Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,467 --> 00:00:09,135
Western Music
2
00:00:09,302 --> 00:00:19,301
...
3
00:00:30,407 --> 00:00:40,406
...
4
00:00:57,308 --> 00:00:58,309
Hello Mom.
5
00:01:03,982 --> 00:01:05,859
- I thought it was great with him.
6
00:01:09,154 --> 00:01:11,614
Well ... you have plans?
- Yes.
7
00:01:11,781 --> 00:01:13,575
- What?
- Stuff right, left.
8
00:01:13,742 --> 00:01:15,160
- You have nothing, actually.
9
00:01:18,955 --> 00:01:22,625
- At the diploma level,
I see a college certificate ...
10
00:01:22,792 --> 00:01:26,004
Hairdressing training
unfortunately unfinished.
11
00:01:26,504 --> 00:01:30,133
On the other hand, professional experience:
Miss Nord-Pas-de-Calais!
12
00:01:30,300 --> 00:01:32,844
Not bad.
It's not given to everyone.
13
00:01:33,011 --> 00:01:35,180
Hostess then � Nice.
14
00:01:35,346 --> 00:01:37,182
Very good too.
15
00:01:37,974 --> 00:01:39,267
Nothing after 2011.
16
00:01:39,434 --> 00:01:41,853
- I did some stuff
but nothing interesting.
17
00:01:42,061 --> 00:01:45,899
- I say it to any jobseeker,
everything is important � put on a resume.
18
00:01:46,441 --> 00:01:47,692
- I was a dancer.
19
00:01:47,859 --> 00:01:48,985
- Well, that's fine.
20
00:01:49,152 --> 00:01:51,905
Classical dancer ?
- Not really. Pole dance.
21
00:01:52,071 --> 00:01:54,449
- Not know.
- I rubbed my buttocks on a bar.
22
00:01:55,617 --> 00:01:57,452
- We will put
"cabaret artist".
23
00:01:57,619 --> 00:02:00,288
- Put what you want.
I am looking for a normal job,
24
00:02:00,455 --> 00:02:02,040
you have something
which would suit me?
25
00:02:03,458 --> 00:02:07,212
- The problem is not to find
something that suits you
26
00:02:07,378 --> 00:02:09,506
but to find
something short.
27
00:02:09,756 --> 00:02:11,925
violins
28
00:02:12,091 --> 00:02:22,090
...
29
00:02:39,661 --> 00:02:49,660
...
30
00:03:06,771 --> 00:03:16,770
...
31
00:03:22,328 --> 00:03:25,081
- The hours are 7 am to 3 pm or 3 pm to 9 pm
32
00:03:26,749 --> 00:03:29,043
It varies
depending on the arrival of the fish.
33
00:03:30,169 --> 00:03:32,297
When can you start?
- Right now.
34
00:03:32,463 --> 00:03:33,715
- Oh, perfect!
35
00:03:34,007 --> 00:03:37,218
We'll give you an apron.
There is a cloakroom next door.
36
00:03:37,886 --> 00:03:39,846
- This is my car, it starts more.
- I do not care !
37
00:03:41,097 --> 00:03:42,098
- Ah, hello!
38
00:03:42,807 --> 00:03:44,392
- Oh, you're fucking crazy!
39
00:03:44,726 --> 00:03:45,560
The door !
40
00:03:46,936 --> 00:03:48,605
There are 3 breaks in the day,
41
00:03:48,771 --> 00:03:50,356
if not leave your post.
42
00:03:54,235 --> 00:03:55,194
- You're in the fluff!
43
00:03:55,361 --> 00:03:57,030
- My car is down.
44
00:03:57,196 --> 00:03:58,615
- You stink alcohol.
45
00:03:58,781 --> 00:04:00,408
- I made a sacr e of it.
46
00:04:00,575 --> 00:04:02,160
I drank but I drank everything!
47
00:04:02,327 --> 00:04:05,330
We were in Dakota.
I could not go back home.
48
00:04:05,663 --> 00:04:06,831
- Are you going to hold?
49
00:04:06,998 --> 00:04:08,917
- Yeah, I threw up on the parking lot.
50
00:04:13,004 --> 00:04:13,838
- You know her ?
51
00:04:14,005 --> 00:04:15,632
- We were in hairdressing together.
52
00:04:15,798 --> 00:04:16,966
- Everyone knows it.
53
00:04:17,133 --> 00:04:18,551
She was Miss 15 years ago.
54
00:04:18,718 --> 00:04:20,178
- She's still fine.
55
00:04:20,345 --> 00:04:21,054
- Normal!
56
00:04:21,220 --> 00:04:22,388
The money, has kept.
57
00:04:22,847 --> 00:04:25,558
- Question preserved, it will be served.
58
00:04:25,725 --> 00:04:28,186
Laughs
59
00:04:34,442 --> 00:04:36,235
Your rings, your bracelets,
60
00:04:36,402 --> 00:04:39,322
you leave.
It's a blow � stuck the machine.
61
00:04:39,489 --> 00:04:42,784
It's not complicated, you fill
the boxes when they pass.
62
00:04:42,951 --> 00:04:43,952
3 rows per box.
63
00:04:44,118 --> 00:04:45,578
If there is one that does not fit,
64
00:04:45,745 --> 00:04:48,456
which is too big,
you cut his tail.
65
00:04:48,623 --> 00:04:51,876
And you work fast because
we are bored.
66
00:04:52,043 --> 00:04:53,628
Okay ?
- Okay.
67
00:04:54,128 --> 00:04:55,213
Ben go ahead.
- Ah.
68
00:05:02,804 --> 00:05:04,055
- Hey, too big!
69
00:05:06,265 --> 00:05:08,935
- If you want to go too fast,
you'll do bullshit.
70
00:05:10,687 --> 00:05:12,397
It's cool to see you here.
71
00:05:13,564 --> 00:05:15,400
You're not so bad.
72
00:05:15,817 --> 00:05:16,818
I was much worse
73
00:05:16,985 --> 00:05:18,361
for my first day.
74
00:05:23,449 --> 00:05:24,659
- Do not you shower?
75
00:05:25,326 --> 00:05:26,369
- No, no, that's okay.
76
00:05:26,661 --> 00:05:27,662
- You should !
77
00:05:31,708 --> 00:05:32,959
- Is it okay? Not too hard ?
78
00:05:33,334 --> 00:05:34,252
- No, that's okay.
79
00:05:34,419 --> 00:05:35,878
- It must be weird to be here.
80
00:05:36,379 --> 00:05:38,798
It did not work
your manikin career?
81
00:05:38,965 --> 00:05:40,341
- No, you see.
82
00:05:42,135 --> 00:05:42,969
- Pity.
83
00:05:45,471 --> 00:05:47,640
- We could go for a drink
84
00:05:47,807 --> 00:05:49,475
with the old ones from the chest.
85
00:05:49,809 --> 00:05:52,687
- I can not, I have something to do.
- Another night.
86
00:05:53,187 --> 00:05:53,980
Where do you go?
87
00:05:54,564 --> 00:05:55,398
- At my mother's house.
88
00:05:55,565 --> 00:05:58,067
- Girls, the boss is coming!
- It's beautiful, a.
89
00:05:58,234 --> 00:05:59,152
(-Chut!)
90
00:05:59,318 --> 00:06:00,987
(-What is he doing?)
91
00:06:01,154 --> 00:06:02,113
- Not too hard ?
92
00:06:02,780 --> 00:06:04,407
How's the first day?
- Hum.
93
00:06:04,949 --> 00:06:06,075
- Where's she, Nadine?
94
00:06:06,242 --> 00:06:07,201
- I'm here.
95
00:06:08,161 --> 00:06:08,953
- Good ...
96
00:06:09,120 --> 00:06:11,247
Cleaning the machine,
it's you tomorrow.
97
00:06:11,414 --> 00:06:14,042
- Again ! It's a joke?
- Do not start bothering me.
98
00:06:20,048 --> 00:06:21,799
Melancholic music
99
00:06:21,966 --> 00:06:27,055
...
100
00:06:27,221 --> 00:06:28,056
- Hello.
101
00:06:28,222 --> 00:06:29,640
- Open your bag.
- Hi !
102
00:06:29,807 --> 00:06:39,806
...
103
00:06:40,902 --> 00:06:43,446
- Thanks for the car.
- Do not get used to it.
104
00:06:44,155 --> 00:06:45,281
How was it?
105
00:06:45,865 --> 00:06:48,409
- It was hell.
- Welcome to the poor.
106
00:06:48,576 --> 00:06:51,412
- I'll break quickly from here.
- Yeah.
107
00:06:51,871 --> 00:06:53,456
- I'm going to pick up the hairstyle.
108
00:06:54,665 --> 00:06:58,336
It's better than going to the factory
or to be a caretaker.
109
00:06:58,920 --> 00:07:00,088
- If you say so.
110
00:07:00,546 --> 00:07:02,507
In the meantime, you will pay rent.
111
00:07:02,673 --> 00:07:05,718
- Oh yeah...
Given the standing, how much do you want?
112
00:07:06,094 --> 00:07:09,806
5 euros a week?
- You can go back to your French Riviera.
113
00:07:09,972 --> 00:07:11,140
I do not hold you back.
114
00:07:11,307 --> 00:07:12,391
- Why did you come home?
115
00:07:12,558 --> 00:07:14,102
- We quarreled.
116
00:07:14,268 --> 00:07:16,437
- You have the chic to choose them.
- You can talk.
117
00:07:16,604 --> 00:07:17,980
My father, who is it?
118
00:07:18,147 --> 00:07:20,650
Where is he?
- You will not do it again with �a!
119
00:07:25,196 --> 00:07:27,281
- Get out, I tell you!
- Go away !
120
00:07:27,448 --> 00:07:29,826
D�gage!
- What are you bothering us?
121
00:07:29,992 --> 00:07:31,744
- Stay correct, Mr Dewilder.
122
00:07:31,911 --> 00:07:32,662
- If I want.
123
00:07:32,829 --> 00:07:34,247
- What is happening ?
124
00:07:34,580 --> 00:07:38,084
- It's been 3 months that you pay more,
How am I doing?
125
00:07:38,251 --> 00:07:41,087
- You're patient.
We've always been r glo, right?
126
00:07:41,254 --> 00:07:42,755
- Did you hear?
- You're patient.
127
00:07:42,922 --> 00:07:46,217
- I will not leave here so much
that we will not have settled this story.
128
00:07:46,676 --> 00:07:47,927
- Do you think so?
129
00:07:48,302 --> 00:07:49,428
- Franck, stop!
130
00:07:49,887 --> 00:07:50,763
Stop!
131
00:07:51,722 --> 00:07:52,723
- Are you going to move?
132
00:07:53,307 --> 00:07:54,433
- It's not right, right?
133
00:07:55,101 --> 00:07:56,269
What's the matter with you ?
134
00:07:57,145 --> 00:07:58,271
We did not pay,
135
00:07:58,437 --> 00:07:59,730
it is us who is wrong.
136
00:07:59,897 --> 00:08:01,399
Can you understand that?
137
00:08:01,899 --> 00:08:03,401
- Are you on their side?
138
00:08:03,568 --> 00:08:05,027
- Oh, Franck ...
139
00:08:06,821 --> 00:08:08,197
- Come on, boys.
140
00:08:10,366 --> 00:08:12,243
- For your AX,
I give you a quote,
141
00:08:12,410 --> 00:08:14,245
but we would have to change cars.
142
00:08:14,412 --> 00:08:16,038
There is the alternator, the belt,
143
00:08:16,205 --> 00:08:18,374
the battery, the plates
- Hey, mom!
144
00:08:18,541 --> 00:08:20,585
Look!
- Dylan, released from there.
145
00:08:20,751 --> 00:08:21,919
- You've seen, she's desperate!
146
00:08:22,086 --> 00:08:23,129
- Come down!
147
00:08:23,296 --> 00:08:24,463
Come here.
148
00:08:28,634 --> 00:08:31,053
- Well, for the AX, how do we do?
149
00:08:31,220 --> 00:08:32,722
- Why do not we buy the Mini?
150
00:08:32,889 --> 00:08:35,349
- We do not have the means.
- If you bought less drugs ...
151
00:08:37,226 --> 00:08:38,060
- � the car.
152
00:08:38,227 --> 00:08:39,103
- We do not have any more!
153
00:08:39,770 --> 00:08:40,980
- Wait for me there!
154
00:08:45,818 --> 00:08:47,528
Laughing G�n�
Small con ...
155
00:08:54,660 --> 00:08:56,329
And how's your husband doing?
156
00:08:57,538 --> 00:08:58,748
He still jerks nothing?
157
00:08:58,915 --> 00:08:59,540
- Hey!
158
00:08:59,707 --> 00:09:02,793
- You're breaking your ass and he's scratching
the balls in front of the TV.
159
00:09:02,960 --> 00:09:06,047
- He would just like
find work on a boat.
160
00:09:06,214 --> 00:09:08,341
- I wanted to be black,
I am not.
161
00:09:09,467 --> 00:09:11,969
We do not always do what we want.
