Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,375 --> 00:00:13,915
Previously on Ray Donovan...
2
00:00:13,916 --> 00:00:15,999
I think I'm in love with you.
3
00:00:16,000 --> 00:00:17,457
You think fucking this guy
4
00:00:17,458 --> 00:00:18,540
is gonna make you feel better.
5
00:00:18,541 --> 00:00:19,707
But it won't.
6
00:00:19,708 --> 00:00:21,999
It feels pretty fucking
good right now, Ray.
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,999
You need to stop seeing my wife.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,082
That's up to her.
9
00:00:25,083 --> 00:00:26,416
No, it's not.
10
00:00:29,000 --> 00:00:30,165
How do you feel now?
11
00:00:30,166 --> 00:00:32,749
Better than I've felt
in a long time.
12
00:00:32,750 --> 00:00:35,665
What did you find out
about my daughter?
13
00:00:35,666 --> 00:00:37,540
I think she's
in witness protection.
14
00:00:37,541 --> 00:00:39,582
That's a fucking lie.
15
00:00:39,583 --> 00:00:41,540
What else isn't true
about the story you sold me?
16
00:00:41,541 --> 00:00:42,790
You got your story.
17
00:00:42,791 --> 00:00:44,665
My reputation is on the line!
18
00:00:44,666 --> 00:00:45,832
It is all I have.
19
00:00:45,833 --> 00:00:48,290
Did you fuck Ashley last night?
20
00:00:48,291 --> 00:00:49,624
'Cause when I fucked
her this morning,
21
00:00:49,625 --> 00:00:51,540
I felt very close to you, Ray.
22
00:00:51,541 --> 00:00:53,790
I can't see you
for a while, Mick.
23
00:00:53,791 --> 00:00:54,832
Who's the girl, Allan?
24
00:00:54,833 --> 00:00:55,874
I guess we both like
25
00:00:55,875 --> 00:00:57,082
to fuck black chicks, Mickey.
26
00:00:57,083 --> 00:00:58,749
Oh, I don't fuck Claudette.
27
00:00:58,750 --> 00:01:00,041
I make love to her.
28
00:01:02,625 --> 00:01:03,749
Before I went to Folsom,
29
00:01:03,750 --> 00:01:05,665
I gave Re-Kon the money
30
00:01:05,666 --> 00:01:06,957
to start his label.
31
00:01:06,958 --> 00:01:08,707
$30,000.
32
00:01:08,708 --> 00:01:10,165
Did you take Cookie's
money or not?
33
00:01:10,166 --> 00:01:11,374
Man, fuck the money!
34
00:01:11,375 --> 00:01:12,540
It's about the kid.
35
00:01:12,541 --> 00:01:13,790
Morning, counselor.
36
00:01:13,791 --> 00:01:16,124
Cookie Brown
has no written contract.
37
00:01:16,125 --> 00:01:18,207
We're keeping the kid,
end of story.
38
00:01:18,208 --> 00:01:19,957
You're making
a big mistake, Lee.
39
00:01:19,958 --> 00:01:21,957
Wow.
40
00:01:21,958 --> 00:01:23,290
This is your moment, son.
41
00:01:23,291 --> 00:01:24,874
You ready?
42
00:01:24,875 --> 00:01:26,540
How about you, babe?
43
00:01:26,541 --> 00:01:28,790
Ready to do this with me?
44
00:01:28,791 --> 00:01:30,124
I love you, Marvin.
45
00:01:30,125 --> 00:01:31,666
Love you, too, Shawty.
46
00:01:42,083 --> 00:01:43,458
Daddy?
47
00:01:43,482 --> 00:01:48,482
Sync & Corrected By MicLatu
48
00:03:06,666 --> 00:03:08,040
Bridg, I know you're mad at me.
49
00:03:08,041 --> 00:03:09,207
We can talk about it.
50
00:03:09,208 --> 00:03:10,749
There's a lot to talk about.
51
00:03:10,750 --> 00:03:13,040
But it's 2:00
in the fucking morning.
52
00:03:13,041 --> 00:03:15,374
Goddamn it, Bridg,
where the fuck are you?
53
00:03:15,375 --> 00:03:17,332
Will you answer
your fucking phone?
Mom!
54
00:03:17,333 --> 00:03:19,375
Marvin's dead.
He got shot. Look.
55
00:03:21,500 --> 00:03:23,458
Marvin and Re-Kon.
56
00:03:38,375 --> 00:03:40,874
Ray...
57
00:03:40,875 --> 00:03:42,374
she's with Marvin.
58
00:03:42,375 --> 00:03:43,957
Marvin was killed!
59
00:03:43,958 --> 00:03:46,457
Something horrible happened.
She's with him, Ray!
60
00:03:46,458 --> 00:03:47,707
I have her.
61
00:03:47,708 --> 00:03:48,666
She's fine.
62
00:03:48,667 --> 00:03:51,582
Oh...
63
00:03:51,583 --> 00:03:53,290
Oh, my God.
64
00:03:56,041 --> 00:03:57,457
Where are you?
65
00:03:57,458 --> 00:03:59,624
I brought her to the apartment.
66
00:03:59,625 --> 00:04:00,790
Why would you do that?
67
00:04:00,791 --> 00:04:01,791
Bring her home.
68
00:04:01,792 --> 00:04:03,749
Put her on the phone.
69
00:04:03,750 --> 00:04:05,540
I need to talk to her.
70
00:04:05,541 --> 00:04:06,749
She just fell asleep.
71
00:04:06,750 --> 00:04:08,249
You want me to wake her up?
72
00:04:08,250 --> 00:04:09,790
Yes.
73
00:04:09,791 --> 00:04:11,707
Abs, she needs to rest.
74
00:04:11,708 --> 00:04:13,624
Bring her home
or I'm coming there right now.
75
00:04:13,625 --> 00:04:14,957
Listen to me.
76
00:04:14,958 --> 00:04:17,082
We'll be back as soon as we can.
77
00:04:17,083 --> 00:04:19,790
You stay home with Conor.
78
00:04:19,791 --> 00:04:21,750
She'll be okay, I promise.
79
00:04:23,666 --> 00:04:25,458
Ray?
80
00:04:35,750 --> 00:04:38,082
I got all the blood off.
81
00:04:38,083 --> 00:04:39,624
Yeah.
82
00:04:39,625 --> 00:04:41,250
Sit down, sweetheart.
83
00:04:53,291 --> 00:04:55,083
We need to go over something.
84
00:04:57,375 --> 00:04:58,665
You heard the shots,
85
00:04:58,666 --> 00:05:01,290
and then you saw
Cookie walking away.
86
00:05:01,291 --> 00:05:04,332
I didn't just hear the shots.
87
00:05:04,333 --> 00:05:05,333
I heard his voice.
88
00:05:05,334 --> 00:05:06,915
I know it was him.
89
00:05:06,916 --> 00:05:08,875
Listen, Bridg.
90
00:05:11,458 --> 00:05:13,375
This is the important part.
91
00:05:16,291 --> 00:05:17,791
Did he see you?
92
00:05:20,458 --> 00:05:21,915
I don't...
93
00:05:21,916 --> 00:05:24,249
I don't know.
94
00:05:24,250 --> 00:05:26,165
I need you to think
about it, sweetheart.
95
00:05:26,166 --> 00:05:28,208
Dad, just... I don't know.
96
00:05:32,541 --> 00:05:34,625
I'm sorry. No more questions.
97
00:05:36,041 --> 00:05:38,290
I'm sorry. It's gonna be okay.
98
00:05:38,291 --> 00:05:40,957
It's not gonna be okay.
99
00:05:40,958 --> 00:05:43,832
It's never gonna be okay.
100
00:05:50,958 --> 00:05:52,999
I'm sorry.
101
00:05:53,000 --> 00:05:54,041
Come here.
