --> 00:52:08,674
Yeah, I can see that.
735
00:52:08,675 --> 00:52:10,191
Hey relax. Come on.
We got booze.
736
00:52:10,194 --> 00:52:12,461
We got girls over
here. I mean, we--
737
00:52:12,462 --> 00:52:14,729
we got everything we need
to throw ourselves one hell of
a little Christmas party, huh?
738
00:52:15,299 --> 00:52:16,265
Am I right?
739
00:52:19,270 --> 00:52:21,270
¶ It's Christmas ¶
740
00:52:22,907 --> 00:52:27,209
¶ I can hear sleigh bells In the snow ¶
741
00:52:29,580 --> 00:52:34,216
¶ We're walking hand in hand ¶
742
00:52:34,218 --> 00:52:38,320
¶ Holding each other close ¶
743
00:52:39,590 --> 00:52:41,557
What's your craziest jail story?
744
00:52:41,559 --> 00:52:43,626
Man, he doesn't
wanna talk about jail.
745
00:52:43,628 --> 00:52:45,628
He just got out of
the motherfucker.
746
00:52:46,330 --> 00:52:48,330
What's your craziest jail story?
747
00:52:48,332 --> 00:52:50,399
-You're rude.
You know that?
-You know what?
748
00:52:50,401 --> 00:52:53,903
I don't gotta be a gentleman
'cause I'm paying you.
749
00:52:53,905 --> 00:52:55,337
That's the whole fucking point.
750
00:52:55,339 --> 00:52:57,940
What's the worst thing that
happened to you in lady prison
751
00:52:57,942 --> 00:52:59,508
'cause I know
you were locked up?
752
00:53:04,649 --> 00:53:06,032
Can we talk about
something different?
753
00:53:06,033 --> 00:53:07,416
What do you think
a five-year-old girl
would want for Christmas?
754
00:53:07,418 --> 00:53:08,617
You're asking whores?
755
00:53:09,320 --> 00:53:10,286
Fuck you.
756
00:53:10,521 --> 00:53:11,921
They know more than you do.
757
00:53:11,923 --> 00:53:14,456
Hey, Santa don't have to ask.
758
00:53:15,193 --> 00:53:16,525
He fucking knows.
759
00:53:16,527 --> 00:53:17,693
You have a little girl?
760
00:53:18,529 --> 00:53:19,595
Yeah.
761
00:53:25,369 --> 00:53:27,636
¶ Love is in the air ¶
762
00:53:27,638 --> 00:53:31,607
¶ Feeling special Knowing that you're there ¶
763
00:53:37,281 --> 00:53:39,215
She's beautiful.
764
00:53:39,483 --> 00:53:41,417
I'm gonna meet her for
the first time tomorrow.
765
00:53:44,288 --> 00:53:45,588
A girl needs her daddy.
766
00:53:45,590 --> 00:53:48,691
I didn't have a dad
and I turned out just fine.
767
00:53:49,293 --> 00:53:52,661
Yeah, you sure did, sweetie
except, for the whoring.
768
00:53:53,497 --> 00:53:55,297
Ah, Christ.
769
00:53:55,766 --> 00:53:58,367
You know what? Fuck
all this shit. You know
what I'm thinking?
770
00:53:58,603 --> 00:54:00,736
I'm thinking I gotta brainstorm.
771
00:54:00,738 --> 00:54:04,406
I'm thinking we try picking
up from where we left off
earlier. What do you say?
772
00:54:05,243 --> 00:54:07,643
I can be ready in two
seconds. Two shakes
of a fucking lamb's tail.
773
00:54:07,645 --> 00:54:09,411
I can be up like... P-p-p.
774
00:54:09,413 --> 00:54:10,512
Just like that.
775
00:54:10,514 --> 00:54:11,513
What do you guys think?
776
00:54:11,515 --> 00:54:14,583
Can one of you take care
of my friend Nolan over here?
777
00:54:14,585 --> 00:54:16,619
I mean, it's Christmas
after all, right.
778
00:54:18,456 --> 00:54:19,722
No, thanks.
779
00:54:20,458 --> 00:54:21,790
I'll get out of your way.
780
00:54:25,496 --> 00:54:29,665
-Prison turn you into
a homo or something?
-Hey, watch your fucking mouth.
781
00:54:30,434 --> 00:54:32,301
This guy's just got
a lot on his mind is all.
782
00:54:39,043 --> 00:54:41,543
What you fucking waiting for?
Go keep him company.
783
00:54:42,780 --> 00:54:48,350
¶ I thank you, thank you, thank You Christmastime is here ¶
784
00:54:48,753 --> 00:54:50,786
I'm sorry about
what I said, okay?
785
00:54:59,363 --> 00:55:00,429
You mind?
786
00:55:01,499 --> 00:55:02,698
Knock yourself out.
787
00:55:25,389 --> 00:55:28,524
Took me awhile to get used
to pissing in front of somebody
when I was locked up.
788
00:55:28,826 --> 00:55:33,796
Yeah well, I got guys
who pay me for it, so I
got over that pretty quick.
789
00:55:37,702 --> 00:55:39,401
Got another one
of those cigarettes?
790
00:55:41,639 --> 00:55:42,871
Out in my purse.
791
00:55:44,475 --> 00:55:45,474
You mind?
792
00:56:15,706 --> 00:56:16,905
Thanks.
793
00:56:20,845 --> 00:56:22,611
How you like working for Dunya?
794
00:56:25,416 --> 00:56:26,482
It's okay.
795
00:56:27,518 --> 00:56:28,617
She's good to us.
796
00:56:28,619 --> 00:56:32,454
Yeah, even when she ain't, she
one of the better ones, right?