Look!
162
00:09:12,970 --> 00:09:14,055
He knows that?
163
00:09:14,222 --> 00:09:15,223
- Yes, he knows it!
164
00:09:15,389 --> 00:09:16,933
It's hard for him.
165
00:09:17,099 --> 00:09:18,059
- Oh fuck !
166
00:09:18,226 --> 00:09:19,936
What hell ! I'm fed up !
167
00:09:20,102 --> 00:09:22,104
- Wait to clean the machine tonight.
168
00:09:22,521 --> 00:09:23,397
- What?
169
00:09:23,564 --> 00:09:24,690
- Have you forgotten?
170
00:09:24,982 --> 00:09:26,275
- It will be without me.
171
00:09:26,442 --> 00:09:27,610
- It's not the map.
172
00:09:27,777 --> 00:09:29,028
- I'm going to disinfect that.
173
00:09:31,614 --> 00:09:32,740
- What a mess.
174
00:09:40,289 --> 00:09:42,250
- Hi !
- Hi !
175
00:09:44,961 --> 00:09:47,338
* - Patrick
of the �loquence hairdressing salon. i>
176
00:09:47,505 --> 00:09:50,716
* Without your diploma,
It really will not be possible. I>
177
00:09:50,883 --> 00:09:52,760
* Dsol. Good luck. I>
178
00:09:52,927 --> 00:09:54,011
- Whore...
179
00:09:54,178 --> 00:09:56,222
Oppressive music
180
00:09:56,389 --> 00:10:06,388
...
181
00:10:12,738 --> 00:10:13,447
- Hi.
182
00:10:18,452 --> 00:10:19,787
You're really hot.
183
00:10:33,968 --> 00:10:35,803
Oppressive music
184
00:10:35,970 --> 00:10:42,601
...
185
00:10:54,488 --> 00:10:55,364
start
186
00:10:56,324 --> 00:10:57,491
- D�gage!
187
00:10:58,492 --> 00:11:00,494
- We started on the wrong foot.
188
00:11:00,870 --> 00:11:02,538
- I told you "d gage"!
189
00:11:03,331 --> 00:11:04,957
- Why are you tense?
190
00:11:07,918 --> 00:11:08,878
- Do not approach me.
191
00:11:09,045 --> 00:11:10,087
- Otherwise what ?
192
00:11:10,796 --> 00:11:11,839
Are you going to scream?
193
00:11:12,006 --> 00:11:13,049
Bouh!
194
00:11:13,215 --> 00:11:14,383
To laugh
195
00:11:16,093 --> 00:11:17,094
Ooh ...
196
00:11:18,095 --> 00:11:21,766
At the school, you looked like a princess,
It made me want to ...
197
00:11:21,932 --> 00:11:22,892
- Stop!
198
00:11:24,477 --> 00:11:26,437
She is crying.
199
00:11:29,357 --> 00:11:30,858
- No one here ever told me no.
200
00:11:34,779 --> 00:11:37,615
It's not because you were there
Miss my balls that you can do
201
00:11:37,782 --> 00:11:38,616
the difficult.
202
00:11:44,580 --> 00:11:45,956
Smash and cry
203
00:11:46,957 --> 00:11:48,709
Oh, fuck!
204
00:11:48,876 --> 00:11:49,752
Oh fuck !
205
00:11:50,961 --> 00:11:52,546
Oh fuck !
206
00:11:52,713 --> 00:11:54,840
Gmissements
207
00:11:56,175 --> 00:11:57,385
He is crying.
208
00:11:57,551 --> 00:11:58,719
...
209
00:11:58,886 --> 00:12:00,137
- What happened?
210
00:12:00,304 --> 00:12:01,847
- He tried to me ... so ...
211
00:12:02,014 --> 00:12:03,391
- OH...
212
00:12:03,849 --> 00:12:04,642
howl
213
00:12:05,184 --> 00:12:06,060
- It's okay to go.
214
00:12:06,519 --> 00:12:08,145
They do some great stuff
215
00:12:08,312 --> 00:12:09,397
with surgery.
216
00:12:09,563 --> 00:12:11,816
In 15 days,
you will bend like a bull.
217
00:12:11,982 --> 00:12:14,193
- Fuck, shut your mouth, bitch!
218
00:12:14,360 --> 00:12:15,319
- You calm down!
219
00:12:16,028 --> 00:12:17,029
I say that to help you!
220
00:12:18,239 --> 00:12:20,241
- Call the help.
- Are you serious?
221
00:12:20,408 --> 00:12:21,033
- Ben ...
222
00:12:21,200 --> 00:12:22,451
- Give me my bag!
223
00:12:22,618 --> 00:12:23,744
My bag !
224
00:12:23,911 --> 00:12:25,413
Cries of pain
225
00:12:25,579 --> 00:12:26,872
- What's in there?
226
00:12:27,039 --> 00:12:28,791
...
* Tones i>
227
00:12:28,958 --> 00:12:30,626
* - Emergencies, do not quit. i>
228
00:12:30,793 --> 00:12:31,877
- Oh...
229
00:12:33,462 --> 00:12:35,214
* Music waiting i>
230
00:12:35,381 --> 00:12:43,431
*
...
231
00:12:43,597 --> 00:12:46,725
* I listen to you,
describe me your problem. All�? I>
232
00:12:47,643 --> 00:12:50,521
- Strip of whores ...
Are you going to let me die?
233
00:12:50,688 --> 00:12:51,480
- Shut up !
234
00:12:51,647 --> 00:12:53,399
- Marilyn, Nadine ... do not listen.
235
00:12:53,566 --> 00:12:55,860
- How many inside?
- Call an ambulance.
236
00:12:56,026 --> 00:12:57,778
- enough to change our lives.
237
00:12:58,362 --> 00:12:59,697
- It does not belong to us.
238
00:12:59,864 --> 00:13:00,656
- Exactly.
239
00:13:00,823 --> 00:13:02,533
- Do you think that belongs to him?
240
00:13:02,700 --> 00:13:05,411
- That much money,
it is inevitably trouble.
241
00:13:05,578 --> 00:13:07,371
- Watch him. Follow me.
242
00:13:08,289 --> 00:13:09,623
He screams.
243
00:13:10,541 --> 00:13:12,001
He's coughing.
244
00:13:12,168 --> 00:13:13,335
...
245
00:13:13,502 --> 00:13:14,962
Think about your family!
246
00:13:15,129 --> 00:13:16,964
- I think they're right.
247
00:13:17,131 --> 00:13:18,716
- He empties himself like a pig.
248
00:13:18,883 --> 00:13:21,594
- If you take him to the emergency room,
we say goodbye to the money.
249
00:13:21,760 --> 00:13:22,595
- Yes.
250
00:13:25,264 --> 00:13:26,891
- We will not let him die.
251
00:13:27,057 --> 00:13:28,934
Even if it's disgusting
that he gets out of it.
252
00:13:31,645 --> 00:13:33,063
- Well, go ahead, call.
253
00:13:36,025 --> 00:13:37,234
- Uh, girls ...
254
00:13:39,153 --> 00:13:41,071
Worrying music
255
00:13:41,238 --> 00:13:51,237
...
256
00:13:53,167 --> 00:13:55,169
Gmissements
257
00:13:57,963 --> 00:13:59,715
howl
258
00:14:02,760 --> 00:14:04,428
Oh ! He is here!
259
00:14:06,722 --> 00:14:07,765
Jean-Mi?
260
00:14:08,974 --> 00:14:09,767
Is it okay?
261
00:14:21,028 --> 00:14:22,780
Um ... he's dead.
262
00:14:22,947 --> 00:14:24,323
- We saw well, thank you.
263
00:14:24,490 --> 00:14:25,866
- What are we doing ?
264
00:14:27,493 --> 00:14:28,410
- I dunno...
265
00:14:28,577 --> 00:14:30,287
He is still very much dead.
266
00:14:32,998 --> 00:14:33,999
- Are you sure?
267
00:14:35,709 --> 00:14:36,502
- The problem,
268
00:14:36,669 --> 00:14:38,796
it's getting him out of here.
With the vigils ...
269
00:14:38,963 --> 00:14:40,923
- Is not there another way out?
- No.
270
00:14:41,882 --> 00:14:43,425
- Well, it's dead.
271
00:14:43,968 --> 00:14:45,928
- We can take it out small.
272
00:14:46,804 --> 00:14:48,722
What?
It's our job to make boxes.
273
00:14:49,515 --> 00:14:51,225
Jean-Mi or a mackerel ...
274
00:14:52,643 --> 00:14:53,852
It's the same, no?
275
00:14:55,312 --> 00:14:56,939
violins
276
00:14:57,106 --> 00:15:01,402
...
277
00:15:01,569 --> 00:15:03,571
Symphonic music
278
00:15:03,737 --> 00:15:13,736
...
279
00:15:22,881 --> 00:15:32,880
...
280
00:15:45,988 --> 00:15:54,204
...
281
00:15:54,371 --> 00:15:55,664
- Here's what we'll do:
282
00:15:58,250 --> 00:16:00,252
we hide the palette
in the unsold,
283
00:16:00,919 --> 00:16:03,547
and we are waiting to find a solution
to get them out of the factory.
284
00:16:07,384 --> 00:16:08,802
Nadine and I, we clean,
285
00:16:08,969 --> 00:16:11,430
and Marilyn,
you go get his things.
286
00:16:11,597 --> 00:16:13,974
We have to think
that Jean-Mi left the factory.
287
00:16:19,772 --> 00:16:20,648
- Roh ...
288
00:16:21,815 --> 00:16:23,067
Oh fuck...
289
00:16:24,026 --> 00:16:24,818
Sigh
290
00:16:30,616 --> 00:16:31,742
The green-heart
291
00:16:40,292 --> 00:16:41,168
disgust
292
00:16:45,756 --> 00:16:46,674
- Its good ?
293
00:16:50,511 --> 00:16:51,553
- Yeah, it's good.
294
00:17:08,487 --> 00:17:10,155
- Do not touch it.
295
00:17:11,156 --> 00:17:13,575
- What's the use?
- For the moment, nothing.
296
00:17:13,742 --> 00:17:15,703
We bury him
while waiting for him to go to bed.
297
00:17:16,245 --> 00:17:19,373
- I'll keep my share warm here
if you're not bored.
298
00:17:21,709 --> 00:17:23,252
- Me too, like Marilyn.
299
00:17:26,255 --> 00:17:27,965
- OK, but we do not touch it.
300
00:17:28,799 --> 00:17:29,842
- Okay.
301
00:17:31,468 --> 00:17:32,302
- What's that money?
302
00:17:33,011 --> 00:17:34,304
- Nothing, go back to bed.
303
00:17:35,639 --> 00:17:37,182
Go back to bed, I tell you!
304
00:17:37,349 --> 00:17:38,726
- You really have to calm down.
305
00:17:38,892 --> 00:17:39,685
- Say so!
306
00:17:41,645 --> 00:17:42,604
- It is your son ?
307
00:17:43,397 --> 00:17:44,273
- Yes.
308
00:17:44,440 --> 00:17:47,234
- Did you know she had a son?
- Yes.
309
00:17:47,401 --> 00:17:50,571
- You did not think
that it was bullshit to come here?
310
00:17:50,988 --> 00:17:52,823
- It's Dylan, that's okay.
311
00:17:52,990 --> 00:17:53,824
- And if he speaks?
312
00:17:53,991 --> 00:17:56,326
- Dylan ? He will be called a liar.
313
00:17:59,538 --> 00:18:01,457
Worrying music
314
00:18:01,623 --> 00:18:11,622
...
315
00:18:21,852 --> 00:18:23,187
- You wanted to see me ?
316
00:18:23,353 --> 00:18:24,813
* Rock Music i>
317
00:18:24,980 --> 00:18:26,774
*
...
318
00:18:26,940 --> 00:18:27,900
- It's shit.
319
00:18:28,692 --> 00:18:29,359
- What?
320
00:18:29,526 --> 00:18:31,069
- Jean-Mi disappeared with the dough.
321
00:18:31,236 --> 00:18:32,279
- What?
322
00:18:32,446 --> 00:18:33,781
- He's not all�
the appointment,
323
00:18:33,947 --> 00:18:35,407
the coke went back to Spain.
324
00:18:35,574 --> 00:18:41,038
*
...
325
00:18:41,205 --> 00:18:44,291
- He went off with the money
or something happened to him.
326
00:18:45,793 --> 00:18:46,710
- And the Belgians?
327
00:18:47,503 --> 00:18:48,921
- They do not lick me!
328
00:18:49,296 --> 00:18:50,839
Portable
329
00:18:51,048 --> 00:18:53,300
*
...
330
00:18:53,467 --> 00:18:55,385
You see, it's still them!
331
00:18:58,722 --> 00:19:00,808
How are you, Mr. Boniface?
332
00:19:02,100 --> 00:19:03,894
It was a bit of a race here.
333
00:19:04,061 --> 00:19:05,729
Yes, yes, everything is fine.
334
00:19:05,896 --> 00:19:08,565
In time, of course. Voil.
