All language subtitles for Play.It.to.the.Bone.1999.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,056 --> 00:00:25,320 ♪ No complaints ♪ 2 00:00:25,392 --> 00:00:28,122 ♪ And no regrets ♪ 3 00:00:28,194 --> 00:00:33,461 ♪ I still believe in chasing dreams ♪ 4 00:00:33,533 --> 00:00:36,024 ♪ And placing bets ♪ 5 00:00:36,102 --> 00:00:40,971 ♪ For I have learned that all you give ♪ 6 00:00:41,041 --> 00:00:43,669 ♪ Is all you get ♪ 7 00:00:43,743 --> 00:00:46,871 ♪ So give it all ♪ 8 00:00:46,946 --> 00:00:51,508 ♪ You've got ♪ 9 00:00:55,422 --> 00:00:57,913 ♪ I had my share ♪ 10 00:00:57,991 --> 00:01:00,960 ♪ I drank my fill ♪ 11 00:01:01,027 --> 00:01:04,326 ♪ And even though ♪ 12 00:01:04,397 --> 00:01:07,332 ♪ I'm satisfied ♪ 13 00:01:07,400 --> 00:01:09,868 ♪ I'm hungry still ♪ 14 00:01:09,936 --> 00:01:14,896 ♪ To see what's down another road ♪ 15 00:01:14,974 --> 00:01:18,501 ♪ Beyond the hill ♪ 16 00:01:18,578 --> 00:01:21,103 ♪ And do it all ♪ 17 00:01:21,181 --> 00:01:24,673 ♪ Again ♪ 18 00:01:27,654 --> 00:01:34,116 ♪ So here's to life ♪ 19 00:01:35,795 --> 00:01:39,094 ♪ To dreamers and ♪ 20 00:01:39,165 --> 00:01:45,695 ♪ Their dreams ♪ 21 00:01:48,007 --> 00:01:51,841 ♪ Here's to life ♪ 22 00:01:54,814 --> 00:02:01,310 ♪ Here's to love ♪ 23 00:02:02,489 --> 00:02:07,927 ♪ Here's to you ♪ 24 00:02:07,994 --> 00:02:11,953 Good morning, Las Vegas. 5:58 in the a.m. 25 00:02:12,031 --> 00:02:15,091 Gonna be a scorcher today, 84 degrees at sunrise. 26 00:02:15,168 --> 00:02:17,102 It'll be 100 degrees by fight time. 27 00:02:17,170 --> 00:02:19,365 Who do you like tonight at the Mandalay Bay?. 28 00:02:19,439 --> 00:02:22,169 Mike Tyson at last returns to Vegas. 29 00:02:22,242 --> 00:02:25,643 Ringside seats going for 5, 000 a pop. 30 00:02:25,712 --> 00:02:28,613 Gonna be some heat tonight, ringside. 31 00:02:38,824 --> 00:02:41,054 Fuck! Freddy! 32 00:02:41,126 --> 00:02:43,356 Man! What-- 33 00:02:43,429 --> 00:02:45,363 Freddy, shit, man! 34 00:02:46,966 --> 00:02:50,094 I leave you alone for one hour. One friggin' hour, man. 35 00:02:50,169 --> 00:02:52,569 You throw it all away like this?. 36 00:02:52,638 --> 00:02:56,233 Now what we gonna do?. Huh?. 37 00:02:56,308 --> 00:02:58,799 Yeah, shit. 38 00:03:01,347 --> 00:03:03,611 Hank ain't gonna like this, man. 39 00:03:04,884 --> 00:03:06,977 Ain't gonna like this. 40 00:03:07,052 --> 00:03:09,919 He's dead, he's not dead?. What?. 41 00:03:09,989 --> 00:03:13,652 He's got drugs comin' out of his ears, Hank. He's so OD'd, him and a couple of hookers, 42 00:03:13,726 --> 00:03:15,853 they don't even know I'm standin' here talkin' to you, man. 43 00:03:15,928 --> 00:03:17,583 - You let him out of your sight?. -Just for a minute. 44 00:03:17,596 --> 00:03:19,261 Just for one little minute. I swear. 45 00:03:19,331 --> 00:03:22,391 - That's half my under card fight. - I know. I know. 46 00:03:22,468 --> 00:03:25,460 - Who the hell's gonna fight Chiquito Rosario anyway?. - I don't know. 47 00:03:25,538 --> 00:03:29,030 - That's Arum's fighter. - Who's keepin' an eye on Chiquito?. 48 00:03:29,108 --> 00:03:30,632 I'm sure Arum's got somebody watchin' him like a hawk. 49 00:03:33,112 --> 00:03:37,481 - Tell me what you got. - Male Hispanic, mid-'20s. 50 00:03:37,550 --> 00:03:39,484 Smell of alcohol. 51 00:03:40,653 --> 00:03:42,678 Aurelio Chiquito Rosario. 52 00:03:42,755 --> 00:03:45,121 - Chiquito?. - Yeah. You know him?. 53 00:03:45,190 --> 00:03:48,489 He's the welterweight champ. He's fightin' Freddy Green on the Tyson under card tonight. 54 00:03:48,561 --> 00:03:52,258 He's not fightin' anybody. He took a ten-count from that light pole. 55 00:03:56,902 --> 00:04:02,340 ♪ Lady luck and a four-leaf clover ♪ ♪ Yeah ♪ 56 00:04:02,408 --> 00:04:06,674 ♪ Won't ease this hurt I feel all over ♪ 57 00:04:06,745 --> 00:04:12,445 ♪ Oh, yeah ♪ ♪ My life was one big special occasion ♪ 58 00:04:12,518 --> 00:04:17,353 ♪ Yeah ♪ ♪ Until your leavin' Damn, what a situation ♪ 59 00:04:17,423 --> 00:04:22,292 ♪ Yeah ♪ ♪ Standin' on shaky ground ♪ 60 00:04:24,630 --> 00:04:27,793 ♪ Ever since you put me down ♪ 61 00:04:29,868 --> 00:04:32,769 ♪ Standin' on shaky ground ♪ 62 00:04:32,838 --> 00:04:35,671 ♪ I'm standin' Standin' on shaky ground ♪ 63 00:04:35,741 --> 00:04:38,471 ♪ Ever since you put me down ♪ 64 00:04:38,544 --> 00:04:42,981 ♪ Ever since you put me down, yeah ♪ - Johnny. 65 00:04:43,048 --> 00:04:45,107 Cesar. 66 00:04:51,624 --> 00:04:54,991 - Hey. - Did you see All My Children yesterday?. 67 00:04:55,060 --> 00:04:59,019 -Johnny never misses. Check him out. -Johnny. 68 00:04:59,098 --> 00:05:03,057 - Did that bitch leave the doctor?. - Which bitch?. Which doctor?. 69 00:05:03,135 --> 00:05:05,467 That little blonde dick breaker calienta pelota. 70 00:05:05,537 --> 00:05:07,835 - You know. The one who's always in a bad mood. - Yeah. 71 00:05:07,906 --> 00:05:10,397 - She left him. - She left?. 72 00:05:10,476 --> 00:05:13,377 - She took a hike. - Sorry, man. 73 00:05:14,446 --> 00:05:17,904 What an idiot. Anyway. 74 00:05:38,270 --> 00:05:40,534 Yeah. Just a minute. 75 00:05:40,606 --> 00:05:43,769 Phone call for you guys. Joe Domino. 76 00:05:46,178 --> 00:05:49,443 - What?. -Joe Domino. 77 00:05:55,454 --> 00:05:59,914 Joe Domino doesn't want to talk to me, not in five years. Not since the Garden. 78 00:05:59,992 --> 00:06:02,324 - You fucked up in the Garden. - Well, fuck you, I fucked up in the Garden. 79 00:06:02,394 --> 00:06:04,954 Nonetheless, it's Joe Domino and Hank Goody from Vegas. 80 00:06:05,030 --> 00:06:06,964 Okay. Gimme that. Hello?. 81 00:06:07,032 --> 00:06:10,468 Hank and Joe, fellas. I got Artie here. You know, Joe’s guy. 82 00:06:10,536 --> 00:06:12,902 Hey, boys, it's Artie. How you doin'?. 83 00:06:12,971 --> 00:06:14,905 - Uh, not too bad. - Fine, I mean-- 84 00:06:17,176 --> 00:06:19,479 Glad to hear it. Now, you know I speak for Joe 85 00:06:19,492 --> 00:06:21,806 Domino, right?. So we got a little thing-- 86 00:06:21,880 --> 00:06:25,316 This is Joe, fellas. You guys ever take a fight on short notice?. 87 00:06:25,384 --> 00:06:27,443 - How short?. - .00 tonight. 88 00:06:27,519 --> 00:06:29,640 I need two guys. You put on a really good show. 89 00:06:29,653 --> 00:06:31,785 You guys never fought each other, right?. 90 00:06:31,857 --> 00:06:34,325 - Well, for money you mean?. - Yeah. - No! 91 00:06:34,393 --> 00:06:38,022 - For the sheer goddamn amusement of it! Where's my cup?. - In your hand, sir. 92 00:06:38,097 --> 00:06:40,725 Uh, Joe, do you mind not sayin' the Lord's name in vain?. 93 00:06:40,799 --> 00:06:45,498 My sincerest apology. Now, if we could get outta Sunday School for a minute, 94 00:06:45,571 --> 00:06:50,338 I got a hundred grand for you guys to split, but you gotta get your asses over here now. 95 00:06:51,577 --> 00:06:55,536 You guys there?. Under card to Tyson. 96 00:06:55,614 --> 00:06:58,777 - You'll be seen in 1 09 countries. - Hundred and ten. 97 00:06:58,851 --> 00:07:01,285 - Uh-- - We are there. Yeah. 98 00:07:01,353 --> 00:07:03,344 No. No, no, no, no. We're not there. Listen. 99 00:07:03,422 --> 00:07:05,652 Give us five minutes to talk and call us back. 100 00:07:05,724 --> 00:07:09,125 - Hey! What are you doing?. - Uh-- Wh-Wh-- 101 00:07:09,194 --> 00:07:11,458 Who are these over-the-hill fucks?. 102 00:07:11,530 --> 00:07:13,589 Wh-What the hell are you doing?. I mean, 50 grand. 103 00:07:13,665 --> 00:07:16,691 Fifty grand. When was the last time that you had offered that kind of money?. 104 00:07:16,769 --> 00:07:19,260 This is nothin'. This is nothin'. We can make a better deal. 105 00:07:19,338 --> 00:07:21,272 - I know these guys. - Come on, man. Come on! 106 00:07:21,340 --> 00:07:23,274 They wouldn’t be callin' us if they didn't need us. 107 00:07:23,342 --> 00:07:25,810 Nobody's wanted to see Vince in three years! 108 00:07:25,878 --> 00:07:29,974 And nobody's wanted to see Cesar since the Garden! He fucked me at the Garden! 109 00:07:30,048 --> 00:07:33,415 You know, they think they're still names. They ain't names. 110 00:07:33,485 --> 00:07:36,716 We are names to them. They need names on the under card. 111 00:07:36,789 --> 00:07:39,690 What-- We are names to us. We are not names to them. 112 00:07:39,758 --> 00:07:42,921 No, no, look. Answer me this. Answer me this. Why did you bulk up to 163?. 113 00:07:42,995 --> 00:07:45,691 W-Well, because I-I-I want another title shot, and I got a better chance-- 114 00:07:45,764 --> 00:07:47,100 Yeah, right. And middleweight's not as crowded 115 00:07:47,113 --> 00:07:48,460 in the division. That's why I dropped down. 116 00:07:48,534 --> 00:07:51,435 - So, so. - Six pounds. Okay. So-- 117 00:07:51,503 --> 00:07:56,907 - Yeah. - This is it. The phone call. We got 'em by the "ca-hoy-yes. " 118 00:07:56,975 --> 00:08:00,035 - Cajones. By the cajones. - Cajones. Yeah. Whatever. Look, look. 119 00:08:00,112 --> 00:08:04,446 Boxing is not just about fighting. It's also about business. So watch and learn. 120 00:08:04,516 --> 00:08:06,450 - Right?. - You have to-- You have to-- 121 00:08:06,518 --> 00:08:10,454 Yeah. 122 00:08:10,522 --> 00:08:13,719 All right, boys. It's Artie here again. You're on the speaker phone. 123 00:08:13,792 --> 00:08:17,353 - Listen, we want a better deal. - I'll get two stiffs to bleed all over each other. 124 00:08:17,429 --> 00:08:20,489 - Artie, get me two bums off the street. - No, no, no, no. It's okay. 125 00:08:20,566 --> 00:08:23,899 It's okay. And we have been talking about this, and the money's fine. 126 00:08:23,969 --> 00:08:25,869 -No. The money's not-- -No, no, only-- There is something else. 127 00:08:25,938 --> 00:08:27,997 This is Hank, guys. What do you want? 128 00:08:31,176 --> 00:08:34,543 Yes, Hank. Hi. Uh, listen. We want a hundred grand each. 129 00:08:34,613 --> 00:08:36,444 Twenty-five thousand each. 130 00:08:36,515 --> 00:08:40,383 No, no, no. We want a hundred grand each, and we are firm on this. 131 00:08:40,452 --> 00:08:43,819 Twenty-five thousand. That's my final offer. 132 00:08:43,889 --> 00:08:46,357 Twenty-five is your final offer?. How could-- You just said-- 133 00:08:46,425 --> 00:08:50,725 - Twenty-five, twenty-five. - All right, look, look, look. Fifty's fine. 134 00:08:50,796 --> 00:08:53,060 You got a deal. What else?. 135 00:08:53,131 --> 00:08:57,966 All right. We want a trip to the Holy Land for two. Uh, okay, for one. 136 00:08:58,036 --> 00:09:01,403 And we want a donation to Mother Teresa's charity. 137 00:09:04,443 --> 00:09:06,377 Fuck you! 138 00:09:06,445 --> 00:09:10,006 Forget the whole thing! The deal's off! 139 00:09:10,082 --> 00:09:13,313 I should never have called you guys in the first place! 140 00:09:13,385 --> 00:09:17,321 Jesus Christ, Joe. You got shmuts all over the phone. 141 00:09:17,389 --> 00:09:19,516 Okay, okay. Look. No. There's only one thing that we really need here. 142 00:09:19,591 --> 00:09:22,361 And that is, uh-- Okay. We want a guaranteed 143 00:09:22,374 --> 00:09:25,154 title shot for the middleweight championship... 144 00:09:25,230 --> 00:09:27,596 of the world for the winner of the fight between me and Cesar. 145 00:09:27,666 --> 00:09:29,793 - Tell these guys to go fuck themselves. - Wait a second. 146 00:09:29,868 --> 00:09:33,827 - Turn off the speaker. - Hold on for a second, boys. We'll be right back. 147 00:09:33,906 --> 00:09:38,570 You know, I-- I just wanna cry. How can you blow it so fast?. 148 00:09:38,644 --> 00:09:41,169 - I mean, how is that possible?. How is that possible?. - Hey, would you relax?. 149 00:09:41,246 --> 00:09:43,180 This is the art of negotiation. 150 00:09:43,248 --> 00:09:45,182 - The art of negotiation. - Patience. 151 00:09:45,250 --> 00:09:48,913 What does it matter?. These guys'll fill the hour anyway. 152 00:09:48,987 --> 00:09:52,115 As long as Cesar doesn't do a Garden number on us. 153 00:09:52,190 --> 00:09:55,626 Vince has never been stopped. Whoever wins, we'll feed him to the middleweight champ, 154 00:09:55,694 --> 00:09:57,628 and he'll eat him like raw meat. 155 00:09:57,696 --> 00:10:00,893 'Course We’d have to get them ranked, uh, for the title shot, but-- 156 00:10:00,966 --> 00:10:02,900 I-I don't see a problem. 157 00:10:02,968 --> 00:10:06,460 We set aside 750,000 for Rosario and Green. 158 00:10:06,538 --> 00:10:08,972 We saved ourself a bundle. 159 00:10:09,041 --> 00:10:12,738 Hell, I could get Julie here ranked with a phone call. 160 00:10:12,811 --> 00:10:16,406 Julie's already ranked, in my opinion. 161 00:10:16,481 --> 00:10:20,144 - Thank you. - Hit the goddamn button. 162 00:10:20,218 --> 00:10:23,381 - Vince, Cesar, you there? - Yeah. We're here. 163 00:10:23,455 --> 00:10:26,982 You're smart guys. I like smart guys. You got it. 164 00:10:27,059 --> 00:10:28,993 - What did he say?. - We got it. 165 00:10:29,061 --> 00:10:31,655 - We got it?. Yeah! Yeah! - Yes! Yes! 166 00:10:31,730 --> 00:10:35,826 Okay, okay, look. It's gotta say in the contract "guaranteed title shot." 167 00:10:35,901 --> 00:10:37,835 - In the contract. - Yeah. 168 00:10:37,903 --> 00:10:41,964 In language we can read. We don't like that lawyer bullshit, all right?. 