797
00:56:34,392 --> 00:56:35,891
I heard that about you, too.
798
00:56:39,764 --> 00:56:40,863
What you know about me?
799
00:56:42,466 --> 00:56:46,402
I know that the guys
you're running from
800
00:56:46,837 --> 00:56:50,539
are the kind of guys
who will kill you and chop
you up into little pieces.
801
00:56:51,475 --> 00:56:52,541
Stuff like that.
802
00:56:54,478 --> 00:56:55,677
Why'd you come with?
803
00:56:57,848 --> 00:56:58,947
Something different.
804
00:56:58,949 --> 00:57:03,018
Plus everyone knows
we're Dunya's girls, so
no one messes with us.
805
00:57:04,555 --> 00:57:07,856
Yeah, before I went in, I used
to be one of the guys that
helped make sure of that, right.
806
00:57:10,761 --> 00:57:11,827
I remember.
807
00:57:13,164 --> 00:57:14,696
You don't look old
enough to remember.
808
00:57:16,867 --> 00:57:21,603
I wasn't working then like
I am now, but I was around.
809
00:57:22,540 --> 00:57:26,575
Plus I had a dad who wasn't
around much, so my mom worked.
810
00:57:28,212 --> 00:57:29,611
You turned out okay.
811
00:57:32,550 --> 00:57:34,817
Bet you wouldn't want your
daughter to grow up like me.
812
00:57:39,890 --> 00:57:41,857
Is that how-- how
come you came back?
813
00:57:43,727 --> 00:57:45,661
She the only good thing
I ever done in my life.
814
00:57:49,834 --> 00:57:51,834
I told myself if
I had the chance,
815
00:57:53,971 --> 00:57:55,838
I'd give her the
life I never had,
816
00:57:56,674 --> 00:57:58,574
even if it's the
last thing I do.
817
00:58:01,579 --> 00:58:02,845
I hope it isn't.
818
00:58:05,516 --> 00:58:06,615
Yeah, me too.
819
00:58:16,827 --> 00:58:17,793
You wanna?
820
00:58:21,832 --> 00:58:22,898
No.
821
00:58:23,834 --> 00:58:25,701
Why don't you
take the night off?
822
00:58:40,618 --> 00:58:42,050
[birds chirping]
823
00:59:21,625 --> 00:59:22,824
Good morning.
824
00:59:25,029 --> 00:59:25,961
Hey.
825
00:59:36,740 --> 00:59:38,140
Are they still out there?
826
00:59:39,009 --> 00:59:41,109
Yeah, sleeping.
827
00:59:42,012 --> 00:59:43,879
It fucking stinks in here.
828
00:59:45,783 --> 00:59:47,115
Let's get out of here.
829
00:59:47,818 --> 00:59:49,818
No, I'm trying to
stay off the street.
830
00:59:50,788 --> 00:59:51,887
Come on.
831
00:59:52,723 --> 00:59:54,690
No one you know
will be up right now.
832
00:59:55,059 --> 00:59:56,825
You should enjoy your freedom.
833
01:00:00,331 --> 01:00:01,863
I'll get my clothes.
834
01:00:04,735 --> 01:00:08,670
I've seen a lot of weird guys,
but that guy's seriously
one of the weirdest.
835
01:00:08,672 --> 01:00:10,672
All the girls talk about
him when he comes in.
836
01:00:10,674 --> 01:00:13,075
Give the poor guy a break, okay.
837
01:00:13,077 --> 01:00:16,078
I mean, you ladies are
the closest thing he'll
ever come to finding love.
838
01:00:16,080 --> 01:00:18,146
Why is he all cut up like that?
839
01:00:18,949 --> 01:00:20,782
Stitch is a survivor.
840
01:00:20,784 --> 01:00:23,885
When he was younger,
he made a few mistakes.
841
01:00:24,355 --> 01:00:26,955
People just cut him
up, teach him a lesson.
842
01:00:27,358 --> 01:00:28,757
After while he became a joke.
843
01:00:28,759 --> 01:00:30,759
I've seen people cut
him up just for fun.
844
01:00:31,362 --> 01:00:33,662
-That's fucked up.
-Yeah.
845
01:00:34,398 --> 01:00:35,697
He's all right.
846
01:00:37,134 --> 01:00:38,700
Like a cockroach.
847
01:00:39,169 --> 01:00:41,169
Motherfucker would
survive Armageddon.
848
01:00:43,140 --> 01:00:46,875
Just be nice to him, all right?
849
01:00:48,078 --> 01:00:49,978
You think this is what
normal people do?
850
01:00:49,980 --> 01:00:53,048
Like get up and go get coffee?
851
01:00:54,685 --> 01:00:56,084
Yeah, see what
you missing out on?
852
01:00:57,988 --> 01:00:59,154
I don't know.
853
01:00:59,857 --> 01:01:01,123
Seems kind of nice.
854
01:01:02,760 --> 01:01:03,725
What?
855
01:01:04,028 --> 01:01:05,227
Being normal.
856
01:01:06,130 --> 01:01:07,863
Having a job.
857
01:01:07,865 --> 01:01:09,097
Having a family.
858
01:01:10,034 --> 01:01:11,800
Living in the real world.
859
01:01:13,837 --> 01:01:15,003
This is the real world.
860
01:01:16,840 --> 01:01:18,807
Isn't that what
you're looking for?
861
01:01:19,410 --> 01:01:20,842
Something like that.
862
01:01:24,048 --> 01:01:25,280
-Got any more
of them cigarettes?
-Hm.
863
01:01:35,426 --> 01:01:36,858
You can keep the pack.