102
00:06:00,208 --> 00:06:01,957
Abby?
103
00:06:01,958 --> 00:06:03,457
Are you all right?
104
00:06:03,458 --> 00:06:06,958
That rapper that got killed,
that's Bridget's boyfriend.
105
00:06:08,125 --> 00:06:09,249
Oh, that's awful.
106
00:06:09,250 --> 00:06:10,374
Is she okay?
107
00:06:10,375 --> 00:06:11,665
I don't know.
108
00:06:11,666 --> 00:06:13,874
She's with Ray,
and he won't bring her back.
109
00:06:13,875 --> 00:06:15,457
I'm so scared.
110
00:06:15,458 --> 00:06:17,249
Well, what can I do?
111
00:06:17,250 --> 00:06:18,624
Will you go get her?
112
00:06:18,625 --> 00:06:20,374
What?
113
00:06:20,375 --> 00:06:22,290
I need you to go get her.
114
00:06:22,291 --> 00:06:24,124
Abby, I don't think
that's a good idea.
115
00:06:24,125 --> 00:06:25,125
Why?
116
00:06:25,126 --> 00:06:26,540
My husband has her.
117
00:06:26,541 --> 00:06:27,707
He won't give her back.
118
00:06:27,708 --> 00:06:30,040
You said you were all in.
Are you?
119
00:06:30,041 --> 00:06:31,249
This is different.
120
00:06:31,250 --> 00:06:32,665
All in is all in.
121
00:06:32,666 --> 00:06:33,915
I know you're scared.
122
00:06:33,916 --> 00:06:35,290
That's natural.
123
00:06:35,291 --> 00:06:38,415
But the best help I can give you
is for me to look into this.
124
00:06:38,416 --> 00:06:39,875
I'll call you back, okay?
125
00:06:44,791 --> 00:06:46,790
What do the cops know?
126
00:06:46,791 --> 00:06:48,915
They're still
processing the scene.
127
00:06:48,916 --> 00:06:50,707
Witnesses? Not yet.
128
00:06:50,708 --> 00:06:53,999
Steve Davis says they're
canvassing the neighborhood.
129
00:06:54,000 --> 00:06:55,957
A lot of people heard it.
130
00:06:55,958 --> 00:06:57,915
Nobody saw it.
131
00:06:57,916 --> 00:07:00,165
Nobody saw Bridget
get out of the car?
132
00:07:00,166 --> 00:07:02,416
Not so far.
133
00:07:04,333 --> 00:07:06,457
All right.
134
00:07:06,458 --> 00:07:07,790
Get over to
the recording studio.
135
00:07:07,791 --> 00:07:09,082
Find out who saw Bridget there.
136
00:07:09,083 --> 00:07:10,540
I want to know what they know,
137
00:07:10,541 --> 00:07:13,124
and more importantly,
what they're saying to the cops.
138
00:07:13,125 --> 00:07:15,000
Okay, boss.
139
00:07:40,708 --> 00:07:42,707
Do you mind?
140
00:07:42,708 --> 00:07:44,249
Sorry.
141
00:08:02,000 --> 00:08:03,415
You got it?
142
00:08:03,416 --> 00:08:04,665
Yep.
143
00:08:04,666 --> 00:08:06,290
50 bucks.
144
00:08:06,291 --> 00:08:07,291
Let me see it.
145
00:08:09,708 --> 00:08:11,040
The real thing is $2,500.
146
00:08:11,041 --> 00:08:12,499
You can't tell the difference.
147
00:08:12,500 --> 00:08:13,874
That's, uh,
the one for Claudette, huh?
148
00:08:13,875 --> 00:08:14,915
Mm-hmm.
149
00:08:14,916 --> 00:08:16,749
It's elegant but simple.
150
00:08:16,750 --> 00:08:18,624
It works as a purse,
151
00:08:18,625 --> 00:08:21,040
or you can wear it as a clutch,
take the strap off.
152
00:08:21,041 --> 00:08:22,707
Yeah.
153
00:08:22,708 --> 00:08:24,583
Something in there for you, too.
154
00:08:28,791 --> 00:08:31,915
Ah, it's her machine.
155
00:08:31,916 --> 00:08:33,290
Claudette.
156
00:08:33,291 --> 00:08:35,415
It's Mick.
157
00:08:35,416 --> 00:08:38,957
Listen, there's something
I gotta talk to you about.
158
00:08:38,958 --> 00:08:40,499
It's urgent.
159
00:08:40,500 --> 00:08:41,791
Call me back ASAP.
160
00:08:42,958 --> 00:08:45,207
That'll get her.
161
00:08:53,125 --> 00:08:55,457
Hello.
162
00:08:55,458 --> 00:08:56,790
Where the fuck have you been?
163
00:08:56,791 --> 00:08:58,999
Catching some rays.
164
00:08:59,000 --> 00:09:00,790
I've been sitting
in your hot-ass apartment
165
00:09:00,791 --> 00:09:02,665
for 20 minutes
while you're out sunbathing?
166
00:09:02,666 --> 00:09:04,790
I must have been going down
when you were coming up.
167
00:09:04,791 --> 00:09:05,832
What are you here for?
168
00:09:05,833 --> 00:09:07,874
You need to get a fucking job.
169
00:09:07,875 --> 00:09:08,999
I got a job.
170
00:09:09,000 --> 00:09:10,125
Uh-huh.
171
00:09:11,416 --> 00:09:13,790
I called that executive lady
at Paramount.
172
00:09:13,791 --> 00:09:15,040
Oh.
173
00:09:15,041 --> 00:09:16,207
She never got back to me.
174
00:09:16,208 --> 00:09:17,332
Well...
175
00:09:17,333 --> 00:09:18,457
You must've really
fucked that up,
176
00:09:18,458 --> 00:09:19,624
because now we're both out.
177
00:09:19,625 --> 00:09:21,374
What the fuck happened?
178
00:09:21,375 --> 00:09:23,624
Well, there's other studios
in town, you know.
179
00:09:23,625 --> 00:09:25,457
Yeah...
180
00:09:25,458 --> 00:09:27,165
Until they come through,
you need a job.
181
00:09:27,166 --> 00:09:28,541
A real job.
182
00:09:33,000 --> 00:09:35,750
Fucking Ray, huh?
183
00:09:41,250 --> 00:09:43,749
I see how my son has not made
184
00:09:43,750 --> 00:09:46,875
a material difference
in your life.
185
00:09:48,666 --> 00:09:52,291
Let me enjoy my little
time between careers here.
186
00:10:03,625 --> 00:10:05,583
You got a couple of days.
187
00:10:13,958 --> 00:10:15,165
Yeah?
188
00:10:15,166 --> 00:10:18,457
This is Detective Tod Anderson,
LAPD Homicide.
189
00:10:18,458 --> 00:10:20,499
Is Bridget Donovan
your daughter?
190
00:10:20,500 --> 00:10:21,957
Yeah.
191
00:10:21,958 --> 00:10:23,415
We need her to come in today.
192
00:10:23,416 --> 00:10:25,707
Look, could we do this
tomorrow morning?
193
00:10:25,708 --> 00:10:27,165
My daughter's very upset.
194
00:10:27,166 --> 00:10:29,540
This is an open
murder investigation.
195
00:10:29,541 --> 00:10:31,082
Two people are dead.
196
00:10:31,083 --> 00:10:33,082
Now, she spent the day
with the deceased.
197
00:10:33,083 --> 00:10:35,749
She might have been the last
person to see them alive.
198
00:10:35,750 --> 00:10:37,999
She needs to come in
and give a statement.
199
00:10:38,000 --> 00:10:39,082
Today.
200
00:10:39,083 --> 00:10:40,290
All right.
201
00:10:40,291 --> 00:10:41,416
I understand.