169 00:10:42,040 --> 00:10:45,976 And a translation in Spanish for, uh, technical reasons. 170 00:10:46,044 --> 00:10:49,070 Yeah. Right. And, Joe, don't mess with us. Okay?. The Bible warns, 171 00:10:49,147 --> 00:10:52,173 "The wicked shall fall by his own wickedness. " Proverbs 1 1:5. Okay? 172 00:10:52,250 --> 00:10:54,718 The contract will be clear. 173 00:10:54,786 --> 00:10:57,448 Just get to the airport, and we'll pick ya up. 174 00:10:57,522 --> 00:10:59,922 Gonna be great, guys. Gonna be great. 175 00:11:06,732 --> 00:11:08,666 Oh! 176 00:11:19,644 --> 00:11:22,704 Grace! Wanna go to Vegas?. 177 00:11:28,820 --> 00:11:30,754 - Hey. - Vegas?. 178 00:11:30,822 --> 00:11:33,154 - Yep. - I love Vegas. Why now?. 179 00:11:33,225 --> 00:11:36,353 - There's a big fight tonight. - I know. You got tickets?. 180 00:11:36,428 --> 00:11:39,955 Actually, I don't need tickets because, uh, I am the one who is fighting. 181 00:11:40,032 --> 00:11:42,125 Right. Who are you fighting?. 182 00:11:42,200 --> 00:11:44,134 Right. Uh, I'm fighting him. 183 00:11:46,071 --> 00:11:48,835 - You're fighting Vince?. - Isn't it funny?. I'm gonna kick his butt. 184 00:11:52,477 --> 00:11:54,502 - In Vegas. - In Vegas. 185 00:11:54,579 --> 00:11:57,047 - Tonight. - Tonight, yeah. That's right. 186 00:11:57,115 --> 00:12:00,676 - And you want me to go with you. - Of course I want you to come with me. 187 00:12:00,752 --> 00:12:05,883 I need you. I need your eyes. I need your skin. I need your hair. 188 00:12:05,957 --> 00:12:08,949 - You need my car. - I need your car. Uh-- I need your car too. 189 00:12:09,027 --> 00:12:11,495 I mean, we need your car. 190 00:12:11,563 --> 00:12:14,191 - Yeah. - ? Boom, boom, boom, boom ? 191 00:12:14,266 --> 00:12:16,200 ? I'm gonna shoot you right down? 192 00:12:17,369 --> 00:12:20,202 ? Right off of your feet? 193 00:12:20,272 --> 00:12:22,866 ? Take you home With me ?? 194 00:12:31,750 --> 00:12:35,846 There's a lot of money in Vegas. Investment money. 195 00:12:35,921 --> 00:12:39,687 I'm gonna look for some venture capital guys might wanna back me. 196 00:12:39,758 --> 00:12:42,352 Still tryin' to raise money for that dumb invention?. 197 00:12:42,427 --> 00:12:45,555 I have six patents and six patents pending, 198 00:12:45,630 --> 00:12:49,589 one of which, may I remind you, made me enough dough to buy my apartment house. 199 00:12:49,668 --> 00:12:52,228 And we appreciate you takin' us to Vegas. Thank you, baby. 200 00:12:52,304 --> 00:12:56,638 No problem. Vegas is the fastest growing city in America, and-- 201 00:12:56,708 --> 00:12:58,642 You know I got people skills, so-- 202 00:12:58,710 --> 00:13:02,737 Oh, yeah, you got such good people skills, how come you can't keep a man?. 203 00:13:02,814 --> 00:13:06,443 Honey, it's the men that can't keep me. 204 00:13:06,518 --> 00:13:09,282 Uh, I am keeping you, sweetheart. 205 00:13:10,956 --> 00:13:13,083 We'll see. 206 00:13:13,158 --> 00:13:16,184 You know, I think this trip is gonna be a good chance for me... 207 00:13:16,261 --> 00:13:18,229 to try out my new system on the roulette wheel. 208 00:13:18,296 --> 00:13:20,764 That's not a good idea, Vince, the roulette wheel. 209 00:13:20,832 --> 00:13:23,733 This is a good idea. You got-- You got black, you got red. 210 00:13:23,802 --> 00:13:25,895 It's about a fifty-fifty shot. 211 00:13:25,971 --> 00:13:28,166 And then if you-- 212 00:13:28,240 --> 00:13:30,174 Where-- Where we goin'?. 213 00:13:30,242 --> 00:13:33,507 The geology's much prettier out here. You can see the striations... 214 00:13:33,578 --> 00:13:35,705 - in the Calico Mountains. - Fuck the striations! 215 00:13:35,780 --> 00:13:38,977 - We gotta get to Vegas! - What is-- What is that idea you got... 216 00:13:39,050 --> 00:13:41,143 - about the roulette Wheel, What is that? - Oh, okay, okay. 217 00:13:41,219 --> 00:13:44,450 You got red. You got black. Okay, there's a fifty-fifty chance. 218 00:13:44,523 --> 00:13:47,924 You miss a bet, you double up. 219 00:13:47,993 --> 00:13:49,927 It's fool proof. 220 00:13:49,995 --> 00:13:51,292 fool. 221 00:13:54,132 --> 00:13:57,966 Grace, can you tell me again, Why-- Why are we in this road? 222 00:13:58,036 --> 00:14:00,300 - Striations. - Striations. 223 00:14:00,372 --> 00:14:03,705 Striations. Jesus Christ. 224 00:14:05,777 --> 00:14:09,941 Uh... dear Lord, I said your name in vain. 225 00:14:10,015 --> 00:14:12,006 I-- I-I fucked-- I messed up. 226 00:14:12,083 --> 00:14:15,246 I-- Uh, I Won't do it again. Amen. 227 00:14:15,320 --> 00:14:17,948 Very cool. 228 00:14:18,023 --> 00:14:21,481 They're in... a fucking car?. 229 00:14:21,560 --> 00:14:24,461 Apparently, yes. 230 00:14:24,529 --> 00:14:28,465 Vince once had 1 4 car wrecks in 1 4 months. 231 00:14:28,533 --> 00:14:31,832 Well, Johnny said they're with Grace, in her car. 232 00:14:31,903 --> 00:14:34,497 Uh, Vince don't even have a license no more. 233 00:14:34,573 --> 00:14:37,872 Grace! Grace. That wouldn't be Grace Pasic, would it? 234 00:14:37,943 --> 00:14:40,571 - Yeah. - She's still with Vince?. That's amazing. 235 00:14:40,645 --> 00:14:43,375 - No, actually she's with Cesar now. - I'll be a son of a bitch! 236 00:14:43,448 --> 00:14:46,383 That chick always had a thing for middleweights, huh?. 237 00:14:46,451 --> 00:14:51,514 Hey, Bobby, Sal. Go draw up the usual contracts. 238 00:15:05,203 --> 00:15:08,070 Cesar, we need to talk. 239 00:15:08,139 --> 00:15:12,667 Baby, I am not going anywhere. Let's talk. 240 00:15:14,079 --> 00:15:17,105 - I think it's over. - Eh-- Wh-What?. 241 00:15:17,182 --> 00:15:19,742 I think it's over between us. 242 00:15:20,819 --> 00:15:24,516 Wh-- Hey, baby, what do you mean?. 243 00:15:24,589 --> 00:15:27,183 Well, let's face it. It was a fling. 244 00:15:27,259 --> 00:15:30,854 - Nothing more. - No, no. I-It wasn't a fling to me. 245 00:15:30,929 --> 00:15:34,865 It was a fling that could've developed into something, but didn't. 246 00:15:34,933 --> 00:15:37,697 Shit. W-We are just getting started. 247 00:15:37,769 --> 00:15:39,964 No. We’re just wrapping it up. 248 00:15:43,141 --> 00:15:45,302 Don't I have anything to say in this?. 249 00:15:45,377 --> 00:15:47,811 No. 250 00:15:50,282 --> 00:15:54,981 Baby-- Baby, I love you. Come on. You are the only one. 251 00:15:55,053 --> 00:15:57,817 You are the one... a-a-and only. 252 00:15:57,889 --> 00:15:59,982 Don't grovel. No grovelling. 253 00:16:00,058 --> 00:16:03,494 - Is this final?. - Well, nothing's ever final. 254 00:16:03,561 --> 00:16:06,621 I said I think it's over. I didn't say I feel it's over, 255 00:16:06,698 --> 00:16:10,190 - which would have been a much more serious problem for you. - Much more serious. 256 00:16:10,268 --> 00:16:14,568 But when the thoughts and feelings start swirling around, you gotta pay attention. 257 00:16:14,639 --> 00:16:17,335 You know? Besides, you-- 258 00:16:17,409 --> 00:16:19,900 You don't love me. 259 00:16:21,680 --> 00:16:25,616 But I-- I'm getting there. You know, step by step, little by little. 260 00:16:25,684 --> 00:16:28,812 Honey. It's too late. 261 00:16:49,841 --> 00:16:51,775 ♪ Oh, why ? ♪ 262 00:16:53,978 --> 00:16:57,846 ♪ Baby, why are you so mean to me ? 263 00:17:04,255 --> 00:17:06,951 - Cesar?. - ♪ Oh, why ? 264 00:17:09,227 --> 00:17:11,627 ♪ Why are you so mean to me ? 265 00:17:11,696 --> 00:17:13,960 Pull over. 266 00:17:19,771 --> 00:17:23,605 ♪ I tried to make you happy little girl ? 267 00:17:23,675 --> 00:17:26,473 ♪ I was as nice to you as any man could be ? 268 00:17:50,201 --> 00:17:52,829 Is it something I said?. 269 00:17:52,904 --> 00:17:54,872 Oh, no, no. That has nothing to do with you. 270 00:17:54,939 --> 00:17:57,203 He always cries the day of a fight. 271 00:17:57,275 --> 00:18:00,642 Oh! Huh. 272 00:18:33,812 --> 00:18:35,746 He's fine. 273 00:18:46,124 --> 00:18:48,786 So what happened to him in the Garden?. 274 00:18:49,928 --> 00:18:51,862 Well, that's up for him to tell ya. 275 00:18:51,930 --> 00:18:54,558 But, uh, I don't think he wants to talk about it. 276 00:19:12,750 --> 00:19:15,082 I don't know if I can fight him. 277 00:19:15,153 --> 00:19:18,884 You know, I'm afraid I'm gonna freeze up and pull my punches. You know?. 278 00:19:18,957 --> 00:19:21,425 We're tight. It's like-- 279 00:19:21,493 --> 00:19:25,020 Uh, the worst thing you wanna feel in the ring is compassion. 280 00:19:25,096 --> 00:19:28,327 Vince, all you need is the bell. 281 00:19:28,399 --> 00:19:31,232 Aah, it feels unnatural. 282 00:20:05,570 --> 00:20:07,504 Let's go. 283 00:20:09,140 --> 00:20:11,074 Come on. 284 00:20:21,719 --> 00:20:25,211 We've drawn up new contracts on Boudreau and Dominguez. 285 00:20:25,290 --> 00:20:27,224 Wanna check them out?. 286 00:20:27,292 --> 00:20:31,888 Uh, you sure you want to guarantee a middleweight title shot to one of these bums?. 287 00:20:31,963 --> 00:20:34,431 I promised 'em, if that means anything. 288 00:20:34,499 --> 00:20:38,492 Well, We figured! So, uh, We drew up two sets of papers. 289 00:20:38,570 --> 00:20:42,165 One of 'em uses language we can get out of if we wanna. 290 00:20:42,240 --> 00:20:44,208 The other one also has language we can get out 291 00:20:44,221 --> 00:20:46,199 of if we want, but, uh, it's less obvious. 292 00:20:46,277 --> 00:20:48,837 We figure they'll reject one and accept the other. 293 00:20:48,913 --> 00:20:50,676 - They're happy. We're happy. - Fine. 294 00:20:50,748 --> 00:20:53,945 Hank, get our name fighters... 295 00:20:54,018 --> 00:20:56,282 some legal. 296 00:20:56,354 --> 00:20:59,517 Dante, is your license still good?. 297 00:20:59,591 --> 00:21:03,994 - Uh, it was recently reinstated. - Good. 298 00:21:04,062 --> 00:21:07,623 You are now the attorney for Vince Boudreau and Cesar Dominguez. 299 00:21:08,766 --> 00:21:11,257 Well, uh, what's my fee?. 300 00:21:17,475 --> 00:21:20,808 We don't report you to the state bar for jury tampering, 301 00:21:20,878 --> 00:21:24,541 extortion, paying off state senators, 302 00:21:24,616 --> 00:21:27,107 sexual harassment, land fraud-- 303 00:21:27,185 --> 00:21:30,916 - Fair enough, fair enough. - That's a good deal. 304 00:21:30,989 --> 00:21:34,652 I'll be more than happy to represent these two fine young men. 305 00:21:45,470 --> 00:21:47,734 So when did this Jesus thing start?. 306 00:21:48,806 --> 00:21:51,400 Aw, you know, I was raised religious. 307 00:21:51,476 --> 00:21:55,242 Sunday school, Bible study, guilt, the whole bit. 308 00:21:55,313 --> 00:21:59,841 It didn't take long to realize that, uh, church was misrepresentin' Jesus, 309 00:21:59,917 --> 00:22:03,318 'cause Jesus was all about not judging... 310 00:22:03,388 --> 00:22:05,322 and they were judging everybody. 311 00:22:05,390 --> 00:22:10,851 So as soon as I figured out that the church was a bunch of hypocrites, I, uh-- 312 00:22:10,928 --> 00:22:14,523 I started focusing on having fun. 313 00:22:14,599 --> 00:22:16,760 So, you know, I partied, had-- 314 00:22:16,834 --> 00:22:19,962 had a couple girls, had a couple wrecks. 315 00:22:20,038 --> 00:22:22,632 - A couple?. - Well, a couple dozen. 316 00:22:22,707 --> 00:22:27,303 I was wild. This was around the time I met you. 317 00:22:27,378 --> 00:22:29,710 Yeah. 318 00:22:29,781 --> 00:22:31,942 We had a good run of it, didn't we? 319 00:22:32,016 --> 00:22:33,950 We were pretty crazy. 320 00:22:35,253 --> 00:22:37,744 Yeah. Uh, well, right after you left me, 321 00:22:37,822 --> 00:22:40,552 I, uh, ran into a tree going 75. 322 00:22:40,625 --> 00:22:43,958 I was so wasted I don't remember a thing till I was layin' on my back... 323 00:22:44,028 --> 00:22:46,656 in a pool of blood and gasoline... 324 00:22:46,731 --> 00:22:49,996 with the car restin' on my head. 325 00:22:50,068 --> 00:22:54,095 And I figured it's my time. But then I look up, and who do I see?. 326 00:22:55,673 --> 00:22:58,836 Jesus. And He's unmistakable. Right?. 327 00:22:58,910 --> 00:23:02,539 And He's-- He's lookin' down on me, and He's smilin'... 328 00:23:02,613 --> 00:23:05,275 like everything's okay. 329 00:23:05,349 --> 00:23:08,978 And then He lifted the car off my head. 330 00:23:09,053 --> 00:23:11,419 - Yeah. - Wow. 331 00:23:11,489 --> 00:23:15,289 It was. You know, I see Him from time to time. 332 00:23:15,359 --> 00:23:17,293 What's He look like?. 333 00:23:17,361 --> 00:23:21,229 Uh, just like in the pictures. Same deal. 334 00:23:21,299 --> 00:23:24,530 Well, if you see Him sometime, would you point Him out to me?. 335 00:23:24,602 --> 00:23:27,469 Oh, yeah. Sure. Huh. 336 00:23:27,538 --> 00:23:31,474 You believe in that, don't you?. The whole battle between good and evil. 337 00:23:31,542 --> 00:23:33,703 Sometimes. 