864
01:01:36,860 --> 01:01:38,994
I get an unlimited
supply at Dunya's.
865
01:01:38,996 --> 01:01:40,696
One of the perks of the job.
866
01:01:41,799 --> 01:01:44,166
Yeah, read the fine
print better next time.
867
01:01:49,106 --> 01:01:50,839
When are you meeting
your daughter?
868
01:01:54,878 --> 01:01:56,561
Tonight.
869
01:01:56,562 --> 01:01:58,245
Her mother invited me
to her choir concert.
870
01:01:58,248 --> 01:02:00,982
Do you know what you're
gonna get her? I can help
you pick something out.
871
01:02:00,984 --> 01:02:02,084
No.
872
01:02:04,955 --> 01:02:07,255
No, I'd-- I'd like to.
873
01:02:07,257 --> 01:02:10,258
I wish my dad would've
done something like that
for me when I was a kid.
874
01:02:10,260 --> 01:02:12,294
It'll be fun. Let's go.
875
01:02:18,001 --> 01:02:20,035
Can you believe how much
people pay for this shit?
876
01:02:20,804 --> 01:02:23,505
A thirty-dollar animal
costs fifty cents to make.
877
01:02:23,507 --> 01:02:24,840
She's gonna love it.
878
01:02:24,842 --> 01:02:26,141
It's from her dad.
879
01:02:26,510 --> 01:02:28,944
Now we need to find
you something to wear.
880
01:02:30,080 --> 01:02:31,913
What's wrong with
what I'm wearing?
881
01:02:31,915 --> 01:02:33,248
[giggling]
882
01:02:34,852 --> 01:02:36,952
We only get one
first impression.
883
01:02:36,954 --> 01:02:39,788
You should wear something
nice like a tie or something.
884
01:02:40,157 --> 01:02:42,824
Yeah, well I spent all my
money on this little shit.
885
01:02:43,794 --> 01:02:44,826
So?
886
01:02:45,896 --> 01:02:47,028
So?
887
01:02:47,030 --> 01:02:50,198
I'm trying to do this right.
I don't wanna go stealing
clothes to meet my daughter in.
888
01:02:50,200 --> 01:02:51,366
Then I'll do it.
889
01:02:51,969 --> 01:02:53,301
What size are you?
890
01:02:54,171 --> 01:02:55,187
This is--
891
01:02:55,188 --> 01:02:56,204
-I'll be right back.
-Happening.
892
01:02:56,206 --> 01:02:57,239
Okay.
893
01:03:01,845 --> 01:03:02,911
Okay.
894
01:03:04,248 --> 01:03:05,313
Wow.
895
01:03:20,030 --> 01:03:21,029
Okay.
896
01:03:37,214 --> 01:03:38,547
What'd you get me?
897
01:03:38,549 --> 01:03:40,348
You have to try it on.
Make sure it fits.
898
01:03:42,319 --> 01:03:43,819
Oh yeah?
899
01:03:44,555 --> 01:03:45,987
Think I like it.
900
01:04:00,037 --> 01:04:01,970
Very good, okay.
901
01:04:04,975 --> 01:04:06,274
This one.
902
01:04:14,318 --> 01:04:19,187
And last but not least.
903
01:04:19,189 --> 01:04:22,224
Nope, nope, not wearing it.
That is a fucking noose.
904
01:04:22,226 --> 01:04:24,676
Come on.
905
01:04:24,677 --> 01:04:27,127
It's gonna look so nice.
You're gonna look like a
college teacher or something.
906
01:04:28,398 --> 01:04:29,931
Come on.
907
01:04:33,203 --> 01:04:36,404
Since you went through
the trouble, I'll do it.
908
01:04:37,641 --> 01:04:41,877
Alrighty, alrighty,
let's see. It's been
a while since I did this.
909
01:04:43,347 --> 01:04:48,049
-Right?
-Yup, and then
that goes through.
910
01:04:50,120 --> 01:04:51,152
There.
911
01:04:58,629 --> 01:05:01,062
Let me see that picture
of your family again.
912
01:05:11,942 --> 01:05:13,074
See?
913
01:05:13,076 --> 01:05:15,443
Now you look like you
can be in there with them.
914
01:05:20,217 --> 01:05:22,083
You're gonna be so happy.
915
01:05:29,927 --> 01:05:32,327
You got a way of making
a guy forget about his
troubles. You know that?
916
01:05:33,363 --> 01:05:35,463
Well, that's what
they pay me for.
917
01:05:38,368 --> 01:05:41,002
-This the part
where you bill me?
-No.
918
01:05:42,472 --> 01:05:44,072
This one's on me.
919
01:05:45,275 --> 01:05:47,208
You're trying to be a good guy.
920
01:05:48,979 --> 01:05:50,412
I don't see a lot of that.
921
01:05:55,185 --> 01:05:59,354
But maybe you'd wanna come
and see me before you go.
922
01:06:02,392 --> 01:06:05,026
Another place,
another time maybe.
923
01:06:07,197 --> 01:06:08,229
Yeah.
924
01:06:10,167 --> 01:06:11,299
I gotta go.
925
01:06:14,004 --> 01:06:17,172
I hope you find what
you're looking for tonight.
926
01:06:21,712 --> 01:06:23,578
I'd be really happy
if you were my dad.
927
01:06:27,084 --> 01:06:28,483
Take care of yourself.
928
01:06:49,740 --> 01:06:51,072
[knocking]
929
01:07:01,485 --> 01:07:04,019
Jesus Christ.
930
01:07:04,021 --> 01:07:05,253
Hey, man.
931
01:07:18,769 --> 01:07:20,068
What happened?