335
00:19:08,732 --> 00:19:09,858
I kiss you.
336
00:19:12,027 --> 00:19:13,612
Fucking, fucking, fucking!
337
00:19:13,779 --> 00:19:16,490
- Why did not you tell them?
- For their...
338
00:19:16,657 --> 00:19:19,326
To tell them what?
That I missed their sorrel?
339
00:19:19,493 --> 00:19:23,288
You want them to make french fries
with my dick? It's sick.
340
00:19:24,039 --> 00:19:26,083
- How many were in the bag?
341
00:19:26,750 --> 00:19:28,043
- A lot.
342
00:19:28,210 --> 00:19:29,378
Make phone calls.
343
00:19:29,545 --> 00:19:32,381
His ex, his matrestresses,
someone has to know something.
344
00:19:32,548 --> 00:19:41,557
*
...
345
00:19:41,723 --> 00:19:43,308
- Who's this hottie?
346
00:19:43,475 --> 00:19:45,227
- Miss Nord-Pas-de-Calais 2005.
347
00:19:45,394 --> 00:19:47,646
- Oh?
- Yes. So a little respect.
348
00:19:47,813 --> 00:19:49,523
Come on, move!
- Yeah.
349
00:19:49,690 --> 00:19:57,906
*
...
350
00:19:58,073 --> 00:20:02,286
*
...
351
00:20:02,452 --> 00:20:03,370
- A beer.
352
00:20:03,537 --> 00:20:13,536
*
...
353
00:20:44,077 --> 00:20:45,495
awakening
354
00:20:45,662 --> 00:20:50,083
...
355
00:20:59,760 --> 00:21:01,762
Alarm
356
00:21:01,929 --> 00:21:09,603
...
357
00:21:09,853 --> 00:21:11,772
She counts on whispering.
358
00:21:11,939 --> 00:21:14,107
...
359
00:21:15,400 --> 00:21:16,610
- What are you doing ?
360
00:21:17,194 --> 00:21:18,403
- There are 520 of them.
361
00:21:19,154 --> 00:21:21,573
- So much? It does not look like it
- I counted.
362
00:21:22,157 --> 00:21:23,909
- It seemed to me that there were less.
363
00:21:24,076 --> 00:21:26,036
- You have to recount. 520.
364
00:21:32,042 --> 00:21:33,835
- What are you doing?
365
00:21:34,002 --> 00:21:37,422
Move! You are so weird
stay tuned for tuna!
366
00:21:42,344 --> 00:21:44,262
- Hey!
We have to come out 6 a day.
367
00:21:44,930 --> 00:21:45,847
- 6 per day
368
00:21:46,014 --> 00:21:48,684
I made 2 boxes each!
Already, it's hot.
369
00:21:49,267 --> 00:21:51,603
- one a day,
we did not take it out Christmas.
370
00:21:51,770 --> 00:21:53,897
- They search the bags!
We will be gauler.
371
00:21:54,439 --> 00:21:55,941
- We do not have a choice.
372
00:21:56,108 --> 00:21:57,818
- Even dead, he makes us shit.
373
00:21:59,569 --> 00:22:01,238
Alarm
374
00:22:04,366 --> 00:22:06,159
Melancholic music
375
00:22:06,326 --> 00:22:16,325
...
376
00:22:20,590 --> 00:22:22,217
- It's really hard right now.
377
00:22:22,384 --> 00:22:24,511
- You can not
give me something?
378
00:22:24,678 --> 00:22:25,971
Half a rent?
379
00:22:26,138 --> 00:22:27,389
- Who's Nadine?
380
00:22:33,812 --> 00:22:35,480
What are you doing ?
381
00:22:36,273 --> 00:22:37,816
- We apologize for the delay.
382
00:22:40,068 --> 00:22:41,153
- Hello !
383
00:22:42,320 --> 00:22:44,364
I'm coming for the AX.
- There are 4,800.
384
00:22:44,531 --> 00:22:45,490
- at this point?
385
00:22:46,283 --> 00:22:47,034
- Yes.
386
00:22:47,868 --> 00:22:48,910
Sigh
387
00:22:49,077 --> 00:22:50,370
So what do we do ?
388
00:22:53,832 --> 00:22:55,834
Worrying music
389
00:22:56,001 --> 00:23:06,000
...
390
00:23:25,030 --> 00:23:26,531
whistling
391
00:23:28,784 --> 00:23:30,577
Caqutements
392
00:23:30,744 --> 00:23:33,622
- We do not make poultry,
we are the fish!
393
00:23:33,789 --> 00:23:35,082
Hubbub
394
00:23:35,248 --> 00:23:37,542
...
395
00:23:37,709 --> 00:23:40,670
- Girls ! When you're done
of mater of asses,
396
00:23:40,837 --> 00:23:42,339
we could work a little!
397
00:23:42,506 --> 00:23:43,548
Laughs
398
00:23:43,715 --> 00:23:48,303
...
399
00:23:48,678 --> 00:23:49,888
- They talk about us.
400
00:23:51,223 --> 00:23:52,432
- Santos, Dr hant, Dewilder,
401
00:23:52,808 --> 00:23:54,893
the police want to ask you questions.
402
00:23:55,060 --> 00:23:56,520
- OUH ...
403
00:23:56,686 --> 00:23:58,897
- Shut up seagulls !
shouting
404
00:23:59,064 --> 00:24:00,941
...
405
00:24:07,239 --> 00:24:09,783
- I should not have listened to you,
we will go to prison.
406
00:24:09,950 --> 00:24:11,118
I think about my boys.
407
00:24:11,284 --> 00:24:13,620
- Shut up ! They have nothing!
408
00:24:13,787 --> 00:24:16,206
- Franck will hate me.
- Shut up !
409
00:24:18,333 --> 00:24:19,084
Oh !
410
00:24:36,977 --> 00:24:37,936
- Hello.
411
00:24:38,979 --> 00:24:40,939
I am Lieutenant Digne.
412
00:24:41,106 --> 00:24:43,608
I am in charge of the investigation.
- What investigation?
413
00:24:43,775 --> 00:24:44,609
- Jean Michel,
414
00:24:44,776 --> 00:24:47,654
your supervisor, he disappeared.
- Jean Michel ?
415
00:24:49,406 --> 00:24:50,448
- Yeah, Jean-Michel.
416
00:24:50,991 --> 00:24:52,159
- Oh...
417
00:24:52,868 --> 00:24:54,744
- His mother has more news.
418
00:24:56,663 --> 00:24:59,291
- Maybe he's not saying anything to his mom.
419
00:25:00,667 --> 00:25:01,877
- It is true.
420
00:25:02,460 --> 00:25:04,379
- I do not understand
what we have to see inside.
421
00:25:04,546 --> 00:25:06,882
- You are the last ones to have seen it.
422
00:25:07,048 --> 00:25:08,967
The evening when you were on call.
423
00:25:10,802 --> 00:25:12,053
Nothing happened?
424
00:25:12,220 --> 00:25:13,138
- NO.
425
00:25:14,264 --> 00:25:16,057
- Why did you call on the 18th?
426
00:25:21,104 --> 00:25:25,317
You called the help
and you hung up before the end.
427
00:25:25,483 --> 00:25:27,110
Something happened?
428
00:25:31,114 --> 00:25:32,699
- Uh ... That's the news.
429
00:25:32,866 --> 00:25:35,368
She dropped a box
on the foot.
430
00:25:36,077 --> 00:25:37,829
She thought she had broken
431
00:25:37,996 --> 00:25:39,623
something then ...
432
00:25:39,789 --> 00:25:41,833
I called for help ...
433
00:25:42,000 --> 00:25:45,462
but she did not want to lose her job,
she wanted me to hang up.
434
00:25:45,629 --> 00:25:46,338
- Okay.
435
00:25:47,339 --> 00:25:48,632
That's what happened?
436
00:25:48,798 --> 00:25:50,217
- YES.
- Ah OK.
437
00:25:51,259 --> 00:25:53,220
Well ... we did our job
438
00:25:53,386 --> 00:25:55,639
and we discovered in his computer
439
00:25:55,805 --> 00:25:57,265
messages, how to say ...
440
00:25:57,432 --> 00:25:58,558
Interesting enough.
441
00:25:58,892 --> 00:26:00,268
Did not you say anything?
442
00:26:00,936 --> 00:26:01,937
Do not you?
443
00:26:03,396 --> 00:26:05,106
You wrote them down.
444
00:26:06,149 --> 00:26:07,400
There is this one:
445
00:26:07,567 --> 00:26:11,529
"If you think you can dump me
to fuck everything that moves. "
446
00:26:11,696 --> 00:26:14,491
It continues: "You think
that I will beg you on your knees?
447
00:26:14,658 --> 00:26:19,371
"Let your helpless little dick
will I miss you, asshole? "
448
00:26:19,537 --> 00:26:20,455
And to finish...
449
00:26:21,373 --> 00:26:22,666
"If you do not answer me,
450
00:26:22,832 --> 00:26:26,002
"I'm killing myself
but I cut you the balls before
451
00:26:26,169 --> 00:26:27,879
"and I fuck them in your ass."
452
00:26:30,257 --> 00:26:34,219
- It was not serious.
We had a relationship 2 years ago and ...
453
00:26:34,386 --> 00:26:36,179
he dropped me like a shit,
454
00:26:36,346 --> 00:26:38,765
so I took it a little badly.
That's all.
455
00:26:38,932 --> 00:26:40,517
- A little badly taken?
456
00:26:41,059 --> 00:26:42,018
- A little bit.
457
00:26:43,520 --> 00:26:44,562
- We can go ?
458
00:26:52,862 --> 00:26:53,780
- Go for it.
459
00:26:59,577 --> 00:27:00,787
Miss Dr�hant!
460
00:27:02,247 --> 00:27:03,540
Close the door.
461
00:27:09,045 --> 00:27:10,380
I think we have a problem.
462
00:27:10,547 --> 00:27:11,756
- Because we fucked?
463
00:27:12,257 --> 00:27:15,677
- Because you are suspicious
in an investigation that I lead.
464
00:27:15,844 --> 00:27:18,054
- When we kissed,
you could not know.
465
00:27:18,888 --> 00:27:19,931
- It is true.
466
00:27:20,098 --> 00:27:22,267
- Do not be too hard on yourself.
467
00:27:22,434 --> 00:27:26,187
If you think you've done something stupid,
do you say that I think the same?
468
00:27:28,315 --> 00:27:30,567
And I do not say �a
because you're a cop.
469
00:27:48,043 --> 00:27:50,295
Why did not you say anything
for you and Jean-Mi?
470
00:27:50,462 --> 00:27:51,755
- It was 2 years ago.
471
00:27:51,921 --> 00:27:53,840
I did not know
that he had kept my mails.
472
00:27:54,007 --> 00:27:56,593
- It puts us in the shit!
He will not lick us anymore.
473
00:27:56,760 --> 00:27:58,219
- I'm fine, I'm sorry.
474
00:27:58,386 --> 00:27:59,554
- I'm sorry ...
475
00:28:00,096 --> 00:28:01,723
And that? What is it?
476
00:28:01,890 --> 00:28:02,474
Shout
477
00:28:05,268 --> 00:28:06,603
She laughs.
478
00:28:06,770 --> 00:28:08,855
...
479
00:28:09,022 --> 00:28:10,899
I will not fall
Because of your bullshit.
480
00:28:11,066 --> 00:28:12,859
- You're not the queen of the chest!
481
00:28:13,026 --> 00:28:14,152
You're a tricarde!
482
00:28:14,319 --> 00:28:16,696
Kiss my ass
with your lessons, con!
483
00:28:16,863 --> 00:28:18,865
Who is she for?
484
00:28:19,032 --> 00:28:21,951
I should have let you get bored
with Jean-Mi and his cock cut.
485
00:28:22,118 --> 00:28:23,828
Without Nadine and me,
you would be in jail.
486
00:28:25,288 --> 00:28:27,332
Miss France boring!
487
00:28:30,293 --> 00:28:31,920
- She's not reliable, damn.
488
00:28:35,215 --> 00:28:36,758
Engine
489
00:28:36,925 --> 00:28:45,767
...
490
00:28:47,894 --> 00:28:49,729
Suspense music
491
00:28:49,896 --> 00:28:53,024
...
492
00:28:53,191 --> 00:28:55,402
Must go out.
- Too dangerous.
493
00:28:55,568 --> 00:28:58,405
- It's Marilyn who is dangerous.
She's going to fuck everything.
494
00:28:58,571 --> 00:29:02,784
...
495
00:29:05,495 --> 00:29:07,080
- Where did he go from here?
496
00:29:08,164 --> 00:29:09,457
- Find out.
497
00:29:09,707 --> 00:29:19,706
...
498
00:29:26,683 --> 00:29:29,018
- The palette is there.
Brigitte told me.
499
00:29:29,561 --> 00:29:32,021
- There are some who will eat Jean-Mi!
500
00:29:32,188 --> 00:29:33,356
- You do not want to shut up?
501
00:29:33,523 --> 00:29:34,899
- Hey, calm down!