338 00:23:33,778 --> 00:23:36,178 Sometimes I'm not in the mood. 339 00:23:36,247 --> 00:23:41,184 Sometimes I'm in the mood for a warm bath, fresh robe. 340 00:23:41,252 --> 00:23:45,279 Glass of wine. To be left alone. 341 00:23:46,491 --> 00:23:49,016 - I love church music. - Church music. 342 00:23:49,093 --> 00:23:52,893 It's too good for the church. Jesus was too good for the church, you ask me. 343 00:23:52,964 --> 00:23:55,091 You know, He shook things up. He Was, uh-- 344 00:23:55,166 --> 00:23:57,896 He was a anarchist, you know?. And He, uh-- 345 00:23:57,969 --> 00:24:00,199 You know He threw the money lenders outta the temple. 346 00:24:00,271 --> 00:24:03,206 First thing He's gonna do when He comes back is torch the Vatican. 347 00:24:03,274 --> 00:24:05,765 Vince! Come on. 348 00:24:07,044 --> 00:24:09,069 Aw, whatever. 349 00:24:26,430 --> 00:24:28,898 Sometimes I miss you, Vince. 350 00:24:34,739 --> 00:24:36,730 Sometimes I miss you. 351 00:24:39,143 --> 00:24:41,611 You know, my mom died. 352 00:24:41,679 --> 00:24:44,239 No, I didn't. I'm sorry. 353 00:24:46,617 --> 00:24:49,279 She liked you the best of all my boyfriends. 354 00:24:50,621 --> 00:24:53,021 Buyout didn't. 355 00:24:53,090 --> 00:24:56,389 I'm lookin' for something else. I don't know what. 356 00:24:56,460 --> 00:24:58,655 The right man?. 357 00:24:58,729 --> 00:25:01,027 The right career?. 358 00:25:01,098 --> 00:25:04,033 The right circumstance. I don't know. 359 00:25:04,101 --> 00:25:06,296 But I'm lookin' for something. 360 00:25:06,370 --> 00:25:09,464 Maybe you’re lookin' for Jesus. 361 00:25:09,540 --> 00:25:14,307 No. I am not looking for Jesus. 362 00:25:17,014 --> 00:25:18,948 I'm lookin' for money. 363 00:25:28,359 --> 00:25:30,884 One! Two! 364 00:25:30,962 --> 00:25:34,363 Three! Four! Five! 365 00:25:34,432 --> 00:25:36,366 Six! Seven! 366 00:25:38,636 --> 00:25:42,072 ♪ Corazon, corazon ♪ 367 00:26:04,695 --> 00:26:08,563 ♪ Corazon, mi corazon ♪ 368 00:26:13,271 --> 00:26:17,367 ♪ Corazon, mi corazon ♪ 369 00:26:17,441 --> 00:26:19,841 Aah. 370 00:26:19,911 --> 00:26:21,845 Guys. 371 00:26:23,614 --> 00:26:29,382 I have come to the conclusion that I am a truly underappreciated fighter... 372 00:26:29,453 --> 00:26:32,286 and human being. 373 00:26:32,356 --> 00:26:36,588 I love you, man. 374 00:26:36,661 --> 00:26:39,391 I do. I love all Mexicans. 375 00:26:39,463 --> 00:26:41,693 I love Mexicans too, but I am a Spaniard. 376 00:26:41,766 --> 00:26:43,961 You speak Mexican, right?. 377 00:26:44,035 --> 00:26:46,560 No, Mexicans speak Spanish from Spain. 378 00:26:46,637 --> 00:26:48,571 - You from Madrid?. - Yeah. 379 00:26:48,639 --> 00:26:51,403 And Madrid is in Mexico, right?. Right?. 380 00:26:51,475 --> 00:26:53,136 Sure. Yeah. 381 00:26:53,210 --> 00:26:56,475 And besides-- You know, I understand Mexicans are our neighbors, 382 00:26:56,547 --> 00:27:00,313 but what the hell did Spanish people ever do to deserve to be in this country?. 383 00:27:00,384 --> 00:27:02,443 We-- We discovered this land. 384 00:27:02,520 --> 00:27:05,216 - Italians discovered it. - And who paid for-- for the trip?. 385 00:27:05,289 --> 00:27:07,223 - Do you have your green card?. - Of course I have my green card! 386 00:27:07,291 --> 00:27:09,225 - Let me see your green card. - Why-- - Guys. 387 00:27:09,293 --> 00:27:11,227 Guys, cool it! 388 00:27:11,295 --> 00:27:13,286 - Hey! - Get out of here. Come on. 389 00:27:13,364 --> 00:27:15,594 - Cesar. - Yeah. 390 00:27:15,666 --> 00:27:17,600 What happened to you at the Garden?. 391 00:27:27,678 --> 00:27:29,612 Hmm? 392 00:27:38,289 --> 00:27:40,519 Grace, the sun is gonna kill us. 393 00:27:40,591 --> 00:27:43,822 - Can you get this top up? - Yeah. Good idea. We shouldn't be in the sun too long. 394 00:27:43,894 --> 00:27:46,328 What are you sayin ' about the sun? The sun is good for you. 395 00:27:49,000 --> 00:27:51,298 ? Corazon, mi corazon ? 396 00:27:51,369 --> 00:27:54,998 Guys, I'm gonna stay in Vegas an extra few days to make some business contacts, 397 00:27:55,072 --> 00:27:57,006 so you guys can take the car home. 398 00:27:57,074 --> 00:27:59,565 I'll treat it like it was my own. 399 00:27:59,643 --> 00:28:01,508 Cesar's driving. 400 00:28:01,579 --> 00:28:03,740 What did you want to do in Las Vegas, alone?. 401 00:28:03,814 --> 00:28:06,783 I can take care of myself. 402 00:28:06,851 --> 00:28:10,082 - It's stuck. - Oh, yeah. She does that sometimes. 403 00:28:11,989 --> 00:28:13,923 - Be gentle. - Yeah, right. 404 00:28:13,991 --> 00:28:15,925 Hey, hey, hey. Not with our hands. 405 00:28:15,993 --> 00:28:17,927 - We gotta save our hands for tonight. - All right. 406 00:28:17,995 --> 00:28:20,429 Then elbow the son of a bitch like you'll be doing me tonight. 407 00:28:20,498 --> 00:28:22,762 Hey, I am not a dirty fighter. All right?. 408 00:28:22,833 --> 00:28:25,495 It's not dirty to elbow on the inside. 409 00:28:25,569 --> 00:28:29,528 You know, like I've been showin' you. Roberto Duran had the best elbows in the business. 410 00:28:29,607 --> 00:28:31,541 Careful. Come on. 411 00:28:33,778 --> 00:28:37,043 Get off the paint job! That's sassy-grass green! 412 00:28:37,114 --> 00:28:38,979 You just gotta coax it. 413 00:28:40,151 --> 00:28:42,176 Hold on. Come on, sweetie. 414 00:28:42,253 --> 00:28:46,553 Come on, baby. Come on, baby. That's it. 415 00:28:46,624 --> 00:28:48,489 Atta girl. 416 00:28:50,928 --> 00:28:53,089 - Now, you see?. You see that?. - Good girl. 417 00:28:53,164 --> 00:28:56,895 She's really, really behaving weird with me. I don't understand that, man. 418 00:28:56,967 --> 00:28:59,561 Well, get used to it, man. I've had that my whole-- 419 00:28:59,637 --> 00:29:01,832 - You know-- - Well, it's an advantage to you. You have to recognize that. 420 00:29:01,906 --> 00:29:03,999 - Let it go. Let it go. - I don't have time to let it go. 421 00:29:04,075 --> 00:29:06,339 Only thing you can do is let it go. 422 00:29:06,410 --> 00:29:08,742 - That's all you can do. - Yeah, you got-- You got six years-- 423 00:29:08,813 --> 00:29:11,941 Well, you gonna hang onto it?. You got a big night tonight. Don't hang onto it. 424 00:29:12,016 --> 00:29:14,280 - Let it go. -? Corazon? 425 00:29:14,485 --> 00:29:17,283 ? Mi corazon?? 426 00:29:25,563 --> 00:29:29,431 - So let's talk about the Garden. - - He don't wanna talk about the Garden. 427 00:29:32,937 --> 00:29:35,531 Y-You're leaving me and you're asking me something like that?. 428 00:29:35,606 --> 00:29:39,337 Well, I'm curious. I wanna know. 429 00:29:39,410 --> 00:29:42,641 All right, fine. Don't tell me about the Garden. I'm not gonna ask you again. 430 00:29:42,713 --> 00:29:46,547 You know, there were not enough tough fights in Europe. 431 00:29:47,952 --> 00:29:50,386 The boxing environment, there Was almost none. 432 00:29:50,454 --> 00:29:53,651 That's why I moved from Madrid to Philadelphia, 433 00:29:53,724 --> 00:29:58,127 because the best fighters in the whole world are from Philadelphia. 434 00:29:58,195 --> 00:30:00,356 I mean, if there is two guys you've never heard of fighting each other... 435 00:30:00,431 --> 00:30:02,991 and one of them is from there-- 436 00:30:03,067 --> 00:30:05,001 You bet on him. Isn't it right?. 437 00:30:05,069 --> 00:30:09,506 - Ah, that's true. - So, I was 23 years old. 438 00:30:10,941 --> 00:30:15,105 - I was 1 9 and 0 and 1 6 knockouts. - Wow. 439 00:30:15,179 --> 00:30:18,410 And I had the best management. I had the Duvas in my corner. 440 00:30:20,684 --> 00:30:22,777 I was on the cover of Ring magazine. Remember?. 441 00:30:24,054 --> 00:30:26,818 True. 442 00:30:26,891 --> 00:30:29,826 And-- And this motherfucker... 443 00:30:29,894 --> 00:30:32,988 Joe Domino came calling. 444 00:30:33,063 --> 00:30:35,896 Ah, he was one of the biggest promoters of all of them. 445 00:30:35,966 --> 00:30:40,096 And, uh, now he said to me that if I left the Duvas and signed with him, 446 00:30:40,171 --> 00:30:44,107 he would give me a title shot in Madison Square Garden. 447 00:30:44,175 --> 00:30:47,474 New York. You-- You imagine what that means! 448 00:30:48,512 --> 00:30:51,140 - You know? - Right. 449 00:30:52,516 --> 00:30:55,679 The-- The Duvas Were pretty upset. 450 00:30:55,753 --> 00:30:59,052 They-- They said that I was a couple of years away, that I needed more experience, 451 00:30:59,123 --> 00:31:02,752 and they were probably right, but... 452 00:31:02,826 --> 00:31:06,557 I broke from the Duvas and signed with Domino. 453 00:31:09,867 --> 00:31:13,064 I was ready. 454 00:31:14,738 --> 00:31:17,138 In the red corner, the challenger, 455 00:31:17,208 --> 00:31:21,008 with a record of 1 9 wins and no losses, 456 00:31:21,078 --> 00:31:23,103 sixteen by knockout, 457 00:31:23,180 --> 00:31:27,048 from Philadelphia by way of Madrid, Spain, 458 00:31:27,117 --> 00:31:31,781 Cesar "El Califa " Dominguez! 459 00:31:31,855 --> 00:31:35,018 Dominguez! 460 00:31:35,092 --> 00:31:37,526 The guy in the Garden, 461 00:31:37,595 --> 00:31:39,529 after he says your name, he says it again. 462 00:31:39,597 --> 00:31:44,193 He says, " Dominguez. Do-o-o-min-guez!" 463 00:31:44,268 --> 00:31:46,031 - Oh, my God. - Dominguez! 464 00:31:46,103 --> 00:31:49,004 It was so cool just to hear your name so big. 465 00:31:49,073 --> 00:31:53,339 You know, in front of so many people. Oh, my God, so good. 466 00:31:53,410 --> 00:31:56,436 So good. You know, the champion didn't look like much. 467 00:31:56,513 --> 00:31:59,710 Roberto Velario! 468 00:32:01,018 --> 00:32:03,282 And I didn't care, you know?. I was ready. 469 00:32:03,354 --> 00:32:05,447 I beat tougher guys in Philadelphia. 470 00:32:05,522 --> 00:32:09,219 All right, touch 'em up. All right, good luck. 471 00:32:09,293 --> 00:32:13,696 Cesar, listen. This next 36 minutes is gonna change the rest of your life. 472 00:32:13,764 --> 00:32:16,597 If you’ve ever listened, you listen now. You understand that?. 473 00:32:16,667 --> 00:32:19,500 - Yeah, yeah. - We prepared for this. This guy is older than you. 474 00:32:19,570 --> 00:32:22,061 He's not as young as you. He can't stay 12 rounds. 475 00:32:22,139 --> 00:32:25,199 But one thing he can do is he can think, and he can set you up. 476 00:32:25,276 --> 00:32:27,210 He's gonna come out. He's gonna throw a few jabs at ya. 477 00:32:27,278 --> 00:32:30,076 He's gonna shoot a right hand in front of ya. It's a fake right hand. 478 00:32:30,147 --> 00:32:32,377 That's not the danger. The left hook is the danger. 479 00:32:32,449 --> 00:32:35,509 Don't let him move you back to your right. Don't! Not even for a second. 480 00:32:35,586 --> 00:32:37,781 Because if you do, it's gonna be over. Do you understand that?. 481 00:32:37,855 --> 00:32:40,415 - Go out there now, and let's get a title! - Yeah. Yeah. Come on, come on. 482 00:32:40,491 --> 00:32:42,425 Let's go, let's go! Come on. 483 00:32:46,530 --> 00:32:48,657 So the champion comes out, and then... 484 00:32:48,732 --> 00:32:52,099 I start circling to my left, uh, just, uh, 485 00:32:52,169 --> 00:32:54,729 keeping my left foot outside his right foot. 486 00:32:54,805 --> 00:32:58,070 And just like the guy said, you know, he just fires a jab. 487 00:32:58,142 --> 00:33:00,406 Nothing. And another jab. Nothing. 488 00:33:00,477 --> 00:33:03,935 And another one. Nothing. And then a straight right hand. 489 00:33:04,014 --> 00:33:06,915 And I slip it, and-- and here he comes. You know, the left hook. 490 00:33:06,984 --> 00:33:11,683 And just like the guy said, nothing. Hit my shoulder. Powder puff. 491 00:33:11,755 --> 00:33:15,657 - Powder puff. - Powder puff! Nothing on it. You can hit harder. 492 00:33:15,726 --> 00:33:18,286 In fact, you have hit harder. 493 00:33:18,362 --> 00:33:20,262 Don't go there. 494 00:33:20,331 --> 00:33:21,992 Amen. 495 00:33:22,066 --> 00:33:24,330 So I continue circling a bit, you know, 496 00:33:24,401 --> 00:33:26,926 sizing him up now, uh-- 497 00:33:27,004 --> 00:33:30,940 You gotta understand something about this guy, Velario. 498 00:33:31,008 --> 00:33:34,205 He's got a sweet face. He's like-- 499 00:33:34,278 --> 00:33:36,439 A little smile, almost, you know, when he's out there. 500 00:33:36,513 --> 00:33:40,415 So another couple of jabs, just little flicks, don't do nothing, 501 00:33:40,484 --> 00:33:45,114 and I stop circling for, I don't know, a millionth of a second. 502 00:33:45,189 --> 00:33:48,818 Yeah. Here it comes. A straight right hand. 503 00:33:48,892 --> 00:33:53,795 But, oops, the guy did a movement like this, you know, and pulls it back. 504 00:33:53,864 --> 00:33:58,892 A-And that's it. That's the feinted overhand right my guy told me about. 505 00:33:58,969 --> 00:34:01,096 And I am thinking at that point-- I am thinking. 506 00:34:01,171 --> 00:34:04,538 Because sometimes in the ring, 507 00:34:04,608 --> 00:34:07,509 all time stops and-- and you can think. 508 00:34:07,578 --> 00:34:11,742 You can see everything slow-motion and-- 509 00:34:11,815 --> 00:34:13,874 And time stops. 