All language subtitles for The Looney Tunes Show s01e20 Working Duck.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,646 --> 00:00:15,614 [BEEPING] 2 00:00:15,616 --> 00:00:18,283 - [SNORING] 3 00:00:18,285 --> 00:00:20,786 GOOD HEAVENS. [ALARM SOUNDS] 4 00:00:20,788 --> 00:00:23,956 I ALMOST FORGOT TO TURN ON MY SOUND MACHINE. 5 00:00:23,958 --> 00:00:26,558 [BIRDS SQUAWKING] 6 00:00:26,560 --> 00:00:30,229 [SNORING] 7 00:00:44,010 --> 00:00:48,380 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. ANIMATION 8 00:01:00,660 --> 00:01:03,595 - THE BANK LOST OVER $10 MILLION. 9 00:01:03,597 --> 00:01:07,866 THE SECURITY GUARD, HE LOST HIS JOB. 10 00:01:07,868 --> 00:01:10,235 I GUESS INSTEAD OF CATCHING Zs, 11 00:01:10,237 --> 00:01:13,338 HE SHOULD HAVE BEEN CATCHING THIEVES. 12 00:01:13,340 --> 00:01:14,440 HA HA HA. 13 00:01:14,442 --> 00:01:17,342 THIS IS ELMER J. FUDD REPORTING. 14 00:01:17,344 --> 00:01:19,344 - [TURNS TV OFF, WHISTLES] 15 00:01:19,346 --> 00:01:20,512 $10 MILLION? 16 00:01:20,514 --> 00:01:22,681 USUALLY I'M THE ONLY ONE WHO PAYS FOR IT 17 00:01:22,683 --> 00:01:24,550 WHENEVER DAFFY GETS FIRED. 18 00:01:24,552 --> 00:01:25,717 [SLURPS] 19 00:01:25,719 --> 00:01:28,420 [DOOR OPENS, CLOSES] 20 00:01:30,457 --> 00:01:32,424 - UNBELIEVABLE! 21 00:01:32,426 --> 00:01:33,692 FIRED FOR SLEEPING ON THE JOB. 22 00:01:33,694 --> 00:01:36,562 WHAT'S NEXT? YOU CAN'T BREATHE ON THE JOB, EITHER? 23 00:01:36,564 --> 00:01:39,364 WHAT DO THEY THINK I AM, A ROBOT? 24 00:01:39,366 --> 00:01:41,033 DO I LOOK LIKE A ROBOT? 25 00:01:41,035 --> 00:01:45,137 DO I MAKE ROBOT NOISES AND BLINK MY ROBOT LIGHTS? 26 00:01:45,139 --> 00:01:47,739 DO I EAT NUTS AND BOLTS FOR BREAKFAST? 27 00:01:47,741 --> 00:01:50,275 NO. I EAT A BREAKFAST BURRITO EVERY DAY. 28 00:01:50,277 --> 00:01:54,146 NAME ONE ROBOT THAT EATS A BREAKFAST BURRITO EVERY DAY. 29 00:01:54,148 --> 00:01:55,114 YOU CAN'T! 30 00:01:55,116 --> 00:01:56,915 AND DO YOU KNOW WHY YOU CAN'T? 31 00:01:56,917 --> 00:02:00,252 BECAUSE ROBOTS DON'T HAVE SOULS. 32 00:02:00,254 --> 00:02:03,555 NOW, CAN SOMEONE PLEASE TELL ME 33 00:02:03,557 --> 00:02:05,557 WHAT I WAS TALKING ABOUT? 34 00:02:05,559 --> 00:02:07,259 - I DON'T KNOW. I STOPPED LISTENING 35 00:02:07,261 --> 00:02:11,630 AFTER ROBOTS EAT BREAKFAST BURRITOS. 36 00:02:17,003 --> 00:02:19,071 - YOU KNOW WHAT, THIS IS GOOD NEWS. 37 00:02:19,073 --> 00:02:21,773 WITHOUT A JOB, I CAN DO WHATEVER I WANT 38 00:02:21,775 --> 00:02:22,908 WHENEVER I WANT TO DO IT. 39 00:02:22,910 --> 00:02:25,444 AFTER ALL, THIS IS MY HOUSE, 40 00:02:25,446 --> 00:02:26,778 MY RULES. 41 00:02:26,780 --> 00:02:29,181 - UH, DAFF, THIS IS MY HOUSE. 42 00:02:29,183 --> 00:02:32,251 AND MY RULE IS, IF YOU'RE GONNA LIVE HERE, 43 00:02:32,253 --> 00:02:34,119 YOU HAVE TO PULL YOUR OWN WEIGHT. 44 00:02:34,121 --> 00:02:34,920 - WHAT DOES THAT MEAN? 45 00:02:34,922 --> 00:02:36,588 - YOU KNOW, HELP OUT AROUND HERE. 46 00:02:36,590 --> 00:02:39,191 DO SOME CHORES, PAY FOR A FEW THINGS. 47 00:02:39,193 --> 00:02:41,126 - I DO CHORES. - NO, YOU DON'T. 48 00:02:41,128 --> 00:02:43,595 - WELL, I PAY FOR THINGS. - LIKE WHAT? 49 00:02:43,597 --> 00:02:46,598 - I BOUGHT LEATHER SOCKS THE OTHER DAY. 50 00:02:47,334 --> 00:02:50,002 - DAFFY, YOU GOT TO GET ANOTHER JOB. 51 00:02:50,004 --> 00:02:55,607 - RELAX. A GUY LIKE ME? I'LL HAVE A NEW JOB TOMORROW. 