932
01:07:22,506 --> 01:07:24,472
It's that fucking whore Tanya.
933
01:07:25,509 --> 01:07:28,043
She went fucking crazy
on me after you left.
934
01:07:29,046 --> 01:07:30,512
She pulled a fucking
razor on me.
935
01:07:32,449 --> 01:07:33,548
Why?
936
01:07:35,585 --> 01:07:37,218
Ow. Fuck.
937
01:07:37,220 --> 01:07:41,456
She was-- she was fucking pissed
'cause I tried to pay in change.
938
01:07:42,826 --> 01:07:45,393
I told her. I tried to say,
hey man, you know
it all spends the same.
939
01:07:45,395 --> 01:07:49,197
You know? She
fucking came after me.
940
01:07:51,268 --> 01:07:53,435
I guess I've seen worse, huh?
941
01:07:54,604 --> 01:07:56,538
Let me take a look
at that, all right?
942
01:07:59,476 --> 01:08:01,409
I'm getting really
sick of this shit.
943
01:08:04,281 --> 01:08:06,481
You know that's one of the
reasons I always liked you.
944
01:08:09,419 --> 01:08:12,153
No matter how mad I made you,
you never cut me once
945
01:08:12,155 --> 01:08:15,223
and I know everybody's always
trying to cut me up all the time
946
01:08:15,225 --> 01:08:18,827
and I know-- I know
I've done a lot of things
to try to piss you off,
947
01:08:18,829 --> 01:08:23,498
Nolan, but you never did
and that's-- that's why I
think you're such a nice guy.
948
01:08:27,838 --> 01:08:29,471
Let's get you
cleaned up, all right?
949
01:08:31,475 --> 01:08:33,408
It's the same man, all right.
950
01:08:51,128 --> 01:08:53,294
Come over here.
Hold your head over the sink.
951
01:08:54,464 --> 01:08:55,497
Come on.
952
01:08:58,535 --> 01:08:59,701
All right.
953
01:09:02,405 --> 01:09:03,505
This is gon' burn.
954
01:09:04,341 --> 01:09:05,406
I know.
955
01:09:05,675 --> 01:09:08,276
-Just fucking do it.
-All right.
956
01:09:10,614 --> 01:09:11,679
[grunting]
957
01:09:14,551 --> 01:09:16,151
All right, all right, all right.
958
01:09:16,153 --> 01:09:18,620
All right, we got it, we got it.
959
01:09:18,622 --> 01:09:20,421
I think we got it, all right.
960
01:09:23,593 --> 01:09:24,759
What's wrong with your water?
961
01:09:24,761 --> 01:09:30,565
I don't got any, man.
You gotta use the
bucket down there.
962
01:09:30,567 --> 01:09:31,566
Okay.
963
01:09:33,403 --> 01:09:35,470
All right, all right.
964
01:09:38,375 --> 01:09:40,208
-All right, all right.
-[blowing hard]
965
01:09:41,378 --> 01:09:42,610
All right, all right.
966
01:09:42,612 --> 01:09:44,379
You got a towel or something?
967
01:09:44,915 --> 01:09:47,715
I don't fucking got one, man.
968
01:09:48,418 --> 01:09:49,918
All right, all right.
969
01:09:49,920 --> 01:09:52,520
I fucking tore it up out there
trying to clean myself off.
970
01:09:52,522 --> 01:09:54,455
All right, all right,
all right, all right.
971
01:09:54,457 --> 01:09:56,491
-It's okay, it's okay.
It's all right.
-[Stitch crying]
972
01:09:57,260 --> 01:09:59,460
I got you, all right. I got you.
973
01:09:59,462 --> 01:10:00,595
Hey come here, man.
974
01:10:00,597 --> 01:10:02,197
Just-- just relax.
975
01:10:02,933 --> 01:10:03,798
I got you.
976
01:10:05,302 --> 01:10:07,202
It's gon' be all right,
man. It's gon' be all right.
977
01:10:14,411 --> 01:10:16,377
You got some new clothes.
978
01:10:19,482 --> 01:10:21,649
Amy's choir concert
tonight, remember?
979
01:10:27,991 --> 01:10:30,325
You ruined your new
shirt just for me?
980
01:10:31,962 --> 01:10:33,361
Yeah, don't worry 'bout it.
981
01:10:42,505 --> 01:10:46,441
You got all nice and
dressed up and I got you--
got you a fucking mess.
982
01:10:46,443 --> 01:10:48,509
It's okay. I'll clean
it off, all right.
983
01:10:48,511 --> 01:10:51,813
Wash it off just like
this, man. It's gonna
be fine. Just calm down.
984
01:11:05,729 --> 01:11:07,729
Can I have some of
that whiskey now?
985
01:11:10,433 --> 01:11:12,467
It's all you.
986
01:11:18,275 --> 01:11:19,040
Goddamn.
987
01:11:19,042 --> 01:11:20,575
When you gotta leave?
988
01:11:22,545 --> 01:11:23,678
Soon.
989
01:11:30,487 --> 01:11:31,686
Where is it at?
990
01:11:36,026 --> 01:11:38,293
A goddamn school.
What's it to you?
991
01:11:41,331 --> 01:11:44,432
I'm sick of this shit, man.
I'm fucking sick, you know.
992
01:11:47,304 --> 01:11:50,438
You know, we should just
fucking leave right now.
993
01:11:50,440 --> 01:11:52,774
Let's just get the fuck out of
the city, man, you and me.
994
01:11:53,643 --> 01:11:57,312
We can take my car and we
can get out of here right now.
995
01:11:59,649 --> 01:12:01,582
You know you ain't
going nowhere.