202
00:10:49,291 --> 00:10:52,790
Daddy, you... you don't
need to protect me.
203
00:10:52,791 --> 00:10:53,957
I want to go.
204
00:10:53,958 --> 00:10:55,457
I want to tell them
what happened.
205
00:10:55,458 --> 00:10:57,457
I know you do, Bridg.
206
00:10:57,458 --> 00:10:59,957
Right now,
207
00:10:59,958 --> 00:11:01,999
I need you to keep
what you saw between us.
208
00:11:02,000 --> 00:11:04,582
You mean keep it from Mom, too?
209
00:11:04,583 --> 00:11:06,790
It's a complicated situation.
210
00:11:06,791 --> 00:11:08,540
No, it's not.
211
00:11:08,541 --> 00:11:09,874
It's simple.
212
00:11:09,875 --> 00:11:12,165
I know that Cookie killed
Re-Kon and Marvin,
213
00:11:12,166 --> 00:11:13,874
and that's all I have to say
214
00:11:13,875 --> 00:11:15,457
and they'll arrest him.
215
00:11:15,458 --> 00:11:17,332
And I'm not scared.
216
00:11:17,333 --> 00:11:19,750
Sweetheart, it doesn't
work that way.
217
00:11:21,375 --> 00:11:22,874
You were stoned.
218
00:11:22,875 --> 00:11:25,624
They'll tear you apart in court.
219
00:11:25,625 --> 00:11:28,165
This is what I do
for a living, Bridg.
220
00:11:28,166 --> 00:11:31,707
These are the kinds of things
I take care of.
221
00:11:31,708 --> 00:11:33,291
I need you to trust me.
222
00:11:35,291 --> 00:11:37,291
You understand?
223
00:11:39,584 --> 00:11:41,166
I think so.
224
00:11:50,125 --> 00:11:52,249
I'm so sorry, sweetheart.
225
00:11:52,250 --> 00:11:55,124
I was so scared.
226
00:11:55,125 --> 00:11:56,749
I knew you were
with him all day,
227
00:11:56,750 --> 00:11:59,208
and I thought you must have been
with them when it happened.
228
00:12:07,875 --> 00:12:10,124
What happened?
229
00:12:10,125 --> 00:12:12,540
Where were you?
230
00:12:12,541 --> 00:12:15,040
Um... I'm tired.
231
00:12:15,041 --> 00:12:17,082
I'm gonna go lie down right now.
232
00:12:17,083 --> 00:12:18,749
- I'll go with you.
- No.
233
00:12:24,791 --> 00:12:26,707
What was that about?
234
00:12:26,708 --> 00:12:27,790
She was high, Abs.
235
00:12:27,791 --> 00:12:29,124
She got stoned
with Marvin and Re-Kon.
236
00:12:29,125 --> 00:12:30,790
She didn't want you
to see her like that.
237
00:12:30,791 --> 00:12:31,957
"See her like that"?
238
00:12:31,958 --> 00:12:33,457
She's my fucking daughter.
239
00:12:33,458 --> 00:12:34,874
Are you out of your mind?
240
00:12:34,875 --> 00:12:36,415
I'm sorry.
241
00:12:36,416 --> 00:12:38,040
I should have
brought her back earlier.
242
00:12:38,041 --> 00:12:39,124
I'll be back.
243
00:12:39,125 --> 00:12:41,082
Where the fuck are you going?
244
00:12:41,083 --> 00:12:42,415
I got business.
245
00:12:42,416 --> 00:12:44,332
Isn't she gonna have to talk
to the police or something?
246
00:12:44,333 --> 00:12:45,540
She was his girlfriend.
247
00:12:45,541 --> 00:12:46,582
Later today.
248
00:12:46,583 --> 00:12:47,832
In the meantime,
keep her off the phone
249
00:12:47,833 --> 00:12:49,082
and don't let her
out of the house.
250
00:12:49,083 --> 00:12:51,540
Is she in danger?
251
00:12:51,541 --> 00:12:53,125
No. She's gonna be fine.
252
00:12:54,875 --> 00:12:56,833
If she's safe, why can't
she leave the house?
253
00:12:58,791 --> 00:13:01,832
Just do what I'm asking
you to do, Abs. Please.
254
00:13:01,833 --> 00:13:03,833
Or what?
255
00:13:25,000 --> 00:13:26,958
Bridget, honey.
256
00:13:29,500 --> 00:13:33,082
Let's talk.
257
00:13:33,083 --> 00:13:34,540
Leave me alone.
258
00:13:34,541 --> 00:13:36,458
I want to sleep.
259
00:14:10,208 --> 00:14:12,915
Hello.
260
00:14:12,916 --> 00:14:14,957
Hey.
261
00:14:14,958 --> 00:14:16,082
Listen.
262
00:14:16,083 --> 00:14:17,499
When can I see you?
263
00:14:17,500 --> 00:14:19,957
I told you,
I need some time, Mickey...
264
00:14:19,958 --> 00:14:21,165
after what happened.
265
00:14:21,166 --> 00:14:22,249
What happened?
266
00:14:22,250 --> 00:14:24,124
What was so fucking terrible?
267
00:14:24,125 --> 00:14:25,624
A little family disagreement.
268
00:14:25,625 --> 00:14:27,332
You embarrassed me.
269
00:14:27,333 --> 00:14:31,165
You told me I was invited
to the party, and I wasn't.
270
00:14:31,166 --> 00:14:32,874
I invited you.
271
00:14:32,875 --> 00:14:34,165
And you really
272
00:14:34,166 --> 00:14:37,165
hurt Daryll,
giving away that car.
273
00:14:37,166 --> 00:14:38,290
All right.
274
00:14:38,291 --> 00:14:39,499
What were you thinking?
275
00:14:39,500 --> 00:14:42,082
All right,
I made a couple mistakes.
276
00:14:42,083 --> 00:14:44,624
But I really need
to talk to you in person.
277
00:14:44,625 --> 00:14:45,625
It's urgent.
278
00:14:45,626 --> 00:14:47,749
Are you in trouble again?
279
00:14:47,750 --> 00:14:50,790
Not me; You.
280
00:14:50,791 --> 00:14:52,791
That's all I'm
gonna say on the phone.
281
00:14:57,666 --> 00:15:00,124
Hey, Mick.
282
00:15:00,125 --> 00:15:01,915
Guess who's coming over.
283
00:15:01,916 --> 00:15:03,249
You're shitting me.
284
00:15:03,250 --> 00:15:04,832
Don't act so surprised.
285
00:15:04,833 --> 00:15:06,999
We got a connection...
her and me.
286
00:15:07,000 --> 00:15:08,375
She like pot?
287
00:15:09,416 --> 00:15:11,707
She used to.
288
00:15:11,708 --> 00:15:14,166
Come to the store with me.
289
00:15:15,291 --> 00:15:16,875
Good thinking.
290
00:15:20,750 --> 00:15:23,249
I've been calling you
since 4:00 in the morning.
291
00:15:23,250 --> 00:15:25,957
I need you to come to the office
immediately and protect me.
292
00:15:25,958 --> 00:15:27,290
Relax, Lee.
293
00:15:27,291 --> 00:15:28,790
I'm a walking dead man.
294
00:15:28,791 --> 00:15:30,374
Two people are dead, Ray.
295
00:15:30,375 --> 00:15:31,749
I'll be there later.
296
00:15:31,750 --> 00:15:33,832
If anyone asks you,
keep your fucking mouth shut
297
00:15:33,833 --> 00:15:35,124
about that meeting
with Cookie yesterday.
298
00:15:35,125 --> 00:15:36,916
What do you think I am,
an idiot?
299
00:16:32,500 --> 00:16:33,958
You read my article?
300
00:17:03,791 --> 00:17:05,957
He hasn't left
his house all day.
301
00:17:05,958 --> 00:17:08,165
Good.