52 00:02:55,609 --> 00:02:57,209 - [SLURPS] 53 00:02:57,211 --> 00:03:01,013 - GUARANTEED. 54 00:03:03,716 --> 00:03:06,351 [GULPING] 55 00:03:19,332 --> 00:03:21,300 HMM. 56 00:03:21,302 --> 00:03:23,035 - HOW'S THE JOB SEARCH COMING? 57 00:03:23,037 --> 00:03:25,637 - UH, I'M STILL WORKING ON MY R?SUME. 58 00:03:25,639 --> 00:03:27,539 LET ME JUST CLOSE THIS. 59 00:03:27,541 --> 00:03:30,409 I MEAN, IT'S UNDER THIS. 60 00:03:32,512 --> 00:03:35,047 IT'S RIGHT HERE. 61 00:03:35,148 --> 00:03:37,349 HERE'S MY R?SUME. 62 00:03:37,351 --> 00:03:38,750 NOPE. 63 00:03:38,752 --> 00:03:41,753 OK, HERE'S MY R?SUME. 64 00:03:41,755 --> 00:03:46,758 OH, SORRY. THAT WAS DEFINITELY NOT MY R?SUME. 65 00:03:46,760 --> 00:03:49,561 HERE IS MY R?SUME. 66 00:03:49,563 --> 00:03:51,597 - "DAFFY SHELTON DUCK. 67 00:03:51,599 --> 00:03:53,532 "EDUCATION: NONE. 68 00:03:53,534 --> 00:03:55,000 "REFERENCES: NONE. 69 00:03:55,002 --> 00:03:56,034 "SKILLS: NONE. 70 00:03:56,036 --> 00:03:59,438 WORK EXPERIENCE: LET'S NOT GO THERE." 71 00:03:59,440 --> 00:04:01,440 ARE YOU A COMPLETE NITWIT? 72 00:04:01,442 --> 00:04:03,008 - NO, I'M A DUNDERHEAD. 73 00:04:03,010 --> 00:04:05,744 AT LEAST ACCORDING TO THIS INTERNET IQ TEST. 74 00:04:05,746 --> 00:04:07,846 - DAFFY, FOR THE PAST 3 MONTHS, 75 00:04:07,848 --> 00:04:10,349 I'VE BEEN PULLING YOUR WEIGHT BECAUSE I THOUGHT 76 00:04:10,351 --> 00:04:13,952 - WHY WOULD I LOOK FOR A JOB IF YOU'RE PULLING MY WEIGHT? 77 00:04:13,954 --> 00:04:17,956 - SO WHAT YOU'RE SAYING IS I'M ENABLING YOU? 78 00:04:17,958 --> 00:04:19,091 - YOU'RE NOT ENABLING ME. 79 00:04:19,093 --> 00:04:21,526 YOU'RE SIMPLY SHIELDING ME FROM THE CONSEQUENCES 80 00:04:21,528 --> 00:04:24,696 OF MY OWN SELF-DESTRUCTIVE BEHAVIOR. 81 00:04:24,698 --> 00:04:26,031 - I THINK YOU'RE RIGHT. 82 00:04:26,033 --> 00:04:27,733 AND I'M NOT GONNA DO IT ANYMORE. 83 00:04:27,735 --> 00:04:32,371 DAFFY, FOR YOUR OWN GOOD, I'M KICKING YOU OUT. 84 00:04:32,373 --> 00:04:35,040 - WHAT?! 85 00:04:35,042 --> 00:04:36,375 WELL, GUESS WHAT? 86 00:04:36,377 --> 00:04:37,943 YOU CAN'T KICK ME OUT 87 00:04:37,945 --> 00:04:39,911 BECAUSE I AM LEAVING. 88 00:04:39,913 --> 00:04:41,647 - GOOD. 89 00:04:41,649 --> 00:04:42,881 - GREAT. 90 00:04:42,883 --> 00:04:45,050 I'LL GO GET MY STUFF. 91 00:04:45,052 --> 00:04:46,418 - OK. 92 00:04:46,420 --> 00:04:48,253 - EVEN IF THEY GET BACK THE 5 YARDS, 93 00:04:48,255 --> 00:04:51,957 THEY'RE STILL LOOKING AT A 50-YARD FIELD GOAL. 94 00:04:51,959 --> 00:04:54,893 - IN THIS WIND, THAT IS NO SURE THING... 95 00:04:54,895 --> 00:04:57,296 - I'M GOING. 96 00:04:57,298 --> 00:05:00,732 I'M REALLY GOING. 97 00:05:00,734 --> 00:05:03,402 [CHANGES CHANNEL] - MILLER DROPS BACK TO PASS, 98 00:05:03,404 --> 00:05:07,139 - I PACKED MY SUITCASE, AND I'M GOING. 99 00:05:07,141 --> 00:05:08,307 - THAT'S MY SUITCASE. 100 00:05:08,309 --> 00:05:11,510 - WELL, THEN I'LL JUST TAKE MY STUFF. 101 00:05:11,512 --> 00:05:12,644 - THAT'S MY STUFF. 102 00:05:12,646 --> 00:05:14,980 - I DON'T NEED YOUR STUFF. 