996
01:12:02,786 --> 01:12:04,886
Your feeling's just hurt
'cause you got cut up by a girl.
997
01:12:07,057 --> 01:12:08,323
That's all.
998
01:12:14,597 --> 01:12:15,730
When are you leaving?
999
01:12:16,399 --> 01:12:17,332
Tonight.
1000
01:12:18,802 --> 01:12:19,934
After I see Amy.
1001
01:12:22,072 --> 01:12:23,504
Something you wanna tell me?
1002
01:12:30,680 --> 01:12:31,746
No.
1003
01:12:34,818 --> 01:12:37,752
I just don't got a lot of
friends around is all and
1004
01:12:40,490 --> 01:12:41,723
I'm gonna miss you.
1005
01:12:44,661 --> 01:12:46,728
I'll miss you when
you're gone for good.
1006
01:12:50,567 --> 01:12:51,799
I'll miss you too, buddy.
1007
01:13:19,462 --> 01:13:26,467
[kids singing]
¶ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ¶
1008
01:13:26,469 --> 01:13:33,741
¶ Oh what fun it is to rideIn a one horse open sleigh hey ¶
1009
01:13:33,743 --> 01:13:40,815
¶ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ¶
1010
01:13:40,817 --> 01:13:48,956
¶ Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh ¶
1011
01:14:15,919 --> 01:14:20,555
¶ Silent night ¶
1012
01:14:20,557 --> 01:14:24,525
¶ Holy night ¶
1013
01:14:24,527 --> 01:14:28,529
¶ All is calm ¶
1014
01:14:28,531 --> 01:14:32,533
¶ All is bright ¶
1015
01:14:32,535 --> 01:14:36,637
¶ Round yon virgin ¶
1016
01:14:36,639 --> 01:14:40,541
¶ Mother and child ¶
1017
01:14:40,543 --> 01:14:43,678
¶ Holy infant ¶
1018
01:14:43,680 --> 01:14:48,549
¶ So tender and mild ¶
1019
01:14:48,551 --> 01:14:56,657
¶ Sleep in heavenly peace ¶
1020
01:14:56,659 --> 01:15:02,797
¶ Sleep in heavenly peace ¶
1021
01:15:04,567 --> 01:15:07,835
¶ Silent night ¶
1022
01:15:08,705 --> 01:15:12,640
¶ Holy night ¶
1023
01:15:12,642 --> 01:15:16,644
¶ Shepherds quake ¶
1024
01:15:16,646 --> 01:15:20,648
¶ At the sight ¶
1025
01:15:20,650 --> 01:15:28,623
¶ Glories stream From heaven afar ¶
1026
01:15:28,625 --> 01:15:32,593
¶ Heavenly hosts sing ¶
1027
01:15:32,595 --> 01:15:34,061
Oh, God.
1028
01:15:36,733 --> 01:15:43,804
¶ Christ the savior is born ¶
1029
01:15:44,841 --> 01:15:51,078
¶ Christ the savior is born ¶
1030
01:16:19,776 --> 01:16:22,677
[ears buzzing]
1031
01:17:32,415 --> 01:17:34,882
[struggling]
1032
01:18:30,740 --> 01:18:31,972
[man] It's locked.
1033
01:18:43,086 --> 01:18:44,985
-[girl] Bye.
-[Amy] Bye.
1034
01:18:44,987 --> 01:18:48,255
Hey. Aw, you did great.
1035
01:18:48,257 --> 01:18:49,757
Did you have fun?
1036
01:18:49,759 --> 01:18:50,825
[Amy] Yes.
[Lena] Okay, good.
1037
01:18:55,264 --> 01:18:58,132
Okay, I'm just gonna
make a quick phone
call, sweetie. All right?
1038
01:19:14,484 --> 01:19:15,750
[Stitch] Hello?
1039
01:19:16,219 --> 01:19:17,284
Hello.
1040
01:19:17,954 --> 01:19:18,919
Hello.
1041
01:19:27,964 --> 01:19:30,765
-Mom, I wanna go home.
-I know, honey.
1042
01:19:30,767 --> 01:19:33,868
Just a second, sweetie, you
know and then we're going.
1043
01:19:33,870 --> 01:19:35,169
I promise.
1044
01:19:41,110 --> 01:19:42,943
[Stitch] All right, who the fuck is this?
1045
01:19:55,925 --> 01:19:58,159
Okay sweetie, we're going.
1046
01:20:07,103 --> 01:20:08,803
[door closing]
1047
01:20:31,027 --> 01:20:32,092
Okay.
1048
01:20:36,199 --> 01:20:38,299
Come on, get on in
there for me, honey.
1049
01:20:38,901 --> 01:20:40,334
Can you do your belt yourself?
1050
01:20:41,137 --> 01:20:43,170
-Yeah.
-Great.
1051
01:21:00,923 --> 01:21:03,090
Mommy will be right
back. Stay right here.
1052
01:21:41,364 --> 01:21:43,297
There you are.
1053
01:21:43,299 --> 01:21:45,065
We were getting
worried about you.
1054
01:21:45,067 --> 01:21:46,367
Come here, sweetie.
1055
01:21:47,670 --> 01:21:49,203
How'd it go?
1056
01:21:49,205 --> 01:21:50,170
Good.
1057
01:21:50,172 --> 01:21:51,305
Good.
1058
01:21:52,108 --> 01:21:53,674
I'm sorry I missed it.
1059
01:21:53,676 --> 01:21:55,009
It's okay.
1060
01:21:56,178 --> 01:21:57,978
You remember my friend Monty.
1061
01:21:57,980 --> 01:21:59,179
-Yeah.
-[Monty] Hey kiddo.