302
00:17:08,166 --> 00:17:09,416
Boss?
303
00:17:10,625 --> 00:17:12,457
Don't do anything stupid.
304
00:17:12,458 --> 00:17:14,124
You know what
this guy's capable of.
305
00:17:14,125 --> 00:17:15,540
I need you to go, Av.
306
00:17:15,541 --> 00:17:17,457
I'm not leaving.
307
00:17:17,458 --> 00:17:18,791
I'm not asking.
308
00:17:20,500 --> 00:17:22,457
I need to know
if he saw Bridget.
309
00:17:22,458 --> 00:17:24,207
Boss... Please, Av.
310
00:17:24,208 --> 00:17:25,625
Go watch my family.
311
00:17:52,708 --> 00:17:53,915
Whoever you're looking for
312
00:17:53,916 --> 00:17:55,833
is somewhere else.
313
00:18:07,583 --> 00:18:09,291
Get his ass inside.
314
00:18:17,458 --> 00:18:19,458
Is he wired up? Check him.
315
00:18:26,458 --> 00:18:28,374
What are you doing here,
Ray Donovan?
316
00:18:28,375 --> 00:18:29,666
You got a problem with me?
317
00:18:32,708 --> 00:18:34,582
You killed Marvin and Re-Kon.
318
00:18:34,583 --> 00:18:36,082
What are you talking about?
319
00:18:36,083 --> 00:18:38,124
Everybody knows
I had beef with Re-Kon,
320
00:18:38,125 --> 00:18:39,790
but why would I hurt the kid?
321
00:18:39,791 --> 00:18:40,999
He was my golden goose.
322
00:18:55,500 --> 00:18:57,125
We both know why you did it.
323
00:19:07,791 --> 00:19:09,374
You out of your fucking mind?
324
00:19:10,791 --> 00:19:13,082
You shot him in the middle of
the street in fucking Hollywood.
325
00:19:13,083 --> 00:19:15,040
You don't think this is gonna
come back to you?
326
00:19:15,041 --> 00:19:18,165
No. Someone shot him
in the middle of Hollywood...
327
00:19:18,166 --> 00:19:19,832
but we don't know who.
328
00:19:19,833 --> 00:19:21,541
Because nobody saw it.
329
00:19:25,125 --> 00:19:26,582
You sure?
330
00:19:26,583 --> 00:19:29,290
Well, that's what I hear.
331
00:19:29,291 --> 00:19:31,374
And if someone pops up...
332
00:19:31,375 --> 00:19:33,333
well, these things
take care of themselves.
333
00:19:38,208 --> 00:19:40,624
So, why did you
really come here?
334
00:19:40,625 --> 00:19:42,333
Fuck.
335
00:19:52,083 --> 00:19:54,415
Lee wanted to make sure
you're square.
336
00:19:54,416 --> 00:19:56,957
Oh, yeah?
337
00:19:56,958 --> 00:19:58,624
Well, we ain't square.
338
00:19:58,625 --> 00:20:01,249
The kid's gonna blow up now,
339
00:20:01,250 --> 00:20:03,791
and I should still
have the rights to the music.
340
00:20:05,666 --> 00:20:07,457
All right.
341
00:20:07,458 --> 00:20:08,958
I'll talk to him.
342
00:20:12,541 --> 00:20:15,291
And tell him I want
Re-Kon's catalogue, too.
343
00:20:17,166 --> 00:20:20,500
If he's so goddamn scared.
344
00:21:05,083 --> 00:21:06,874
Need a little help?
345
00:21:06,875 --> 00:21:07,957
Hmm?
346
00:21:25,416 --> 00:21:27,458
I'm sorry.
347
00:21:28,916 --> 00:21:31,624
For... for what?
348
00:21:31,625 --> 00:21:34,875
I just haven't been with a
girl in a really long time.
349
00:21:37,500 --> 00:21:39,457
Like... like...
350
00:21:39,458 --> 00:21:41,375
a year?
351
00:21:43,583 --> 00:21:45,583
Longer.
352
00:21:48,791 --> 00:21:50,291
How long?
353
00:21:51,291 --> 00:21:53,249
A really long time.
354
00:21:58,416 --> 00:22:00,957
Well...
355
00:22:00,958 --> 00:22:03,374
I think that...
356
00:22:03,375 --> 00:22:05,708
you're very sexy.
357
00:22:16,041 --> 00:22:18,708
Maybe we could just go slow.
358
00:22:25,541 --> 00:22:26,999
You're adorable.
359
00:22:29,458 --> 00:22:31,540
I am?
360
00:22:32,875 --> 00:22:34,790
My article...
361
00:22:34,791 --> 00:22:36,290
what's wrong with it?
362
00:22:36,291 --> 00:22:38,332
That guy... your unnamed source
363
00:22:38,333 --> 00:22:40,874
that helped
the FBI catch Sully...
364
00:22:40,875 --> 00:22:42,750
it's Mickey Donovan, right?
365
00:22:45,166 --> 00:22:46,665
Sully and Mickey were
the biggest enemies
366
00:22:46,666 --> 00:22:47,957
in the freaking world.
367
00:22:47,958 --> 00:22:50,957
The FBI told me that
Sully trusted Mickey.
368
00:22:50,958 --> 00:22:52,124
Trusted him?
369
00:22:52,125 --> 00:22:54,457
Okay, last robbery
those two did together
370
00:22:54,458 --> 00:22:57,165
ended with Mickey stealing
a half million from Sully
371
00:22:57,166 --> 00:22:58,665
and giving it
to some fucking moolie
372
00:22:58,666 --> 00:22:59,957
he had a kid with.
373
00:22:59,958 --> 00:23:03,290
Plus, he ratted out
Sully's whole family.
374
00:23:03,291 --> 00:23:06,375
All his brothers...
they all died inside.
375
00:23:10,791 --> 00:23:12,832
The FBI said that Mickey
offered to get Sully
376
00:23:12,833 --> 00:23:15,374
out of the country as
a part of their sting.
377
00:23:15,375 --> 00:23:17,249
Listen to me, I'm telling you...
378
00:23:17,250 --> 00:23:19,457
only reason Sully goes to L.A.
379
00:23:19,458 --> 00:23:21,375
is to plug that asshole.
380
00:23:23,958 --> 00:23:26,290
You're being played.
381
00:23:26,291 --> 00:23:28,458
By Mickey and the FBI.
382
00:23:31,833 --> 00:23:33,082
Why?
383
00:23:33,083 --> 00:23:35,749
Uh, how the fuck do I know?
384
00:23:35,750 --> 00:23:37,583
I just know you're being played.
385
00:23:48,625 --> 00:23:50,624
Bridg.
386
00:23:50,625 --> 00:23:52,790
Are you hungry at all?
387
00:23:52,791 --> 00:23:54,708
No.
388
00:24:09,708 --> 00:24:11,957
I know it's so hard, sweetheart.
389
00:24:17,000 --> 00:24:19,333
Losing someone like this
is the worst thing.
390
00:24:23,000 --> 00:24:25,957
It's a horrible world sometimes.
391
00:24:25,958 --> 00:24:27,999
You don't know what
you're talking about.
392
00:24:28,000 --> 00:24:30,874
That's not what's wrong.
393
00:24:30,875 --> 00:24:32,790
What is, honey?
394
00:24:34,000 --> 00:24:35,750
Leave me the fuck alone.
395
00:24:40,833 --> 00:24:43,165
Honey, look at me.
396
00:24:45,625 --> 00:24:48,291
Bridg...
397
00:24:50,291 --> 00:24:53,624
I was in the car.
398
00:24:53,625 --> 00:24:56,457
I saw him shot.
399
00:24:56,458 --> 00:24:58,957
His head exploded.
400
00:24:58,958 --> 00:24:59,999
What?