502
00:29:35,066 --> 00:29:38,111
You start to piss me off.
I was saying :
503
00:29:38,278 --> 00:29:39,946
Normally, the pallet is there.
504
00:29:40,113 --> 00:29:42,365
Must one of us go see.
505
00:29:45,660 --> 00:29:46,453
What?
506
00:29:46,870 --> 00:29:47,996
- Bah ...
507
00:29:49,372 --> 00:29:50,540
- Why me ?
508
00:29:51,124 --> 00:29:51,958
- Bah ...
509
00:29:52,125 --> 00:29:54,169
- Well, that's okay, I understand!
510
00:30:04,220 --> 00:30:05,388
- Nadine!
511
00:30:06,306 --> 00:30:07,182
- Hi, Regine.
512
00:30:09,017 --> 00:30:11,769
- I did not know
that you were there anyway.
513
00:30:11,936 --> 00:30:13,062
To laugh
514
00:30:13,730 --> 00:30:15,148
We keep in touch ?
- Yes Yes.
515
00:30:15,315 --> 00:30:17,775
- And we try to see each other.
- Yes.
516
00:30:17,942 --> 00:30:19,777
- OKAY ?
- Hi.
517
00:30:19,944 --> 00:30:21,279
- Ciao. Courage.
518
00:30:26,784 --> 00:30:28,244
- Thank you !
- So ?
519
00:30:28,411 --> 00:30:29,621
She's here?
- Yes.
520
00:30:29,787 --> 00:30:31,372
- They distribute it?
- Not yet.
521
00:30:31,539 --> 00:30:32,957
- So it's good.
- What?
522
00:30:33,124 --> 00:30:34,542
- We'll get her tonight.
523
00:30:34,709 --> 00:30:35,502
- Huh?
524
00:30:35,668 --> 00:30:37,962
- We do not have a choice.
- No choice.
525
00:30:38,796 --> 00:30:39,756
- Shit.
526
00:30:39,923 --> 00:30:41,424
Saw
Intriguing music
527
00:30:41,591 --> 00:30:48,014
...
...
528
00:30:48,181 --> 00:30:56,064
...
529
00:30:56,231 --> 00:30:57,815
- What's she doing?
530
00:30:59,025 --> 00:31:01,194
- She must be confused
by her husband
531
00:31:01,361 --> 00:31:03,404
because she goes out with her friends.
532
00:31:06,366 --> 00:31:08,660
- What is it ?
- Speed.
533
00:31:08,826 --> 00:31:11,996
- You will not take it now!
- You want some ?
534
00:31:13,331 --> 00:31:14,415
As you wish.
535
00:31:16,459 --> 00:31:17,460
Shout
536
00:31:17,627 --> 00:31:19,254
Damn, you scared me!
537
00:31:20,171 --> 00:31:21,339
You put a lead!
538
00:31:22,549 --> 00:31:23,591
- Shut up.
539
00:31:23,758 --> 00:31:24,759
- What's that?
540
00:31:25,969 --> 00:31:26,803
- A rifle.
541
00:31:27,637 --> 00:31:28,471
You never know.
542
00:31:28,638 --> 00:31:29,847
- Watch!
543
00:31:30,181 --> 00:31:31,182
- No !
544
00:31:32,141 --> 00:31:32,934
- Let's go...
545
00:31:36,020 --> 00:31:37,188
- Whore...
546
00:31:38,314 --> 00:31:39,774
You're heavy, Nadine!
547
00:31:52,537 --> 00:31:54,122
- Where is it?
548
00:31:54,664 --> 00:31:55,582
- By l .
549
00:31:55,748 --> 00:31:57,417
- Are you sure?
- I do not know.
550
00:31:57,584 --> 00:32:00,962
- You came here soon!
- I did not come back on the same side.
551
00:32:01,129 --> 00:32:03,131
- What is your problem?
with orientation?
552
00:32:03,298 --> 00:32:05,592
- Hush!
- Oh, there's no one!
553
00:32:05,758 --> 00:32:07,594
barking
- Shut up !
554
00:32:07,760 --> 00:32:09,470
If there is someone!
- Shut up !
555
00:32:10,430 --> 00:32:13,516
- We're going ?
- No, we're going anyway.
556
00:32:13,683 --> 00:32:15,143
- We'll recognize us.
557
00:32:15,643 --> 00:32:17,812
- Hey, I'm not scary like that?
558
00:32:18,271 --> 00:32:20,023
Do not move, gang of sons of whores!
559
00:32:20,732 --> 00:32:22,400
Do not move, gang of sons of whores!
560
00:32:22,567 --> 00:32:24,110
To laugh
561
00:32:24,277 --> 00:32:24,986
Do not move,
562
00:32:25,153 --> 00:32:26,112
son of whores!
563
00:32:26,279 --> 00:32:27,697
The first moving
I depress him his dentures.
564
00:32:27,864 --> 00:32:28,698
barking
565
00:32:28,865 --> 00:32:31,618
It's understood
or do I say it in old French?
566
00:32:31,784 --> 00:32:33,077
- Nadine, where is it?
567
00:32:33,244 --> 00:32:35,538
- What do you want ?
- The box !
568
00:32:35,705 --> 00:32:36,372
- Its good !
569
00:32:36,539 --> 00:32:37,624
- There is no cash!
570
00:32:37,790 --> 00:32:40,084
- Do not play smart!
571
00:32:40,335 --> 00:32:42,086
- It's ugly to point poor.
- Stay there!
572
00:32:42,253 --> 00:32:43,838
- Are not you ashamed?
573
00:32:44,005 --> 00:32:45,965
Poufiasse!
- Back!
574
00:32:46,215 --> 00:32:46,883
barking
575
00:32:47,050 --> 00:32:48,843
- Shut him up.
- Shut up !
576
00:32:49,761 --> 00:32:51,554
- You know what the hussy
tell you?
577
00:32:51,721 --> 00:32:52,972
- Shut up !
578
00:32:53,139 --> 00:32:54,557
Gunshot
Shut up !
579
00:32:54,724 --> 00:32:56,434
yelps
580
00:32:58,561 --> 00:32:59,479
Good dog.
581
00:33:00,480 --> 00:33:01,898
Rock music
582
00:33:02,065 --> 00:33:11,574
...
583
00:33:11,741 --> 00:33:13,576
Laughs
584
00:33:13,743 --> 00:33:19,540
...
585
00:33:19,707 --> 00:33:20,458
crash
586
00:33:20,875 --> 00:33:22,210
- OK, I'm sorry.
587
00:33:23,670 --> 00:33:25,672
I should not have bought the car.
588
00:33:27,382 --> 00:33:29,217
- Me too, I took in the money.
589
00:33:29,384 --> 00:33:30,635
I had rents late.
590
00:33:31,803 --> 00:33:33,388
- We all fucked, then.
591
00:33:36,099 --> 00:33:37,892
I fucked with the cop.
592
00:33:38,059 --> 00:33:38,810
- Oh !
593
00:33:38,976 --> 00:33:41,020
- It's not true !
- Oh...
594
00:33:41,437 --> 00:33:43,022
But no !
- Yes.
595
00:33:43,189 --> 00:33:44,982
- The inspector?
- Yes.
596
00:33:45,149 --> 00:33:46,859
- Oh it's good !
Laughs
597
00:33:47,944 --> 00:33:50,405
...
It's too good!
598
00:33:51,072 --> 00:33:52,949
After, we will drink shots.
599
00:33:53,533 --> 00:33:56,494
Is it a good move?
- Yes.
600
00:33:57,036 --> 00:33:58,538
crash
601
00:33:58,705 --> 00:34:01,999
- We, too, are thirsty,
Come on, we make room!
602
00:34:02,166 --> 00:34:04,502
* Rock Music i>
603
00:34:04,711 --> 00:34:05,837
We, too, drink.
604
00:34:06,629 --> 00:34:07,380
Tchin!
605
00:34:07,547 --> 00:34:08,589
- Sure, happiness!
606
00:34:08,756 --> 00:34:11,884
*
...
607
00:34:12,051 --> 00:34:13,010
- Thank you !
608
00:34:13,553 --> 00:34:14,387
- We!
609
00:34:14,887 --> 00:34:16,472
- Talk to me ... i>
610
00:34:17,765 --> 00:34:19,016
Talk to me about love i>
611
00:34:19,434 --> 00:34:22,562
I want velvet kisses i>
612
00:34:23,104 --> 00:34:25,189
- Hey! Do you have two pickups?
613
00:34:25,648 --> 00:34:26,482
Thank you !
614
00:34:27,233 --> 00:34:29,569
- You're driving me crazy ... i>
- You sing badly.
615
00:34:30,987 --> 00:34:32,488
- WOW!
616
00:34:32,780 --> 00:34:34,866
- But I have to go! i>
617
00:34:36,701 --> 00:34:40,288
- I DO NOT WANT YOU TO LOVE
OUH OUH OUH i>
618
00:34:40,455 --> 00:34:42,582
BUT I MUST GO i>
619
00:34:44,250 --> 00:34:46,210
YOU MUST FORGET ALL i>
620
00:34:46,377 --> 00:34:48,796
OUH OUH OUH i>
621
00:34:48,963 --> 00:34:52,675
HE SAD NO, HE SAD NO, OUH i>
622
00:34:52,842 --> 00:34:54,927
HE SAD NO, YEAH i>
623
00:34:55,094 --> 00:34:57,013
HE SAD NO, OUH i>
624
00:34:57,472 --> 00:35:00,141
SPEAK, SPEAK ME i>
625
00:35:00,308 --> 00:35:02,018
- Talk to me about love i>
626
00:35:02,769 --> 00:35:05,438
I want velvet kisses i>
627
00:35:05,605 --> 00:35:06,689
- Come on, Nadine!
628
00:35:06,856 --> 00:35:10,568
- And your skin, everything against my skin i>
629
00:35:10,735 --> 00:35:14,197
You drive me crazy
It's really, really too much! I>
630
00:35:14,363 --> 00:35:15,740
- Come on!
631
00:35:15,907 --> 00:35:18,117
- BUT I MUST GO i>
632
00:35:19,744 --> 00:35:21,621
I DO NOT WANT YOU TO LOVE i>
633
00:35:24,415 --> 00:35:25,708
Suspense music
634
00:35:25,875 --> 00:35:35,874
...
635
00:35:37,094 --> 00:35:38,638
Alarm
636
00:35:39,472 --> 00:35:40,640
- Hi, Simon.
637
00:35:40,807 --> 00:35:43,184
- Are you stupid or what?
Strike before entering.
638
00:35:44,769 --> 00:35:45,812
- You're tense.
639
00:35:46,103 --> 00:35:47,647
- So ?
- So what ?
640
00:35:47,814 --> 00:35:49,315
- Do you have something new?
641
00:35:49,857 --> 00:35:50,983
- Oh yeah.
642
00:35:51,400 --> 00:35:52,652
I heard something.
643
00:35:52,819 --> 00:35:55,071
I do not know what it's worth, but ...
644
00:35:55,905 --> 00:35:57,156
There is a girl from the factory,
645
00:35:57,323 --> 00:35:59,617
she would have bought a car in cash.
646
00:35:59,784 --> 00:36:02,245
- It's my money, I feel it!
Who is it?
647
00:36:02,411 --> 00:36:03,454
- I'm going to dig.
648
00:36:04,205 --> 00:36:05,540
- Dig what? My grave ?
649
00:36:05,706 --> 00:36:07,625
Are you stupid or what?
Find his name.
650
00:36:11,963 --> 00:36:13,798
Alarm
651
00:36:13,965 --> 00:36:15,800
Suspense music
652
00:36:15,967 --> 00:36:21,973
...
653
00:36:23,516 --> 00:36:25,768
- You'll say hello to him.
- Yeah.
654
00:36:25,935 --> 00:36:27,228
- Hi, see you tomorrow!
655
00:36:32,066 --> 00:36:32,900
H !
656
00:36:33,484 --> 00:36:34,944
Do not worry especially!
657
00:36:35,111 --> 00:36:37,071
You want to wipe your feet on it?
658
00:36:37,238 --> 00:36:39,031
Did not you know she was new?
659
00:36:39,907 --> 00:36:41,367
Are you deaf besides being stupid?
660
00:36:41,742 --> 00:36:42,785
Where's Jean-Mi?
661
00:36:44,829 --> 00:36:46,247
- Who is it?
- Jean-Mi.
662
00:36:46,831 --> 00:36:47,874
- I dunno.
663
00:36:49,083 --> 00:36:50,293
- And my dough?
664
00:36:50,459 --> 00:36:52,003
- What are you talking to me about?
665
00:36:52,169 --> 00:36:53,921
- The dough you stole Jean-Mi.
666
00:36:54,088 --> 00:36:56,799
Do not play with me. Where is he?
- In your ass.
667
00:37:06,976 --> 00:37:08,769
- Come on, I'll bring you back.
668
00:37:13,733 --> 00:37:14,984
Get up, fuck!
669
00:37:28,414 --> 00:37:30,291
Worrying music
670
00:37:30,458 --> 00:37:40,457
...
