Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,940 --> 00:00:08,173
- Uhh!
2
00:00:08,175 --> 00:00:09,041
Ooh!
3
00:00:10,977 --> 00:00:13,479
Uhh! Uhh!
4
00:00:13,481 --> 00:00:15,514
Ahh!
5
00:00:15,516 --> 00:00:17,116
- You're gonna break it.
6
00:00:17,118 --> 00:00:19,451
- I think I know
my own recliner.
7
00:00:19,453 --> 00:00:20,753
Sometimes it just sticks.
8
00:00:20,755 --> 00:00:22,921
Got to give it
a little uhh!
9
00:00:22,923 --> 00:00:24,923
Got to give it
a little aah!
10
00:00:24,925 --> 00:00:26,859
But sometimes it knows
you're gonna do that,
11
00:00:26,861 --> 00:00:30,863
So you've got to
surprise it with a little hah!
12
00:00:30,865 --> 00:00:33,332
Hah! Hyah! Hah!
13
00:00:33,334 --> 00:00:34,767
Hyah! Hah!
14
00:00:37,237 --> 00:00:38,270
Wah!
15
00:00:38,272 --> 00:00:39,038
[crash]
16
00:00:39,040 --> 00:00:41,707
That's good.
17
00:00:55,088 --> 00:00:59,491
Captioning made possible by
warner bros. Animation
18
00:01:00,960 --> 00:01:04,296
[music playing
on television]
19
00:01:09,302 --> 00:01:12,004
- Uh, maybe it's time
to buy a new recliner.
20
00:01:12,006 --> 00:01:16,975
- Buy a new recliner?
Easy for you to say, moneybags bunny.
21
00:01:16,977 --> 00:01:19,111
But unlike you,
I wasn't born
22
00:01:19,113 --> 00:01:21,947
With a silver carrot
in my mouth.
23
00:01:21,949 --> 00:01:22,815
- Well, then get it fixed.
24
00:01:22,817 --> 00:01:26,385
- Why? If it ain't broke,
don't fix it.
25
00:01:27,520 --> 00:01:28,954
Ooh!
26
00:01:28,956 --> 00:01:31,423
[groans]
27
00:01:31,425 --> 00:01:32,458
- It is broke.
28
00:01:32,460 --> 00:01:34,927
- It's an expression, bugs.
29
00:01:34,929 --> 00:01:36,095
Lord, you're ignorant.
30
00:01:36,097 --> 00:01:39,965
My point is, I'm perfectly
content with it like this.
31
00:01:39,967 --> 00:01:40,766
- Well, I'm not.
32
00:01:40,768 --> 00:01:42,468
It takes up half the room
this way.
33
00:01:42,470 --> 00:01:44,636
And I'm not watching tv
upside down.
34
00:01:44,638 --> 00:01:46,205
- [scoffs]
you're so prickly.
35
00:01:46,207 --> 00:01:48,207
Everything has to be
just so with you.
36
00:01:48,209 --> 00:01:50,542
It's like you can't adapt.
37
00:01:50,544 --> 00:01:51,944
Ohh! My eyes!
38
00:01:51,946 --> 00:01:55,948
The sudden change in lighting.
I can't adapt to it.
39
00:01:55,950 --> 00:01:57,549
[sobbing]
40
00:01:57,851 --> 00:02:02,121
Why is it so hard
for you to admit that you lost, porky?
41
00:02:02,123 --> 00:02:03,856
- [stammering]
I didn't lose.
42
00:02:03,858 --> 00:02:06,325
In golf,
the lowest score wins.
43
00:02:06,327 --> 00:02:07,993
- That doesn't make
any sense.
44
00:02:07,995 --> 00:02:09,828
Everyone knows
that in sports,
45
00:02:09,830 --> 00:02:11,530
The highest score wins.
46
00:02:11,532 --> 00:02:16,001
You got a 75.
I got a 308.
47
00:02:16,003 --> 00:02:17,369
I dominated you.
48
00:02:17,371 --> 00:02:20,772
[scoffs]
he put the tv back.
49
00:02:20,774 --> 00:02:22,774
[gasps]
50
00:02:25,044 --> 00:02:28,113
What in the name of
randall mcclintock is this?
51
00:02:28,115 --> 00:02:30,782
- Ooh, a new recliner.
52
00:02:30,784 --> 00:02:31,850
- What do you think?
53
00:02:31,852 --> 00:02:33,785
- Are you responsible
for this?
54
00:02:33,787 --> 00:02:35,187
- Well, your old one
was broken.
55
00:02:35,189 --> 00:02:38,123
This one's brand new.
It's leather.
56
00:02:38,125 --> 00:02:41,193
- No, absolutely not.
Take it back.
57
00:02:41,195 --> 00:02:41,827
- Why?
58
00:02:41,829 --> 00:02:42,961
I think it's nice.
59
00:02:42,963 --> 00:02:44,663
- Oh, now I definitely
don't want it.
60
00:02:44,665 --> 00:02:47,166
Porky has the worst taste
of anyone I know.
61
00:02:47,168 --> 00:02:49,201
- You think I have
bad taste?
62
00:02:49,203 --> 00:02:50,202
- Look in the mirror, man.
63
00:02:50,204 --> 00:02:52,271
What's with those shoes?
They're crazy.