401
00:25:00,000 --> 00:25:01,082
His head exploded,
402
00:25:01,083 --> 00:25:03,374
and some of his blood
got into my mouth.
403
00:25:03,375 --> 00:25:05,374
I tried to wash it out.
404
00:25:05,375 --> 00:25:07,957
It tastes like rust.
405
00:25:07,958 --> 00:25:11,457
I saw Cookie Brown shoot Re-Kon.
406
00:25:11,458 --> 00:25:13,332
And Marvin begged for his life
407
00:25:13,333 --> 00:25:15,458
and he shot him
right in front of me.
408
00:25:16,708 --> 00:25:19,790
Sweetheart, why
didn't you tell me?
409
00:25:19,791 --> 00:25:21,749
Daddy told me
I couldn't tell anybody,
410
00:25:21,750 --> 00:25:23,499
but I have to.
411
00:25:23,500 --> 00:25:25,708
I need to say what I saw.
412
00:25:36,500 --> 00:25:38,665
Shit.
413
00:25:38,666 --> 00:25:39,790
You motherfucker.
414
00:25:39,791 --> 00:25:41,124
You had our daughter lie to me?
415
00:25:41,125 --> 00:25:42,624
Yes. To protect her.
416
00:25:42,625 --> 00:25:44,415
I should fucking kill you!
417
00:25:44,416 --> 00:25:45,540
Listen to me, Abby.
418
00:25:45,541 --> 00:25:46,832
Bridget didn't see everything.
419
00:25:46,833 --> 00:25:48,915
She heard his voice,
and she saw him walk away.
420
00:25:48,916 --> 00:25:50,665
Any lawyer is gonna
rip her testimony apart.
421
00:25:50,666 --> 00:25:52,374
I don't care.
She should go to the police.
422
00:25:52,375 --> 00:25:53,707
She should tell them
what she saw.
423
00:25:53,708 --> 00:25:56,040
You don't understand
how dangerous this guy is.
424
00:25:56,041 --> 00:25:57,624
He already killed one kid.
425
00:25:57,625 --> 00:25:59,832
How do you know
he didn't see her himself, huh?!
426
00:25:59,833 --> 00:26:03,082
How do you know her life
isn't already in danger?!
427
00:26:03,083 --> 00:26:05,040
If he'd have seen her,
he'd have shot her right there.
428
00:26:05,041 --> 00:26:06,415
Oh, Jesus, Ray!
429
00:26:06,416 --> 00:26:07,582
That's the truth, Abby.
430
00:26:07,583 --> 00:26:09,332
Please just wait
for me to get home.
431
00:26:09,333 --> 00:26:11,250
You have to trust me.
I know this guy.
432
00:26:13,333 --> 00:26:14,749
You know him?
433
00:26:14,750 --> 00:26:15,957
Yeah, I know him through Lee.
434
00:26:15,958 --> 00:26:17,207
So this is about
435
00:26:17,208 --> 00:26:18,707
your dirty business.
436
00:26:18,708 --> 00:26:20,458
No, it isn't. Ab...
437
00:26:21,500 --> 00:26:24,125
Fuck.
438
00:26:26,666 --> 00:26:28,457
Thank God you're here.
He's gonna kill me.
439
00:26:30,125 --> 00:26:32,415
I'm gonna fucking kill
you myself, you piece of shit.
440
00:26:32,416 --> 00:26:33,999
Two people are dead
because of you!
441
00:26:34,000 --> 00:26:35,374
Raymond, calm down!
You want this to go away,
442
00:26:35,375 --> 00:26:37,124
you got to give Marvin
and Re-Kon's music.
443
00:26:37,125 --> 00:26:38,249
All of it.
444
00:26:38,250 --> 00:26:39,999
Okay, I get it. Done.
445
00:26:40,000 --> 00:26:41,165
Absolutely not.
446
00:26:41,166 --> 00:26:42,958
He'll kill me!
447
00:26:44,125 --> 00:26:46,499
We're the trustees
of their estates.
448
00:26:46,500 --> 00:26:48,374
Those rights are ours.
449
00:26:48,375 --> 00:26:49,790
We're not giving them up.
450
00:26:49,791 --> 00:26:51,375
I wouldn't even consider it.
451
00:26:54,916 --> 00:26:56,875
Go after him, Ray!
452
00:27:06,750 --> 00:27:09,665
Raymond, why do we have to give
up these assets to a murderer?
453
00:27:09,666 --> 00:27:11,832
We got to honor the deal.
What deal?
454
00:27:11,833 --> 00:27:13,290
You need to trust me,
Ezra, please.
455
00:27:13,291 --> 00:27:15,790
Trust you? You should've come
to me two days ago.
456
00:27:15,791 --> 00:27:17,999
You didn't consult me on this.
457
00:27:18,000 --> 00:27:19,790
I was trying to protect you.
I don't like
458
00:27:19,791 --> 00:27:21,332
the way you've
treated me for weeks.
459
00:27:21,333 --> 00:27:22,624
We don't have time
for this, Ezra.
460
00:27:22,625 --> 00:27:25,249
You disrespected Ruth,
you disrespected the RGOCC,
461
00:27:25,250 --> 00:27:26,790
and you didn't handle
June Wilson.
462
00:27:26,791 --> 00:27:29,416
Bridget was in the backseat
of that car.
463
00:27:31,458 --> 00:27:33,833
Oh, my God.
464
00:27:35,208 --> 00:27:37,207
That shayna-maidele
465
00:27:37,208 --> 00:27:40,665
had to suffer
through something so terrible?
466
00:27:40,666 --> 00:27:41,957
We need to give him
what he wants.
467
00:27:41,958 --> 00:27:43,438
It's the only way
to be done with him.
468
00:27:45,333 --> 00:27:47,458
Done, Raymond.
469
00:27:53,666 --> 00:27:55,040
Hey, Uncle Bunchy.
470
00:27:55,041 --> 00:27:57,041
Burgers!
471
00:28:04,625 --> 00:28:06,540
There you go.
472
00:28:06,541 --> 00:28:07,666
Thank you.
473
00:28:13,791 --> 00:28:15,791
Like this.
474
00:28:23,208 --> 00:28:25,082
I thought you
didn't like mustard.
475
00:28:26,583 --> 00:28:29,165
You want to try it
the Boston way?
476
00:28:29,166 --> 00:28:31,207
Yeah. Okay.
477
00:28:31,208 --> 00:28:33,790
You got to put the tomato
and the pickles
478
00:28:33,791 --> 00:28:35,832
underneath the burger.
479
00:28:35,833 --> 00:28:37,040
Really?
480
00:28:37,041 --> 00:28:39,207
Oh, he doesn't like pickles.
481
00:28:39,208 --> 00:28:40,457
Yes, I do.
482
00:28:42,791 --> 00:28:44,749
Bunchy,
483
00:28:44,750 --> 00:28:46,332
do you, uh... do you cut yours
484
00:28:46,333 --> 00:28:48,082
in-in half in Boston or...?
485
00:28:48,083 --> 00:28:50,207
Oh, absolutely.
486
00:28:54,333 --> 00:28:56,000
Want me to cut that
for you, buddy?
487
00:29:03,291 --> 00:29:05,416
Good, huh?
488
00:29:11,166 --> 00:29:12,750
Hey, man.
489
00:29:14,583 --> 00:29:15,957
First-timer.
490
00:29:15,958 --> 00:29:17,457
Oh, okay.
491
00:29:17,458 --> 00:29:20,290
Well, do you know
what kind you want?
492
00:29:20,291 --> 00:29:21,790
What kind?
493
00:29:21,791 --> 00:29:23,457
I want pot.
494
00:29:23,458 --> 00:29:25,374
Well, we offer two basic types.
495
00:29:25,375 --> 00:29:26,957
Indica and sativa.