103 00:05:14,982 --> 00:05:16,415 I DON'T NEED YOU. 104 00:05:16,417 --> 00:05:19,818 I CAN MAKE IT ON MY OWN JUST FINE. 105 00:05:19,820 --> 00:05:21,586 SO I'M GOING. 106 00:05:21,588 --> 00:05:23,855 I'LL SEE YOU AROUND. 107 00:05:23,857 --> 00:05:26,958 SEE YOU ON THE FLIP SIDE. 108 00:05:26,960 --> 00:05:28,694 I AM GOING. 109 00:05:28,696 --> 00:05:30,996 RIGHT NOW. 110 00:05:30,998 --> 00:05:34,466 I'M...GONE. 111 00:05:34,468 --> 00:05:38,136 G-O-N. 112 00:05:38,138 --> 00:05:40,205 GONE. 113 00:05:40,207 --> 00:05:43,041 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 114 00:05:43,043 --> 00:05:46,712 ARRIVEDERCI. 115 00:05:49,883 --> 00:05:53,985 I DON'T NEED NO ROOMMATE TELLING ME TO PULL MY WEIGHT. 116 00:05:53,987 --> 00:05:55,354 I DON'T NEED NO JOB. 117 00:05:55,356 --> 00:05:57,723 I DON'T NEED NONE OF THAT JIVE. 118 00:05:57,725 --> 00:05:59,324 I'M DAFFY DUCK! 119 00:05:59,326 --> 00:06:00,625 YOU HEAR THAT, WORLD? 120 00:06:00,627 --> 00:06:05,030 I TAKE CARE OF MYSELF. 121 00:06:06,632 --> 00:06:09,301 PLEASE TAKE CARE OF ME. 122 00:06:09,303 --> 00:06:11,903 [SOBBING] 123 00:06:15,675 --> 00:06:18,710 - [STRAINING] 124 00:06:24,717 --> 00:06:25,851 - WHAT ARE YOU DOING? 125 00:06:25,853 --> 00:06:29,187 - PULLING MY OWN WEIGHT. [STRAINING] 126 00:06:29,189 --> 00:06:30,322 - I GOT YOU A JOB. 127 00:06:30,324 --> 00:06:31,590 IT REQUIRES NO EXPERIENCE, 128 00:06:31,592 --> 00:06:33,992 NO REFERENCES, OR SKILLS OF ANY KIND. 129 00:06:33,994 --> 00:06:36,495 YOU START TOMORROW AT ENORMOCORP. 130 00:06:36,497 --> 00:06:37,729 - ENORMOCORP? 131 00:06:37,731 --> 00:06:40,098 THE FIFTH LARGEST CONGLOMERATE IN THE WORLD? 132 00:06:40,100 --> 00:06:43,869 DO YOU REALLY THINK I HAVE WHAT IT TAKES TO BE A CEO? 133 00:06:43,871 --> 00:06:45,871 - NO. YOU'LL BE PUSHING A MUFFIN CART. 134 00:06:45,873 --> 00:06:51,076 - DO YOU REALLY THINK I HAVE WHAT IT TAKES TO PUSH A MUFFIN CART? 135 00:06:51,744 --> 00:06:53,712 LOOK OUT, ENORMOCORP, 136 00:06:53,714 --> 00:06:56,014 TODAY I HAVE A MUFFIN CART, 137 00:06:56,016 --> 00:07:01,920 BUT SOME DAY I JUST MIGHT HAVE THE CORNER OFFICE. 138 00:07:03,756 --> 00:07:06,358 [SCATTING] 139 00:07:06,360 --> 00:07:09,528 - OOH. MAY I INTEREST YOU IN A MUFFIN? 140 00:07:09,530 --> 00:07:13,298 - COME ON. I HAVE A DELICIOUS BANANA NUT 141 00:07:13,300 --> 00:07:14,299 WITH JUST A HINT OF CINNAMON. 142 00:07:14,301 --> 00:07:16,034 NOT SO MUCH CINNAMON THAT IT'S OVERPOWERING, 143 00:07:16,036 --> 00:07:19,037 OF COURSE, BUT JUST ENOUGH TO LET YOU KNOW IT'S THERE. 144 00:07:19,039 --> 00:07:21,706 - I SAID NO. 145 00:07:23,876 --> 00:07:25,744 - CHOCOLATE CHIP MUFFIN? - NO. 146 00:07:25,746 --> 00:07:28,580 - COME ON, YOU DESERVE IT. 147 00:07:28,582 --> 00:07:31,416 - I'M ON THE PHONE. 148 00:07:31,418 --> 00:07:32,884 - YOU WANT ONE? 149 00:07:32,886 --> 00:07:34,619 NO? 150 00:07:34,621 --> 00:07:36,888 MUFFIN? 151 00:07:36,890 --> 00:07:38,824 UGH. THIS IS POINTLESS. 152 00:07:38,826 --> 00:07:40,225 I'M NOT CUT OUT FOR WORK. 153 00:07:40,227 --> 00:07:43,161 I SHOULD JUST BE A STAY-AT-HOME MOM. 154 00:07:43,163 --> 00:07:45,130 I MEAN, LOOK AT THESE PEOPLE. 