64
00:02:52,273 --> 00:02:54,206
They have little spikes
on the bottom.
65
00:02:54,208 --> 00:02:55,040
Who does that?
66
00:02:55,042 --> 00:02:56,108
- They're golf shoes.
67
00:02:56,110 --> 00:02:57,709
- Well, what's with
the one glove?
68
00:02:57,711 --> 00:02:59,778
Who do you think you are,
michael jackson?
69
00:02:59,780 --> 00:03:03,782
I met michael jackson,
and you are no michael jackson.
70
00:03:04,017 --> 00:03:05,817
- It's a golf glove.
71
00:03:05,819 --> 00:03:07,519
- When did you meet
michael jackson?
72
00:03:07,521 --> 00:03:09,254
- I met him at
the denver airport.
73
00:03:09,256 --> 00:03:10,289
But that's not the point.
74
00:03:10,291 --> 00:03:12,457
The point is,
I want my old recliner back.
75
00:03:12,459 --> 00:03:15,127
- It's too late.
I donated it to a thrift store.
76
00:03:15,129 --> 00:03:20,632
- Porky, I'm gonna need
a moment alone with my roommate.
77
00:03:20,634 --> 00:03:24,503
Not my friend,
my roommate.
78
00:03:24,505 --> 00:03:26,271
- Oh, uh, ok.
79
00:03:26,273 --> 00:03:27,172
[crash]
80
00:03:27,174 --> 00:03:28,840
- That was a garbage move.
81
00:03:28,842 --> 00:03:31,877
- Getting you a brand new
recliner was a garbage move?
82
00:03:31,879 --> 00:03:35,214
- That recliner meant
everything to me.
83
00:03:35,281 --> 00:03:36,748
- Why?
- Why?
84
00:03:36,750 --> 00:03:38,850
It was my sole possession.
85
00:03:38,852 --> 00:03:39,751
- What are you talking about?
86
00:03:39,753 --> 00:03:41,620
You got a bedroom
full of stuff.
87
00:03:41,622 --> 00:03:43,422
- Yes, but all of that
is either rented,
88
00:03:43,424 --> 00:03:46,792
Found in a dumpster,
or I'm borrowing it from porky.
89
00:03:46,794 --> 00:03:49,962
That recliner I bought
with my own money.
90
00:03:49,964 --> 00:03:52,798
It was the summer
after graduation.
91
00:03:52,800 --> 00:03:55,934
I was working at
that-a-burger.
92
00:03:55,936 --> 00:03:56,868
It was miserable.
93
00:03:56,870 --> 00:03:59,838
6 days a week,
10 hours a day,
94
00:03:59,840 --> 00:04:02,274
Standing over
those grease traps,
95
00:04:02,276 --> 00:04:04,543
Slinging 80% beef patties.
96
00:04:04,545 --> 00:04:08,213
I used to fantasize
about sitting down
97
00:04:08,448 --> 00:04:10,015
With my feet up,
98
00:04:10,017 --> 00:04:12,517
Just relaxing.
99
00:04:12,519 --> 00:04:18,690
Then one day on my walk
home from yet another nightmare shift,
100
00:04:18,692 --> 00:04:23,996
I looked up and there it was
in the storefront window.
101
00:04:23,998 --> 00:04:26,431
I knew if I could just
sit in it once,
102
00:04:26,433 --> 00:04:29,701
I would sit in it
for the rest of my life.
103
00:04:29,703 --> 00:04:33,105
But they said
I had to buy it.
104
00:04:34,107 --> 00:04:37,442
It took me all summer
to make enough money,
105
00:04:37,444 --> 00:04:40,012
But once I did,
I quit that job,
106
00:04:40,014 --> 00:04:45,517
Bought that recliner,
and I've been sitting in it ever since.
107
00:04:45,519 --> 00:04:47,819
Until today.
108
00:04:47,821 --> 00:04:50,522
- Wow. I had no idea.
109
00:04:50,524 --> 00:04:53,091
I feel terrible.
110
00:04:53,093 --> 00:04:54,092
Come on.
111
00:04:54,094 --> 00:04:55,327
- Where are we going?
112
00:04:55,329 --> 00:04:59,131
- To get your recliner back.
113
00:05:01,034 --> 00:05:04,836
- Uh, guys?
114
00:05:04,838 --> 00:05:06,838
Hello?
115
00:05:07,273 --> 00:05:11,276
- I can't believe someone
already bought my recliner.
116
00:05:11,278 --> 00:05:14,212
- Neither can I.
117
00:05:15,715 --> 00:05:18,283
- Now what am I gonna do?
118
00:05:18,285 --> 00:05:19,618
Where am I gonna sit?
119
00:05:19,620 --> 00:05:21,853
- In the new recliner
I got you.
120
00:05:21,855 --> 00:05:22,954
It's very comfortable.
121
00:05:22,956 --> 00:05:25,757
Give it a try.
Maybe you'll like it.
122
00:05:25,759 --> 00:05:27,826
Think of it as
a new beginning,
123
00:05:27,828 --> 00:05:28,760
A fresh start.
124
00:05:28,762 --> 00:05:31,029
When one door closes,
another one opens.
125
00:05:31,031 --> 00:05:32,764
That's what makes life
interesting.