1062
01:21:59,181 --> 01:22:00,915
[Amy] Hi.
1063
01:22:00,916 --> 01:22:02,650
You've grown up
since I saw you last.
1064
01:22:02,652 --> 01:22:05,219
She takes just after her mother.
1065
01:22:05,221 --> 01:22:06,921
[Monty] I can see that.
1066
01:22:06,923 --> 01:22:09,223
She's gonna be a real beautiful
girl when she grows up.
1067
01:22:12,461 --> 01:22:14,929
You sit next to Monty.
1068
01:22:16,098 --> 01:22:18,032
-He's gonna take care of you.
-Okay.
1069
01:22:19,268 --> 01:22:20,668
What are you doing home?
1070
01:22:20,670 --> 01:22:22,369
I thought you had
to work late tonight.
1071
01:22:22,371 --> 01:22:25,105
There's a few things
I wanna talk to you about.
1072
01:22:25,107 --> 01:22:27,975
You know, I can keep an eye on
her if you two want to go talk.
1073
01:22:27,977 --> 01:22:30,678
You know, it's late and Amy
needs to get ready for bed.
1074
01:22:30,680 --> 01:22:32,446
Come on, sweetie.
Let's get ready for bed.
1075
01:22:33,416 --> 01:22:35,950
She can watch TV
for a little bit.
1076
01:22:39,188 --> 01:22:40,421
It's Christmas.
1077
01:22:44,360 --> 01:22:47,328
It's been a big day
and Amy's got a cold.
1078
01:22:49,432 --> 01:22:51,231
This won't take long.
1079
01:23:02,979 --> 01:23:04,044
You like movies?
1080
01:23:04,046 --> 01:23:05,045
Yeah.
1081
01:23:05,314 --> 01:23:06,347
Me too.
1082
01:23:36,345 --> 01:23:37,544
[banging door]
1083
01:23:38,547 --> 01:23:39,747
[Nolan] Open the door.
1084
01:23:39,749 --> 01:23:41,315
What the fuck?
1085
01:23:42,385 --> 01:23:43,450
Let me in.
1086
01:23:44,153 --> 01:23:45,352
Nolan?
1087
01:23:45,354 --> 01:23:47,154
-Let me in!
-Okay, okay, okay.
1088
01:23:47,156 --> 01:23:49,156
Fuck. All right, come on.
1089
01:23:51,193 --> 01:23:54,495
I don't know how they
knew but they knew.
1090
01:23:54,497 --> 01:23:55,980
Wait, who, who, who?
1091
01:23:55,981 --> 01:23:57,464
-What the fuck you're
talking 'bout?
-They knew.
1092
01:23:59,468 --> 01:24:01,335
-Bull.
-What about him, what?
1093
01:24:02,505 --> 01:24:03,470
I think I killed him.
1094
01:24:05,074 --> 01:24:07,508
Fuck me. Fuck me.
1095
01:24:07,510 --> 01:24:08,509
What about Monty?
Where's he?
1096
01:24:08,511 --> 01:24:10,110
He wasn't there.
1097
01:24:11,080 --> 01:24:13,080
All right, holy shit. Okay, man.
1098
01:24:13,082 --> 01:24:15,349
Hey, hey, hey, hey.
You look real bad, man.
1099
01:24:15,351 --> 01:24:18,152
Hey, why don't you come
in here, lie down for a
second on the couch, okay?
1100
01:24:18,821 --> 01:24:20,421
I need some clothes.
1101
01:24:20,423 --> 01:24:23,624
Okay, okay, yeah,
yeah, yeah. I'll get you
some, okay. I got some.
1102
01:24:25,094 --> 01:24:27,327
Fuck, man. It's fucking crazy.
1103
01:24:28,497 --> 01:24:30,831
Hey, you don't think
it was Lena, do you?
1104
01:24:30,833 --> 01:24:32,132
The hell if I know.
1105
01:24:46,849 --> 01:24:48,549
[phone ringing]
1106
01:25:00,296 --> 01:25:02,262
You still wanna come with me?
1107
01:25:04,100 --> 01:25:06,366
Yeah, you know what?
I've been thinking about that.
1108
01:25:06,368 --> 01:25:10,104
You know, what you said
earlier and you know--
you know I really think
1109
01:25:10,106 --> 01:25:13,207
it depends on, you know,
where we gonna go, you know?
1110
01:25:13,209 --> 01:25:14,675
We just gotta think carefully.
1111
01:25:15,444 --> 01:25:20,414
Well, I'm about to go now,
so you either in or you out.
1112
01:25:20,416 --> 01:25:24,518
Yeah, you know-- you know
I'm thinking about it, you
know. It's just it's a big move.
1113
01:25:27,323 --> 01:25:29,123
You got those clothes?
1114
01:25:30,593 --> 01:25:34,228
Yeah, almost. Just
looking for some pants.
1115
01:25:38,567 --> 01:25:40,134
Hey!
1116
01:25:44,673 --> 01:25:46,607
They made me do it. I didn't
wanna do it, Nolan, I swear.
1117
01:25:46,609 --> 01:25:48,743
They came in here
and they cut me up.
1118
01:25:48,744 --> 01:25:50,878
They cut me up and they
told me. They told me that
if I didn't do it, they said-
1119
01:25:50,880 --> 01:25:53,313
they said they were gonna come
in and cut up Tanya, too.
1120
01:25:54,550 --> 01:25:56,517
You gotta believe me, man.
1121
01:26:00,923 --> 01:26:04,758
They didn't-- they didn't give
me a fucking choice, you know.
1122
01:26:10,599 --> 01:26:12,399
A rat's a rat, Nolan.
1123
01:26:13,936 --> 01:26:15,435
You know that.