155 00:07:45,132 --> 00:07:47,399 THIS IS HOW THEY WANT TO SPEND THEIR DAYS? 156 00:07:47,401 --> 00:07:48,633 TAKING ORDERS FROM THIS GUY? 157 00:07:48,635 --> 00:07:53,171 - WHEN I, I SAY, WHEN I TOOK OVER ENORMOCORP 10 YEARS AGO, 158 00:07:53,173 --> 00:07:57,008 I VOWED, I SAY, I VOWED TO MAKE ENORMOCORP 159 00:07:57,010 --> 00:07:58,844 A WORLD LEADER IN INDUSTRY. 160 00:07:58,846 --> 00:08:02,147 - I SAY, I SAY. I'M A BIG FAT ROOSTER 161 00:08:02,149 --> 00:08:03,281 AND I RUN THE COMPANY. 162 00:08:03,283 --> 00:08:06,084 LOOK AT ME WITH MY BIG FAT FINGER WOUND 163 00:08:06,086 --> 00:08:07,853 LIKE I'M THE BOSS OF YOU. 164 00:08:07,855 --> 00:08:09,754 I RUN THIS-- - WHAT, I SAY, 165 00:08:09,756 --> 00:08:11,990 WHAT IS GOING ON HERE? 166 00:08:11,992 --> 00:08:14,259 - I SAY, I SAY. 167 00:08:14,261 --> 00:08:15,994 HA HA HA! 168 00:08:15,996 --> 00:08:17,262 HOO HOO! 169 00:08:17,264 --> 00:08:19,097 HA HA-- 170 00:08:19,099 --> 00:08:21,099 - GET IN HERE. 171 00:08:22,702 --> 00:08:24,603 YES, YOU. 172 00:08:35,615 --> 00:08:39,217 - WHO DO YOU THINK YOU ARE? 173 00:08:39,219 --> 00:08:40,785 - THE MUFFIN MAN. 174 00:08:40,787 --> 00:08:44,389 - AND WHAT DO YOU GOT HERE? 175 00:08:44,391 --> 00:08:50,529 - SON, DO YOU, I SAY, DO YOU KNOW WHAT I'M THINKING? 176 00:08:50,531 --> 00:08:51,863 - I KNOW WHAT I'M THINKING. 177 00:08:51,865 --> 00:08:55,300 - I'LL TELL YOU WHAT I'M THINKING. 178 00:08:55,302 --> 00:08:58,503 I'M THINKING THAT'S A BLUEBERRY MUFFIN. 179 00:08:58,505 --> 00:09:00,805 I LOVE ME SOME MUFFINS. 180 00:09:00,807 --> 00:09:04,309 WHY, LAND SAKES, LEMON POPPY SEED. 181 00:09:04,311 --> 00:09:08,213 MY GRANDMAMMY USED TO MAKE A LEMON POPPY SEED. 182 00:09:08,215 --> 00:09:10,482 BUT THOSE OLD POPPY SEEDS LOVE TO GET 183 00:09:10,484 --> 00:09:12,851 ALL STUCK IN YOUR TEETH NOW, DON'T THEY? 184 00:09:12,853 --> 00:09:15,820 [GASPS] IS THAT A JAM-FILLED? 185 00:09:15,822 --> 00:09:18,023 OH, MY STARS, IT IS! 186 00:09:18,025 --> 00:09:19,658 IT IS A JAM-FILLED! 187 00:09:19,660 --> 00:09:23,595 YOU KNOW, AS A BOY, I USED TO SUCK THE JAM OUT 188 00:09:23,597 --> 00:09:24,829 WITH A STRAW. 189 00:09:24,831 --> 00:09:25,997 TRUE STORY, THAT IS. 190 00:09:25,999 --> 00:09:28,333 BUT, YOU KNOW, I KEEP GOING BACK TO THE-- 191 00:09:28,335 --> 00:09:31,369 I SAY, I KEEP GOING BACK TO THAT BLUEBERRY. 192 00:09:31,371 --> 00:09:32,604 - JUST PICK ONE. 193 00:09:32,606 --> 00:09:33,572 [ALL GASP] 194 00:09:33,574 --> 00:09:37,742 - SON, I'M GONNA TELL YOU SOMETHING. 195 00:09:37,744 --> 00:09:40,278 YOU GOT--I SAY YOU GOT CHUTZPAH. 196 00:09:40,280 --> 00:09:43,181 - I'M SURROUNDED, I SAY, I'M SURROUNDED 197 00:09:43,183 --> 00:09:46,685 BY BOOTLICKERS AND TOADIES, STOOGES AND SUCK-UPS. 198 00:09:46,687 --> 00:09:49,020 I'M TALKING ABOUT YOU, TOO, CAROL. 199 00:09:49,022 --> 00:09:53,024 BUT YOU, I SAY, YOU, YOU'RE NOT LIKE THESE OTHER LACKEYS. 200 00:09:53,026 --> 00:09:55,226 THEY TELL ME WHAT I WANT TO HEAR. 201 00:09:55,228 --> 00:09:59,598 YOU TELL ME WHAT I NEED TO HEAR. 202 00:09:59,799 --> 00:10:03,034 WELL, SON, WHAT DO YOU HAVE TO SAY? 203 00:10:03,302 --> 00:10:06,037 - MAYBE YOU OUGHT TO LAY OFF THE MUFFINS FOR A WHILE. 