671
00:37:42,011 --> 00:37:43,429
- The boss wants to see you.
672
00:37:43,596 --> 00:37:46,933
...
673
00:37:47,099 --> 00:37:49,310
- Colleagues saw you on the harbor.
674
00:37:49,477 --> 00:37:52,104
- Exactly. Simon B n k .
To laugh
675
00:37:52,271 --> 00:37:54,357
- What do you have with this guy?
676
00:37:54,523 --> 00:37:56,317
He is a small entrepreneur.
677
00:37:57,109 --> 00:37:58,361
- He's a trafficker.
678
00:37:58,778 --> 00:38:00,279
- You annoy me, Digne!
679
00:38:01,697 --> 00:38:02,698
Paris has you here
680
00:38:02,865 --> 00:38:05,201
waiting to fire you, that's all.
681
00:38:05,368 --> 00:38:06,827
- It has not been judged yet.
682
00:38:06,994 --> 00:38:08,245
- There is no smoke without fire.
683
00:38:08,412 --> 00:38:10,539
Otherwise you would not be here
since 6 months.
684
00:38:22,385 --> 00:38:24,470
- You're sure he knows
what is it?
685
00:38:24,637 --> 00:38:26,097
- If he does not know, he bluffs well.
686
00:38:26,263 --> 00:38:28,349
- He knows.
Because of your cash!
687
00:38:28,516 --> 00:38:30,476
- Shut up and dig,
We understand !
688
00:38:34,105 --> 00:38:35,272
- It's deep enough.
689
00:38:45,074 --> 00:38:46,075
- Well then...
690
00:38:46,617 --> 00:38:47,743
All this for that.
691
00:38:55,751 --> 00:38:57,461
- I said I had to hide it.
692
00:38:57,628 --> 00:38:59,171
Worrying music
693
00:38:59,338 --> 00:39:09,337
...
694
00:39:14,061 --> 00:39:15,021
- I can not say anything.
695
00:39:16,147 --> 00:39:17,356
- On that, either?
696
00:39:19,483 --> 00:39:22,611
Fuck, there is nobody
who points the Secours Populaire!
697
00:39:23,696 --> 00:39:26,198
- I'm just asking you
to trust me.
698
00:39:26,365 --> 00:39:27,616
- Do you trust?
699
00:39:27,783 --> 00:39:28,868
Are you kidding me ?
700
00:39:29,035 --> 00:39:31,078
- Less strong,
do not beat the boys � �a.
701
00:39:31,245 --> 00:39:32,872
- You thought about it
before your bullshit?
702
00:39:33,039 --> 00:39:35,041
Thinking of us
if you go to prison?
703
00:39:35,207 --> 00:39:37,084
If you do not tell me what's going on ...
704
00:39:37,251 --> 00:39:38,377
- What? What?
705
00:39:38,544 --> 00:39:40,671
So what ? What are you going to do ?
706
00:39:46,802 --> 00:39:48,387
- I will not stay here
if I know nothing.
707
00:39:48,554 --> 00:39:52,016
- Break up, Franck!
It's going to make me a vacation!
708
00:39:52,516 --> 00:39:56,520
If you believe
that you are an example for the kids!
709
00:39:56,687 --> 00:39:58,773
All day
the ass in your couch!
710
00:39:58,939 --> 00:40:00,191
- You do not have the right to say that.
711
00:40:00,357 --> 00:40:01,734
- Open your eyes !
712
00:40:01,901 --> 00:40:04,820
I'm just trying
to get us out of the shit!
713
00:40:08,032 --> 00:40:08,783
- Where are you going?
714
00:40:09,784 --> 00:40:10,910
- Take a shower.
715
00:40:20,252 --> 00:40:21,212
Franck?
716
00:40:22,797 --> 00:40:23,964
The boys!
717
00:40:39,105 --> 00:40:41,690
barking
718
00:40:43,359 --> 00:40:45,152
...
719
00:40:47,947 --> 00:40:49,406
- Someone out there.
720
00:40:49,782 --> 00:40:51,117
- I'm taking care of it.
721
00:40:57,081 --> 00:40:57,998
- Wait!
722
00:40:58,916 --> 00:40:59,917
Wait!
723
00:41:01,085 --> 00:41:02,670
- What are you doing here?
724
00:41:04,421 --> 00:41:06,882
- Boulogne or in front of your house?
- Both.
725
00:41:07,216 --> 00:41:10,302
- I was transferred in the meantime
the results of an investigation.
726
00:41:11,053 --> 00:41:12,138
- What investigation?
727
00:41:12,638 --> 00:41:16,350
- I'm suspected of having flown
money during a search.
728
00:41:16,517 --> 00:41:18,936
- And of course, is not it?
- Yes Yes.
729
00:41:19,895 --> 00:41:21,689
But they can not prove it.
730
00:41:23,691 --> 00:41:24,775
Wait!
731
00:41:25,401 --> 00:41:27,903
It's better
if you listen to me until the end.
732
00:41:28,195 --> 00:41:29,822
I have been Jean-Mi for a month.
733
00:41:29,989 --> 00:41:33,325
He is li� � a traffic of stups
between Belgium and Spain.
734
00:41:33,492 --> 00:41:36,287
The type of parking,
His name is Simon B�n�k�.
735
00:41:36,996 --> 00:41:38,581
He is a boat owner.
736
00:41:38,747 --> 00:41:42,751
The delivery of drugs is him.
He is above Jean-Mi.
737
00:41:43,210 --> 00:41:45,045
- What did I see?
inside?
738
00:41:45,337 --> 00:41:46,547
- I dunno.
739
00:41:46,714 --> 00:41:47,631
I do not understand,
740
00:41:47,798 --> 00:41:48,841
it's not clear.
741
00:41:51,510 --> 00:41:53,804
But if you do not tell me
what happened,
742
00:41:54,221 --> 00:41:55,472
I will not be able to protect you.
743
00:41:58,893 --> 00:42:01,270
They are dangerous, really dangerous.
744
00:42:01,437 --> 00:42:03,814
You understand ?
- Then at work, inspector!
745
00:42:10,362 --> 00:42:13,157
Soft music
746
00:42:13,324 --> 00:42:15,034
- Another thug?
- He's a cop.
747
00:42:15,201 --> 00:42:16,702
- Better and better.
748
00:42:17,703 --> 00:42:19,079
Are you in trouble?
749
00:42:19,830 --> 00:42:22,082
- No, what makes you say that?
750
00:42:22,249 --> 00:42:32,248
...
751
00:42:33,844 --> 00:42:34,929
- So, here,
752
00:42:35,095 --> 00:42:36,263
it is 5 cm.
753
00:42:36,430 --> 00:42:37,723
We will listen to the heart.
754
00:42:38,182 --> 00:42:39,642
Heartbeat
755
00:42:39,808 --> 00:42:42,686
...
756
00:42:42,853 --> 00:42:43,854
Everything is fine.
757
00:42:44,021 --> 00:42:47,316
If you go to term,
he will be there just before Christmas.
758
00:43:11,799 --> 00:43:12,758
- Hi, Cathy.
759
00:43:15,511 --> 00:43:18,097
It's been a long time.
- You did not come to talk to me about the past.
760
00:43:18,264 --> 00:43:19,723
- I have a problem with your daughter.
761
00:43:19,890 --> 00:43:21,600
- It's yours too.
762
00:43:22,017 --> 00:43:23,936
Sigh
- Yes...
763
00:43:26,188 --> 00:43:27,356
- What's your problem?
764
00:43:27,731 --> 00:43:29,191
- She did a stupid thing.
765
00:43:29,358 --> 00:43:30,651
She stole money.
766
00:43:30,859 --> 00:43:32,361
- You're really a bastard.
767
00:43:32,528 --> 00:43:34,571
- She went herself
in the shit.
768
00:43:34,738 --> 00:43:36,490
I'm trying to fix things.
769
00:43:36,657 --> 00:43:37,950
- It's bullshit.
770
00:43:38,117 --> 00:43:39,785
You came because you're scared.
771
00:43:39,952 --> 00:43:41,745
You put yourself in the shit.
772
00:43:41,912 --> 00:43:44,456
His problem is your problem.
- Shut up...
773
00:43:44,623 --> 00:43:47,334
- You're going to bang me
like the last time?
774
00:43:47,835 --> 00:43:48,794
- You want to talk about it ?
775
00:43:48,961 --> 00:43:49,878
Here, look !
776
00:43:50,379 --> 00:43:53,674
- You wanted me to carry.
- I wanted to think about it.
777
00:43:53,841 --> 00:43:54,925
You attacked me.
778
00:43:55,092 --> 00:43:57,344
- I took the lead,
you would have hit me.
779
00:43:57,928 --> 00:43:58,929
- Maybe.
780
00:43:59,096 --> 00:44:02,182
If you had listened to me,
we would not be in this shit.
781
00:44:16,155 --> 00:44:17,364
- What are you going to do to him?
782
00:44:17,531 --> 00:44:18,532
- Nothing.
783
00:44:18,699 --> 00:44:19,700
I...
784
00:44:19,867 --> 00:44:23,996
I just want to explain him nicely
she must give me back my dough.
785
00:44:27,583 --> 00:44:29,209
I told you we'd see each other again.
786
00:44:30,294 --> 00:44:31,086
- Go away.
787
00:44:31,253 --> 00:44:32,713
- As soon as I get my money.
788
00:44:32,880 --> 00:44:35,007
- Get fucked.
coups
789
00:44:37,051 --> 00:44:43,390
...
790
00:44:44,725 --> 00:44:46,352
- I wanted to be cool.
791
00:44:46,518 --> 00:44:48,937
I'm wasting my time talking,
792
00:44:49,104 --> 00:44:50,856
� explain what will happen.
793
00:44:52,066 --> 00:44:54,568
The truth is that if violence
Rescue nothing ...
794
00:44:55,110 --> 00:44:58,197
it's because you have not hit it hard enough.
Where's my money?
795
00:44:58,364 --> 00:44:59,782
Stroke
796
00:45:03,369 --> 00:45:06,205
Gmissements
797
00:45:06,372 --> 00:45:08,582
Slut ... That's it, break up.
798
00:45:12,795 --> 00:45:14,546
Metal rustling
799
00:45:16,632 --> 00:45:18,550
crash
800
00:45:19,593 --> 00:45:22,429
Gmissements
801
00:45:32,981 --> 00:45:35,442
For the last time:
where's my money?
802
00:45:37,861 --> 00:45:38,987
- What money?
803
00:45:39,905 --> 00:45:40,989
- Stop!
804
00:45:41,448 --> 00:45:43,409
She is pregnant, asshole.
805
00:45:48,372 --> 00:45:49,665
grunt
806
00:45:51,458 --> 00:45:52,960
- Speak to your daughter.
807
00:46:05,139 --> 00:46:07,349
* Classical Music i>
808
00:46:07,516 --> 00:46:08,934
Sigh
809
00:46:09,101 --> 00:46:19,100
*
...
810
00:46:31,665 --> 00:46:41,664
*
...
811
00:46:55,314 --> 00:46:56,523
Door
812
00:46:56,690 --> 00:46:57,983
- Did you protect the cops?
813
00:46:58,150 --> 00:46:59,485
- I have not told anyone.
814
00:46:59,651 --> 00:47:01,278
He wanted to see you, he worries.
815
00:47:06,700 --> 00:47:08,911
- How did you know I was pregnant?
816
00:47:09,077 --> 00:47:11,705
- The mothers guess this stuff.
- That's it!
817
00:47:12,039 --> 00:47:14,458
You found the ultrasonography
in my business.
818
00:47:14,625 --> 00:47:17,336
- I had to know
why did you come home?
819
00:47:20,380 --> 00:47:21,798
When is this planned?
820
00:47:21,965 --> 00:47:24,009
- I do not know if I'll keep it.
821
00:47:24,176 --> 00:47:26,637
His father,
it's a big con macho South.
822
00:47:28,388 --> 00:47:30,933
- Your father too
he was a big cunt. North.
823
00:47:35,229 --> 00:47:37,397
But I have never regretted my choice.
824
00:47:41,318 --> 00:47:42,444
- Help me, steupl�.
825
00:47:42,611 --> 00:47:44,404
- Where do you want to go?
- I have to shoot myself.
826
00:47:44,571 --> 00:47:46,990
- Above all, you make that money.
827
00:47:47,699 --> 00:47:48,909
A car arrives.
828
00:47:49,076 --> 00:47:50,827
...
Worrying music
829
00:47:50,994 --> 00:48:00,993
...
...
830
00:48:03,590 --> 00:48:04,633
Someone knocked.
831
00:48:04,800 --> 00:48:09,096
...
832
00:48:09,263 --> 00:48:10,180
- Oh !
833
00:48:11,932 --> 00:48:13,684
- Oh...
- Oh l� l� ...
834
00:48:17,396 --> 00:48:18,272
Is it okay?
835
00:48:19,273 --> 00:48:20,232
- Bof.
836
00:48:21,400 --> 00:48:22,317
- But ...
837
00:48:23,569 --> 00:48:26,071
Uh ...