510 00:34:13,951 --> 00:34:16,078 And I-- And I am thinking, 511 00:34:16,153 --> 00:34:20,487 "This guy-- This guy ain't got shit." You know?. 512 00:34:24,328 --> 00:34:27,229 And then I'm thinking the other thing my guy told me, you know. 513 00:34:28,665 --> 00:34:30,394 That it's over. 514 00:34:32,970 --> 00:34:34,938 That it's over. You know. 515 00:34:40,711 --> 00:34:42,645 Cesar, get up! 516 00:34:42,713 --> 00:34:46,706 Get up! Get up, you Mexican motherfucker! Get up! 517 00:34:46,784 --> 00:34:51,221 I picked up the count at five, a-and I got to one knee, 518 00:34:51,288 --> 00:34:54,951 and I'll get up at eight or nine, you know, get through the round. 519 00:34:55,025 --> 00:34:56,959 And I thought I got up at nine. 520 00:34:57,027 --> 00:34:59,860 - Six! Seven! - Cesar, get the fuck up! 521 00:34:59,930 --> 00:35:03,195 Eight! Nine! Ten! 522 00:35:03,267 --> 00:35:07,067 - You're out. - You're a piece of shit. 523 00:35:07,137 --> 00:35:10,732 - I'm all right. I'm all right. Come on. - You piece of shit. 524 00:35:10,808 --> 00:35:14,437 - Get him outta here. - But I didn't. 525 00:35:15,512 --> 00:35:17,639 I could not hear too good. 526 00:35:17,714 --> 00:35:21,081 You motherfucker. 527 00:35:21,151 --> 00:35:25,781 I couldn't hear too good. You know, you gotta play things all the way. 528 00:35:25,856 --> 00:35:28,586 - To the bone. - Yeah. 529 00:35:28,659 --> 00:35:31,719 You gotta play it to the bone. 530 00:35:31,795 --> 00:35:33,854 And I thought I was. 531 00:35:33,931 --> 00:35:38,197 I mean, it's just like the blink of an eye. You-- You-- 532 00:35:38,268 --> 00:35:41,396 You take your eyes off the road and-- and then you are in a car crash. 533 00:35:41,472 --> 00:35:46,136 Thirty-seven seconds. That's how much I lasted. 534 00:35:46,210 --> 00:35:49,907 Well, your fight was over, but your life wasn't over. 535 00:35:49,980 --> 00:35:54,781 Yeah. But they thought that I could have beaten the count. 536 00:35:56,320 --> 00:35:58,948 They thought I was waiting till ten to get up, so-- 537 00:35:59,022 --> 00:36:02,890 so it Would look like I tried to beat the count, but I failed. 538 00:36:02,960 --> 00:36:07,260 I -- I swear on my father's grave that I -- 539 00:36:07,331 --> 00:36:09,265 I couldn't hear the count. 540 00:36:09,333 --> 00:36:12,530 - I-- I couldn't. - Motherfucker. 541 00:36:22,379 --> 00:36:27,043 Joe Domino told everybody I quit. 542 00:36:27,117 --> 00:36:29,142 He said that I have no heart. 543 00:36:29,219 --> 00:36:31,619 - Domino's a dick. - Yeah, but he's the man. 544 00:36:31,688 --> 00:36:33,622 Yeah, the man's a dick. 545 00:36:34,691 --> 00:36:37,159 You know something? 546 00:36:37,227 --> 00:36:39,161 - Velario was a fag. - Oh, yeah?. 547 00:36:39,229 --> 00:36:42,494 - Nah. - Oh, yeah! Men, women, whatever, man. 548 00:36:42,566 --> 00:36:46,229 I got beat by a fag. 549 00:36:46,303 --> 00:36:48,271 There's a lot of fags in boxing. 550 00:36:48,338 --> 00:36:50,272 There's not a lot of fags in boxing! 551 00:36:50,340 --> 00:36:52,501 Sure there are. More than average. 552 00:36:52,576 --> 00:36:54,669 Wha-- What is your proof of that? 553 00:36:54,745 --> 00:36:56,906 - What's your proof of Jesus?. - My proof-- 554 00:36:56,980 --> 00:36:59,676 Proof just confuses instincts! 555 00:36:59,750 --> 00:37:02,719 - What the hell are you saying?. - Never mind. 556 00:37:02,786 --> 00:37:07,348 You know, after Velario knocked me out, 557 00:37:07,424 --> 00:37:09,756 I became a fag for a while. 558 00:37:14,932 --> 00:37:16,866 Wha-- What?. 559 00:37:16,934 --> 00:37:19,300 Let's back this up. What did you just say?. 560 00:37:19,369 --> 00:37:21,701 Uh, I told you. I told you already. 561 00:37:21,772 --> 00:37:24,570 No, y-you told me jack. You tellin' me you’re a fag. 562 00:37:24,641 --> 00:37:26,575 No, no, no, no. I was for a little while. 563 00:37:26,643 --> 00:37:28,634 You know, I experimented with a lot of things in my life. 564 00:37:28,712 --> 00:37:31,408 Experiment-- Hey, hey, Grace, did you know about this?. 565 00:37:31,481 --> 00:37:36,544 - Sure, I knew. - You know, I mean, it only lasted for a year. I didn't dig it. 566 00:37:36,620 --> 00:37:39,714 Well, if you didn't dig it, why didn't you quit after five seconds?. 567 00:37:39,790 --> 00:37:43,726 You know, uh-- You know, I got a dick up my ass, I don't need a fuckin' year... 568 00:37:43,794 --> 00:37:46,922 - to figure out whether or not I like it! - Well, I was trying things! 569 00:37:46,997 --> 00:37:49,261 You know?. I mean, you got humiliated by a fag, 570 00:37:49,333 --> 00:37:51,801 and you figure that maybe he knows things that you don't know, huh?. 571 00:37:51,868 --> 00:37:54,336 Hey, look, hey, hey. I get knocked stupid by some fag, 572 00:37:54,404 --> 00:37:57,100 it doesn't make me want to drop to my knees and suck some dick! 573 00:37:57,174 --> 00:37:59,165 - Lighten up! -Jesus! I-- 574 00:37:59,242 --> 00:38:02,973 Oh, dear Lord, I just said your name in vain. 575 00:38:03,046 --> 00:38:04,980 Please forgive me. It won't happen again. 576 00:38:05,048 --> 00:38:08,506 I-- I was-- I looked after you. Why didn’t you tell me about this?. 577 00:38:08,585 --> 00:38:10,775 Because I thought you’d go off like you just did. 578 00:38:10,788 --> 00:38:12,988 And besides, it's not your fucking business! 579 00:38:13,056 --> 00:38:14,842 Oh, not my business. 580 00:38:14,855 --> 00:38:16,651 Christ, I never got arrested for assault and battery and dealing. 581 00:38:16,727 --> 00:38:18,752 Hey! The drug charges were dropped! 582 00:38:18,829 --> 00:38:23,425 - I'm sorry! - Guys, cool it! Calm down! 583 00:38:35,112 --> 00:38:38,047 My best friend's a fag. 584 00:39:14,117 --> 00:39:17,917 - Goddamn it! - Goddamn it. 585 00:39:17,988 --> 00:39:20,354 - What's the holdup, man?. - I don't know. 586 00:39:20,424 --> 00:39:23,257 So this is a total blowout, man. 587 00:39:23,326 --> 00:39:25,590 Jesus Christ, fix it! 588 00:39:25,662 --> 00:39:28,324 - I can't fix it. I don't know how. - Oh, you're so incompetent! 589 00:39:28,398 --> 00:39:31,993 - I don't care! It's a stupid car. - It's not a stupid car. 590 00:39:32,069 --> 00:39:35,835 - I paid $ 1 00,000 for it. - But it doesn't work! Call Triple A. 591 00:39:35,906 --> 00:39:39,103 - Triple A? I-I-- What is Triple A? - Oh, my God. 592 00:39:39,176 --> 00:39:42,009 You don't know what Triple A is, then you are stupid. 593 00:39:43,080 --> 00:39:46,072 Uh, uh, where you going?. Huh?. 594 00:39:48,251 --> 00:39:52,051 Y-You said you were gonna rock my world in Vegas! 595 00:39:52,122 --> 00:39:55,091 What about our sexy trip to sin city?. 596 00:40:05,836 --> 00:40:08,100 - Hey, what can I do for you?. - Waffles. 597 00:40:08,171 --> 00:40:12,107 I'll have a lot of waffles and some oatmeal. Need them carbs. 598 00:40:12,175 --> 00:40:15,508 - Yeah, me too. Waffles and oatmeal. - Okay. 599 00:40:15,579 --> 00:40:18,309 You know What Sugar Ray Robinson, the greatest fighter of all time-- 600 00:40:18,381 --> 00:40:21,441 - you know what he used to have for a meal before he fought?. - No. 601 00:40:21,518 --> 00:40:23,486 - A glass of blood. - Mmm. 602 00:40:23,553 --> 00:40:26,249 He used to have it every couple of days for Weeks... 603 00:40:26,323 --> 00:40:28,484 in training camp before he fought. 604 00:40:28,558 --> 00:40:31,356 - Along with the waffles, I'll have a glass of blood. - Large or small? 605 00:40:31,428 --> 00:40:33,896 - Large. - You know what?. We're out of blood. 606 00:40:33,964 --> 00:40:36,728 - Out? - Out of blood?. What kind of joint is this?. 607 00:40:36,800 --> 00:40:39,166 I'll have, uh-- 608 00:40:39,236 --> 00:40:41,864 - Hmm. Oatmeal. - Oatmeal. 609 00:40:43,240 --> 00:40:45,401 - And waffles. - Good. 610 00:40:45,475 --> 00:40:48,410 - All right. Where's your ladies' room?. - Restroom's outside. 611 00:40:48,478 --> 00:40:51,914 - Excuse me. - Miss you already. 612 00:40:58,221 --> 00:41:02,487 - Hey, you should've told me you're a fag, man. - Oh, man. 613 00:41:02,559 --> 00:41:05,926 I am not a fag just because I tried some things a few years ago. Come on. 614 00:41:05,996 --> 00:41:07,930 - Some things?. - Yeah, some things. 615 00:41:07,998 --> 00:41:11,798 You ever hear that saying, "A man builds a thousand bridges and sucks one dick. 616 00:41:11,868 --> 00:41:14,666 To the world, he's not a bridge builder, he's a cocksucker." 617 00:41:14,738 --> 00:41:17,673 - No. No. I never heard that old expression. - Very well-known. 618 00:41:17,741 --> 00:41:22,178 - It's very well-known. - Can you take a chamomile tea and just take your rosary... 619 00:41:22,245 --> 00:41:25,578 and go outside and pray a little bit and leave me alone for a while?. 620 00:41:25,649 --> 00:41:27,617 All right, whatever. You know what, your jab?. Your jab, it don't scare me. 621 00:41:27,684 --> 00:41:32,018 Your fucking left hook doesn't mean shit to me. Everybody knows it's a limp dick. 622 00:41:32,088 --> 00:41:34,147 Why you havin' waffles?. You never have waffles before a fight! 623 00:41:34,224 --> 00:41:36,055 You are having waffles. I'm having waffles. 624 00:41:36,126 --> 00:41:38,492 Oh, yeah. I teach you everything I know. Now you gotta eat what I eat?. 625 00:41:38,562 --> 00:41:42,931 Exactly! You told me just to copy the great ones and to study the great ones. 626 00:41:42,999 --> 00:41:44,864 - So I am having waffles. - Kiss my ass. 627 00:41:44,935 --> 00:41:48,063 I might do that. You know?. Because ever since you shaved your head... 628 00:41:48,138 --> 00:41:50,072 you look so pretty and I love you so much-- 629 00:41:50,140 --> 00:41:53,132 - I knew it, I knew it, I knew it. You're still a fag! - You are obsessed with that. 630 00:41:53,210 --> 00:41:55,440 - You are obsessed with that! Yeah! Yes, you are! - I'm not! 631 00:41:55,512 --> 00:41:59,380 You are obsessed With that! That's gonna happen to you. That's gonna happen to you. 632 00:41:59,449 --> 00:42:02,111 Hey, I'm not obsessed. You know what? I'm obsessed with one thing... 633 00:42:02,185 --> 00:42:06,121 and one thing only, and that's gettin' another title shot, 'cause I can beat Campas. 634 00:42:06,189 --> 00:42:08,885 Yeah, but you cannot beat me to get to Campas, so who gives a shit?. 635 00:42:08,959 --> 00:42:11,189 You know what?. I really wish you believed in Jesus Christ, 636 00:42:11,261 --> 00:42:14,492 - because you’d feel much less depressed after I bury my fist-- - Who had the waffles? 637 00:42:14,564 --> 00:42:17,328 We all did! How fuckin' tough is that?. 638 00:42:19,903 --> 00:42:21,837 There you go. 639 00:42:36,453 --> 00:42:38,387 You guys hate each other yet?. 640 00:42:38,455 --> 00:42:42,016 You don't have to hate another man in order to destroy him. 641 00:42:42,092 --> 00:42:46,825 - It's just the sport of it, right?. - Right. 642 00:42:46,897 --> 00:42:50,196 Good. Let's eat. 643 00:42:50,267 --> 00:42:53,998 - Excuse me. - You're excused. 644 00:43:09,419 --> 00:43:14,015 Grace. I-If you have to bet on tonight's fight, 645 00:43:14,090 --> 00:43:16,752 uh, who do you think is gonna win?. 646 00:43:16,826 --> 00:43:19,761 Me or Vince?. N-N-No bullshit about it. 647 00:43:19,829 --> 00:43:23,230 Be straight with me. Me or Vince?. 648 00:43:25,368 --> 00:43:28,769 He's gonna kick your ass. 649 00:43:30,941 --> 00:43:32,875 - No. - Too much experience. 650 00:43:32,943 --> 00:43:36,606 - I'm quicker. - He can take a punch. 651 00:43:36,680 --> 00:43:39,649 He'll slip your jab, work your body, and he's a great counter puncher. 652 00:43:39,716 --> 00:43:43,709 I'm sorry, Ces. Just circle to the left, and you'll be okay. 653 00:43:43,787 --> 00:43:47,086 - Circle to the left. - Yeah. 654 00:43:51,027 --> 00:43:53,291 Well. 655 00:43:53,363 --> 00:43:55,923 But, uh, who is the better lover?. 656 00:43:55,999 --> 00:43:58,229 Me or Vince? 657 00:44:01,137 --> 00:44:04,231 No contest. You. 658 00:44:04,307 --> 00:44:07,174 All right! 659 00:44:50,120 --> 00:44:52,247 St-Stay right there. 660 00:44:54,591 --> 00:44:57,321 Stay right there! 661 00:44:58,695 --> 00:45:00,560 Grace, come here. 662 00:45:00,630 --> 00:45:02,598 Come here! Hurry, damn it! 663 00:45:08,204 --> 00:45:11,230 Well, I-- I am the better lover. 664 00:45:15,078 --> 00:45:17,012 What is it? 665 00:45:19,249 --> 00:45:21,945 - He was here. - Who?. 666 00:45:22,018 --> 00:45:23,986 Jesus! He was right here. 667 00:45:25,121 --> 00:45:28,090 Jesus? Maybe He's hiding. 668 00:45:28,158 --> 00:45:30,092 He doesn't hide. 669 00:45:31,294 --> 00:45:33,387 - Hey. - Shit. Jesus! 670 00:45:33,463 --> 00:45:35,488 - What happened?. - We missed Jesus. 671 00:45:35,565 --> 00:45:38,159 Oh! Oh, right. 672 00:45:38,234 --> 00:45:40,259 - Shit. - Oh, right. 673 00:45:40,336 --> 00:45:42,896 Hey, fuck you. 674 00:45:42,972 --> 00:45:45,941 No. I mean, Jesus was hanging out behind the Mad Greek restaurant... 675 00:45:46,009 --> 00:45:47,943 in Baker, California, 676 00:45:48,011 --> 00:45:50,445 halfway between Death Valley and Las Vegas, right?. 