204 00:10:06,039 --> 00:10:07,238 [ALL GASP] 205 00:10:07,240 --> 00:10:09,874 - HEH HEH HEH. 206 00:10:09,876 --> 00:10:13,111 - HA HA HA! 207 00:10:14,480 --> 00:10:16,915 - COME WITH ME, MUFFIN MAN. 208 00:10:16,917 --> 00:10:19,918 NOW, LET'S SEE ABOUT GETTING YOU A CORNER OFFICE. 209 00:10:19,920 --> 00:10:23,788 - HMM. THAT HAPPENED EVEN FASTER THAN I THOUGHT. 210 00:10:30,663 --> 00:10:34,833 - PIZZARRIBA! 211 00:10:34,835 --> 00:10:38,169 PIZZARRIBA! 212 00:10:38,171 --> 00:10:40,305 - COME TO SPEEDY'S PIZZA PLACE 213 00:10:40,307 --> 00:10:42,507 AND PUT BOTH YOUR FEET UP 214 00:10:42,509 --> 00:10:44,242 BRING 100 FRIENDS WITH YOU 215 00:10:44,244 --> 00:10:46,511 THERE'S PLENTY OF ROOM 216 00:10:46,513 --> 00:10:48,079 I'LL BRING YOU MORE PIZZA 217 00:10:48,081 --> 00:10:49,748 THAN YOUR TUMMY CAN EAT UP 218 00:10:49,750 --> 00:10:55,120 ONCE YOU TASTE MY PIZZA, YOUR TASTE BUDS WILL GO BOOM 219 00:10:55,122 --> 00:10:59,491 - PIZZARRIBA! 220 00:10:59,493 --> 00:11:02,761 PIZZARRIBA! 221 00:11:03,262 --> 00:11:05,263 - I READ ALL YOUR COMMENT CARDS 222 00:11:05,265 --> 00:11:06,598 AND TAKE IN YOUR FEEDBACK 223 00:11:06,600 --> 00:11:09,100 OF ALL THE THINGS YOU'RE LOOKING FOR 224 00:11:09,102 --> 00:11:10,935 IN A PIZZA PLACE 225 00:11:10,937 --> 00:11:12,937 SO STEP INTO THE KITCHEN 226 00:11:12,939 --> 00:11:14,939 WHERE MY COUSIN GUSTAVO 227 00:11:14,941 --> 00:11:17,142 IS HELPING LAUNCH MY RESTAURANT 228 00:11:17,144 --> 00:11:18,777 INTO CYBERSPACE! 229 00:11:18,779 --> 00:11:21,046 THAT'S RIGHT, WE HAVE A WEBSITE 230 00:11:21,048 --> 00:11:22,681 JUST LIKE YOU ALL REQUESTED 231 00:11:22,683 --> 00:11:27,285 NOW YOU CAN GO ONLINE AND ORDER FROM YOUR PC 232 00:11:27,287 --> 00:11:28,953 IF YOU CAN JUST BEAR WITH US 233 00:11:28,955 --> 00:11:30,822 OUR CONNECTION IS SPOTTY 234 00:11:30,824 --> 00:11:32,791 I SWEAR IT WILL BE WORTH IT 235 00:11:32,793 --> 00:11:36,461 TO GET PIZZA FROM ME 236 00:11:36,463 --> 00:11:38,463 SO PLEASE BE PATIENT 237 00:11:38,465 --> 00:11:42,400 - PIZZARRIBA! 238 00:11:42,402 --> 00:11:46,037 PIZZARRIBA! 239 00:11:46,639 --> 00:11:49,841 - WOW. IS THIS THING STILL LOADING, GUSTAVO? 240 00:11:49,843 --> 00:11:52,477 - SI, 88%. - OH, THERE IT GOES. 241 00:11:52,479 --> 00:11:54,646 WE'RE ALMOST UP! [BEEPS] 242 00:11:54,648 --> 00:11:56,848 WAIT. DID IT FREEZE AGAIN? 243 00:11:56,850 --> 00:11:59,084 GUSTAVO, YOU GOT TO BE KIDDING ME, MAN! 244 00:11:59,086 --> 00:12:01,152 YOU SAID YOU WERE GOOD WITH COMPUTERS! 245 00:12:01,154 --> 00:12:03,521 - PIZZARRIBA! 246 00:12:03,523 --> 00:12:05,223 - NO, I SAID I HAD A COMPUTER. 247 00:12:05,225 --> 00:12:07,225 - PIZZARRIBA! 248 00:12:07,227 --> 00:12:09,227 [BEEPS] - OH, HERE WE GO, IT'S UP! 249 00:12:09,229 --> 00:12:11,663 - PIZZARRIBA! 250 00:12:11,665 --> 00:12:13,164 - I TOLD YOU I COULD DO IT. 251 00:12:13,166 --> 00:12:15,166 - PIZZARRIBA! 252 00:12:15,168 --> 00:12:17,235 - YOU SPELLED IT WRONG! 253 00:12:17,237 --> 00:12:19,604 - PIBBARRIZA! 254 00:12:19,606 --> 00:12:21,172 - WHAT IS PIBBA? IT'S--- 255 00:12:21,174 --> 00:12:23,541 - PIZZARRIBA! 256 00:12:23,543 --> 00:12:25,677 - NOT ACCORDING TO YOUR WEBSITE. 