126
00:05:32,766 --> 00:05:35,967
You never know what's
gonna happen next.
127
00:05:36,636 --> 00:05:37,703
[crunch]
- ooh!
128
00:05:37,705 --> 00:05:41,807
- Bet you didn't know
that was gonna happen.
129
00:05:42,608 --> 00:05:44,109
- Are you ok?
130
00:05:44,111 --> 00:05:45,944
- You hit me.
131
00:05:45,946 --> 00:05:47,946
Buges buney?
132
00:05:47,948 --> 00:05:48,814
- Cecil?
133
00:05:48,816 --> 00:05:50,515
Here, let me help you up.
134
00:05:50,517 --> 00:05:52,918
I'm so sorry.
Are you hurt?
135
00:05:52,920 --> 00:05:54,353
- No, I think I'm ok.
136
00:05:54,355 --> 00:05:58,156
Just a little startled,
maybe.
137
00:05:58,158 --> 00:06:00,092
- Uh-oh.
- What?
138
00:06:00,094 --> 00:06:02,928
- Did you always have
a crack in your shell?
139
00:06:02,930 --> 00:06:05,497
- Oh, no,
my shell is cracked.
140
00:06:05,499 --> 00:06:07,966
- Don't worry,
I'll take care of it. I have insurance.
141
00:06:07,968 --> 00:06:11,670
- Oh, no, I don't want you
to have to go through all that trouble.
142
00:06:11,672 --> 00:06:13,772
Let's handle this
like gentlemen.
143
00:06:13,774 --> 00:06:15,507
I have a shell guy
I go to.
144
00:06:15,509 --> 00:06:17,376
He's very reasonable.
145
00:06:17,378 --> 00:06:18,677
- Well, whatever the cost.
146
00:06:18,679 --> 00:06:21,346
Whatever it is,
I'll be happy to pay for it.
147
00:06:21,414 --> 00:06:22,581
Here's my number.
148
00:06:22,583 --> 00:06:24,950
- I'll be in touch.
149
00:06:24,952 --> 00:06:26,151
Ohh.
150
00:06:26,153 --> 00:06:27,419
Uhh.
151
00:06:27,421 --> 00:06:29,187
Uhh. Uhh.
152
00:06:29,189 --> 00:06:30,255
[starts engine]
153
00:06:30,257 --> 00:06:31,156
- What are you doing?
154
00:06:31,158 --> 00:06:33,992
- I think you've done
enough damage for one day.
155
00:06:33,994 --> 00:06:39,331
Being behind the wheel
of a car is a tremendous responsibility, bugs.
156
00:06:39,333 --> 00:06:42,200
It requires concentration
and focus.
157
00:06:42,202 --> 00:06:45,871
That's how you avoid
accidents.
158
00:06:54,580 --> 00:06:56,248
- So, what do you think?
159
00:06:56,250 --> 00:06:57,916
- What kind of leather
is this?
160
00:06:57,918 --> 00:06:59,851
- I don't know. Leather.
161
00:06:59,853 --> 00:07:02,421
- Is it corinthian
or cordovan?
162
00:07:02,423 --> 00:07:04,022
Or is it even leather at all?
163
00:07:04,024 --> 00:07:06,925
I mean, it feels like
naugahyde.
164
00:07:06,927 --> 00:07:07,759
- It's leather.
165
00:07:07,761 --> 00:07:10,595
- It makes a weird sound
when I move like this.
166
00:07:10,597 --> 00:07:12,597
- Well, then stop
moving like that.
167
00:07:12,599 --> 00:07:13,665
- I don't think I like it.
168
00:07:13,667 --> 00:07:15,801
- Daffy, you're the only
person in the world
169
00:07:15,803 --> 00:07:17,135
That wouldn't like
this recliner.
170
00:07:17,137 --> 00:07:20,939
- Ugh. Where did you get
this hideous recliner?
171
00:07:20,941 --> 00:07:23,341
- See? Told you.
It's going back.
172
00:07:23,343 --> 00:07:25,677
- What?
It's just one opinion.
173
00:07:25,778 --> 00:07:28,947
- Uh, one professional
opinion.
174
00:07:28,949 --> 00:07:30,015
- You're not a professional.
175
00:07:30,017 --> 00:07:32,918
- Uh, no, but I watch
"design divas" every week,
176
00:07:32,920 --> 00:07:35,287
So I think I know
what I'm talking about.
177
00:07:35,289 --> 00:07:36,922
- What is "design divas"?
178
00:07:36,924 --> 00:07:38,590
- It's the design show
where diva decorators
179
00:07:38,592 --> 00:07:42,294
Change other divas' lives
one piece of furniture at a time.
180
00:07:42,296 --> 00:07:44,963
- Hello! We have
a season pass to it.
181
00:07:44,965 --> 00:07:46,798
How have you never seen it?
182
00:07:46,800 --> 00:07:49,868
Ugh. Always with
the reading, this guy.
183
00:07:49,870 --> 00:07:51,169
- What happened to
your old recliner?
184
00:07:51,171 --> 00:07:54,639
- Brainiac over there thought
he was doing me a favor
185
00:07:54,641 --> 00:07:55,507
By throwing it away
186
00:07:55,509 --> 00:07:59,511
And giving me this--
this naugahyde nightmare.