677 00:45:50,513 --> 00:45:52,037 It's as good a place as any! 678 00:45:52,115 --> 00:45:54,709 - Right. - I believe you. 679 00:45:54,784 --> 00:45:56,581 - She believes me! - Well, she's a girl! 680 00:45:56,653 --> 00:45:58,587 - I'm a woman! - She's a woman! 681 00:45:58,655 --> 00:46:01,624 You know-- You know What? You have to carry a video camera... 682 00:46:01,691 --> 00:46:03,659 - to record these sightings, you know?. - Hey! 683 00:46:03,726 --> 00:46:06,854 It's not a fuckin' U.F.O.! It's the Son of God! 684 00:46:06,930 --> 00:46:09,922 Besides, if you’re Spanish-Mexican, then you gotta be Catholic. 685 00:46:09,999 --> 00:46:12,559 And if you're Catholic, then you gotta believe in the Virgin of Guadalupe, 686 00:46:12,635 --> 00:46:16,833 Who appeared 500 years ago, not 2,000 miles from this very spot! 687 00:46:16,906 --> 00:46:20,069 I'm a atheist! Thank God! 688 00:46:20,143 --> 00:46:24,239 - No shit. - No shit! So give me a break. 689 00:46:24,314 --> 00:46:26,578 - Oh, I'll give you a fuckin' break. - Vince. Hey, Vince! 690 00:46:26,649 --> 00:46:28,708 - Hey! - I'll break your fuckin' nose. 691 00:46:28,785 --> 00:46:30,719 - What is that finger?. What'd that finger mean?. - Guys! 692 00:46:30,787 --> 00:46:32,254 - What the-- - Tell me! Huh?. 693 00:46:32,322 --> 00:46:36,190 Hey! All right! That's it, for fuck's sake. 694 00:46:36,259 --> 00:46:40,753 Save it for Vegas. You got a title shot and 50 grand! 695 00:46:40,830 --> 00:46:45,665 What are you thinking?. Five hours you gotta wait! 696 00:46:47,871 --> 00:46:50,271 Yeah. $50,000, man. 697 00:46:50,340 --> 00:46:52,900 - That's a lot of money. - Yeah. 698 00:46:54,544 --> 00:46:57,104 The title shot. The title shot. The title shot. 699 00:46:57,180 --> 00:47:00,445 I can wait a couple of hours. 700 00:47:00,517 --> 00:47:03,611 -Just don't tell me I don't see Jesus when I see Jesus. - All right. 701 00:47:03,686 --> 00:47:06,484 - All right. - And who cares if he saw Jesus?. 702 00:47:06,556 --> 00:47:09,821 - And who cares if he sucked some dick?. - Hey, I didn't suck no dick! 703 00:47:09,893 --> 00:47:14,023 I don’t want any details. Okay?. No details! 704 00:47:14,097 --> 00:47:16,031 Shake hands. 705 00:47:18,334 --> 00:47:21,462 I said shake hands, for Christ's sake! 706 00:47:21,538 --> 00:47:24,666 Goddamn it! 707 00:47:29,479 --> 00:47:31,606 Now let's eat some waffles! 708 00:47:31,848 --> 00:47:33,713 Uh, it's rejected. 709 00:47:33,783 --> 00:47:36,911 - What?. - Your credit card. Do you have another one? 710 00:47:36,986 --> 00:47:39,580 No. I paid my bills. Just run it through again. 711 00:47:39,656 --> 00:47:42,022 I run it through three times. It's dead. 712 00:47:42,091 --> 00:47:43,649 - It's good. - It's bad. 713 00:47:43,726 --> 00:47:45,557 - Are you saying I don't pay my bills?. - I'm calling the owner. 714 00:47:45,628 --> 00:47:47,562 The Mad Greek?. Fine. Call him! 715 00:47:47,630 --> 00:47:50,224 - But just don't say that I don't pay my bills! - It's not a lot of money. 716 00:47:50,300 --> 00:47:53,736 - Why don't you just pay cash for it?. - Because I don't have any cash. 717 00:47:53,803 --> 00:47:56,067 I thought I'd get cash in Vegas. Guys! 718 00:47:58,541 --> 00:48:02,671 - Pay the check. - We left in such a hurry-- 719 00:48:04,414 --> 00:48:06,507 You don't have any money? 720 00:48:08,585 --> 00:48:11,110 - We need gas! - Well, I guess you guys... 721 00:48:11,187 --> 00:48:13,178 are in a little bit of trouble then, ain’t ya? Huh? 722 00:48:13,256 --> 00:48:16,885 - I'll write a check. It's fine. - No checks. 723 00:48:16,960 --> 00:48:21,897 I'm callin' the cops. 724 00:48:21,965 --> 00:48:23,899 I'll pay the bill. 725 00:48:25,668 --> 00:48:28,796 I need a ride to Vegas. I'll pay for the gas. 726 00:48:30,206 --> 00:48:34,768 Just leave the top down so I can get some sun. 727 00:48:41,017 --> 00:48:43,747 Anybody got any coke?. I could use some blow. 728 00:48:43,820 --> 00:48:47,586 No cokeheads in this car. Just former cokeheads. 729 00:48:47,657 --> 00:48:51,058 - " Former." - AW, come on. You got any Weed? 730 00:48:51,127 --> 00:48:53,095 No, no, no. 731 00:48:53,162 --> 00:48:55,255 You guys are squares. 732 00:48:56,332 --> 00:48:58,732 Anybody wanna fuck?. 733 00:48:58,801 --> 00:49:03,295 - Honey, just relax. - I just wanna have a little fun. 734 00:49:03,373 --> 00:49:05,637 Just relax. 735 00:49:08,444 --> 00:49:11,902 Ooh, hey. Check it out. 736 00:49:11,981 --> 00:49:14,677 Little Miss Asia. What do you think?. 737 00:49:14,751 --> 00:49:20,280 - Muy calientita. - Muy calientita. 738 00:49:20,356 --> 00:49:23,689 Whatever. You know what?. 739 00:49:23,760 --> 00:49:27,753 I love black hair, black eyes. 740 00:49:27,830 --> 00:49:31,891 Ohh. Mm. I think that's why things didn't work out between me and Grace. 741 00:49:31,968 --> 00:49:35,495 Aside from the fact that she dumped me, you know, she doesn't have dark hair. 742 00:49:35,571 --> 00:49:38,404 It makes me a fuckin' lunatic, ya know?. 743 00:49:38,474 --> 00:49:43,343 Black hair. Just see those white panties come slidin' down. 744 00:49:43,413 --> 00:49:46,541 There's that jet-black bush sayin', " Hi, there." 745 00:49:46,616 --> 00:49:49,210 Hola. Hola. 746 00:49:50,453 --> 00:49:54,753 Well, personally, I don't care what color it is. 747 00:49:54,824 --> 00:49:57,520 I gotta have her. 748 00:49:57,593 --> 00:50:00,619 Well, maybe after the fight you guys can hook up. 749 00:50:00,697 --> 00:50:03,131 No, no, no, no, no. Now. 750 00:50:03,199 --> 00:50:05,133 - Now?. - Now. 751 00:50:05,201 --> 00:50:08,967 We fight in-- Grace, how long till the fight?. 752 00:50:09,038 --> 00:50:12,303 - Uh, about five hours. - Five hours, man. 753 00:50:12,375 --> 00:50:15,674 I'm not talkin' about a quickie here. 754 00:50:15,745 --> 00:50:19,738 I thought we were not supposed to get laid for a couple of weeks before a fight. 755 00:50:19,816 --> 00:50:23,752 - Says who?. - Everybody knows that. You know, it's an energy thing. 756 00:50:23,820 --> 00:50:26,584 All of the great ones got laid before they fought. 757 00:50:26,656 --> 00:50:28,851 I mean, the more, the better, man. 758 00:50:28,925 --> 00:50:31,985 - You never told me that. - Yeah, well, I thought you knew, man. 759 00:50:32,061 --> 00:50:35,588 champion and pussy. Champion, pussy. 760 00:50:35,665 --> 00:50:38,930 - Think about it. It's a natural. - Oh, Jesus Christ. 761 00:50:39,001 --> 00:50:42,493 - Hey, hey, please. - Oh, I'm sorry. I'm sorry about that. 762 00:50:42,572 --> 00:50:46,633 Anyway, I gotta hammer this chick. And obviously she ain't picky. 763 00:50:49,078 --> 00:50:52,809 You know what?. If you’re getting laid, I'm getting laid. 764 00:50:52,882 --> 00:50:54,816 - What?. - Yeah. 765 00:50:54,884 --> 00:50:57,648 Just 'cause I do it, you gotta do it. 766 00:50:57,720 --> 00:51:01,247 What?. I-I don't want you to have any kind of advantage tonight. Any. 767 00:51:01,324 --> 00:51:05,090 Well, good luck, okay, because Grace has checked out on you. She's feelin' it. 768 00:51:05,161 --> 00:51:07,595 - Maybe not. Maybe not. - Maybe so. Maybe so. 769 00:51:07,663 --> 00:51:11,224 - Maybe. We'll see. - Yeah. We'll see. - Yeah. 770 00:51:11,300 --> 00:51:16,829 Hey, uh, so-- Wh-What’s your name again? 771 00:51:16,906 --> 00:51:19,340 - Lia. - Oh, Lia. 772 00:51:19,409 --> 00:51:23,140 That-- That's beautiful. Hey, uh, Lia, 773 00:51:23,212 --> 00:51:26,079 I couldn't help but notice your outfit. 774 00:51:26,149 --> 00:51:29,448 - It's-- - Oh, thanks. I made that skirt myself. 775 00:51:29,519 --> 00:51:31,783 - Really?. Can I-- Let me just touch-- - Uh-huh. 776 00:51:31,854 --> 00:51:35,085 Oh, that's nice. Wow. 777 00:51:35,158 --> 00:51:37,991 - Any word on the under card guys?. - Nothin'. 778 00:51:38,060 --> 00:51:41,086 - Tyson?. - He's at home. Just spoke to him. He's ready to go. 779 00:51:41,164 --> 00:51:44,133 - And Rustikov?. - He's scared to death. 780 00:51:44,200 --> 00:51:47,795 Who's my date for the fight tonight, Rudy?. I can't keep track of these things. 781 00:51:47,870 --> 00:51:50,361 Your wife. 782 00:51:50,440 --> 00:51:53,204 - My wife?. - Yeah. There's a lot of cameras there tonight. 783 00:51:53,276 --> 00:51:56,302 I figured your wife would be a good call. 784 00:51:57,947 --> 00:52:01,713 My wife?. You're right. 785 00:52:01,784 --> 00:52:03,945 Good call. 786 00:52:09,392 --> 00:52:13,385 ♪ I must have Jesus ♪ 787 00:52:14,564 --> 00:52:17,431 ♪ I must have Jesus ♪ 788 00:52:19,535 --> 00:52:22,629 ♪ I cannot bear ♪ 789 00:52:22,705 --> 00:52:25,640 ♪ These burdens of love ♪ 790 00:52:25,708 --> 00:52:29,974 I used to have the 1970 426 HemiCuda, the Pink Panther?. 791 00:52:30,046 --> 00:52:34,346 490 foot-pounds of torque in a 3,800-pound package. 792 00:52:34,417 --> 00:52:37,284 I got it my first divorce. 793 00:52:40,523 --> 00:52:45,392 Ah. Smells like freedom. Then I traded it straight up for a GTO Ram Air Three. 794 00:52:45,461 --> 00:52:48,294 You don't come across those very often. 795 00:52:48,364 --> 00:52:52,061 ♪ Oh, Jesus Yes, I love him ? 796 00:52:52,134 --> 00:52:55,035 ♪ I cannot bear ♪ 797 00:52:55,104 --> 00:52:58,699 ♪ These burdens of love ♪ 798 00:52:58,774 --> 00:53:02,676 Who'd have thought the Oldsmobile would come up with a muscle car?. 799 00:53:02,745 --> 00:53:04,736 It's unbelievable. 800 00:53:04,814 --> 00:53:07,476 Listen to this. 801 00:53:14,190 --> 00:53:16,681 That's beautiful. 802 00:53:16,759 --> 00:53:18,954 I don't trust a quiet car. 803 00:53:19,028 --> 00:53:22,520 Oh, I am so hungry for you, man. 804 00:53:22,598 --> 00:53:25,567 You're "so hungry for" me, "man"?. What is that supposed to mean?. 805 00:53:25,635 --> 00:53:29,765 It means that I want you, to make love... 806 00:53:29,839 --> 00:53:32,865 and-and sex, you know?. 807 00:53:32,942 --> 00:53:36,935 - Now. - Go get me a quart of30-weight. 808 00:53:37,013 --> 00:53:40,642 - What?. - Thirty-weight motor oil. Over there. 809 00:53:42,852 --> 00:53:44,820 Yeah. 810 00:53:48,824 --> 00:53:53,625 "I'm hungry for you, man"?. That ain't gonna make too many women hot. 811 00:54:01,537 --> 00:54:05,667 Goddamn it. Can we have a final moment?. 812 00:54:05,741 --> 00:54:10,769 -"A final moment"?. -Yeah. A final screw, a farewell fuck?. 813 00:54:14,350 --> 00:54:17,649 - No. - Why not?. 814 00:54:17,720 --> 00:54:21,417 - I'm not interested. - A hand job?. A blow job?. 815 00:54:21,490 --> 00:54:24,323 A chicka-chicka- chicka-boom-boom?. 816 00:54:24,393 --> 00:54:28,329 Cesar, it was a nice three months together. 817 00:54:28,397 --> 00:54:32,060 Six. It was six months, honey. 818 00:54:32,134 --> 00:54:34,193 But only three were nice. 819 00:54:35,972 --> 00:54:40,966 I mean, somebody tell me why that-- that Christian... 820 00:54:41,043 --> 00:54:44,103 is getting laid, and a heathen like me is not?. 821 00:54:44,180 --> 00:54:47,581 - He's gettin' laid?. - Grace. Grace. 822 00:54:47,650 --> 00:54:52,212 You know what?. You are too quick for me. 823 00:54:52,288 --> 00:54:56,748 I am completely off-balance now. Why didn’t you leave me tomorrow?. 824 00:54:56,826 --> 00:54:59,795 And I'm angry, and I'm confused now. 825 00:55:14,977 --> 00:55:18,413 You fight better confused. 826 00:55:20,750 --> 00:55:25,653 - ? Oh, Jesus, he's my saviour Oh, Jesus ? 827 00:55:25,721 --> 00:55:27,916 - ? Yes, I love him ?? - Oh, yeah. Ooh. - No, no. 828 00:55:27,990 --> 00:55:31,426 - Where you going?. - No, no, no. I gotta-- I can't. 829 00:55:31,494 --> 00:55:35,055 I got-- I got-- I gotta save something for tonight. 830 00:55:35,131 --> 00:55:40,330 No, no, no, no. Come back here and take care of me. 831 00:55:40,403 --> 00:55:44,203 No, no. It's not-- nothing personal. It's just I got-- I gotta get to Vegas. 832 00:55:44,273 --> 00:55:48,437 - - I gotta get somewhere else. What kind of man are you?. 833 00:55:48,511 --> 00:55:51,776 It ain't a manly thing. It's nothin' to do with m-manly. 834 00:55:51,847 --> 00:55:54,680 -Just-- - Hey, you lovebirds! 835 00:55:54,750 --> 00:55:59,050 - What?. - We gotta hit the road. 836 00:55:59,121 --> 00:56:01,954 Five more minutes, baby. 837 00:56:02,024 --> 00:56:05,118 - See?. - Come on, baby. Please? 838 00:56:10,266 --> 00:56:15,033 - Oh-- Okay. Five minutes. - Three. 839 00:56:15,104 --> 00:56:18,335 Okay. Okay. All right. 840 00:56:22,411 --> 00:56:25,574 - Let's take care of you. - Mm, yeah. 841 00:56:25,648 --> 00:56:28,412 Ooh. Right there. Uh-huh. 842 00:56:28,484 --> 00:56:31,146 Ohh. Oh, yeah. That's good. 843 00:56:31,220 --> 00:56:33,950 - Mmm. - Ahh. Ooh. Keep going. 844 00:56:34,023 --> 00:56:37,481 So where you from?. Vietnam, China, Korea?. 845 00:56:37,560 --> 00:56:41,121 - Oh, no. From Monterey Park. - Oh?. What high school?. 846 00:56:41,197 --> 00:56:44,291 Alhambra High till I dropped out. 847 00:56:44,366 --> 00:56:49,429 - Alhambra High? What?. You know Rob Moran? Clem Franny?. 848 00:56:49,505 --> 00:56:53,236 Oh, yeah. Clem. He was a senior when I was a freshman. 