257 00:12:25,679 --> 00:12:27,512 - YOU'RE RUNNING FROM ME? YOU ARE RUNNING FROM-- 258 00:12:27,514 --> 00:12:30,548 I'M SPEEDY GONZALES! SPEEDY IS IN MY NAME! 259 00:12:30,550 --> 00:12:33,418 I'M THE FASTEST. EVER! 260 00:12:45,397 --> 00:12:48,133 - AND THAT'S WHY I DON'T WEAR CLOTHES. 261 00:12:48,135 --> 00:12:48,967 [CHUCKLES] 262 00:12:48,969 --> 00:12:51,803 - I CAN LEARN A LOT FROM YOU, BOY. 263 00:12:51,805 --> 00:12:55,540 - SIR, WE'RE HEARING THAT MURPHY DOESN'T WANT TO SELL. 264 00:12:55,542 --> 00:12:58,543 DO WE WITHDRAW OUR OFFER OR ATTEMPT A HOSTILE TAKEOVER? 265 00:12:58,545 --> 00:13:04,215 - HMM. THAT'S A TOUGH-- I SAY, THAT'S A TOUGH QUESTION. 266 00:13:04,217 --> 00:13:06,217 WITHDRAW OUR OFFER, 267 00:13:06,219 --> 00:13:11,489 OR ATTEMPT A HOSTILE TAKEOVER. HMM. 268 00:13:14,927 --> 00:13:16,594 - MAN. WHAT IS WRONG WITH YOU? 269 00:13:16,596 --> 00:13:20,331 JUST GO WITH YOUR GUT. YOU GOT A BIG ENOUGH ONE. 270 00:13:20,333 --> 00:13:22,467 - MY GUT, HUH? 271 00:13:22,469 --> 00:13:25,236 - [GROANS] HOSTILE TAKEOVER. 272 00:13:25,238 --> 00:13:28,740 - YOU HEARD--I SAY, YOU HEARD THE MUFFIN MAN-- 273 00:13:28,742 --> 00:13:30,408 HOSTILE TAKEOVER. 274 00:13:30,410 --> 00:13:31,843 - SO, WHERE YOU TAKING ME TO LUNCH? 275 00:13:31,845 --> 00:13:37,048 - I THINK I'LL LET YOU MAKE THE DECISIONS FROM NOW ON. 276 00:13:38,083 --> 00:13:41,519 LEMON MERINGUE OR TIRAMISU? 277 00:13:44,456 --> 00:13:47,325 - WE'LL TAKE THE WHOLE CART. 278 00:13:48,194 --> 00:13:50,161 - POMERANIAN OR PEKINGESE? 279 00:13:50,163 --> 00:13:54,098 - CHEETAH. WORLD'S FASTEST LAND ANIMAL. 280 00:13:54,100 --> 00:13:57,702 - RENEE OR ANNABEL? 281 00:13:57,704 --> 00:14:01,406 - THE ONE WEARING GLASSES. YOU LOOK SMARTER. 282 00:14:02,274 --> 00:14:03,942 - WELL, DAFFY, WHAT DO YOU THINK-- 283 00:14:03,944 --> 00:14:06,778 I SAY, WHAT DO YOU THINK OF ENORMOCORP? 284 00:14:06,780 --> 00:14:07,979 - I DON'T KNOW. IT'S FINE? 285 00:14:07,981 --> 00:14:12,150 - I'M HAPPY--I SAY, I'M HAPPY TO HEAR YOU SAY THAT, 286 00:14:12,152 --> 00:14:14,619 BECAUSE IT'S YOURS. - WHAT? 287 00:14:14,621 --> 00:14:19,290 - I'VE BEEN--I SAY, I'VE BEEN WANTING TO HAND OVER THE COMPANY FOR SOME TIME NOW, 288 00:14:19,292 --> 00:14:24,829 AND THERE'S ONLY ONE KIND OF MAN I TRUST TO RUN ENORMOCORP-- 289 00:14:24,831 --> 00:14:26,331 A MUFFIN MAN. 290 00:14:26,333 --> 00:14:27,532 AND I SHOULD KNOW. 291 00:14:27,534 --> 00:14:32,136 AFTER ALL, I WAS ONCE A MUFFIN MAN MYSELF. 292 00:14:32,138 --> 00:14:33,404 [CHUCKLES] 293 00:14:33,406 --> 00:14:36,741 LATER, GATOR. 294 00:14:39,311 --> 00:14:44,182 REMEMBER--I SAY, REMEMBER THESE WORDS, SON! 295 00:14:44,184 --> 00:14:50,488 YOU CAN ALWAYS TRUST A MUFFIN MAN! 296 00:14:52,524 --> 00:14:54,659 [BELL DINGS] 297 00:14:54,661 --> 00:14:56,661 - GOOD MORNING, MR. DUCK. 298 00:14:56,663 --> 00:14:58,162 - GOOD MORNING, MR. DUCK. 299 00:14:58,164 --> 00:15:00,565 - GOOD MORNING, MR. DUCK. 300 00:15:02,167 --> 00:15:04,936 - GOOD MORNING, MR. DUCK. 301 00:15:04,938 --> 00:15:07,272 - HOLD MY CALLS, CAROL. 302 00:15:10,043 --> 00:15:13,177 I'VE ALWAYS WANTED TO SAY "HOLD MY CALLS." 303 00:15:13,179 --> 00:15:15,046 AND NOW, SOMEONE'S HOLDING MY CALLS! 