187
00:07:59,513 --> 00:08:01,980
- It's beyond horrible.
188
00:08:04,116 --> 00:08:06,952
- It's nice.
189
00:08:06,954 --> 00:08:09,421
- Bugs, you're good
in a lot of areas,
190
00:08:09,423 --> 00:08:10,922
But home decor is
not one of them.
191
00:08:10,924 --> 00:08:13,925
You just don't see things
the way we do.
192
00:08:13,927 --> 00:08:15,360
[telephone rings]
193
00:08:15,362 --> 00:08:17,095
- That's an understatement.
194
00:08:17,097 --> 00:08:19,331
[ring]
195
00:08:19,333 --> 00:08:20,699
[ring]
196
00:08:20,701 --> 00:08:21,500
Hello?
197
00:08:21,502 --> 00:08:22,834
- Buges, it's cecil.
198
00:08:22,836 --> 00:08:24,669
- Oh, hi.
How are you?
199
00:08:24,671 --> 00:08:26,304
- The turtle.
- Yeah, right.
200
00:08:26,306 --> 00:08:28,340
- The one you hit
with your car this morning.
201
00:08:28,342 --> 00:08:30,375
- No, yeah, I know
exactly who this is.
202
00:08:30,377 --> 00:08:34,713
- Ok, well, I just dropped
my shell off with my shell guy
203
00:08:34,715 --> 00:08:38,750
And the crack is worse
than we thought.
204
00:08:38,752 --> 00:08:40,819
- Oh, no.
What does that mean?
205
00:08:40,821 --> 00:08:44,022
- It means he's
gonna need $2,000.
206
00:08:44,024 --> 00:08:45,957
- $2,000 to fix your shell?
207
00:08:45,959 --> 00:08:50,362
- Oh, no, the 2,000 is
just to go in and see what the problem is.
208
00:08:50,364 --> 00:08:53,798
He has to determine
if it's a surface crack
209
00:08:53,800 --> 00:08:55,767
Or a sub-stratum crack.
210
00:08:55,769 --> 00:08:57,369
If it's a sub-stratum crack,
211
00:08:57,371 --> 00:09:00,805
That could end up costing
as much as 35.
212
00:09:00,807 --> 00:09:02,474
- 3,500?
213
00:09:02,476 --> 00:09:03,942
- 35,000.
214
00:09:03,944 --> 00:09:04,776
- [gulps]
215
00:09:04,778 --> 00:09:09,414
- But fingers crossed
it's a surface crack.
216
00:09:09,515 --> 00:09:11,917
So you want to drop
that check off?
217
00:09:11,919 --> 00:09:15,754
I'd come by and get it,
but I probably shouldn't leave the house.
218
00:09:15,756 --> 00:09:18,757
You know, turtle
without a shell.
219
00:09:18,759 --> 00:09:19,958
Highly vulnerable.
220
00:09:19,960 --> 00:09:23,161
- Oh, of course.
What's your address?
221
00:09:23,163 --> 00:09:24,663
- 4123--
222
00:09:24,665 --> 00:09:25,931
- Can I have your credit card?
223
00:09:25,933 --> 00:09:26,665
- My credit card?
224
00:09:26,667 --> 00:09:28,600
- Oh, actually,
I'd prefer a check.
225
00:09:28,602 --> 00:09:31,202
- No, I'm sorry,
I wasn't talking to you.
226
00:09:31,204 --> 00:09:32,771
Why do you need
my credit card?
227
00:09:32,773 --> 00:09:34,639
- We're exchanging
the recliner.
228
00:09:34,641 --> 00:09:35,473
- Hello?
229
00:09:35,475 --> 00:09:36,508
- Oh, uh, sorry.
230
00:09:36,510 --> 00:09:37,375
Can you say that again?
231
00:09:37,377 --> 00:09:39,711
- We are exchanging
the recliner.
232
00:09:39,779 --> 00:09:41,947
- Not you.
No, I'm sorry,
233
00:09:41,949 --> 00:09:43,815
I wasn't talking to you.
234
00:09:43,817 --> 00:09:44,916
Here.
235
00:09:44,918 --> 00:09:47,953
Sorry.
One more time, cecil.
236
00:09:47,955 --> 00:09:50,455
- 4123 helms way.
237
00:09:50,457 --> 00:09:52,624
- Sorry.
Where'd you buy it?
238
00:09:52,626 --> 00:09:54,459
- Home warehouse.
239
00:09:54,461 --> 00:09:56,761
- No. Helms way.
240
00:09:56,763 --> 00:09:59,164
Why would I live
at home warehouse?
241
00:09:59,166 --> 00:10:00,031
- It's not important.
242
00:10:00,033 --> 00:10:02,133
I'll stop by
with the check.
243
00:10:02,135 --> 00:10:02,934
[beep]
244
00:10:02,936 --> 00:10:04,869
- Can you help us carry
the recliner to the car?
245
00:10:04,871 --> 00:10:07,606
It's real heavy.
246
00:10:08,774 --> 00:10:12,177
- Great day of the morning.
This place is huge.
247
00:10:12,179 --> 00:10:13,745
We've been walking around
for an hour
248
00:10:13,747 --> 00:10:15,914
And just got out of
the kitchen section.
249
00:10:15,916 --> 00:10:16,982
Where are we now?