849 00:56:53,309 --> 00:56:57,336 - Right. He was in band. What about Doc Lawrence?. - Who?. 850 00:56:57,413 --> 00:57:00,780 - Did you have him as a teacher?. - Yeah. Two-finger Doc, yeah. 851 00:57:09,992 --> 00:57:11,926 I'm sorry. 852 00:57:13,295 --> 00:57:16,321 I overreacted and-- 853 00:57:16,398 --> 00:57:19,890 And you know me. I have my ups and downs. 854 00:57:21,537 --> 00:57:24,097 That's okay. 855 00:57:24,173 --> 00:57:29,133 And I didn't mean what I said. We had an amazing three months together. 856 00:57:29,211 --> 00:57:31,771 And two were pretty good. 857 00:57:37,052 --> 00:57:41,148 What are you gonna do after you quit boxing?. Have you thought about it?. 858 00:57:42,825 --> 00:57:46,488 - No, not really. - Well, you oughta, maybe. 859 00:57:46,562 --> 00:57:49,531 - You know?. - Mm. 860 00:57:49,598 --> 00:57:55,298 Vince is gonna become a preacher or minister or carpenter. 861 00:57:55,371 --> 00:57:59,967 We know a contractor in South Gate's got a job waiting for us. 862 00:58:00,042 --> 00:58:04,035 I mean, if I become the world champion, 863 00:58:04,113 --> 00:58:07,139 there will be more opportunities. 864 00:58:07,216 --> 00:58:09,411 Yeah. 865 00:58:09,485 --> 00:58:11,419 Yeah. 866 00:58:13,956 --> 00:58:18,586 But I wouldn't lose the name of the contractor, you know?. Just in case. 867 00:58:20,296 --> 00:58:22,856 Vince wrote it down. 868 00:58:24,366 --> 00:58:28,530 And if Vince tries to drag you in his roulette wheel system, 869 00:58:28,604 --> 00:58:32,199 don't listen to him. 870 00:59:09,511 --> 00:59:14,005 - I feel good. - I got a little baby joint in my purse. Anybody got a light? 871 00:59:14,083 --> 00:59:17,985 No, no. No marijuana here. You know? We might get some in our hair and our skin... 872 00:59:18,053 --> 00:59:20,453 and fail the drug test and have to give the money back. 873 00:59:20,522 --> 00:59:23,980 - Forget it. No way. - Drug test? Where are you guys going? 874 00:59:24,059 --> 00:59:26,755 - We're going to a fight. - Who's fighting?. 875 00:59:26,829 --> 00:59:29,093 We are fighting. We are fighting each other. 876 00:59:29,164 --> 00:59:32,327 - Why?. - 'Cause they pay us. 877 00:59:32,401 --> 00:59:34,892 We are professionals. 878 00:59:34,970 --> 00:59:38,872 Then Why ain't you flyin', huh? It's fast. It's cheap. 879 00:59:38,941 --> 00:59:42,604 Well, you know, we like the countryside. It got a lot of striations. 880 00:59:42,678 --> 00:59:45,670 Striations out there in the countryside. 881 00:59:45,748 --> 00:59:49,343 - This countryside sucks. - Yeah, We like it. 882 00:59:49,418 --> 00:59:52,785 Hey, are you famous?. 883 00:59:52,855 --> 00:59:55,551 Well, you know, I used to be. I was, uh, 884 00:59:55,624 --> 00:59:59,856 I was ranked seventh in the world for over a year by Ring magazine. 885 00:59:59,929 --> 01:00:04,298 - Hey, I wanna go to the fight. - We got no tickets. 886 01:00:04,366 --> 01:00:06,891 That never stopped me. Hey, are you famous?. 887 01:00:06,969 --> 01:00:09,961 Uh, uh, I was ranked tenth until I went to the Garden. 888 01:00:10,039 --> 01:00:12,667 What happened at the Garden?. 889 01:00:12,741 --> 01:00:17,872 - None of your business. - You're such a bitch. 890 01:00:17,947 --> 01:00:20,068 All right, that's it, you little junkie tart! 891 01:00:20,081 --> 01:00:22,213 I didn't like you from the moment I met you, 892 01:00:22,284 --> 01:00:24,457 and if I say it's none of your business, it's 893 01:00:24,470 --> 01:00:26,653 none of your fuckin' business, you got it?. 894 01:00:26,722 --> 01:00:28,883 - Hey, hey. Everybody relax. - All right, all right! 895 01:00:32,962 --> 01:00:34,953 What's so funny?. 896 01:00:37,833 --> 01:00:40,666 So, um, so how come you're not famous anymore? 897 01:00:40,736 --> 01:00:43,500 It's none of your fuckin' business. 898 01:00:44,707 --> 01:00:47,642 He got robbed. That's what happened to him. 899 01:00:47,710 --> 01:00:52,044 I got robbed. I got fuckin' robbed. 900 01:00:53,582 --> 01:00:55,914 The champion was Skeeter Lewis. 901 01:00:55,985 --> 01:00:58,749 He'd been duckin' me since I clocked him as an amateur. 902 01:00:58,821 --> 01:01:02,120 I beat him three times in the Golden Gloves. 903 01:01:02,191 --> 01:01:06,753 Skeeter was quick, quick as a cat, but I got him in my kind of fight. 904 01:01:06,829 --> 01:01:11,630 I got him on the inside. I put a terrible hurt on that man. 905 01:01:11,700 --> 01:01:14,601 I Wore his kidneys out all night. He-- 906 01:01:14,670 --> 01:01:18,037 He was pissin' blood for a week, he told me. 907 01:01:18,107 --> 01:01:22,373 I figure out of the twelve rounds, I won nine easy. 908 01:01:22,444 --> 01:01:26,972 Maybe-- Maybe I won 'em all. You know, and plus I knock 'im down in the eighth. 909 01:01:27,049 --> 01:01:31,315 I'm on the verge of being World champion. 910 01:01:31,387 --> 01:01:35,414 Ladies and gentlemen, here is the decision of the judges. 911 01:01:35,491 --> 01:01:41,225 Judge Wiley Braden scores the bout 98, Boudreau, 95, Lewis. 912 01:01:44,400 --> 01:01:49,360 Judge Arman Butterworth has it scored 97, Lewis, 913 01:01:49,438 --> 01:01:51,372 - Lewis?. - 96, Boudreau. 914 01:01:51,440 --> 01:01:55,501 Lewis. I'm goin' crazy. Ray Charles could call the fight better. 915 01:01:55,577 --> 01:01:58,876 You know What? That motherfuckin' judge... 916 01:01:58,947 --> 01:02:01,654 is in the promoter's pocket, but there is one 917 01:02:01,667 --> 01:02:04,385 more judge, and he has got to give it to me. 918 01:02:04,453 --> 01:02:08,651 And judge Lou DeBello scores 97, Boudreau, 919 01:02:08,724 --> 01:02:10,658 97, Lewis. 920 01:02:10,726 --> 01:02:14,822 - No! That's bullshit! Bullshit! - The decision is a draw. 921 01:02:18,567 --> 01:02:24,233 I'll kick your ass! You fixed it! You fixed it! You fixed it! 922 01:02:24,306 --> 01:02:26,240 A draw. 923 01:02:27,910 --> 01:02:30,970 You know what happens with a draw?. 924 01:02:31,046 --> 01:02:35,346 The champ stays. The champ. That's what fuckin' happens. 925 01:02:35,417 --> 01:02:38,784 Fuck. Well, that's not fair. 926 01:02:38,854 --> 01:02:43,223 Fair?. Nothing is fair. Nothing. 927 01:02:45,561 --> 01:02:50,260 The only shot I got left is winning tonight. 928 01:02:51,400 --> 01:02:54,096 That is not going to happen. 929 01:02:55,437 --> 01:02:59,771 - We'll see. - Yeah. That is the deal. 930 01:03:33,976 --> 01:03:39,073 - Bullshit! Bullshit! - Ladies and gentlemen, here is the decision of the judges. 931 01:03:39,148 --> 01:03:42,584 The decision is a draw. 932 01:03:53,595 --> 01:03:55,460 Get up! 933 01:03:59,034 --> 01:04:02,970 ♪ Jesus ♪ 934 01:04:04,206 --> 01:04:07,232 ♪ I tell him all about my trials ♪ 935 01:04:07,309 --> 01:04:10,142 ♪ And my tribulations ♪ 936 01:04:10,212 --> 01:04:14,046 Lights! Hey, Mark, Mark, yeah. 937 01:04:14,116 --> 01:04:18,576 You gotta work with me on this. I mean, if they're breathin', you gotta sanction it. 938 01:04:18,654 --> 01:04:21,555 I mean, if they're standin', you gotta sanction it. 939 01:04:21,623 --> 01:04:26,890 No. Okay. If they know their ABC's up to " F" -- 940 01:04:38,974 --> 01:04:41,272 - Uh, what's happening?. - Pit stop. 941 01:04:41,343 --> 01:04:44,471 Vegas is just down the road. 942 01:04:44,546 --> 01:04:49,449 - Hey, why are we stopping?. - Gonna freshen up for the fight. 943 01:04:49,518 --> 01:04:52,976 Oh, come on. Let's keep going. We're almost there. 944 01:04:53,055 --> 01:04:55,023 Don't whine. I hate whining. 945 01:04:55,090 --> 01:04:58,821 - It's right there. - I feel like a bag of dirt. 946 01:04:58,894 --> 01:05:04,059 - A woman can't go to a fight without lookin' like a lady. - "Bag of dirt. " 947 01:05:04,132 --> 01:05:07,659 Hey, little Miss Dirtbag! 948 01:05:12,641 --> 01:05:15,735 - What was that?. - " Dirtbag." 949 01:05:21,350 --> 01:05:23,341 How old are you?. 950 01:05:23,418 --> 01:05:25,386 Twenty. 951 01:05:25,454 --> 01:05:29,117 Another five years, you're gonna be sucked out, 952 01:05:29,191 --> 01:05:31,489 fucked out, doped out, lookin' for a handout. 953 01:05:31,560 --> 01:05:34,552 Oh, but what a five years, huh?. 954 01:05:36,898 --> 01:05:39,731 That's a choice. Go for it. 955 01:05:42,804 --> 01:05:46,240 Excuse me. I said, " Excuse me." 956 01:05:51,346 --> 01:05:55,248 - I'm going to the ladies' room. - Ah. 957 01:05:55,317 --> 01:05:59,754 - Twenty-five on East. - Twenty-five on Grace. 958 01:06:04,393 --> 01:06:07,726 All right. What is it?. 959 01:06:09,965 --> 01:06:12,126 I just don't like you. 960 01:06:12,200 --> 01:06:14,794 Ohh. 961 01:06:14,870 --> 01:06:18,067 Ohh. 962 01:06:20,208 --> 01:06:23,006 I don't like you either. 963 01:06:31,653 --> 01:06:34,645 You all right?. You all right?. 964 01:06:34,723 --> 01:06:37,487 Come on. 965 01:06:37,559 --> 01:06:41,222 - Get the fuck off me, asshole! - What?. I'm just tryin' to help. Come on. 966 01:06:41,296 --> 01:06:43,696 Where were you five minutes ago, butthead?. 967 01:06:43,765 --> 01:06:47,292 - We were watchin'. - Fuckin' yellow-- 968 01:06:51,173 --> 01:06:54,631 - You're bleedin'-- - Hey, bitch-- Get off of me. Want some, huh?. 969 01:06:54,710 --> 01:06:57,770 - No, I-- - Hey, bitch, don't forget that I bought you-- 970 01:06:57,846 --> 01:07:00,747 I bought you gas and waffles, all right? 971 01:07:00,816 --> 01:07:03,649 You Wanna freshen up? Freshen up this! 972 01:07:03,719 --> 01:07:07,280 What are you lookin' at, Kojak?. 973 01:07:07,356 --> 01:07:10,154 Fuckin' asshole. 974 01:07:10,225 --> 01:07:13,661 You think you got something?. You got nothin'! Like that! 975 01:07:16,465 --> 01:07:19,366 Hey! Hold on! 976 01:07:19,434 --> 01:07:23,165 - I need a lift. - Come on in, honey. Let me give you a hand. 977 01:07:23,238 --> 01:07:25,900 - Fuck off! - Bye. 978 01:07:25,974 --> 01:07:30,001 - I'm gonna miss her. - Bye-bye, Madame Butterfly. 979 01:07:30,078 --> 01:07:33,377 - She was nice. - What did she mean by this?. 980 01:07:33,448 --> 01:07:36,474 - You know, she meant like that. - That's not too big, really. 981 01:07:36,551 --> 01:07:39,452 - Well, no. Flaccid. - Okay. Whatever. 982 01:07:41,957 --> 01:07:44,152 ♪ Look out, babe ♪ 983 01:07:45,360 --> 01:07:49,160 ♪ I'm in a dangerous mood ♪ 984 01:07:54,836 --> 01:07:57,600 ♪ Look out, baby ♪ 985 01:07:58,673 --> 01:08:02,131 ♪ I'm in a dangerous mood ♪ 986 01:08:07,149 --> 01:08:10,482 ♪ I done called up the busman ♪ 987 01:08:10,552 --> 01:08:15,012 ♪ Told him where to go and just what to do ? 988 01:08:21,129 --> 01:08:24,360 ♪ Call me crazy ♪ 989 01:08:25,467 --> 01:08:28,800 ♪ I did what I had to do ♪ 990 01:08:34,109 --> 01:08:37,943 ♪ You can call me crazy ♪ 991 01:08:38,013 --> 01:08:41,278 - Oh, my. - Oh, my God. 992 01:08:41,349 --> 01:08:44,216 Wow. 993 01:08:46,221 --> 01:08:48,712 My goddess. 994 01:08:48,790 --> 01:08:51,281 Oh, Wow. 995 01:08:51,359 --> 01:08:53,884 I was over-matched with her. 996 01:08:53,962 --> 01:08:56,487 - Yeah, you were. - You too?. 997 01:08:56,565 --> 01:09:00,092 Any guy in with any girl is a mismatch from the start. 998 01:09:00,168 --> 01:09:03,433 - We're just not equipped to go the distance. - Wow. 999 01:09:06,408 --> 01:09:08,842 We lost our friend, huh?. 1000 01:09:08,910 --> 01:09:11,071 - Uh, no. - Uh, yeah. 1001 01:09:11,146 --> 01:09:14,843 So, how do I look?. 1002 01:09:14,916 --> 01:09:17,817 Knockout, baby. 1003 01:09:17,886 --> 01:09:20,013 - Knockout. Incredible. - Really. 1004 01:09:20,088 --> 01:09:23,956 - Really unbelievable. Beautiful. -Just transcendent. Beautiful. 1005 01:09:25,527 --> 01:09:28,257 You rode most of the way. 1006 01:09:28,330 --> 01:09:30,992 - Excuse me. No, no, no. Excuse me. - No, no, baby. 1007 01:09:31,066 --> 01:09:33,091 - Would you-- Would you get in the back? - Go ahead. 1008 01:09:33,168 --> 01:09:36,399 - I'm not gonna be invading. - We have-- We have here-- 1009 01:09:36,471 --> 01:09:40,703 - Go ahead. - We have to respect things and the way they are. 1010 01:09:40,775 --> 01:09:43,539 - Go ahead. - Thank you. Thank you. 1011 01:09:43,612 --> 01:09:47,742 ♪ I'm in a dangerous mood ♪ 1012 01:09:53,288 --> 01:09:57,156 ♪ I got this one last paycheck baby ♪ 1013 01:09:57,225 --> 01:10:01,093 ♪ And I'm gonna spend every dime on you ♪ 1014 01:10:11,606 --> 01:10:12,834 Where you been?. 1015 01:10:12,908 --> 01:10:14,842 - Hey. - How are you?. 1016 01:10:14,910 --> 01:10:16,844 - Doin' okay?. - Everything's fine. 1017 01:10:16,912 --> 01:10:21,076 Cesar, Cesar. Yeah. Rudy. Hey, hey, Vince. Who the hell is this?. 1018 01:10:21,149 --> 01:10:24,346 - That's my girlfriend, Grace. Her name is Grace. - Was your girlfriend. 1019 01:10:24,419 --> 01:10:27,650 - I'm Grace. - Hi, Grace. I 'm Rudy. 1020 01:10:27,722 --> 01:10:29,849 - And we have a special V.I. P. ticket for you. - Great. 1021 01:10:29,925 --> 01:10:33,759 And Hank Goody would like you to join him in his special, uh, pre-fight suite. 1022 01:10:33,828 --> 01:10:36,023 - Wait a second. What's goin' on here?. - I gotta get these guys... 1023 01:10:36,097 --> 01:10:38,463 - to the doctor, and we need their physical. - Right. Right. 