304 00:15:15,048 --> 00:15:18,716 WHO'S CALLING ME? I DON'T KNOW! I DON'T CARE! 305 00:15:18,718 --> 00:15:22,854 I'M CEO. CEO OF ENORMOCORP! 306 00:15:25,592 --> 00:15:34,766 NOW, WHAT WILL BE MY FIRST OFFICIAL ACT AS CEO? 307 00:15:36,368 --> 00:15:39,437 [SEAGULLS CRYING AND OCEAN ROARING] 308 00:15:40,239 --> 00:15:43,908 OHH. THAT'S THE STUFF. 309 00:15:43,910 --> 00:15:45,476 [BELL DINGS] 310 00:15:45,478 --> 00:15:47,412 [TYPING] 311 00:15:47,414 --> 00:15:48,980 - I'M NOT SURE IF YOU CAN HELP ME. 312 00:15:48,982 --> 00:15:50,982 I'M VISITING A FRIEND OF MINE. 313 00:15:50,984 --> 00:15:52,417 HE JUST STARTED WORKING HERE. 314 00:15:52,419 --> 00:15:54,452 - WHAT'S HIS NAME? - DAFFY DUCK. 315 00:15:54,454 --> 00:15:58,056 - OH, MR. DUCK. HE'S IN THE CORNER OFFICE. 316 00:15:58,058 --> 00:15:59,424 - CORNER OFFICE? 317 00:15:59,426 --> 00:16:01,893 YOU GUYS MUST REALLY LOVE YOUR MUFFINS AROUND HERE. 318 00:16:01,895 --> 00:16:05,863 - MR. DUCK IS THE CEO OF ENORMOCORP. 319 00:16:06,265 --> 00:16:08,700 - THAT MAKES SENSE. 320 00:16:09,568 --> 00:16:13,471 [SNORING] 321 00:16:16,142 --> 00:16:19,811 - I SEE YOU FINALLY FOUND A JOB WHERE THEY PAY YOU TO SLEEP. 322 00:16:19,813 --> 00:16:22,413 - THEY DON'T PAY ME TO SLEEP. 323 00:16:22,415 --> 00:16:23,748 [SEAGULL CRIES] 324 00:16:23,750 --> 00:16:25,583 - WHAT DO THEY PAY YOU TO DO? 325 00:16:25,585 --> 00:16:27,151 - TO RUN THE PLACE. 326 00:16:27,153 --> 00:16:29,120 - DAFFY, YOU DON'T EVEN KNOW HOW TO RUN THE DISHWASHER. 327 00:16:29,122 --> 00:16:33,491 - THAT'S BECAUSE YOU DO IT FOR ME. WE'VE BEEN THROUGH THIS! 328 00:16:33,493 --> 00:16:35,460 I DON'T NEED YOUR HELP ANYMORE. 329 00:16:35,462 --> 00:16:39,998 WHY IS MY PERSONAL GROWTH SO THREATENING TO YOU? 330 00:16:40,000 --> 00:16:43,601 THAT'S SOMETHING FOR YOU TO DISCUSS WITH A THERAPIST. 331 00:16:43,603 --> 00:16:45,136 I'M AT WORK RIGHT NOW. 332 00:16:45,138 --> 00:16:47,839 I--I CAN'T BE DOING THIS. 333 00:16:47,841 --> 00:16:49,173 [DOOR OPENS] - MR. DUCK. 334 00:16:49,175 --> 00:16:50,441 I'M SORRY TO INTERRUPT. 335 00:16:50,443 --> 00:16:53,878 - SEE? AT WORK! TALK TO ME. 336 00:16:53,880 --> 00:16:55,613 - SIR, THE MARKETS HAVE TURNED. 337 00:16:55,615 --> 00:16:58,383 SHOULD WE DELAY THE MERGER OR PROCEED AS PLANNED? 338 00:16:58,385 --> 00:16:59,617 - DELAY THE MERGER. 339 00:16:59,619 --> 00:17:02,186 - I THINK THAT'S THE RIGHT DECISION. 340 00:17:02,188 --> 00:17:04,222 - WAIT. PROCEED AS PLANNED. 341 00:17:04,224 --> 00:17:07,959 - PROCEED AS PLANNED. - DELAY THE MERGER. 342 00:17:07,961 --> 00:17:09,293 - WHICH ONE? - I DON'T KNOW! 343 00:17:09,295 --> 00:17:11,629 I'M NOT USED TO BEING THE GUY WHO'S ASKED TO MAKE A DECISION! 344 00:17:11,631 --> 00:17:14,966 I'M USED TO STANDING NEXT TO THE GUY WHO'S ASKED TO MAKE A DECISION! 345 00:17:14,968 --> 00:17:17,035 THAT'S WHEN I CAN MAKE A DECISION! 346 00:17:17,037 --> 00:17:20,038 I NEED THAT BIG, FAT ROOSTER! 347 00:17:21,573 --> 00:17:22,707 BIG, FAT ROOSTER! 348 00:17:22,709 --> 00:17:26,144 DO I DELAY THE MERGER, OR PROCEED AS PLANNED? 349 00:17:26,146 --> 00:17:30,948 - ALWAYS TRUST A MUFFIN MAN! 350 00:17:32,084 --> 00:17:33,584 - SIR, WE NEED A DECISION. 351 00:17:33,586 --> 00:17:36,220 - I'LL BE RIGHT BACK. 352 00:17:38,390 --> 00:17:40,425 - HOW YOU DOING? 