250
00:10:16,984 --> 00:10:17,983
- Hmm. I don't know.
251
00:10:17,985 --> 00:10:20,018
It's either textiles
and rugs
252
00:10:20,020 --> 00:10:23,121
Or storage solutions.
253
00:10:26,225 --> 00:10:28,426
- A scarf basket?
254
00:10:28,428 --> 00:10:30,261
Who needs a scarf basket?
255
00:10:30,263 --> 00:10:31,830
- Ooh! Look over here!
256
00:10:31,832 --> 00:10:32,831
- You found the recliners?
257
00:10:32,833 --> 00:10:35,300
- No, it's a complete
closet organizing system.
258
00:10:35,302 --> 00:10:38,503
See, everything is
divided into little baskets.
259
00:10:38,505 --> 00:10:40,138
- Baskets. Genius.
260
00:10:40,140 --> 00:10:41,773
- All of your t-shirts
go in here,
261
00:10:41,775 --> 00:10:42,974
Socks and underwear here.
262
00:10:42,976 --> 00:10:43,975
This is for your sweaters.
263
00:10:44,076 --> 00:10:45,977
- What about my scarves?
264
00:10:45,979 --> 00:10:47,078
- Look, scarf baskets.
265
00:10:47,080 --> 00:10:52,350
- Ohh, my mornings would
go so much quicker if my closet looked like this.
266
00:10:52,352 --> 00:10:53,785
- Hmph. Tell me about it.
267
00:10:53,787 --> 00:10:56,855
- You know,
about 7 years ago, I quit wearing clothes
268
00:10:56,857 --> 00:10:59,591
Because my closet
was so disorganized.
269
00:10:59,593 --> 00:11:00,792
I just gave up.
270
00:11:00,794 --> 00:11:03,528
- Oh. Em. Gee.
271
00:11:03,530 --> 00:11:04,696
- You found the recliners?
272
00:11:04,698 --> 00:11:07,766
- More like patio furniture
and outdoor dining!
273
00:11:07,768 --> 00:11:09,868
- Ooh! Wait for me!
274
00:11:15,441 --> 00:11:18,510
- Oh, mr. Buney.
Forgive my appearance.
275
00:11:18,911 --> 00:11:21,946
Let me go and get a robe.
276
00:11:21,948 --> 00:11:25,283
- I just wanted
to give you your check.
277
00:11:25,285 --> 00:11:27,786
- Oh, that's so nice of you.
278
00:11:27,788 --> 00:11:29,354
$2,000. Yep.
279
00:11:29,356 --> 00:11:31,623
This should get
the ball rolling.
280
00:11:31,625 --> 00:11:32,824
- How are you feeling?
281
00:11:32,826 --> 00:11:35,627
- Oh, you know,
not good.
282
00:11:35,629 --> 00:11:39,831
- I'm really sorry.
Is there anything else I can do for you?
283
00:11:39,833 --> 00:11:43,101
- Well, I suppose
I could use some groceries.
284
00:11:43,103 --> 00:11:43,868
- Oh.
285
00:11:43,870 --> 00:11:45,704
- I mean, I'd go
and get them myself,
286
00:11:45,706 --> 00:11:48,206
But a turtle
without a shell...
287
00:11:48,208 --> 00:11:50,542
- Right. Highly vulnerable.
288
00:11:50,544 --> 00:11:52,143
- Here's a list.
289
00:11:52,145 --> 00:11:54,779
- You, uh, had that
ready to go, huh?
290
00:11:54,781 --> 00:11:57,449
- I'd really appreciate it.
291
00:11:57,451 --> 00:12:01,152
- Ok. I'll be right back.
292
00:12:01,154 --> 00:12:02,954
- [chuckles]
293
00:12:02,956 --> 00:12:05,790
[cackles]
294
00:12:08,728 --> 00:12:10,962
- Were you just laughing?
295
00:12:10,964 --> 00:12:11,863
- What? No.
296
00:12:11,865 --> 00:12:15,433
- It sounded like
the evil laugh of a cartoon villain.
297
00:12:15,435 --> 00:12:17,502
- Oh, don't be silly.
298
00:12:17,504 --> 00:12:21,806
I mean, do I look
like a cartoon villain?
299
00:12:22,842 --> 00:12:26,478
- Who are you looking at?
300
00:12:37,790 --> 00:12:39,457
- Uh-huh. Uh-huh.
301
00:12:39,459 --> 00:12:42,093
I'm on with my shell guy.
302
00:12:44,063 --> 00:12:47,832
- So you're saying
it can't be repaired?
303
00:12:47,834 --> 00:12:50,769
You're gonna have to make
a brand new custom shell?
304
00:12:50,771 --> 00:12:55,140
I don't even want to ask
how much that's gonna cost.
305
00:12:55,142 --> 00:12:57,142
Of course, I'll hold.
306
00:12:57,144 --> 00:12:58,510
He's pricing it out for me.
307
00:12:58,512 --> 00:13:01,746
Looks like it's gonna be
a little more than we hoped.
308
00:13:01,748 --> 00:13:03,782
- Hmm. What a shocker.
309
00:13:03,784 --> 00:13:07,619
Where would you like me
to put all this caviar I bought?
310
00:13:07,621 --> 00:13:08,686
- Fridge is fine.