- I leave you.
838
00:48:26,238 --> 00:48:28,031
I'm going to bed.
- Okay.
839
00:48:32,661 --> 00:48:33,787
This is the type of parking?
840
00:48:33,954 --> 00:48:34,705
- Yes.
841
00:48:35,414 --> 00:48:36,748
- He has the money?
842
00:48:37,874 --> 00:48:38,834
He has it or not?
843
00:48:41,920 --> 00:48:42,588
- Yeah.
844
00:48:42,754 --> 00:48:43,505
- Shit!
845
00:48:46,967 --> 00:48:48,302
- I'm sorry.
846
00:48:49,469 --> 00:48:51,263
- Hey, you're not going to apologize!
847
00:48:51,430 --> 00:48:52,764
Did you see your face?
848
00:48:52,931 --> 00:48:55,142
It was believed that
you were stuck with the money.
849
00:48:55,309 --> 00:48:57,436
- You did not have to tell him.
- We do not care.
850
00:48:57,603 --> 00:49:01,481
It's finish. Everything will become again
as before, it's what counts.
851
00:49:03,567 --> 00:49:05,986
Did you eat, sweetie?
- No, but that's okay.
852
00:49:06,361 --> 00:49:07,529
- Have to eat!
853
00:49:07,696 --> 00:49:08,864
You have to retype.
854
00:49:11,950 --> 00:49:12,784
An omelet ?
855
00:49:13,243 --> 00:49:15,370
An omelet with eggs.
- Yes.
856
00:49:16,496 --> 00:49:17,205
- Marilyn,
857
00:49:17,372 --> 00:49:18,373
set the table.
858
00:49:20,292 --> 00:49:22,711
They have already replaced him, Jean-Mi.
859
00:49:22,878 --> 00:49:25,130
Jean-Daniel.
To laugh
860
00:49:25,297 --> 00:49:26,548
- And it's true.
861
00:49:26,715 --> 00:49:28,258
He has a big ass.
862
00:49:28,425 --> 00:49:30,427
- It's unanimous.
863
00:49:30,594 --> 00:49:32,846
- He has to play sports, I think.
864
00:49:33,347 --> 00:49:35,307
- Karine already has views on it.
865
00:49:35,474 --> 00:49:36,391
She's not crazy,
866
00:49:36,558 --> 00:49:37,309
Karine !
867
00:49:38,435 --> 00:49:39,394
- Is it okay?
868
00:49:39,561 --> 00:49:42,022
- Yeah yeah...
- He arranged you!
869
00:49:42,189 --> 00:49:43,607
Oh, there is gruy re!
870
00:49:43,774 --> 00:49:46,568
Bacon. I'm hungry too.
871
00:49:46,735 --> 00:49:48,695
A big omelet.
- I'm doing 6.
872
00:49:50,447 --> 00:49:52,449
Action music
873
00:49:52,616 --> 00:50:02,615
...
874
00:50:13,637 --> 00:50:23,636
...
875
00:50:25,857 --> 00:50:32,280
...
876
00:50:34,199 --> 00:50:35,534
Alarm
877
00:50:35,701 --> 00:50:41,081
...
878
00:50:41,248 --> 00:50:42,624
We knock on the door.
879
00:50:43,166 --> 00:50:44,459
Alarm
880
00:50:44,626 --> 00:50:49,256
...
881
00:50:55,095 --> 00:50:56,471
- Well then, Simon ...
882
00:50:56,638 --> 00:50:58,140
We answer more to the phone?
883
00:50:58,306 --> 00:50:59,725
- I wanted to call you.
884
00:51:00,183 --> 00:51:01,101
- All the better.
885
00:51:01,810 --> 00:51:03,645
We began to worry.
886
00:51:04,438 --> 00:51:06,231
- OK ... I found it, the money,
887
00:51:06,398 --> 00:51:08,024
I must go and get it.
888
00:51:08,191 --> 00:51:09,234
- Good news at last.
889
00:51:10,318 --> 00:51:11,361
So, tell me,
890
00:51:11,903 --> 00:51:12,946
what had happened?
891
00:51:13,113 --> 00:51:15,532
- 3 bastards had stung me,
but they understood.
892
00:51:15,699 --> 00:51:16,533
- Who is it?
893
00:51:16,700 --> 00:51:18,201
- I took care of it.
894
00:51:25,625 --> 00:51:27,210
- Listen to me, Simon:
895
00:51:27,919 --> 00:51:31,798
do you tell me who these girls are
for me to give them a lesson
896
00:51:32,048 --> 00:51:34,468
either we go on a boat trip
897
00:51:34,634 --> 00:51:36,470
and I give you to eat fish.
898
00:51:36,636 --> 00:51:37,554
To laugh
899
00:51:39,347 --> 00:51:41,683
- Nadine Dewilder and Marilyn Santos,
900
00:51:41,850 --> 00:51:43,143
they work at the factory.
901
00:51:43,310 --> 00:51:45,604
A resident at the port
and the other in the city.
902
00:51:46,521 --> 00:51:47,522
- And the third?
903
00:51:47,856 --> 00:51:49,065
- What third?
904
00:51:49,232 --> 00:51:50,859
- You said 3 fellows.
905
00:51:51,026 --> 00:51:52,277
- Ah, the other one ...
906
00:51:52,444 --> 00:51:54,821
No, but she is ... she is ...
907
00:51:54,988 --> 00:51:56,740
she knows nothing.
908
00:51:56,907 --> 00:51:57,783
- Where's she?
909
00:51:58,492 --> 00:52:01,578
- That, I can not tell you,
Mr. Boniface.
910
00:52:04,372 --> 00:52:05,248
No.
911
00:52:05,749 --> 00:52:08,710
Worrying music
912
00:52:15,133 --> 00:52:16,593
Ah ... Uh ...
913
00:52:16,760 --> 00:52:19,930
I think she lives
in a mobile home ...
914
00:52:20,096 --> 00:52:21,932
I think I know where it is.
915
00:52:22,098 --> 00:52:23,850
force to talk about it ...
916
00:52:27,854 --> 00:52:29,439
- You see when you want.
917
00:52:32,400 --> 00:52:33,109
- And what ?
918
00:52:33,276 --> 00:52:35,362
We do not take a boat ride, p'pa?
919
00:52:35,529 --> 00:52:38,448
- The kid is right now.
It's clever, huh ...
920
00:52:42,577 --> 00:52:45,038
Guys, let's fuck those 3 bastards.
921
00:52:46,998 --> 00:52:50,335
- Franck, it's to tell you
that this whole story is over
922
00:52:50,502 --> 00:52:53,171
and that everything will become as before.
923
00:52:53,338 --> 00:52:55,298
Intriguing music
924
00:52:55,465 --> 00:52:57,509
...
925
00:52:57,717 --> 00:52:59,928
I went shopping,
the cart is full.
926
00:53:00,095 --> 00:53:02,889
I'm going to have a dinner,
I think of a blanquette.
927
00:53:07,811 --> 00:53:10,939
So you're interested in bringing back
your buttocks with the kids.
928
00:53:15,777 --> 00:53:16,736
- You will follow us
929
00:53:16,903 --> 00:53:18,321
without fuss.
930
00:53:26,538 --> 00:53:28,456
- Another step and I water you.
931
00:53:29,541 --> 00:53:31,167
- Oh hello, Nadine!
932
00:53:31,334 --> 00:53:32,878
- Oh, hello, Robert!
933
00:53:34,754 --> 00:53:35,463
- Where's the family?
934
00:53:37,048 --> 00:53:39,175
- It's okay. Quiet.
935
00:53:50,812 --> 00:53:52,689
Action music
936
00:53:52,856 --> 00:54:02,855
...
937
00:54:16,630 --> 00:54:19,549
- Wait ... I love you so much.
938
00:54:19,716 --> 00:54:22,344
- You have to make an appointment
with the main teacher.
939
00:54:22,510 --> 00:54:24,596
- I will do it
when you get better grades.
940
00:54:24,763 --> 00:54:25,680
Okay ?
941
00:54:26,473 --> 00:54:27,682
Come on, break down.
942
00:54:27,849 --> 00:54:29,059
- Tonight, the big one.
943
00:54:39,444 --> 00:54:41,947
- And if we did
a little trick all three?
944
00:54:44,157 --> 00:54:45,575
- What if you fuck yourself?
945
00:54:48,662 --> 00:54:50,664
No no ! No !
946
00:54:50,830 --> 00:54:53,959
Do not touch me, do not touch me ... No!
947
00:54:54,125 --> 00:54:57,170
Lick me ... Fuck me!
948
00:54:57,337 --> 00:54:58,797
But lick me!
949
00:54:59,214 --> 00:55:00,632
Do not touch me !
950
00:55:08,807 --> 00:55:10,392
* Electro-rock music i>
951
00:55:10,558 --> 00:55:14,396
*
...
952
00:55:14,562 --> 00:55:15,563
Where are we going?
953
00:55:17,732 --> 00:55:19,484
- In a quiet place.
954
00:55:19,651 --> 00:55:29,650
*
...
955
00:55:33,164 --> 00:55:34,624
- Why are you driving so gently?
956
00:55:34,791 --> 00:55:37,252
*
...
957
00:55:37,419 --> 00:55:38,920
Looks like old man
958
00:55:39,087 --> 00:55:40,380
To laugh
959
00:55:40,547 --> 00:55:42,007
...
960
00:55:42,507 --> 00:55:45,176
- Do you like driving sports, huh?
961
00:55:46,302 --> 00:55:47,637
humming
962
00:55:47,804 --> 00:55:53,476
...
963
00:55:53,643 --> 00:55:54,728
She's screaming.
964
00:55:54,894 --> 00:55:56,396
crash
965
00:55:56,563 --> 00:56:02,736
...
966
00:56:13,955 --> 00:56:23,006
*
...
967
00:56:23,173 --> 00:56:24,883
Suffocating breathing
968
00:56:25,050 --> 00:56:28,511
...
969
00:56:28,678 --> 00:56:30,513
Action music
970
00:56:30,680 --> 00:56:40,679
...
971
00:56:50,408 --> 00:56:52,994
Fire
972
00:56:54,454 --> 00:56:55,997
...
973
00:57:01,086 --> 00:57:02,670
- They stick me in the ass!
974
00:57:04,130 --> 00:57:06,174
Its good ! Oh that's good !
975
00:57:07,383 --> 00:57:09,677
Its good ! We stop sticking!
976
00:57:10,970 --> 00:57:12,222
They recovered their cash.
977
00:57:12,388 --> 00:57:14,808
They have their dough! They got it !
978
00:57:14,974 --> 00:57:17,102
They got it !
You have your dough!
979
00:57:18,853 --> 00:57:20,730
What do they want?
980
00:57:22,065 --> 00:57:23,817
"Bang Bang"
(Parabellum)
981
00:57:23,983 --> 00:57:33,982
...
982
00:57:35,578 --> 00:57:37,580
Fire
983
00:57:37,747 --> 00:57:47,746
...
984
00:57:54,264 --> 00:57:56,683
* - It's Marilyn,
leave your message after the ... i>
985
00:57:56,850 --> 00:57:58,935
- Remind me, we're in shit.
986
00:57:59,102 --> 00:58:08,987
...
987
00:58:09,154 --> 00:58:10,572
Alarm
988
00:58:10,738 --> 00:58:18,163
...
989
00:58:18,329 --> 00:58:19,289
- What?
990
00:58:19,455 --> 00:58:23,084
- There are guys after us, Belgians.
I can not reach Marilyn.
991
00:58:23,251 --> 00:58:26,212
- Calm down, Nadine!
* - You're funny, you! i>
992
00:58:26,379 --> 00:58:29,257
They are armed.
What is this confusing?
993
00:58:29,424 --> 00:58:32,969
* They got their money back
so what do they want? i>
994
00:58:33,136 --> 00:58:35,388
- Especially you do not go home.
995
00:58:35,805 --> 00:58:36,973
- Where am I going?
996
00:58:37,140 --> 00:58:39,517
- You go up to Calais,
you take the ferry.
997
00:58:39,684 --> 00:58:42,312
- In An ... I do not even speak English.
998
00:58:42,478 --> 00:58:44,314
what
I'll go fuck in England?
999
00:58:44,480 --> 00:58:47,400
- I'm not asking you
to open a Fish 'n' chips!
1000
00:58:47,734 --> 00:58:49,903
- Forget it, I'll go get away.
1001
00:58:50,570 --> 00:59:00,569
...
1002
00:59:01,331 --> 00:59:02,749
screech
1003
00:59:06,002 --> 00:59:08,671
- It's not a good idea
that you go home.
1004
00:59:08,838 --> 00:59:10,632
Remind me, I'll explain to you.
1005
00:59:14,052 --> 00:59:15,178
Message beep
1006
00:59:18,223 --> 00:59:19,307
And shit!
1007
00:59:19,474 --> 00:59:21,100
Action music
1008
00:59:21,267 --> 00:59:31,266
...
1009
00:59:47,669 --> 00:59:49,212
Suspense music
1010
00:59:49,379 --> 00:59:59,378
...