1024 01:10:38,533 --> 01:10:40,899 The commissioner's waitin' to certify them, so-- 1025 01:10:40,969 --> 01:10:43,164 - Can I have a word with the little lady here?. - What?. 1026 01:10:43,238 --> 01:10:45,900 - Right quick, huh?. - Uh, Cesar-- 1027 01:10:45,974 --> 01:10:49,000 - All right. What?. - Go get 'em, champ. 1028 01:10:49,077 --> 01:10:52,569 You keep your hands off my girlfriend, all right?. 1029 01:10:52,647 --> 01:10:54,842 - Ex. Ex-girlfriend. - I don't trust you. 1030 01:10:54,916 --> 01:10:58,408 - Ex. - Well, it's not official yet. 1031 01:11:00,188 --> 01:11:03,021 - What's up?. - Hey, uh-- 1032 01:11:03,091 --> 01:11:08,723 You, uh, think I could take him?. 1033 01:11:08,797 --> 01:11:12,233 I think he's too quick for you, and he wants it real bad. 1034 01:11:13,868 --> 01:11:16,268 Yeah. 1035 01:11:18,473 --> 01:11:20,407 Still, uh... 1036 01:11:21,610 --> 01:11:23,976 I'm the better lover, right?. 1037 01:11:24,045 --> 01:11:26,240 No contest. 1038 01:11:29,918 --> 01:11:33,649 - I still love you, you know that?. - I know. 1039 01:11:33,722 --> 01:11:37,283 - So that's your girlfriend?. - Yeah, yeah. It's my girlfriend. 1040 01:11:37,359 --> 01:11:40,226 Yeah, it's my girlfriend. What?. 1041 01:11:40,295 --> 01:11:43,287 - They're talking. They're friends. They can talk. - Yeah. 1042 01:11:43,365 --> 01:11:45,458 You'd better go. 1043 01:11:45,533 --> 01:11:49,993 Eh, eh, eh, eh! I can see you! I can see you. 1044 01:11:50,071 --> 01:11:52,198 You'd better go. 1045 01:11:52,273 --> 01:11:55,572 Vince. Vince, come on. 1046 01:11:55,644 --> 01:11:57,544 - What the heck is that?. - Nothin'. - Here we go. 1047 01:11:57,612 --> 01:11:59,978 - Here we go. All right. - Oh, nothing?. You were touching her. 1048 01:12:00,048 --> 01:12:01,521 You Were kissing her just right in front of me. 1049 01:12:01,534 --> 01:12:03,017 - You wanna fight? 1050 01:12:03,084 --> 01:12:05,109 Yeah, let's fight. Absolutely. Let's fight. 1051 01:12:05,186 --> 01:12:09,088 They passed the physical. The commissioner sanctioned the whole bloody thing. 1052 01:12:09,157 --> 01:12:12,183 We're home free. Right. 1053 01:12:12,260 --> 01:12:15,457 Hank, I have someone I'd like you to meet. 1054 01:12:15,530 --> 01:12:18,090 - This is Grace. - Hello. 1055 01:12:18,166 --> 01:12:21,602 She's got some great product ideas, and she’s looking for some investors. 1056 01:12:21,670 --> 01:12:24,036 - I'm Hank Goody. - Mr. Goody. 1057 01:12:24,105 --> 01:12:27,973 Hank to you. I 'm always interested in investment opportunities. 1058 01:12:28,043 --> 01:12:31,979 - What do you have?. - Well, I have a prototype for a new men's sock. 1059 01:12:32,047 --> 01:12:34,948 I have one in here, in fact. What separates this sock... 1060 01:12:35,016 --> 01:12:37,678 from all other men's socks is its unique design. 1061 01:12:37,752 --> 01:12:42,348 You see, it has a silk ankle, but it's attached to an all-cotton athletic boot, 1062 01:12:42,424 --> 01:12:46,360 good for those men who suffer from athlete's foot and can't have unnatural fibers... 1063 01:12:46,428 --> 01:12:48,362 or colored dyes on their feet. 1064 01:12:48,430 --> 01:12:51,422 - But still wanna look sharp?. - Exactly. 1065 01:12:51,499 --> 01:12:53,865 Rudy?. Rudy?. 1066 01:12:53,935 --> 01:12:55,869 Yeah. 1067 01:12:55,937 --> 01:13:00,340 - What else have you got?. - Well, I have a periscope for watching TV in bed... 1068 01:13:00,408 --> 01:13:04,174 endorsed by the Chiropractors' Association of America. 1069 01:13:04,245 --> 01:13:05,735 - A periscope?. - A periscope. 1070 01:13:05,814 --> 01:13:08,840 - Maybe we should find a bed and try out that thing. 1071 01:13:08,917 --> 01:13:11,078 I'm not that easy. 1072 01:13:11,152 --> 01:13:14,121 Lamps. Lamps. Al, hey. 1073 01:13:14,189 --> 01:13:16,123 -Joe, how are ya?. - Good, thanks. How you guys doin'?. 1074 01:13:16,191 --> 01:13:18,716 - Yeah. Fine. - Look. I need a little help. 1075 01:13:18,793 --> 01:13:22,559 I don't give a rat's ass what the papers say tomorrow, but I want to look good tonight. 1076 01:13:22,630 --> 01:13:25,224 - Two over-the-hill white guys-- - Hey, one of them’s not white. 1077 01:13:25,300 --> 01:13:27,325 - He's, um... Latino. - Spanish. 1078 01:13:27,402 --> 01:13:30,803 Hey, Joe, I don't care what you call 'em. Both these guys should retire. 1079 01:13:30,872 --> 01:13:33,340 No, no, no, no. They're gonna do great, but because of the tragedy to-- 1080 01:13:33,408 --> 01:13:38,345 - Rosario. - Rosario. The tragedy of substance abuse, et cetera-- 1081 01:13:38,413 --> 01:13:42,645 Maybe after you did a little elegy, you could put the best face on the substitute bout. 1082 01:13:42,717 --> 01:13:45,117 - I need to talk to Rattner. - Didn't Cesar Dominguez... 1083 01:13:45,186 --> 01:13:47,120 have a detached retina in his left eye a couple of years ago?. 1084 01:13:47,188 --> 01:13:50,157 Not true. Not true. Hey, Mark! It's Joe! Hey! 1085 01:13:50,225 --> 01:13:52,591 -Can he see?. -Come on, guys. Just a little spin here. 1086 01:13:57,298 --> 01:13:59,858 Vince. Cesar. 1087 01:14:01,536 --> 01:14:04,471 How you guys doin'?. Physical went great. 1088 01:14:04,539 --> 01:14:08,737 Let me have your valuables. Put 'em right in here. Wallets, watches, jewellery-- 1089 01:14:08,810 --> 01:14:12,576 - Uh, I left my wallet in Los Angeles this morning. - My wallet is not with me. 1090 01:14:12,647 --> 01:14:16,105 - What about this here?. You don’t wanna wear this in. - Oh, yeah, right. 1091 01:14:16,184 --> 01:14:18,914 Put it in there. I'll take good care of it. 1092 01:14:18,987 --> 01:14:21,387 Yep. 1093 01:14:21,456 --> 01:14:23,651 Okay. There you go. 1094 01:14:23,725 --> 01:14:26,717 - Thank you. - I got you some great corner-men. 1095 01:14:26,795 --> 01:14:30,128 Since I know on such short notice you might be a little unprepared-- 1096 01:14:30,198 --> 01:14:32,428 - Not completely. No. - So you care who's in your corner? 1097 01:14:32,500 --> 01:14:35,264 - Actually-- - Personally-- - Good. Okay. 1098 01:14:35,336 --> 01:14:37,668 Lupe, you're with Vince. Jesse, you got Cesar. 1099 01:14:37,739 --> 01:14:40,299 The rest of you guys just kind of work it out, okay?. Good. 1100 01:14:40,375 --> 01:14:43,173 Great cut man, by the way. Great cut man here. 1101 01:14:43,244 --> 01:14:47,738 Oh, great. Listen, the main thing is the contract. We Wanna see about the title shot. 1102 01:14:47,816 --> 01:14:51,877 - That's fundamental for us. - I think it's important about the title shot. 1103 01:14:51,953 --> 01:14:54,547 Of course. Of course. I'll bring it to your dressing room in a few minutes. 1104 01:14:54,622 --> 01:14:57,921 Okay. Vince, you're in there. Cesar, you're in here. Okay. Let's go. 1105 01:14:57,992 --> 01:15:00,153 - Good. - Let's go. 1106 01:15:03,665 --> 01:15:06,532 Good. Great. Gonna be great. 1107 01:15:08,670 --> 01:15:11,104 You look strong, kid. 1108 01:15:20,615 --> 01:15:22,549 ? Hey ? 1109 01:15:24,519 --> 01:15:26,953 ? Hey ? 1110 01:15:29,157 --> 01:15:31,591 I can't read too good. 1111 01:15:31,659 --> 01:15:34,184 But Vince, you were reading the Bible a minute ago. 1112 01:15:34,262 --> 01:15:38,358 I can read the Bible good, but I just can't read other stuff too good. Wh-- 1113 01:15:38,433 --> 01:15:41,163 - He's not gonna sign. - I'm gettin' worried here about the-- 1114 01:15:41,236 --> 01:15:43,170 Stop it. Stop it. 1115 01:15:44,572 --> 01:15:46,506 ♪ Hey ♪ 1116 01:15:49,377 --> 01:15:51,311 ♪ Hey ♪ 1117 01:15:53,882 --> 01:15:55,975 ♪ Hey ♪ 1118 01:15:56,050 --> 01:15:58,848 Should I sign this?. 1119 01:15:58,920 --> 01:16:01,753 ♪ Hey ♪ 1120 01:16:01,823 --> 01:16:04,758 You got no choice, man. Sign. 1121 01:16:04,826 --> 01:16:09,320 - Okay. Where?. - I'll show you. I'll show you. Just be cool, okay?. 1122 01:16:09,397 --> 01:16:13,060 Yeah. Yeah. Hey, okay. Looks good. I'll sign. 1123 01:16:15,904 --> 01:16:18,737 Got one word for you. I got it five times-- 1124 01:16:18,806 --> 01:16:23,539 no, no, no, no and no, okay, asshole?. 1125 01:16:23,611 --> 01:16:26,512 - Hang on. Cesar, my man! - Hey. 1126 01:16:26,581 --> 01:16:30,278 How long has it been, huh?. Good trip?. Everything okay?. 1127 01:16:30,351 --> 01:16:33,047 - Huh?. Been a while, eh?. - You know how long. 1128 01:16:33,121 --> 01:16:35,089 The Garden, right?. Fuck the Garden. 1129 01:16:35,156 --> 01:16:37,488 - Yeah. - Fuck the Garden. You're here. That's what counts. 1130 01:16:37,558 --> 01:16:39,856 Look. I want you to meet your attorney, Dante Solomon. 1131 01:16:39,928 --> 01:16:42,988 - It's a pleasure. - This is your attorney, right?. 1132 01:16:43,064 --> 01:16:45,760 - He's yours. He's all yours. - I'm yours. 1133 01:16:45,833 --> 01:16:48,393 - Do I get a choice? - There's no time. 1134 01:16:48,469 --> 01:16:52,530 Dante is one of the finest human beings I have ever been associated with. 1135 01:16:52,607 --> 01:16:56,065 - The Man of the Year in Clark County twelve years ago. - No, no. Eleven years ago. 1136 01:16:56,144 --> 01:16:59,341 - It seems like yesterday, huh?. - These contracts are very sound. 1137 01:16:59,414 --> 01:17:01,939 - I studied them. - The only thing that matters to me... 1138 01:17:02,016 --> 01:17:04,644 - is the middleweight title shot guarantee. - Oh, sure, sure. 1139 01:17:04,719 --> 01:17:07,279 - See, it's right here. Look. Right here. See?. - Yeah. 1140 01:17:07,355 --> 01:17:11,416 Here. "Within a six-month period, as sanctioned by the world's boxing ruling bodies--" 1141 01:17:11,492 --> 01:17:15,451 - Et cetera, et cetera. - And-And what is all of this other 50 pages?. 1142 01:17:15,530 --> 01:17:18,931 - No, no. This is the crossing of the T's, dotting of the I's-- - Dotting of the I's. 1143 01:17:19,000 --> 01:17:21,935 - You know, all you gotta sign a few more things and then-- 1144 01:17:22,003 --> 01:17:24,767 - Why-Why all of this is necessary? Why? - Goddamn it! 1145 01:17:24,839 --> 01:17:27,933 Goddamn it, Cesar, 'cause I said so! 1146 01:17:35,683 --> 01:17:38,652 I've been thinking about you, Joe, for the last five years. 1147 01:17:38,720 --> 01:17:43,487 I did not take a dive in the Garden. 1148 01:17:43,558 --> 01:17:46,652 I just got caught, like many other fighters got caught. 1149 01:17:46,728 --> 01:17:48,753 Happens every day all around the world. You know that. 1150 01:17:48,830 --> 01:17:51,890 You took a dive like you were lookin'... 1151 01:17:51,966 --> 01:17:55,800 for the bottom of the swimming pool in Beverly Hills, you fuckin' punk. 1152 01:17:55,870 --> 01:18:00,830 You embarrassed me. Now this is your chance to redeem yourself, 1153 01:18:00,908 --> 01:18:02,842 and the only reason you're gettin' that chance is 'cause... 1154 01:18:02,910 --> 01:18:06,812 one guy's doped out of his mind and the other guy's in the fuckin' morgue. 1155 01:18:06,881 --> 01:18:09,372 Okay?. 1156 01:18:09,450 --> 01:18:11,611 - Sign. - No, don't do that. 1157 01:18:13,755 --> 01:18:15,848 Sign. 1158 01:18:21,062 --> 01:18:23,826 What?. No, you're a dog, motherfucker! 1159 01:18:23,898 --> 01:18:26,696 Your fighters are dogs. Your whole stables are dogs. 1160 01:18:26,768 --> 01:18:30,067 - Fuck you! Take that. - Cesar. Cesar. 1161 01:18:30,138 --> 01:18:32,868 - Sign. - Please sign, huh?. 1162 01:18:32,940 --> 01:18:35,204 Where? Where? 1163 01:18:36,310 --> 01:18:39,245 There. 1164 01:18:39,313 --> 01:18:41,247 Okay. 1165 01:18:41,315 --> 01:18:43,021 So we get up in the night. You know, gotta go to 1166 01:18:43,034 --> 01:18:44,751 the bathroom about 2:00, 3:00 in the morning. 1167 01:18:44,819 --> 01:18:48,050 I don't know if the bathroom's on the right, on the left, in back of me, in front of me. 1168 01:18:48,122 --> 01:18:50,454 So Edie says, " How much longer we gotta do this??" 1169 01:18:50,525 --> 01:18:54,655 I said, "Well, the first one of us that pees in the closet, we're off the road." 1170 01:18:54,729 --> 01:18:56,720 See you, Steve. 1171 01:18:56,798 --> 01:18:59,232 Good to see ya, Hank. 1172 01:19:02,904 --> 01:19:06,863 Bobby's selling. Where are you staying? 1173 01:19:08,309 --> 01:19:11,506 - I don't have a place yet, actually. - Ohh. 1174 01:19:11,579 --> 01:19:15,675 Rudy, see that she gets the key to the Pago Pago suite. 1175 01:19:15,750 --> 01:19:18,878 - You got it. - That's really not necessary. 1176 01:19:18,953 --> 01:19:21,513 Hey. It's my hotel. 1177 01:19:21,589 --> 01:19:26,458 Alexei Rustikov. We're live at the fabulous Mandalay Bay Hotel and Casino-- 1178 01:19:26,527 --> 01:19:29,018 Well, the fight's starting. We'd better go. 1179 01:19:30,798 --> 01:19:33,961 I don't go down until the, uh, main event. 1180 01:19:34,035 --> 01:19:36,526 - Ah. - Rudy'll escort you to the fight, 1181 01:19:36,604 --> 01:19:39,698 and I'll see you at the party afterwards. 1182 01:19:39,774 --> 01:19:42,868 Rudy, take care of Gracie here and make sure she gets to the party. 1183 01:19:42,944 --> 01:19:46,505 - Absolutely. - That's Grace, Mr. Goody. 