353 00:17:42,895 --> 00:17:46,564 - MUFFIN MAN. - HEY, DAFFY. 354 00:17:47,499 --> 00:17:48,900 - THIS IS VERY IMPORTANT. 355 00:17:48,902 --> 00:17:52,437 DO WE DELAY THE MERGER OR PROCEED AS PLANNED? 356 00:17:52,439 --> 00:17:55,339 - OH, RIGHT. THIS IS THE GUY TO ASK. 357 00:17:55,341 --> 00:17:58,409 - HMM. 358 00:17:58,411 --> 00:18:00,578 HMM. LET'S SEE. 359 00:18:00,580 --> 00:18:03,081 UH, PROCEED AS PLANNED. 360 00:18:03,083 --> 00:18:06,551 - YOU HEARD THE MUFFIN MAN. DO NOT DELAY THE MERGER. 361 00:18:06,553 --> 00:18:09,253 PROCEED AS PLANNED. - YOU'RE SURE? 362 00:18:09,255 --> 00:18:13,858 - I'VE NEVER BEEN MORE SURE OF ANYTHING IN MY ENTIRE LIFE. 363 00:18:13,860 --> 00:18:15,960 - WHOA. 364 00:18:15,962 --> 00:18:18,930 THANKS FOR WATCHING MY MUFFIN CART. 365 00:18:18,932 --> 00:18:21,132 - NO PROBLEM. 366 00:18:22,401 --> 00:18:25,436 - OOH. I WOULD HAVE DELAYED THE MERGER. 367 00:18:25,438 --> 00:18:27,805 - YEP. ME, TOO. 368 00:18:28,774 --> 00:18:30,942 MMM. BLUEBERRY. 369 00:18:30,944 --> 00:18:33,277 - [WHIMPERS] 370 00:18:45,991 --> 00:18:48,960 [BEEPING] 371 00:18:51,997 --> 00:18:54,132 [AIRCRAFT APPROACHES] 372 00:19:14,786 --> 00:19:16,654 - BEEP BEEP! 373 00:19:16,656 --> 00:19:18,489 BEEP BEEP! 374 00:19:22,261 --> 00:19:24,495 BEEP BEEP! 375 00:19:31,103 --> 00:19:34,038 [BEEPS] 376 00:19:38,510 --> 00:19:40,912 BEEP BEEP! 377 00:19:51,056 --> 00:19:53,357 BEEP BEEP! 378 00:19:54,960 --> 00:19:56,861 [CLINKS] 379 00:20:11,376 --> 00:20:14,045 [SQUEAKING] 380 00:20:20,919 --> 00:20:23,387 [CRACKING] 381 00:20:23,889 --> 00:20:25,723 [SQUEAKING] 382 00:20:31,930 --> 00:20:33,898 BEEP BEEP! 383 00:20:38,937 --> 00:20:40,905 BEEP BEEP! 384 00:20:58,790 --> 00:21:01,125 [CLINKS] 385 00:21:07,032 --> 00:21:09,667 [SQUEAKING] 386 00:21:15,208 --> 00:21:20,745 THE WORST BUSINESS DECISION IN THE HISTORY OF BUSINESS, 387 00:21:20,747 --> 00:21:24,048 ENORMOCORP HAS GONE OUT OF BUSINESS. 388 00:21:24,050 --> 00:21:27,551 AS A RESULT, MORE THAN 100,000 HAVE LOST THEIR JOBS, 389 00:21:27,553 --> 00:21:30,554 AND EXPERTS FEAR THE WORLD ECONOMY COULD COLLAPSE. 390 00:21:30,556 --> 00:21:35,259 DISGRACED CEO DAFFY DUCK COULD NOT BE REACHED FOR COMMENT. 391 00:21:35,261 --> 00:21:38,796 - UGH. IF I'D HAVE KNOWN ALL THAT WAS GOING TO HAPPEN, 392 00:21:38,798 --> 00:21:39,964 I'D HAVE KEPT ENABLING YOU. 393 00:21:39,966 --> 00:21:42,333 - WELL, AT LEAST I LEARNED A BIG LESSON. 394 00:21:42,335 --> 00:21:45,069 - WHAT'S THAT? - WHEN I PULL MY OWN WEIGHT, 395 00:21:45,071 --> 00:21:48,472 I PULL A LOT OF STUFF DOWN WITH ME. 396 00:21:48,474 --> 00:21:52,109 WHOA! [CRASHING] 397 00:21:52,111 --> 00:21:54,245 WHOA! OH! WHOA! 398 00:21:54,247 --> 00:21:58,649 [GLASS SHATTERS] CALL DR. WEISBERG. 399 00:22:10,329 --> 00:22:14,665 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. ANIMATION 400 00:22:19,971 --> 00:22:24,608 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 401 00:22:27,312 --> 00:22:28,946 - CAN I INTEREST YOU IN A MUFFIN? 402 00:22:28,948 --> 00:22:31,449 I ATE HALF OF IT. IT'S NOT VERY GOOD. 403 00:22:31,499 --> 00:22:36,049 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.