1011
01:00:18,408 --> 01:00:19,158
Gunshot
1012
01:00:19,325 --> 01:00:22,078
moo
1013
01:00:22,245 --> 01:00:23,538
- You want to stumble me, is that?
1014
01:00:23,705 --> 01:00:24,831
Well, come on!
1015
01:00:25,373 --> 01:00:27,458
Shots and howling
1016
01:00:27,625 --> 01:00:28,167
Fire
1017
01:00:29,585 --> 01:00:32,338
...
1018
01:00:50,148 --> 01:00:51,107
H !
1019
01:00:52,567 --> 01:00:53,693
H !
1020
01:00:54,694 --> 01:00:56,779
- The cops
will soon wake up.
1021
01:00:56,946 --> 01:00:58,281
Do not take root.
1022
01:00:58,448 --> 01:01:00,783
- I can take care of girls.
1023
01:01:00,950 --> 01:01:03,745
- You tell them
where is this fucking mobile home
1024
01:01:03,911 --> 01:01:06,372
and you bring me my dough, sweetly.
1025
01:01:06,539 --> 01:01:07,206
- OKAY.
1026
01:01:07,373 --> 01:01:08,750
- Is it okay?
- It's okay.
1027
01:01:18,676 --> 01:01:19,969
He arms his revolver.
1028
01:01:20,136 --> 01:01:28,686
...
1029
01:01:31,606 --> 01:01:33,524
Fire
1030
01:01:56,339 --> 01:01:57,924
- Fuck, that's not true!
1031
01:01:58,091 --> 01:01:59,717
Fucking shit! Whore !
1032
01:02:03,179 --> 01:02:06,057
You are really
three big balls.
1033
01:02:08,726 --> 01:02:09,602
- Did you kill them?
1034
01:02:09,769 --> 01:02:11,687
"Of course I killed them.
1035
01:02:13,523 --> 01:02:16,401
Your mother, where is she?
- Calais.
1036
01:02:17,318 --> 01:02:18,986
- Perfect. Come and help me.
1037
01:02:19,153 --> 01:02:20,113
- Why ?
1038
01:02:20,279 --> 01:02:22,073
- Because I come
to save your life.
1039
01:02:22,240 --> 01:02:24,992
- Yeah ...
Where do you save my life first?
1040
01:02:25,827 --> 01:02:27,537
- Do not look further. Help me.
1041
01:02:27,703 --> 01:02:30,456
- Han ...
To laugh
1042
01:02:30,623 --> 01:02:31,541
- What?
1043
01:02:31,999 --> 01:02:33,751
- You have views, is that?
1044
01:02:34,460 --> 01:02:37,588
It's my mother that must be aimed,
old bastard, not me.
1045
01:02:45,763 --> 01:02:47,265
- Listen to me, you.
1046
01:02:47,432 --> 01:02:49,559
I did not wait for your permission
to skip your mother.
1047
01:02:49,725 --> 01:02:54,021
35 years ago, between her and me,
question cul a sticked rather well.
1048
01:02:55,356 --> 01:02:57,775
You shut up now,
your big mouth.
1049
01:02:58,776 --> 01:02:59,902
And that's ...
1050
01:03:00,361 --> 01:03:01,821
That's good!
1051
01:03:02,238 --> 01:03:03,406
Well, here!
1052
01:03:03,573 --> 01:03:05,366
Melancholic music
1053
01:03:05,533 --> 01:03:09,579
...
1054
01:03:09,871 --> 01:03:11,998
Go up, do not mold here.
1055
01:03:12,331 --> 01:03:20,715
...
1056
01:03:20,882 --> 01:03:22,884
You help me to bury those assholes,
1057
01:03:23,968 --> 01:03:25,052
we're separating ...
1058
01:03:26,345 --> 01:03:28,055
Everyone leaves to live his life.
1059
01:03:28,222 --> 01:03:38,221
...
1060
01:03:38,816 --> 01:03:39,901
Go ahead.
1061
01:03:40,067 --> 01:03:42,111
I do not want to take a hit.
1062
01:03:43,237 --> 01:03:44,655
Intriguing music
1063
01:03:44,822 --> 01:03:47,408
...
1064
01:03:47,575 --> 01:03:48,910
Dogs do not make cats.
1065
01:03:49,076 --> 01:03:59,075
...
1066
01:04:04,258 --> 01:04:06,344
screech
1067
01:04:30,326 --> 01:04:31,035
- Franck!
1068
01:04:31,577 --> 01:04:33,162
We have to move!
1069
01:04:33,496 --> 01:04:34,497
Franck!
1070
01:04:37,500 --> 01:04:38,167
- Surprise!
1071
01:04:39,252 --> 01:04:40,002
- Oh...
1072
01:04:40,545 --> 01:04:41,712
- Mrs...
1073
01:04:46,133 --> 01:04:47,218
To laugh
1074
01:04:47,385 --> 01:04:49,554
- Nadine, is that?
Rock music
1075
01:04:49,720 --> 01:04:59,719
...
1076
01:05:00,565 --> 01:05:02,483
- To ring. i>
- RING, RANG, RUNG. i>
1077
01:05:02,650 --> 01:05:04,360
- Yes. To shine. I>
1078
01:05:04,527 --> 01:05:06,862
- SHINE, SHONE, SHONE. i>
- Dylan !
1079
01:05:08,322 --> 01:05:09,198
Come !
1080
01:05:09,365 --> 01:05:10,950
Come on, hurry up!
- Mrs...
1081
01:05:11,117 --> 01:05:13,703
- You do not approach you! Go!
1082
01:05:14,620 --> 01:05:18,583
We need to make an appointment
compared to Dylan's notes.
1083
01:05:18,749 --> 01:05:22,211
...
1084
01:05:22,378 --> 01:05:23,296
I remember you.
1085
01:05:25,172 --> 01:05:26,340
Come on !
1086
01:05:26,674 --> 01:05:28,259
...
1087
01:05:28,843 --> 01:05:31,429
Roaring, squealing
1088
01:05:31,596 --> 01:05:34,974
...
1089
01:05:41,689 --> 01:05:43,816
I come again.
- Because of the money?
1090
01:05:46,652 --> 01:05:48,362
Why are not you going to see the cops?
1091
01:05:50,990 --> 01:05:52,158
- Look at me.
1092
01:05:53,117 --> 01:05:54,118
It's going to go.
1093
01:05:54,619 --> 01:05:55,578
Okay ?
1094
01:05:56,704 --> 01:05:57,622
Little turd.
1095
01:06:04,795 --> 01:06:06,339
She knocks on the door.
1096
01:06:13,429 --> 01:06:14,472
Shout
1097
01:06:14,639 --> 01:06:15,973
...
1098
01:06:23,522 --> 01:06:27,318
- You really believe
What amuses me to come here?
1099
01:06:27,485 --> 01:06:30,029
- We really apologize
for the inconvenience.
1100
01:06:30,196 --> 01:06:31,906
role
- We do not have your money anymore!
1101
01:06:32,948 --> 01:06:34,533
Shout
- She's not lying,
1102
01:06:34,700 --> 01:06:36,160
we have it more!
1103
01:06:36,327 --> 01:06:37,870
It was believed that it was settled.
1104
01:06:38,663 --> 01:06:40,956
- Do not try to surround me.
1105
01:06:41,123 --> 01:06:43,459
I know there is a 3rd
in the shot.
1106
01:06:43,626 --> 01:06:44,960
I have 2 guys on the spot.
1107
01:06:45,503 --> 01:06:47,296
As soon as they have my dough,
1108
01:06:47,463 --> 01:06:50,007
I guarantee you
that I take care of you.
1109
01:06:50,174 --> 01:06:52,301
Call to see what they make.
1110
01:07:00,768 --> 01:07:02,395
Alarm
1111
01:07:02,978 --> 01:07:04,939
...
1112
01:07:05,106 --> 01:07:07,942
- For the last time,
when I fucked you on the face,
1113
01:07:08,943 --> 01:07:09,944
I apologize.
1114
01:07:10,611 --> 01:07:14,240
I could not know you were ...
Besides, felicitations.
1115
01:07:14,407 --> 01:07:17,326
I told you, right?
I tell you, congratulations.
1116
01:07:18,202 --> 01:07:21,080
Is he a boy or a girl?
- I dunno.
1117
01:07:21,247 --> 01:07:24,583
- I hope he'll be a boy.
Girls, we are afraid for them.
1118
01:07:25,251 --> 01:07:26,460
It rots life.
1119
01:07:29,964 --> 01:07:32,133
And Jean-Mi? What did you do?
1120
01:07:33,634 --> 01:07:34,802
- We killed him
1121
01:07:34,969 --> 01:07:36,387
and put in box.
1122
01:07:36,554 --> 01:07:37,430
- Oh ?
1123
01:07:37,888 --> 01:07:38,597
Why ?
1124
01:07:39,849 --> 01:07:41,308
- He tried to rape me.
1125
01:07:41,475 --> 01:07:44,145
- Ah ... So he did not steal it.
1126
01:07:45,396 --> 01:07:47,523
We really live in a shitty world.
1127
01:07:47,940 --> 01:07:49,692
It's good here, come on.
1128
01:07:58,993 --> 01:08:00,161
Alarm
1129
01:08:01,287 --> 01:08:02,288
it costs ...
1130
01:08:02,455 --> 01:08:04,540
He worries about his money.
1131
01:08:04,707 --> 01:08:07,918
To laugh
He must be like crazy!
1132
01:08:08,085 --> 01:08:09,295
Alarm
1133
01:08:09,462 --> 01:08:14,925
...
1134
01:08:15,092 --> 01:08:16,093
crash
1135
01:08:16,802 --> 01:08:18,012
Gmissements
1136
01:08:18,179 --> 01:08:20,431
...
1137
01:08:20,598 --> 01:08:23,058
Stop, fuck, calm down.
Stops. Stop!
1138
01:08:25,144 --> 01:08:31,525
...
1139
01:08:31,692 --> 01:08:32,735
Sigh
1140
01:08:37,740 --> 01:08:41,035
- I will not let myself pluck
because you are my daughter.
1141
01:08:41,202 --> 01:08:42,536
I did not care.
1142
01:08:48,584 --> 01:08:49,960
- Do not bullshit.
1143
01:08:50,127 --> 01:08:50,795
- Why ?
1144
01:08:50,961 --> 01:08:52,880
- How's that? I am your father!
1145
01:08:53,047 --> 01:08:55,257
It's something...
It counts!
1146
01:08:58,719 --> 01:08:59,470
- The money !
1147
01:09:06,602 --> 01:09:07,978
What are you doing ?
1148
01:09:08,145 --> 01:09:10,731
No, no, it's not a good idea!
1149
01:09:13,984 --> 01:09:15,653
- Nadine, how's that?
1150
01:09:15,820 --> 01:09:17,112
(Boniface)
* - Go, what about you? i>
1151
01:09:18,489 --> 01:09:21,075
What did you guys do?
- And you my girlfriends?
1152
01:09:21,242 --> 01:09:22,952
* - They are with me. i>
1153
01:09:23,118 --> 01:09:25,704
- Your guys are with me.
Pass me one of the girls.
1154
01:09:27,456 --> 01:09:28,666
- It's for you.
1155
01:09:29,458 --> 01:09:31,669
- It's still you who will get away with it,
1156
01:09:31,836 --> 01:09:33,587
Is this the idea?
1157
01:09:33,754 --> 01:09:34,463
- Come on!
1158
01:09:34,922 --> 01:09:37,341
Well, give me my guys.
1159
01:09:37,508 --> 01:09:38,425
- They are dead.
1160
01:09:40,469 --> 01:09:41,846
* I have your money. i>
1161
01:09:42,012 --> 01:09:43,931
Your dough against my girlfriends.
1162
01:09:47,434 --> 01:09:48,227
- OKAY.
1163
01:09:48,936 --> 01:09:49,895
- Do you want Simon?
1164
01:09:50,062 --> 01:09:51,605
He killed your guys.
1165
01:09:51,772 --> 01:09:53,107
Sigh
1166
01:09:53,899 --> 01:09:55,067
- Take him away.
1167
01:09:55,234 --> 01:09:56,151
We meet at the house of the vioque.
1168
01:09:59,071 --> 01:10:01,699
- You will not do what he asks you?
- No choice.
1169
01:10:01,866 --> 01:10:04,326
- Of course you have the choice!
What are you?
1170
01:10:04,493 --> 01:10:07,288
We can stop,
what is holding us back?
1171
01:10:07,705 --> 01:10:10,499
- Hurry to bury them.
- I'm leaving.
1172
01:10:10,666 --> 01:10:12,084
Gunshot
1173
01:10:15,129 --> 01:10:16,338
- Come on, help me!
1174
01:10:16,505 --> 01:10:18,299
Intriguing music
1175
01:10:18,465 --> 01:10:21,510
...
1176
01:10:22,094 --> 01:10:25,014
- It's going to end badly.
- Stop whining!
1177
01:10:26,015 --> 01:10:27,224
Alarm
1178
01:10:32,438 --> 01:10:33,355
- All?