311
00:13:08,688 --> 00:13:12,690
Oh, good, you remembered
the bubbly.
312
00:13:12,692 --> 00:13:13,825
Oh, yes, hi.
313
00:13:13,827 --> 00:13:16,094
Did you come up
with a figure?
314
00:13:16,096 --> 00:13:17,796
Oh, boy.
Oh, brother.
315
00:13:17,798 --> 00:13:19,464
Oh, brother.
Oh, boy.
316
00:13:19,466 --> 00:13:23,368
He says you're looking
at $53,000.
317
00:13:23,370 --> 00:13:24,435
- Let me talk to him.
318
00:13:24,437 --> 00:13:27,105
- Oh, uh, uh, you can't.
319
00:13:27,107 --> 00:13:27,972
- Why not?
320
00:13:27,974 --> 00:13:29,974
- Because he, um,
doesn't speak english.
321
00:13:29,976 --> 00:13:31,442
- You were just talking
to him in english.
322
00:13:31,444 --> 00:13:35,246
- Oh, well, he can understand
it, he just can't speak it.
323
00:13:35,248 --> 00:13:36,648
- Give me that phone.
324
00:13:36,650 --> 00:13:38,650
- Bonjour to you, too.
325
00:13:38,652 --> 00:13:39,951
He hung up.
326
00:13:39,953 --> 00:13:42,787
So about that $53,000.
327
00:13:42,789 --> 00:13:46,591
- You know what, unfortunately,
my checkbook's at home.
328
00:13:46,593 --> 00:13:48,793
- Well, you know
where to find me.
329
00:13:48,795 --> 00:13:50,662
[cackles]
330
00:13:50,664 --> 00:13:53,431
Just clearing my throat.
A little parched.
331
00:13:53,433 --> 00:13:56,935
Gonna go ahead and open
that bubbly.
332
00:13:57,870 --> 00:14:00,605
[cackles]
333
00:14:09,849 --> 00:14:13,918
- Oh, that's nice.
334
00:14:14,587 --> 00:14:16,120
Oh, hello, mommy.
335
00:14:16,122 --> 00:14:17,989
That is good for
the circulation.
336
00:14:17,991 --> 00:14:20,758
I am really feeling
that circulation.
337
00:14:20,760 --> 00:14:23,461
Let's see what else
she does.
338
00:14:25,197 --> 00:14:26,764
Oh, that's good.
339
00:14:26,766 --> 00:14:28,099
That's a nice feeling
right there.
340
00:14:28,101 --> 00:14:33,271
Ooh! Maybe that's a little
too much of that feeling.
341
00:14:33,372 --> 00:14:35,440
Whoops!
Probably needed that.
342
00:14:35,442 --> 00:14:37,942
Little--little help here.
343
00:14:37,944 --> 00:14:39,177
Daffy!
344
00:14:39,179 --> 00:14:41,246
Daffy!
345
00:14:43,282 --> 00:14:44,182
- Cool bed.
346
00:14:44,184 --> 00:14:47,685
- Ooh, that is quite a ride,
my friend.
347
00:14:47,687 --> 00:14:48,753
Where were you?
348
00:14:48,755 --> 00:14:49,921
- Looking for recliners.
349
00:14:49,923 --> 00:14:51,956
And I had to use
the bathroom.
350
00:14:51,958 --> 00:14:53,958
- You went over there?
351
00:14:53,960 --> 00:14:55,593
- Mm-hmm.
Very european.
352
00:14:55,595 --> 00:14:57,362
No doors.
No judgment.
353
00:14:57,364 --> 00:14:59,530
- Um, how do I say this?
354
00:14:59,532 --> 00:15:04,168
I think those are
display toilets.
355
00:15:05,471 --> 00:15:09,874
- What do you say we keep
looking for those recliners?
356
00:15:09,876 --> 00:15:12,744
Away from this area.
357
00:15:16,448 --> 00:15:21,419
- Let's find out a little more
about cecil the turtle.
358
00:15:21,421 --> 00:15:23,955
Hmm. Here we go.
359
00:15:23,957 --> 00:15:27,825
A news article.
"turtle hit by motorist."
360
00:15:27,827 --> 00:15:29,627
This is from 6 years ago.
361
00:15:29,629 --> 00:15:32,997
"cecil the turtle
was struck in a crosswalk.
362
00:15:32,999 --> 00:15:36,935
"driver claimed he
came out of nowhere.
363
00:15:36,937 --> 00:15:39,938
Awarded $40,000
in damages."
364
00:15:39,940 --> 00:15:41,005
Here's another one.
365
00:15:41,007 --> 00:15:44,409
"turtle out for stroll
struck by minivan."
366
00:15:44,411 --> 00:15:46,778
There's tons of these.
367
00:15:48,948 --> 00:15:50,848
You miserable little--
368
00:15:50,850 --> 00:15:52,283
[door opens]
- bugs!
369
00:15:52,285 --> 00:15:53,318
Oh, no.
370
00:15:53,320 --> 00:15:54,585
What have I done?
371
00:15:54,587 --> 00:15:55,787
What have I done?
372
00:15:55,789 --> 00:15:57,989
- Calm down.
Calm down.
373
00:15:57,991 --> 00:15:58,957
What happened?