1124
01:26:18,574 --> 01:26:20,240
Yeah, I know it.
1125
01:26:26,182 --> 01:26:27,247
Just...
1126
01:26:27,516 --> 01:26:28,715
[screaming]
1127
01:26:37,293 --> 01:26:38,458
Keep pressure on it.
1128
01:26:38,460 --> 01:26:40,194
Keep pressure on it!
1129
01:26:40,196 --> 01:26:44,932
Keep pressure on it
or you will bleed out.
1130
01:26:44,934 --> 01:26:46,266
You hear me?
1131
01:26:46,268 --> 01:26:47,568
You will bleed out.
1132
01:26:52,541 --> 01:26:54,208
Wait, wait.
1133
01:26:54,210 --> 01:26:55,709
Where the fuck are you going?
1134
01:26:57,413 --> 01:26:58,612
Nolan!
1135
01:27:00,716 --> 01:27:03,450
Nolan, you can't
just leave me like this.
I'm gonna bleed to death.
1136
01:27:04,687 --> 01:27:05,552
[banging on door]
1137
01:27:05,554 --> 01:27:06,720
Nolan.
1138
01:27:07,723 --> 01:27:08,689
Nolan.
1139
01:27:08,691 --> 01:27:11,008
Nolan, please, don't
leave me like this.
1140
01:27:11,009 --> 01:27:13,326
They made me fucking
do it, Nolan, I promise you.
1141
01:27:13,329 --> 01:27:14,761
A rat's a rat, Stitch.
1142
01:27:15,297 --> 01:27:17,231
Nolan, come back, wait!
1143
01:27:18,400 --> 01:27:20,367
Nolan!
1144
01:27:48,564 --> 01:27:51,531
Oh no, don't you
fucking do that!
1145
01:27:51,533 --> 01:27:52,833
[shots fired]
1146
01:28:04,046 --> 01:28:05,779
Son of a bitch.
1147
01:28:21,764 --> 01:28:24,064
No, no, no, no, no, no!
1148
01:28:24,066 --> 01:28:25,799
Fucking fuck!
1149
01:28:25,801 --> 01:28:27,334
You fucking!
1150
01:28:28,570 --> 01:28:29,870
Fuck!
1151
01:28:39,081 --> 01:28:40,914
You cheap son of a bitch.
1152
01:29:11,747 --> 01:29:13,714
Hey!
1153
01:30:22,885 --> 01:30:23,984
Hey!
1154
01:30:33,195 --> 01:30:34,561
Watch it, buddy.
1155
01:30:41,770 --> 01:30:43,437
What the fuck?
1156
01:31:27,216 --> 01:31:29,850
All right, this is good.
1157
01:31:30,652 --> 01:31:32,819
You miserable prick.
1158
01:31:32,821 --> 01:31:35,622
I told you not to
make this hard.
1159
01:31:36,258 --> 01:31:40,927
Believe me, if I had the
time, this wouldn't go so fast.
1160
01:31:41,563 --> 01:31:42,562
I owe you for Bull.
1161
01:31:42,564 --> 01:31:43,697
[shot fired]
1162
01:32:10,859 --> 01:32:12,659
Oh my god.
Are you okay?
1163
01:32:17,900 --> 01:32:19,533
-I'm taking your car.
-Okay.
1164
01:32:19,535 --> 01:32:20,867
Okay, okay. Hey, okay.
1165
01:32:20,869 --> 01:32:22,736
-Move.
-Okay, okay.
1166
01:32:25,607 --> 01:32:27,040
Get the fuck out!
1167
01:32:27,042 --> 01:32:28,942
[man] Get out, go, go.
1168
01:32:31,613 --> 01:32:33,813
Shit.
1169
01:32:35,951 --> 01:32:38,552
Come here, son of a bitch.
1170
01:32:40,022 --> 01:32:41,054
Ah!
1171
01:33:09,918 --> 01:33:11,051
Dammit.
1172
01:33:12,821 --> 01:33:13,787
God.
1173
01:33:22,864 --> 01:33:24,764
[dialing]
1174
01:33:24,766 --> 01:33:26,032
Come on.
1175
01:33:30,339 --> 01:33:32,172
[phone ringing]
1176
01:33:38,680 --> 01:33:39,613
Hello.
1177
01:33:39,848 --> 01:33:41,214
Don't hang up.
1178
01:33:42,851 --> 01:33:44,084
Please tell me you're leaving.
1179
01:33:44,086 --> 01:33:46,086
Get your things together.
1180
01:33:46,088 --> 01:33:47,887
I'm coming for you.
1181
01:33:49,358 --> 01:33:50,290
I can't.
1182
01:33:50,726 --> 01:33:52,359
Yes, you can.
1183
01:33:52,361 --> 01:33:53,893
Get your things together now.
1184
01:33:54,963 --> 01:33:57,797
You won't make it
past the front door.
1185
01:33:57,799 --> 01:33:59,165
Let me worry 'bout that.
1186
01:34:01,903 --> 01:34:03,103
He won't quit.
1187
01:34:03,772 --> 01:34:06,673
If we go, he's
just gonna find us.
1188
01:34:10,078 --> 01:34:11,244
Do you love him?
1189
01:34:13,181 --> 01:34:15,715
It's not about love.
1190
01:34:18,954 --> 01:34:21,021
Please just go away.
1191
01:34:22,391 --> 01:34:24,858
I got nowhere to go
if you aren't there.
1192
01:34:27,396 --> 01:34:28,928
You can go anywhere.
1193
01:34:30,132 --> 01:34:32,198
At least I know
you're out there.