496
00:29:26,958 --> 00:29:28,832
Which one, uh,
497
00:29:28,833 --> 00:29:30,957
puts a lady in the mood?
498
00:29:32,291 --> 00:29:33,957
Try the indica.
499
00:29:33,958 --> 00:29:35,958
It's more of a body high.
500
00:29:39,041 --> 00:29:40,749
That's the one.
501
00:29:40,750 --> 00:29:43,332
Give me 50 bucks of that.
502
00:29:43,333 --> 00:29:45,082
Okay.
503
00:29:45,083 --> 00:29:46,832
Show him the Skywalker, too.
504
00:29:46,833 --> 00:29:48,791
Okay.
505
00:29:51,791 --> 00:29:53,791
Look at it.
506
00:29:55,875 --> 00:29:57,875
See what I'm saying?
507
00:30:01,375 --> 00:30:04,291
We could knock
this place off real easy.
508
00:30:44,541 --> 00:30:45,790
Yeah, Av?
509
00:30:45,791 --> 00:30:48,290
Boss, someone's here.
510
00:30:48,291 --> 00:30:50,040
It's that cop.
511
00:30:50,041 --> 00:30:52,458
Abby's friend.
512
00:31:01,125 --> 00:31:03,624
You're really good
with him, Bunchy.
513
00:31:03,625 --> 00:31:06,790
He really likes you.
514
00:31:06,791 --> 00:31:08,958
I like him, too.
515
00:31:10,208 --> 00:31:12,290
All right, I'm ready to get out!
516
00:31:12,291 --> 00:31:13,540
Just a minute.
517
00:31:13,541 --> 00:31:15,290
I can finish the dishes.
518
00:31:15,291 --> 00:31:16,458
You sure?
519
00:31:17,541 --> 00:31:19,124
Uncle Bunchy!
520
00:31:19,125 --> 00:31:21,165
I want Uncle Bunchy
to get me out!
521
00:31:23,208 --> 00:31:25,458
D-Do you... do you mind?
522
00:31:27,083 --> 00:31:29,083
Sure.
523
00:31:46,291 --> 00:31:48,665
Um,
524
00:31:48,666 --> 00:31:49,957
come on.
525
00:31:49,958 --> 00:31:51,540
Out you go.
526
00:31:51,541 --> 00:31:53,666
No, you got to lift me.
527
00:32:06,958 --> 00:32:09,500
Ow!
528
00:32:11,083 --> 00:32:12,290
Bunchy threw me.
529
00:32:12,291 --> 00:32:15,290
Cliff, honey, don't say that.
530
00:32:15,291 --> 00:32:16,540
What happened?
531
00:32:16,541 --> 00:32:18,500
You all right?
532
00:32:31,625 --> 00:32:33,125
Who's he?
533
00:32:35,125 --> 00:32:36,915
I'm Detective Jim Halloran.
534
00:32:36,916 --> 00:32:38,457
I'm a friend of your mother's.
535
00:32:38,458 --> 00:32:41,750
My mother has no friends.
536
00:32:43,291 --> 00:32:45,790
Bridg, honey,
537
00:32:45,791 --> 00:32:47,457
let's sit down.
538
00:32:47,458 --> 00:32:49,333
You need to listen to him.
539
00:32:59,458 --> 00:33:02,665
Your mom asked me to talk to you
about what happened last night.
540
00:33:02,666 --> 00:33:04,790
I understand you were
541
00:33:04,791 --> 00:33:06,707
in the car
when your friend was killed.
542
00:33:06,708 --> 00:33:09,499
You told him?
543
00:33:09,500 --> 00:33:12,165
I had to.
544
00:33:12,166 --> 00:33:14,624
Does Daddy know he's here?
545
00:33:14,625 --> 00:33:16,749
Look, Bridget,
546
00:33:16,750 --> 00:33:18,624
I'm gonna keep this between us.
547
00:33:18,625 --> 00:33:20,249
But the best thing you can do
548
00:33:20,250 --> 00:33:21,707
when you give
your statement today
549
00:33:21,708 --> 00:33:24,290
is to tell them
exactly what you saw, okay?
550
00:33:24,291 --> 00:33:26,874
We need you to help us
catch this guy,
551
00:33:26,875 --> 00:33:28,832
and we have a very small window.
552
00:33:33,208 --> 00:33:35,166
Hi, Daddy.
553
00:33:52,916 --> 00:33:54,249
Bridget, go get your stuff.
554
00:33:54,250 --> 00:33:56,208
It's time to go.
555
00:33:59,791 --> 00:34:02,125
Get the fuck out of my house.
556
00:34:05,666 --> 00:34:07,625
I'll talk to you later.
557
00:34:09,458 --> 00:34:12,250
Call me if you need me.
558
00:34:16,791 --> 00:34:17,958
Ray, I...
559
00:34:29,583 --> 00:34:31,833
Did you know
Mommy's boyfriend is a cop?
560
00:34:38,333 --> 00:34:41,457
Bridg, you got to listen to me.
561
00:34:41,458 --> 00:34:43,082
You're gonna say
Re-Kon and Marvin
562
00:34:43,083 --> 00:34:44,707
were smoking pot in the car.
563
00:34:44,708 --> 00:34:46,790
They almost had an accident.
564
00:34:46,791 --> 00:34:48,707
You got scared,
told them to let you out.
565
00:34:48,708 --> 00:34:50,457
The car stopped at Sunset
and La Brea,
566
00:34:50,458 --> 00:34:51,874
and that's when you got out.
567
00:34:51,875 --> 00:34:54,124
If I tell that bullshit story,
568
00:34:54,125 --> 00:34:55,290
he'll get away with murder.
569
00:34:55,291 --> 00:34:56,415
And you'll be safe,
570
00:34:56,416 --> 00:34:57,958
and that's all I care about.
571
00:34:59,750 --> 00:35:01,207
Sweetheart,
I know you're mad at me.
572
00:35:01,208 --> 00:35:02,624
I know you're mad at your mom.
573
00:35:02,625 --> 00:35:04,249
But if you name.
574
00:35:04,250 --> 00:35:05,790
Cookie Brown,
they'll arrest him.
575
00:35:05,791 --> 00:35:07,624
Good!
And he'll do everything
in his power
576
00:35:07,625 --> 00:35:09,124
to stop you from testifying.
577
00:35:09,125 --> 00:35:10,457
I know that.
578
00:35:10,458 --> 00:35:11,665
I don't care.
579
00:35:11,666 --> 00:35:13,583
He killed Marvin.
580
00:35:16,791 --> 00:35:20,082
You know, the following
facts are true.
581
00:35:20,083 --> 00:35:22,915
Metal cannot liquefy
582
00:35:22,916 --> 00:35:26,999
at any temperature
below 3,000 degrees.
583
00:35:27,000 --> 00:35:30,290
There were no photos
584
00:35:30,291 --> 00:35:31,832
of the Pentagon taken
585
00:35:31,833 --> 00:35:34,499
the morning
before the hijackings,
586
00:35:34,500 --> 00:35:38,290
and the debris field of
Flight 93 is inconsistent
587
00:35:38,291 --> 00:35:41,500
with any non-combat plane crash.
588
00:35:43,750 --> 00:35:45,165
That's all I'm saying.
589
00:35:45,166 --> 00:35:47,125
This is an all-cash business.
590
00:35:48,666 --> 00:35:51,165
They don't even fucking
take credit cards.
591
00:35:51,166 --> 00:35:54,082
What the hell you think
I've been talking about, Mick?
592
00:36:04,833 --> 00:36:06,750
Bridget, look at me.
593
00:36:08,541 --> 00:36:10,624
He's a very dangerous person,
and there's only so much
594
00:36:10,625 --> 00:36:12,582
I can do to protect you.
595
00:36:12,583 --> 00:36:14,250
You understand?