374
00:15:58,959 --> 00:16:01,926
- I almost killed someone.
- What?
375
00:16:01,928 --> 00:16:04,495
- I hit a pedestrian
with my car.
376
00:16:04,497 --> 00:16:06,331
I never even saw him.
377
00:16:06,333 --> 00:16:07,932
Poor thing.
378
00:16:07,934 --> 00:16:10,201
It's like he came out
of nowhere.
379
00:16:10,203 --> 00:16:11,869
- Came out of nowhere, huh?
380
00:16:11,871 --> 00:16:13,538
- And I cracked his shell.
381
00:16:13,540 --> 00:16:15,606
He's so vulnerable now.
382
00:16:15,608 --> 00:16:17,175
I gave him $10,000,
383
00:16:17,177 --> 00:16:19,844
But that's just for
the initial estimate.
384
00:16:19,846 --> 00:16:20,912
It'll probably be more.
385
00:16:20,914 --> 00:16:24,615
He's waiting to hear back
from his shell guy.
386
00:16:24,617 --> 00:16:26,417
Ohh, I hope he's ok.
387
00:16:26,419 --> 00:16:28,786
- Why don't we go
check on him?
388
00:16:28,788 --> 00:16:31,756
- I can't believe
I got kicked out for using the toilet.
389
00:16:31,758 --> 00:16:33,491
Last time I got
kicked out of a place,
390
00:16:33,493 --> 00:16:35,026
It was for not using one.
391
00:16:35,028 --> 00:16:37,161
Figure it out, america.
392
00:16:37,163 --> 00:16:37,996
- On the bright side,
393
00:16:37,998 --> 00:16:39,464
I got the closet
organizing system.
394
00:16:39,466 --> 00:16:45,203
- I guess I just have to
get used to life without a recliner.
395
00:16:45,205 --> 00:16:47,872
[knock on door]
396
00:16:48,040 --> 00:16:51,943
- Oh, mr. Pig.
I wasn't expecting to see you.
397
00:16:51,945 --> 00:16:53,478
I just heard back
from my shell guy.
398
00:16:53,480 --> 00:16:56,347
I'm afraid it's gonna
cost more than we'd hoped.
399
00:16:56,349 --> 00:16:59,350
Oh! Mr. Buney, what are you
doing here?
400
00:16:59,352 --> 00:17:02,920
- I'm shutting down
your little shell game.
401
00:17:02,922 --> 00:17:05,123
Well, look at that.
402
00:17:05,125 --> 00:17:07,959
Your shell looks
as good as new.
403
00:17:07,961 --> 00:17:09,260
- Oh, well, uh,
404
00:17:09,262 --> 00:17:12,964
My shell guy
just fixed it.
405
00:17:13,032 --> 00:17:15,299
- So you wear a fake
cracked shell
406
00:17:15,301 --> 00:17:17,502
To scam people
out of their money.
407
00:17:17,504 --> 00:17:19,504
Not anymore.
408
00:17:19,506 --> 00:17:21,773
Come on, porky.
We're going to the police.
409
00:17:21,775 --> 00:17:25,943
- I wouldn't do that
if I were you.
410
00:17:25,945 --> 00:17:28,679
Drop the shell.
411
00:17:30,115 --> 00:17:31,449
Hands up.
412
00:17:31,451 --> 00:17:33,818
Both of you.
413
00:17:33,820 --> 00:17:35,820
Now kick it over to me.
414
00:17:38,023 --> 00:17:40,858
- [gasps]
415
00:17:41,060 --> 00:17:43,127
Where'd you get that recliner?
416
00:17:43,129 --> 00:17:44,128
- This old thing?
417
00:17:44,130 --> 00:17:46,431
I picked it up
at the thrift store.
418
00:17:46,433 --> 00:17:48,332
That was where I spotted you.
419
00:17:48,334 --> 00:17:50,334
You were the perfect mark.
420
00:17:50,336 --> 00:17:52,003
- I got to hand it
to you, cecil.
421
00:17:52,005 --> 00:17:54,072
You're a criminal
mastermind.
422
00:17:54,074 --> 00:17:55,807
- Why, thank you very much.
423
00:17:55,809 --> 00:17:57,008
- If you don't
mind me asking,
424
00:17:57,010 --> 00:17:59,410
How did you come up
with this scheme?
425
00:17:59,412 --> 00:18:00,511
- Well, it's a long story,
426
00:18:00,513 --> 00:18:02,747
But since I'm gonna
shoot you anyway,
427
00:18:02,749 --> 00:18:04,449
What's the harm?
428
00:18:04,451 --> 00:18:05,616
- Mind if we sit down?
429
00:18:05,618 --> 00:18:09,287
- Why not? I mean,
we're all gentlemen.
430
00:18:09,289 --> 00:18:10,588
[humming]
431
00:18:10,590 --> 00:18:14,158
I was living in atlantic city,
working at that-a-burger.
432
00:18:14,160 --> 00:18:16,961
I didn't have
two dimes to rub together.
433
00:18:16,963 --> 00:18:18,963
But I had big dreams.
434
00:18:18,965 --> 00:18:20,198
- I'm sorry to interrupt,
435
00:18:20,200 --> 00:18:24,368
But wouldn't you be
more comfortable reclined?
436
00:18:24,370 --> 00:18:25,369
- What?