1179
01:10:33,981 --> 01:10:36,066
* - You are still worried
for me? i>
1180
01:10:36,483 --> 01:10:37,776
- More than ever, yes.
1181
01:10:37,943 --> 01:10:39,528
- I have an appointment with a Belgian.
1182
01:10:39,695 --> 01:10:40,738
He has my girlfriends.
1183
01:10:40,905 --> 01:10:42,406
* - Where is he? i>
- At Nadine's.
1184
01:10:42,573 --> 01:10:44,033
- Especially do not go there.
1185
01:10:44,199 --> 01:10:47,119
- He's waiting for me
and the girls are counting on me.
1186
01:10:47,369 --> 01:10:49,538
- If the Belgian does not believe me,
the cop squeezes me.
1187
01:10:50,080 --> 01:10:51,081
Thank you so much.
1188
01:10:51,248 --> 01:10:52,499
Super your plan!
1189
01:10:58,631 --> 01:11:00,132
- Where are you going, Digne?
1190
01:11:00,299 --> 01:11:01,550
- fishing.
1191
01:11:14,855 --> 01:11:15,898
- The v'l�.
1192
01:11:19,860 --> 01:11:20,694
She has the money.
1193
01:11:27,743 --> 01:11:29,036
What are they doing?
1194
01:11:29,203 --> 01:11:30,913
- Listen to me, shit!
1195
01:11:31,080 --> 01:11:33,749
We break away,
we build a small business,
1196
01:11:33,916 --> 01:11:35,751
we do 70-30% ... OK, 50-50.
1197
01:11:35,918 --> 01:11:37,002
How are you?
- Advance.
1198
01:11:38,963 --> 01:11:41,632
- She has a gun.
- You're really worried!
1199
01:11:43,133 --> 01:11:44,093
- Caution.
1200
01:11:44,259 --> 01:11:46,011
This bitch is capable of everything.
1201
01:11:46,178 --> 01:11:47,638
- You do not even think.
1202
01:11:48,681 --> 01:11:49,264
role
1203
01:12:06,073 --> 01:12:09,284
- The girls are going out.
I stay in the house with the bag.
1204
01:12:10,828 --> 01:12:11,578
- Nobody
1205
01:12:11,745 --> 01:12:12,788
will not go out.
1206
01:12:17,334 --> 01:12:18,627
bell
1207
01:12:19,086 --> 01:12:20,170
Hush!
1208
01:12:20,629 --> 01:12:22,006
...
1209
01:12:27,261 --> 01:12:28,303
Someone enters.
1210
01:12:28,470 --> 01:12:32,141
...
1211
01:12:48,824 --> 01:12:50,492
- It is my husband.
1212
01:12:52,411 --> 01:12:53,537
- Hello sir.
1213
01:12:55,205 --> 01:12:56,665
- What are you doing to me, Nadine?
1214
01:12:56,832 --> 01:12:58,834
- It's complicated, I'll explain.
1215
01:12:59,001 --> 01:12:59,918
- You wanted
1216
01:13:00,085 --> 01:13:01,587
we go back with the boys.
1217
01:13:01,754 --> 01:13:03,422
Imagine if I'm coming
with them.
1218
01:13:04,131 --> 01:13:05,257
- I will explain you.
1219
01:13:05,424 --> 01:13:06,592
- She'll explain to you.
1220
01:13:06,759 --> 01:13:07,676
- Shut your mouth !
1221
01:13:09,386 --> 01:13:13,140
- Wait, we're not going to die
for a story of dough.
1222
01:13:13,307 --> 01:13:15,517
- It's for a
that you have butted my men.
1223
01:13:15,684 --> 01:13:17,728
- No, to protect me,
it's my father.
1224
01:13:17,895 --> 01:13:18,937
- Your father?
1225
01:13:19,104 --> 01:13:21,398
He stumbles my men
to save your buttocks
1226
01:13:21,565 --> 01:13:22,816
and you're telling me?
1227
01:13:22,983 --> 01:13:23,692
- Hey ...
1228
01:13:23,859 --> 01:13:25,736
- I'm not very family.
It either.
1229
01:13:25,903 --> 01:13:27,029
Hey, Simon?
1230
01:13:27,196 --> 01:13:29,114
- This is not the time to talk about a.
1231
01:13:29,281 --> 01:13:30,949
- That's what will happen:
1232
01:13:31,116 --> 01:13:34,745
I will count to 3.
If 3, you have not l ch your gun,
1233
01:13:35,454 --> 01:13:39,625
I explode the brain of this cod
or what stands in its place.
1234
01:13:39,792 --> 01:13:42,419
There are probabilities
for you to shoot me
1235
01:13:42,586 --> 01:13:44,421
but you did not want to miss me
1236
01:13:44,588 --> 01:13:45,798
which is not obvious
1237
01:13:45,964 --> 01:13:47,508
considering your inexperience, your stress,
1238
01:13:47,674 --> 01:13:49,551
your girlfriend without a cr ...
1239
01:13:49,718 --> 01:13:50,844
Fire
1240
01:13:52,054 --> 01:13:52,805
- Police !
1241
01:13:52,971 --> 01:13:53,764
Throw your weapons!
1242
01:13:57,643 --> 01:13:58,769
- Pssit!
1243
01:13:59,520 --> 01:14:00,729
Fire
1244
01:14:00,896 --> 01:14:02,481
...
Western Music
1245
01:14:02,648 --> 01:14:12,647
...
...
1246
01:14:29,842 --> 01:14:39,841
...
...
1247
01:14:42,187 --> 01:14:43,230
- Bobo, the Belgian?
1248
01:14:43,397 --> 01:14:51,280
...
...
1249
01:14:51,446 --> 01:14:59,580
...
1250
01:14:59,746 --> 01:15:00,622
Sneer
1251
01:15:00,789 --> 01:15:02,291
Cry and shot
1252
01:15:13,594 --> 01:15:15,012
Gunshot
1253
01:15:18,515 --> 01:15:19,683
...
1254
01:15:34,948 --> 01:15:35,991
role
1255
01:15:45,542 --> 01:15:46,585
- Is it okay?
1256
01:15:47,502 --> 01:15:48,754
- Huh?
1257
01:15:53,884 --> 01:15:55,802
Cough
1258
01:15:58,764 --> 01:16:01,808
- I'm calling an ambulance?
- No, help me up.
1259
01:16:02,517 --> 01:16:04,770
Suspense music
1260
01:16:04,937 --> 01:16:14,936
...
1261
01:16:33,882 --> 01:16:34,967
- Go behind.
1262
01:16:35,133 --> 01:16:41,556
...
1263
01:16:43,725 --> 01:16:45,727
...
Sirnes
1264
01:16:45,894 --> 01:16:50,983
...
...
1265
01:16:51,149 --> 01:16:52,317
Its good.
1266
01:16:52,693 --> 01:16:53,610
It's over.
1267
01:16:55,529 --> 01:16:56,655
Everything is fine.
1268
01:16:56,822 --> 01:17:06,821
...
1269
01:17:07,207 --> 01:17:08,917
- I called the cops.
1270
01:17:09,084 --> 01:17:12,587
...
1271
01:17:12,754 --> 01:17:15,257
Melancholic music
1272
01:17:15,424 --> 01:17:25,423
...
1273
01:17:27,060 --> 01:17:28,270
- Do you want one?
1274
01:17:29,062 --> 01:17:30,063
- If you want.
1275
01:17:30,230 --> 01:17:40,229
...
1276
01:17:44,244 --> 01:17:45,454
- Is it possible 2 ice cream?
1277
01:17:46,288 --> 01:17:47,873
Do you want vanilla or chocolate?
1278
01:17:49,207 --> 01:17:49,916
- Lemon.
1279
01:17:50,083 --> 01:17:51,585
- I would not have thought about it.
1280
01:17:52,377 --> 01:17:54,713
2 lemon icecreams, please.
1281
01:18:01,511 --> 01:18:03,597
Keep the change.
- Thank you.
1282
01:18:12,105 --> 01:18:15,984
- I'm glad you came back,
It pleased me to see you.
1283
01:18:17,361 --> 01:18:20,113
I told you bullshit,
I hope it will be a girl.
1284
01:18:20,947 --> 01:18:21,865
Yes.
1285
01:18:24,618 --> 01:18:26,578
Eat your ice cream, it will melt.
1286
01:18:31,958 --> 01:18:33,126
She is good ?
1287
01:18:33,543 --> 01:18:34,586
- Not terrible.
1288
01:18:34,753 --> 01:18:35,712
- Sorry.
1289
01:18:42,552 --> 01:18:43,595
You know...
1290
01:18:47,849 --> 01:18:48,850
Oh shit.
1291
01:19:01,029 --> 01:19:02,197
Sigh
1292
01:19:21,216 --> 01:19:23,218
Melancholic music
1293
01:19:23,385 --> 01:19:33,384
...
1294
01:20:05,719 --> 01:20:06,720
- Hi.
1295
01:20:07,554 --> 01:20:08,513
- Hi.
1296
01:20:08,972 --> 01:20:11,975
- We told me
that you had given your release.
1297
01:20:13,435 --> 01:20:14,311
- Yeah, I ...
1298
01:20:14,478 --> 01:20:16,229
IGS withdrew its complaint.
1299
01:20:16,897 --> 01:20:20,233
With what happened,
I became a kind of ...
1300
01:20:20,400 --> 01:20:21,318
of heroes.
1301
01:20:23,778 --> 01:20:24,696
- You go away ?
1302
01:20:26,907 --> 01:20:27,866
- Looks like.
1303
01:20:29,242 --> 01:20:30,494
- Do you have projects?
1304
01:20:31,036 --> 01:20:32,120
- Bah ...
1305
01:20:33,079 --> 01:20:35,499
No. Finally ... nothing precise.
1306
01:20:37,209 --> 01:20:38,126
- The same.
1307
01:20:44,257 --> 01:20:45,717
You do not propose me to ride?
1308
01:20:47,594 --> 01:20:48,678
- Ben ...
1309
01:20:49,304 --> 01:20:50,555
If, of course.
1310
01:20:50,847 --> 01:20:51,723
- OKAY.
1311
01:21:28,009 --> 01:21:29,135
Engine
1312
01:21:47,821 --> 01:21:50,115
- What did you do with the gun?
1313
01:21:50,574 --> 01:21:52,075
- I threw it, why?
1314
01:21:52,576 --> 01:21:53,535
Should not ?
1315
01:21:54,244 --> 01:21:55,412
- Yes. Yes, yes.
1316
01:21:56,538 --> 01:21:57,455
You did well.
1317
01:21:59,583 --> 01:22:02,043
- And you, you know
what has become of the money?
1318
01:22:03,169 --> 01:22:07,132
- The money ... When it's like that,
they put it under seal.
1319
01:22:07,299 --> 01:22:08,425
This is the procedure.
1320
01:22:20,437 --> 01:22:21,396
And your girlfriends ?
1321
01:22:21,563 --> 01:22:22,814
- What are my girlfriends?
1322
01:22:23,356 --> 01:22:24,774
- They know you're gone?
1323
01:22:24,941 --> 01:22:28,778
- No. We do not care about these girls,
it's just victims.
1324
01:22:31,656 --> 01:22:33,033
crash
1325
01:22:37,370 --> 01:22:38,371
Gunshot
1326
01:22:44,210 --> 01:22:44,961
- Thank you.
1327
01:22:51,468 --> 01:22:52,510
To laugh
1328
01:22:52,677 --> 01:22:54,095
That's what happens to you.
1329
01:22:54,262 --> 01:22:56,931
You thought you were banging the hottie
and the ugly dough,
1330
01:22:57,098 --> 01:22:58,725
and all of a sudden ... bim!
1331
01:22:59,267 --> 01:23:00,268
You have nothing.
1332
01:23:01,603 --> 01:23:03,521
- And there are still ... More.
1333
01:23:03,688 --> 01:23:05,398
- Good ... Well, hello.
1334
01:23:13,823 --> 01:23:17,035
- I almost believed you when you said
that you had thrown away your weapon.
1335
01:23:18,370 --> 01:23:21,331
- It's funny, for the money,
I did not believe you for a second.
1336
01:23:21,498 --> 01:23:23,166
"I have to go away"
(Niagara)
1337
01:23:23,333 --> 01:23:24,626
- Are we going, girls?
1338
01:23:24,793 --> 01:23:28,880
...
1339
01:23:29,047 --> 01:23:30,507
- Ha ha!
Gunshot
1340
01:23:30,674 --> 01:23:40,673
...
1341
01:23:53,697 --> 01:24:13,539
...
1342
01:24:19,097 --> 01:24:29,096
...
1343
01:24:54,090 --> 01:24:56,134
Intriguing music
1344
01:24:56,301 --> 01:25:06,300
...
1345
01:25:23,495 --> 01:25:33,494
...
1346
01:25:51,689 --> 01:26:01,688
...
1347
01:26:16,881 --> 01:26:26,880
...
1348
01:26:34,399 --> 01:26:36,192
Source titles: HIVENTY
85933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.