596
00:36:38,458 --> 00:36:40,375
Hang back.
597
00:36:50,958 --> 00:36:52,874
Hi.
598
00:36:52,875 --> 00:36:54,165
How are you?
599
00:36:54,166 --> 00:36:56,540
It's hot.
600
00:36:56,541 --> 00:36:58,415
Yeah.
601
00:36:58,416 --> 00:37:01,207
You know, I did security
back in the day.
602
00:37:01,208 --> 00:37:03,499
Hard job.
603
00:37:03,500 --> 00:37:05,415
Underappreciated.
604
00:37:05,416 --> 00:37:08,540
They probably have you
sleep here, am I right?
605
00:37:08,541 --> 00:37:10,915
On a cot in the back?
606
00:37:10,916 --> 00:37:12,499
Enough talk.
607
00:37:12,500 --> 00:37:14,500
Yeah, back to work.
608
00:37:19,291 --> 00:37:20,624
So what do you think?
609
00:37:20,625 --> 00:37:21,707
Slam dunk?
610
00:37:21,708 --> 00:37:23,290
Far from it.
611
00:37:23,291 --> 00:37:25,874
They got security up the ass,
and that guard is packing.
612
00:37:25,875 --> 00:37:27,957
Eh, we'll figure something out.
613
00:37:38,458 --> 00:37:40,458
He-He's fine.
614
00:37:50,333 --> 00:37:52,749
Bunchy?
615
00:37:52,750 --> 00:37:54,790
I'm so sorry I did that.
616
00:37:54,791 --> 00:37:56,707
You didn't do anything.
617
00:37:56,708 --> 00:37:59,874
It was... It was an accident.
618
00:37:59,875 --> 00:38:01,290
I'm not his father.
619
00:38:01,291 --> 00:38:03,041
I shouldn't be giving him
a fucking bath.
620
00:38:04,125 --> 00:38:05,957
What's wrong?
621
00:38:05,958 --> 00:38:07,958
I don't know.
622
00:38:13,875 --> 00:38:16,207
I just get really...
623
00:38:16,208 --> 00:38:18,666
confused.
624
00:38:23,708 --> 00:38:25,791
A-A-About what?
625
00:38:28,125 --> 00:38:30,165
Were you ever...
626
00:38:30,166 --> 00:38:33,958
afraid that you were gonna
do something?
627
00:38:35,583 --> 00:38:38,165
But you knew in your heart
628
00:38:38,166 --> 00:38:41,625
that you didn't really
want to do it?
629
00:38:42,958 --> 00:38:45,124
Um, what...
630
00:38:45,125 --> 00:38:47,125
what-what are you talking about?
631
00:38:51,291 --> 00:38:53,291
I can't tell you.
632
00:38:54,750 --> 00:38:57,124
Bunchy, uh,
633
00:38:57,125 --> 00:38:58,916
you're s-scaring me.
634
00:39:00,250 --> 00:39:02,208
Well, I'm sorry.
635
00:39:12,333 --> 00:39:14,207
Please leave.
636
00:39:14,208 --> 00:39:15,874
Mom?
637
00:39:15,875 --> 00:39:18,958
Cliff, honey...
stay in your room.
638
00:39:30,458 --> 00:39:32,958
Please go.
639
00:40:00,125 --> 00:40:02,665
Detective Todd Anderson.
640
00:40:02,666 --> 00:40:03,874
I'm Ray Donovan.
641
00:40:03,875 --> 00:40:05,665
I know who you are.
642
00:40:05,666 --> 00:40:07,124
Bridget?
643
00:40:07,125 --> 00:40:09,540
Yeah? Thank you for coming down.
644
00:40:09,541 --> 00:40:11,915
Now, this won't take long.
I just need to ask you
645
00:40:11,916 --> 00:40:14,582
some questions about where you
were yesterday and last night.
646
00:40:14,583 --> 00:40:16,374
You ready?
647
00:40:16,375 --> 00:40:17,375
I guess.
648
00:40:17,376 --> 00:40:18,415
That's good enough for me.
649
00:40:18,416 --> 00:40:19,915
Let's go.
650
00:40:19,916 --> 00:40:22,290
I'll make this go
as smoothly as possible.
651
00:40:22,291 --> 00:40:23,624
Uh, Mr. Donovan?
652
00:40:23,625 --> 00:40:25,249
I should've told you
on the phone...
653
00:40:25,250 --> 00:40:26,915
I have to talk to her alone.
654
00:40:26,916 --> 00:40:28,915
She's a minor.
655
00:40:28,916 --> 00:40:31,290
It's just an interview,
and that's how we conduct them.
656
00:40:31,291 --> 00:40:33,791
Is there a problem?
657
00:40:35,208 --> 00:40:36,416
I'm fine, Daddy.
658
00:40:53,458 --> 00:40:55,290
Where is she?
659
00:40:55,291 --> 00:40:56,707
They're already in there.
660
00:40:56,708 --> 00:40:58,958
They want to talk to her alone.
661
00:41:12,708 --> 00:41:14,082
You had the man you're fucking
662
00:41:14,083 --> 00:41:15,707
tell our daughter what to do
663
00:41:15,708 --> 00:41:17,624
when her life is at stake.
664
00:41:17,625 --> 00:41:19,458
Un-fucking-believable.
665
00:41:22,458 --> 00:41:24,874
I'm not saying sorry.
666
00:41:24,875 --> 00:41:26,207
Fuck you!
667
00:41:26,208 --> 00:41:28,957
Keep your fucking voice down.
668
00:41:28,958 --> 00:41:30,790
We finished recording the song.
669
00:41:30,791 --> 00:41:32,707
It was pretty late, and, uh,
670
00:41:32,708 --> 00:41:34,749
Re-Kon said that
it was time to go home.
671
00:41:34,750 --> 00:41:36,332
They were gonna drop me off.
672
00:41:36,333 --> 00:41:38,499
So, you got in the car
with Re-Kon and Marvin?
673
00:41:38,500 --> 00:41:40,082
Yes.
674
00:41:40,083 --> 00:41:42,291
And then what happened?
675
00:41:43,791 --> 00:41:45,457
We were driving.
676
00:41:45,458 --> 00:41:48,375
Uh, we were...
we were smoking pot.
677
00:41:51,416 --> 00:41:53,875
Bridget, I need to ask you
an important question.
678
00:41:55,708 --> 00:41:59,291
Were you in the car
when they were killed?
679
00:42:03,083 --> 00:42:05,124
No.
680
00:42:05,125 --> 00:42:07,165
You're sure?
681
00:42:07,166 --> 00:42:08,790
Yes.
682
00:42:08,791 --> 00:42:10,957
I got out at Sunset and La Brea.
683
00:42:10,958 --> 00:42:12,124
They left me there.
684
00:42:12,125 --> 00:42:14,415
Then I walked for a while,
and I called my dad,
685
00:42:14,416 --> 00:42:15,832
and he picked me up.
686
00:42:15,833 --> 00:42:18,290
You know how much trouble
you could be in for lying?
687
00:42:18,291 --> 00:42:19,582
I'm not lying.
So, you just happened
688
00:42:19,583 --> 00:42:21,499
to get out of the car two blocks
689
00:42:21,500 --> 00:42:23,499
before these people
were murdered?
690
00:42:23,500 --> 00:42:26,208
You see why that's hard
for me to believe?
691
00:42:29,125 --> 00:42:31,124
Did your father tell you to lie?
692
00:42:31,125 --> 00:42:32,249
No.
693
00:42:32,250 --> 00:42:33,415
Look, I know you're scared.
694
00:42:33,416 --> 00:42:35,125
I'm not scared.
695
00:42:38,166 --> 00:42:41,040
You're sure you weren't
in the car when they were shot?