437
00:18:25,537 --> 00:18:28,573
Oh! I just thought
it was a chair.
438
00:18:28,575 --> 00:18:32,610
I didn't know it was
a recline--aah!
439
00:18:32,845 --> 00:18:36,080
- Hold on to this.
440
00:18:36,082 --> 00:18:37,782
Uh-oh.
441
00:18:37,784 --> 00:18:40,785
Looks like you cracked
your shell.
442
00:18:40,787 --> 00:18:43,321
- Ohh.
443
00:18:55,467 --> 00:19:00,204
- there are things in life
that are amazing
444
00:19:00,339 --> 00:19:04,108
like stargazing,
Sunday lazing
445
00:19:04,110 --> 00:19:05,943
and carrot quiche
446
00:19:05,945 --> 00:19:10,114
but nothing can compare
447
00:19:10,116 --> 00:19:14,185
to a certain
top-notch hare
448
00:19:14,187 --> 00:19:18,322
I'll admit
inside my heart
449
00:19:18,324 --> 00:19:22,693
he's found a niche
450
00:19:22,695 --> 00:19:25,830
That's a french word
meaning "special place."
451
00:19:25,832 --> 00:19:26,864
Maestro!
452
00:19:26,866 --> 00:19:29,634
look at him,
there he goes
453
00:19:29,636 --> 00:19:32,637
he's wonderful
and everyone knows
454
00:19:32,771 --> 00:19:34,839
he's wonderful, wonderful
455
00:19:34,841 --> 00:19:36,307
wonderful, wonderful
456
00:19:36,309 --> 00:19:38,910
wonderful, wonderful bugs
457
00:19:38,912 --> 00:19:42,079
he likes his coffee
finely ground
458
00:19:42,081 --> 00:19:45,116
when he snores,
it doesn't make a sound
459
00:19:45,118 --> 00:19:48,419
he respects his elders,
he's a certified welder
460
00:19:48,421 --> 00:19:51,756
and he's got good humor
by the pound
461
00:19:51,758 --> 00:19:54,926
he dates my lovely
daughter lola
462
00:19:54,928 --> 00:19:57,795
she thinks he's sweet
as cherry cola
463
00:19:57,797 --> 00:20:01,332
he's honest to a fault,
his brain's a golden vault
464
00:20:01,334 --> 00:20:05,002
he's the yogurt
to her granola
465
00:20:05,070 --> 00:20:07,972
here he comes,
man of the hour
466
00:20:07,974 --> 00:20:11,142
look at him walk,
such grace and power
467
00:20:11,144 --> 00:20:13,244
he's wonderful,
wonderful
468
00:20:13,246 --> 00:20:14,912
wonderful, wonderful
469
00:20:14,914 --> 00:20:17,582
wonderful, wonderful bugs
470
00:20:17,584 --> 00:20:20,451
I know he's just
a bunny and all
471
00:20:20,453 --> 00:20:26,991
but one day I hope
he's my son-in-law
472
00:20:26,993 --> 00:20:28,826
- [kiss]
473
00:20:29,127 --> 00:20:31,095
- he's handsome
and considerate
474
00:20:31,097 --> 00:20:32,763
articulate and literate
475
00:20:32,765 --> 00:20:33,931
loquacious and vivacious
476
00:20:33,933 --> 00:20:35,800
his garage is
very spacious
477
00:20:35,802 --> 00:20:42,807
he's wonderful,
wonderful bugs
478
00:20:42,874 --> 00:20:44,275
[cheers and applause]
479
00:20:44,277 --> 00:20:47,445
- Mwah!
480
00:20:48,914 --> 00:20:50,348
- I know what
the surprise is.
481
00:20:50,350 --> 00:20:52,350
You went back to
home warehouse
482
00:20:52,352 --> 00:20:54,852
And got me that
leather recliner again.
483
00:20:54,854 --> 00:20:56,921
You were right.
It was great.
484
00:20:56,923 --> 00:20:59,523
It was way better
than my old recliner.
485
00:20:59,525 --> 00:21:01,125
That thing was
a piece of junk.
486
00:21:01,127 --> 00:21:02,827
I don't know why
I was holding on to it.
487
00:21:02,829 --> 00:21:04,862
I'm glad it's out
of my life.
488
00:21:04,864 --> 00:21:07,298
If I never see
my old recliner again,
489
00:21:07,300 --> 00:21:08,332
It'll be too soon.
490
00:21:08,334 --> 00:21:10,668
So thank you.
Thank you, my friend.
491
00:21:10,670 --> 00:21:15,973
I am so excited to sit
in that leather recliner.
492
00:21:15,975 --> 00:21:18,242
Oh.
493
00:21:18,244 --> 00:21:21,746
- You miserable little...
494
00:21:26,151 --> 00:21:28,953
Captioning made possible by
warner bros. Animation
495
00:21:28,955 --> 00:21:33,491
Captioned by the national
captioning institute --www.Ncicap.Org--
496
00:21:51,677 --> 00:21:53,944
- That's not all, folks.
497
00:21:53,946 --> 00:21:54,979
I'm gonna get out of here.
498
00:21:54,981 --> 00:21:59,150
And when I do,
watch out, buges buney.
499
00:21:59,200 --> 00:22:03,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.