1194
01:34:34,069 --> 01:34:36,002
Don't do this to me.
1195
01:34:41,877 --> 01:34:44,844
Remember the time we
went skating in the park?
1196
01:34:46,415 --> 01:34:48,682
Yeah, I remember that.
1197
01:34:52,087 --> 01:34:53,687
It was cold.
1198
01:34:56,425 --> 01:35:01,094
You said it was the happiest you'd ever been.
1199
01:35:10,105 --> 01:35:12,072
That's how I know
you like the cold.
1200
01:35:19,014 --> 01:35:20,814
I'm coming to see Amy.
1201
01:35:23,452 --> 01:35:29,289
If I can't have you,
fine, but I'm her father.
1202
01:35:32,494 --> 01:35:34,260
She should know who I am.
1203
01:35:43,071 --> 01:35:52,045
¶ You and meAt the dark end of the street ¶
1204
01:35:52,748 --> 01:36:01,087
¶ You and me, I know time Is gonna take its toll ¶
1205
01:36:02,824 --> 01:36:08,061
¶ We have to pay For the love we stole ¶
1206
01:36:09,231 --> 01:36:14,501
¶ It's a sin and we Know it's wrong ¶
1207
01:36:14,503 --> 01:36:20,306
¶ Oh but our love Keeps coming on strong ¶
1208
01:36:21,143 --> 01:36:29,916
¶ Steal away to the Dark end of the street ¶
1209
01:36:30,218 --> 01:36:33,319
¶ You and me ¶
1210
01:36:34,256 --> 01:36:39,793
¶ And when the daylight Hour rolls around ¶
1211
01:36:40,862 --> 01:36:46,032
¶ And by chance We're both downtown ¶
1212
01:36:47,068 --> 01:36:52,138
¶ If we should meet Just walk on by ¶
1213
01:36:52,874 --> 01:36:58,411
¶ Oh darling, please don't cry ¶
1214
01:36:59,014 --> 01:37:01,281
¶ Tonight we'll meet ¶
1215
01:37:02,551 --> 01:37:08,354
¶ At the dark end Of the street ¶
1216
01:37:16,264 --> 01:37:18,064
[man] Look out!
1217
01:38:22,364 --> 01:38:23,429
Who's here?
1218
01:38:51,126 --> 01:38:52,091
Let me see Amy.
1219
01:38:53,161 --> 01:38:54,394
[Amy] Santa!
1220
01:38:54,696 --> 01:38:56,930
You came, you came.
1221
01:39:23,024 --> 01:39:24,257
You must be Amy.
1222
01:39:26,394 --> 01:39:27,493
[glass breaking]
1223
01:39:28,496 --> 01:39:30,263
What's wrong, Santa?
1224
01:39:34,402 --> 01:39:36,202
Nothing anymore.
1225
01:39:45,313 --> 01:39:48,348
I've been waiting a
long time to meet you.
1226
01:39:48,350 --> 01:39:50,116
You have?
1227
01:39:50,118 --> 01:39:51,150
Yeah.
1228
01:39:52,387 --> 01:39:54,387
So long it almost
feels like forever.
1229
01:39:55,290 --> 01:39:57,323
Did you bring me any presents?
1230
01:39:57,325 --> 01:40:06,165
No, not this time, but that's
because I'm making something
extra special for you, okay?
1231
01:40:07,168 --> 01:40:09,002
So it's gonna take a while.
1232
01:40:16,144 --> 01:40:17,377
You see this?
1233
01:40:19,014 --> 01:40:22,248
This is you when
you were a baby.
1234
01:40:24,352 --> 01:40:27,420
I've been watching you
grow up this whole time,
1235
01:40:31,126 --> 01:40:34,293
but I'm waiting
to see what a wonderful
girl you turn out to be.
1236
01:40:36,398 --> 01:40:37,497
And you know what?
1237
01:40:38,099 --> 01:40:39,232
What?
1238
01:40:39,234 --> 01:40:41,501
You are the best.
1239
01:40:43,271 --> 01:40:46,272
There's no kid better than
you in the whole wide world.
1240
01:40:53,048 --> 01:40:55,448
Is that the North Pole?
1241
01:40:56,051 --> 01:40:57,183
Yeah.
1242
01:40:57,819 --> 01:40:58,751
Yeah.
1243
01:40:59,154 --> 01:41:00,553
That's where I live.
1244
01:41:00,555 --> 01:41:02,422
You keep this, okay?
1245
01:41:10,231 --> 01:41:11,597
I gotta go.
1246
01:41:12,567 --> 01:41:13,499
Why?
1247
01:41:13,501 --> 01:41:16,135
Because there's other
places I gotta be.
1248
01:41:20,408 --> 01:41:22,175
Can I give you a hug?
1249
01:41:23,478 --> 01:41:24,477
Okay.
1250
01:41:26,147 --> 01:41:27,213
Oh.
1251
01:41:32,287 --> 01:41:33,419
I love you.
1252
01:41:34,522 --> 01:41:36,522
I love you too, Santa.
1253
01:41:44,532 --> 01:41:46,299
You stay good, okay?
1254
01:41:46,301 --> 01:41:50,703
-Okay.
-You are perfect
just the way you are.
1255
01:42:11,659 --> 01:42:13,259
Close the door, Donnie.
1256
01:42:14,562 --> 01:42:17,163
We don't want Amy to see
how Santa gets away.
1257
01:42:18,633 --> 01:42:21,200
[bells chiming]
1258
01:42:23,605 --> 01:42:25,705
¶¶¶
1259
01:44:31,299 --> 01:44:32,798
¶¶¶
1260
01:46:34,589 --> 01:46:35,921
[music ends]
85023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.