696
00:42:41,041 --> 00:42:43,957
Yes. I got out
because Re-Kon was really high,
697
00:42:43,958 --> 00:42:45,957
and I didn't like
the way he was driving.
698
00:42:45,958 --> 00:42:47,333
Can I go now?
699
00:42:49,625 --> 00:42:52,125
Look, I know your father's
looking out for you.
700
00:42:54,541 --> 00:42:57,458
But who's looking out
for Marvin?
701
00:43:04,958 --> 00:43:06,124
Claudette.
702
00:43:06,125 --> 00:43:08,457
How was your drive?
703
00:43:08,458 --> 00:43:11,457
It was fine, Mickey.
704
00:43:11,458 --> 00:43:13,790
Come on in.
705
00:43:16,083 --> 00:43:19,375
This is just, uh...
this is temporary.
706
00:43:22,291 --> 00:43:23,666
Yeah.
707
00:43:27,125 --> 00:43:29,207
Yeah.
708
00:43:29,208 --> 00:43:31,166
I got you something.
709
00:43:35,166 --> 00:43:36,624
What's this?
710
00:43:36,625 --> 00:43:38,124
That's a gift.
711
00:43:39,791 --> 00:43:41,625
Open it.
712
00:43:46,958 --> 00:43:49,124
Pot?
713
00:43:49,125 --> 00:43:51,791
Don't worry... it's indica.
714
00:43:55,041 --> 00:43:56,999
You said this was urgent.
715
00:43:57,000 --> 00:43:59,207
Yeah, uh...
716
00:43:59,208 --> 00:44:01,208
Yeah. Have a seat.
717
00:44:04,333 --> 00:44:06,874
It's about Allan.
718
00:44:06,875 --> 00:44:08,249
Allan?
719
00:44:08,250 --> 00:44:10,790
He's fucking around on you.
720
00:44:10,791 --> 00:44:12,749
What?
721
00:44:12,750 --> 00:44:15,040
I saw him at a party last night.
722
00:44:15,041 --> 00:44:16,541
He was with another woman.
723
00:44:17,791 --> 00:44:20,165
That's what you called me for?
724
00:44:20,166 --> 00:44:22,249
That's what this is about?
725
00:44:22,250 --> 00:44:24,707
I thought you would
want to know.
726
00:44:24,708 --> 00:44:26,915
Allan and I are...
727
00:44:26,916 --> 00:44:28,915
working on our marriage.
728
00:44:28,916 --> 00:44:30,874
Well, you wouldn't
have to work on it
729
00:44:30,875 --> 00:44:34,082
if you were married to me!
730
00:44:34,083 --> 00:44:37,040
You were supposed
to wait for me.
731
00:44:37,041 --> 00:44:38,457
20 years?
732
00:44:38,458 --> 00:44:40,207
I stole that money for you.
733
00:44:40,208 --> 00:44:41,874
Gave you a life.
734
00:44:41,875 --> 00:44:43,832
What'd you do?
735
00:44:43,833 --> 00:44:45,832
You married that piece of shit!
736
00:44:45,833 --> 00:44:47,915
Mickey!
737
00:44:47,916 --> 00:44:51,082
I haven't exactly been
an angel in all of this.
738
00:44:51,083 --> 00:44:54,040
Allan and I,
we have our ups and downs,
739
00:44:54,041 --> 00:44:56,165
but we have a good life.
740
00:44:56,166 --> 00:45:00,124
Yeah. You got a great
setup out there.
741
00:45:00,125 --> 00:45:02,291
I got to give you that.
742
00:45:09,291 --> 00:45:11,291
All I ever wanted...
743
00:45:13,750 --> 00:45:15,666
was for you to be happy.
744
00:45:20,708 --> 00:45:22,708
Bullshit.
745
00:45:24,833 --> 00:45:28,500
The only one you ever
cared about was yourself.
746
00:45:32,500 --> 00:45:34,207
Keep the bag.
747
00:45:34,208 --> 00:45:36,708
I got the real one at home.
748
00:46:12,916 --> 00:46:14,207
Bridg?
749
00:46:14,208 --> 00:46:15,915
I want to go home now.
750
00:46:15,916 --> 00:46:17,374
What did you tell them?
751
00:46:17,375 --> 00:46:19,250
I told them the truth.
752
00:46:20,666 --> 00:46:22,541
I didn't see anything.
753
00:46:27,500 --> 00:46:29,791
Snowflake!
754
00:46:34,666 --> 00:46:37,458
I'm so sorry
about what happened.
755
00:46:39,291 --> 00:46:41,790
I love the little nigga, too.
756
00:46:41,791 --> 00:46:44,375
He had everything
in front of him.
757
00:46:46,041 --> 00:46:48,457
She's had a long day, Cookie.
758
00:46:48,458 --> 00:46:50,624
We need to go.
759
00:46:50,625 --> 00:46:53,790
Understood.
760
00:46:53,791 --> 00:46:55,790
It's gonna hurt for a while.
761
00:46:55,791 --> 00:46:57,665
It's gonna get better.
762
00:46:57,666 --> 00:46:58,707
Bridg?
763
00:46:58,708 --> 00:47:01,416
Let's go, sweetheart.
764
00:47:02,916 --> 00:47:06,665
Strong girl.
765
00:47:06,666 --> 00:47:09,499
You talk to Lee yet?
766
00:47:09,500 --> 00:47:11,082
You're gonna get
everything you want.
767
00:47:11,083 --> 00:47:13,625
Good. Glad he came around.
768
00:47:19,291 --> 00:47:21,416
Was that him?
769
00:48:10,583 --> 00:48:14,457
He wants me to do him
any time I can.
770
00:48:14,458 --> 00:48:16,375
That's our girl.
771
00:48:21,208 --> 00:48:24,083
Here you go, doll.
772
00:48:40,625 --> 00:48:42,124
You know what, Mick?
773
00:48:42,125 --> 00:48:43,500
We can do this.
774
00:49:10,291 --> 00:49:12,540
You want to fuck my wife?
775
00:49:12,541 --> 00:49:14,790
Fuck her.
776
00:49:14,791 --> 00:49:18,124
But if you do anything to put
my daughter's life in danger,
777
00:49:18,125 --> 00:49:20,499
I'll fucking kill you.
778
00:49:20,500 --> 00:49:22,915
That guy could've been
in cuffs right now.
779
00:49:22,916 --> 00:49:25,958
And you turned your daughter
into a liar.
780
00:49:33,750 --> 00:49:35,957
Hey, Jim, you all right?
781
00:49:35,958 --> 00:49:37,958
It's okay. It's cool.
782
00:49:55,625 --> 00:49:58,290
Mama, I'm so sad.
783
00:49:58,291 --> 00:50:00,166
I'm gonna miss him.
784
00:50:31,083 --> 00:50:33,791
There.
785
00:51:22,083 --> 00:51:24,350
Yeah?
786
00:51:27,291 --> 00:51:29,958
You ruined my fucking life, Ray.
787
00:51:31,875 --> 00:51:33,207
Kate...
788
00:51:33,208 --> 00:51:35,457
I really liked you.
789
00:51:35,458 --> 00:51:38,378
I trusted you.
790
00:52:03,500 --> 00:52:05,457
Ray.
791
00:52:05,458 --> 00:52:07,500
Hi.
792
00:52:14,125 --> 00:52:16,708
Is that Ray?
793
00:52:31,041 --> 00:52:33,832
What do you think, Ray?
794
00:52:33,833 --> 00:52:37,207
One of us might have
to stop fucking her.
795
00:52:49,291 --> 00:52:51,957
What's wrong, Ray?
796
00:52:58,250 --> 00:52:59,832
Come in.
797
00:53:05,208 --> 00:53:07,583
Tell me about your day.
798
00:53:09,963 --> 00:53:12,663
Sync & Corrected By MicLatu
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.