1184 01:19:46,581 --> 01:19:49,379 - It's Grace. - It's Hank, Grace. 1185 01:19:49,450 --> 01:19:52,578 - It's Hank. - See you later. 1186 01:19:52,653 --> 01:19:56,384 ♪ Ah-ha ♪ 1187 01:19:56,457 --> 01:20:00,484 So Vince, you know anything about this Dominguez, this guy you’re fightin'? 1188 01:20:00,561 --> 01:20:03,962 ♪ Ah-ha ♪ 1189 01:20:04,031 --> 01:20:07,626 Don't worry about it. We'll figure him out for ya. 1190 01:20:08,736 --> 01:20:11,728 ♪ Ah-ha ♪ 1191 01:20:15,977 --> 01:20:18,002 ♪ Ah-ha ♪ 1192 01:20:18,079 --> 01:20:21,276 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! 1193 01:20:25,820 --> 01:20:28,311 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! 1194 01:20:29,824 --> 01:20:31,792 ♪ Ah-ha ♪ 1195 01:20:31,859 --> 01:20:34,760 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! 1196 01:20:34,829 --> 01:20:38,925 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! 1197 01:20:39,133 --> 01:20:43,433 Larry, Rustikov has beaten a lot of guys whose names we don't know. 1198 01:20:43,504 --> 01:20:46,234 Does that make him a threat against Mike Tyson?. 1199 01:20:46,307 --> 01:20:50,937 Jim, 115 countries have bought the television rights for this event... 1200 01:20:51,012 --> 01:20:55,312 hoping that Rustikov can and will fight Tyson, 1201 01:20:55,383 --> 01:20:58,511 but read my lips in 115 languages: 1202 01:20:58,586 --> 01:21:00,611 no refunds. 1203 01:21:00,688 --> 01:21:04,590 I got it. No refunds. No recriminations. No regrets. No recourse. 1204 01:21:04,659 --> 01:21:06,593 That's the sport we know so well. 1205 01:21:06,661 --> 01:21:09,221 Two-time heavyweight champion George Foreman here... 1206 01:21:09,297 --> 01:21:11,390 to tell us more about the chances of Mike Tyson-- 1207 01:21:11,465 --> 01:21:15,663 He's had a lot of bad movies in his life, George. Could this be a good one for him? 1208 01:21:15,736 --> 01:21:19,069 You know What? He's still got that powerful punch. What can I say? 1209 01:21:19,140 --> 01:21:22,303 Well, we'll find out what you can say a little bit later on this evening, 1210 01:21:22,376 --> 01:21:25,209 but first, a fascinating preliminary bout. 1211 01:21:25,279 --> 01:21:28,009 A last-minute, once-in-a-lifetime chance... 1212 01:21:28,082 --> 01:21:31,381 for two guys who've been thrown in Within the past 24 hours. 1213 01:21:31,452 --> 01:21:33,613 Let's get ready to see the battle between-- 1214 01:21:33,688 --> 01:21:37,749 They're telling me Mike Tyson has just entered the arena. We'll go and take a look now. 1215 01:21:54,809 --> 01:21:59,212 Hey, Cesar, it's time. Let's go, Jess. 1216 01:21:59,280 --> 01:22:01,339 Come on. 1217 01:22:01,415 --> 01:22:04,316 You look good, kid. 1218 01:22:24,138 --> 01:22:26,698 ♪ Hey ♪ 1219 01:23:00,241 --> 01:23:03,642 Equipment check. 1220 01:23:06,580 --> 01:23:08,480 ♪ Hey ♪ 1221 01:23:14,155 --> 01:23:16,180 Mouthpiece?. 1222 01:23:22,697 --> 01:23:25,029 Equipment check. 1223 01:23:28,436 --> 01:23:31,098 Mouthpiece?. 1224 01:23:31,172 --> 01:23:35,040 Cesar. Cesar! 1225 01:23:35,109 --> 01:23:37,509 Be strong. You can do it. 1226 01:23:37,578 --> 01:23:40,376 You all right?. 1227 01:23:44,585 --> 01:23:46,519 You're the man. 1228 01:23:46,587 --> 01:23:49,954 Vince. Vince! 1229 01:23:50,024 --> 01:23:52,458 Be strong. You can do it. 1230 01:23:56,564 --> 01:23:58,862 And now, ladies and gentlemen, We go to the middleweight division. 1231 01:23:58,933 --> 01:24:03,666 This is a substitution from your program for our semi main event. 1232 01:24:05,773 --> 01:24:09,641 I introducing first, fighting out of the red corner, weighing in at 1 63 pounds, 1233 01:24:09,710 --> 01:24:12,270 With a professional record of32 victories, 1234 01:24:12,346 --> 01:24:14,576 six losses and five draws. 1235 01:24:14,648 --> 01:24:17,208 A native of Madrid by way of Philadelphia, 1236 01:24:17,284 --> 01:24:20,617 now fighting out of Los Angeles, California, 1237 01:24:20,688 --> 01:24:26,320 here is Cesar " El Califa" Dominguez! 1238 01:24:26,394 --> 01:24:30,091 And his opponent across the ring, 1239 01:24:30,164 --> 01:24:36,069 fighting out of the blue corner, Weighing in at 1 66 1/2 pounds... 1240 01:24:36,137 --> 01:24:41,598 With a fine record of 42 victories, 1 losses and 9 draws, 1241 01:24:41,675 --> 01:24:44,701 he is the former number-one ranked super middleweight in the world. 1242 01:24:44,779 --> 01:24:48,078 Also fighting out of Los Angeles, California, 1243 01:24:48,149 --> 01:24:52,017 here is Vince Boudreau! 1244 01:24:52,086 --> 01:24:54,054 Vince. 1245 01:25:01,262 --> 01:25:04,026 Dominguez, Boudreau. 1246 01:25:10,137 --> 01:25:13,072 Gentlemen, you both received your instructions in your dressing rooms, 1247 01:25:13,140 --> 01:25:15,199 and I expect you to keep your punches up. 1248 01:25:15,276 --> 01:25:18,939 Any questions?. Now, I want a clean fight. 1249 01:25:19,013 --> 01:25:22,414 Protect yourself at all times. Obey my commands at all times. 1250 01:25:22,483 --> 01:25:24,314 Touch gloves. Let's go. 1251 01:25:26,854 --> 01:25:29,618 That's fine. Now, I know this guy, and he's lost his speed. 1252 01:25:29,690 --> 01:25:31,954 - Right. - All right. Now, stay away from his left. 1253 01:25:32,026 --> 01:25:33,960 - I know. - He hits like a mule. Stay away from the left. 1254 01:25:34,028 --> 01:25:36,121 - I know. I know. - They say this guy's got a good jab, 1255 01:25:36,197 --> 01:25:38,131 but he's open for the left hook. 1256 01:25:38,199 --> 01:25:40,224 Let's go, baby. 1257 01:25:40,301 --> 01:25:43,429 - Okay, box. - Round one begins. 1258 01:25:43,504 --> 01:25:46,200 We're told that Boudreau is a pretty good body-puncher, 1259 01:25:46,273 --> 01:25:50,232 so you might look for him to start working to the rib cage early. 1260 01:25:50,311 --> 01:25:53,303 - Lookin' good, baby. - I like the footwork. 1261 01:25:53,380 --> 01:25:56,281 Oh, you can see that these are real professional fighters, George, 1262 01:25:56,350 --> 01:26:00,116 both of them with 1 2, 1 5 years of solid experience in the sport. 1263 01:26:00,187 --> 01:26:02,951 - Come on! - Throw some heat! Throw some heat! 1264 01:26:03,023 --> 01:26:06,424 Boudreau looking to find a way to get his jab in against Dominguez, 1265 01:26:06,494 --> 01:26:08,860 - Hey, hey! - Who for the moment controls the action. 1266 01:26:08,929 --> 01:26:12,888 There's a terrific left hook! Down goes Dominguez. 1267 01:26:12,967 --> 01:26:16,801 - Shades of Dominguez' one title shot five years ago... - Cesar, get up! Get up! 1268 01:26:16,871 --> 01:26:19,704 - against Roberto Velario in Madison Square Garden... - Cesar, get up. 1269 01:26:19,773 --> 01:26:23,174 When he was flushed in less than a round on an identical left hook. 1270 01:26:23,244 --> 01:26:24,381 Tie him up and clear your head. You said you'd make me proud. 1271 01:26:24,394 --> 01:26:25,542 We could have an early finish-- 1272 01:26:25,613 --> 01:26:27,547 - Six! Seven! - Come on, Cesar. Get up. 1273 01:26:27,615 --> 01:26:31,107 - Count reaches six, and he's up. - Eight! 1274 01:26:31,185 --> 01:26:34,621 - You okay?. - And Dominguez will continue. 1275 01:26:34,688 --> 01:26:36,656 So one knockdown already for Vince Boudreau. 1276 01:26:36,724 --> 01:26:39,124 And Boudreau, hoping to make a big splash... 1277 01:26:39,193 --> 01:26:43,323 - in front of this crowd, now moves in to try to finish. 1278 01:26:43,397 --> 01:26:47,060 - Second knockdown on a straight right hand! - Get up! 1279 01:26:47,134 --> 01:26:50,467 - Boudreau! - Down goes El Califa again. 1280 01:26:50,538 --> 01:26:53,132 How could you do that, Vince?. 1281 01:26:53,207 --> 01:26:57,303 - Get up! Get up! - Three knockdown rule is in effect. 1282 01:26:57,378 --> 01:26:59,869 - You can do it! - So even if Dominguez makes it to his feet, 1283 01:26:59,947 --> 01:27:02,745 - Five! Six! Seven! - he must survive more than a minute remaining in the round. 1284 01:27:02,816 --> 01:27:06,308 - Eight! Nine! - Round one of the scheduled ten. 1285 01:27:06,387 --> 01:27:07,979 - Cesar Dominguez trying to make it up... - You okay?. 1286 01:27:08,055 --> 01:27:10,819 from the second of two knockdowns already... 1287 01:27:10,891 --> 01:27:12,916 at the hands of Vince Boudreau. 1288 01:27:12,993 --> 01:27:17,191 - Fight! - And Dominguez gets up. But now obviously shaken. 1289 01:27:17,264 --> 01:27:20,825 A monster left hook and a solid straight right hand. 1290 01:27:20,901 --> 01:27:24,098 You wonder how he'll make it out of the round. 1291 01:27:25,272 --> 01:27:28,002 Good work to the body. 1292 01:27:28,075 --> 01:27:30,509 Tie him up! 1293 01:27:33,280 --> 01:27:35,942 - Referee looking, looking closely. - Wait. Wait. 1294 01:27:36,016 --> 01:27:38,610 - Stop punching. - Boudreau closing in again. 1295 01:27:38,686 --> 01:27:41,678 Dominguez firing the jab to try to survive. 1296 01:27:41,755 --> 01:27:45,885 Dominguez, getting his feet under him, now ducks a couple of big punches. 1297 01:27:45,960 --> 01:27:48,724 - Attaboy! Attaboy! - And that'll do it. Dominguez makes it... 1298 01:27:48,796 --> 01:27:52,630 out of the first round despite the two knockdowns already. 1299 01:27:52,700 --> 01:27:55,601 I'm fine. I'm fine. 1300 01:27:55,669 --> 01:27:57,728 Okay. That's okay. Relax. 1301 01:27:59,807 --> 01:28:03,743 Okay, he's out on his feet, but you got careless, okay?. Stay focused, and you got him. 1302 01:28:03,811 --> 01:28:06,939 You gotta stay underneath his left. 1303 01:28:07,014 --> 01:28:09,107 - All right?. You want us to throw in the towel, huh?. - No way. 1304 01:28:09,183 --> 01:28:11,777 - No way. - All right. Okay. 1305 01:28:11,852 --> 01:28:16,118 Don't give up the jab. Don't give up the jab. The hook comes off the jab, you know that. 1306 01:28:16,190 --> 01:28:18,385 There. 1307 01:28:18,459 --> 01:28:21,428 Okay, keep throwin' combinations, all right, and open up for the big one. 1308 01:28:21,495 --> 01:28:23,793 - Stay away from his left. - Combinations, all right? 1309 01:28:23,864 --> 01:28:27,823 - Double up on those jabs. - Double up, triple up, bust him up, and he's out. 1310 01:28:27,901 --> 01:28:31,962 - Stay away from that left. - Cesar, don't slug it out! Stick and move! 1311 01:28:32,039 --> 01:28:34,974 - Box him. Box him. - Okay. All right. 1312 01:28:35,042 --> 01:28:37,510 Stay focused. Stay focused, okay?. 1313 01:28:37,578 --> 01:28:39,603 It is my understanding, Jim, that both of them drove down here, 1314 01:28:39,680 --> 01:28:42,046 and that must've been an interesting drive. 1315 01:28:42,116 --> 01:28:45,017 Too bad they didn't get here early enough to tell us anything about it. 1316 01:28:45,085 --> 01:28:47,246 Used to be the only way to get around. 1317 01:28:47,321 --> 01:28:51,519 Now Dominguez firing the jab and making contact. 1318 01:28:51,592 --> 01:28:53,651 - And Boudreau is on the defensive. -Jab! Jab! 1319 01:28:53,727 --> 01:28:56,855 - Demonstrating to the crowd that he's got his energy back, - Come on! Wake up, Vince! 1320 01:28:56,930 --> 01:29:00,696 after having been on his back on the canvas twice in the first round. 1321 01:29:00,768 --> 01:29:05,899 There's a cut above the left eye of Vince Boudreau. 1322 01:29:05,973 --> 01:29:09,033 Vince, it's a nothin' cut. Forget about it. Just throw some jabs. 1323 01:29:09,109 --> 01:29:12,510 Vince! Some jabs! 1324 01:29:12,579 --> 01:29:15,548 - Dominguez now with a target at which to fight. - Who you rootin' for?. 1325 01:29:15,616 --> 01:29:18,380 - Both of them. - Shifting tides of fortune already... 1326 01:29:18,452 --> 01:29:21,319 - I love these guys. - in round two of the scheduled ten-round bout. 1327 01:29:21,388 --> 01:29:25,119 - I thought you left 'em. - Circle to the left! 1328 01:29:25,192 --> 01:29:27,820 Dominguez an entirely different fighter than in round one. 1329 01:29:27,895 --> 01:29:30,455 Fighting with energy and commitment, 1330 01:29:30,531 --> 01:29:34,524 the same Dominguez, in his only title shot, 1331 01:29:34,601 --> 01:29:37,468 Was down in less than a round and couldn't get up. 1332 01:29:37,538 --> 01:29:39,938 Now the crowd at ringside beginning to pay attention... 1333 01:29:40,007 --> 01:29:41,941 - to the pitched battle in front of them... 1334 01:29:42,009 --> 01:29:44,307 as you have one fighter who's been down twice... 1335 01:29:44,378 --> 01:29:48,144 and another Who is bleeding from a cut above his eye. 1336 01:29:48,215 --> 01:29:51,207 Boudreau looking and looking for his corner. 1337 01:29:51,285 --> 01:29:53,412 Hasn't found it yet. There it is. 1338 01:29:56,123 --> 01:29:58,062 - How bad is it?. - It's nothin'. It's nothin'. 1339 01:29:58,075 --> 01:30:00,025 We got the best cut man in the business with us. 1340 01:30:00,094 --> 01:30:02,892 Yeah! 1341 01:30:05,666 --> 01:30:09,363 Now you're lookin' like your old self. That's the jab that got you to the Garden. 1342 01:30:09,436 --> 01:30:12,303 All right to cut him to shreds, baby. You can cut him to shreds. 1343 01:30:12,372 --> 01:30:15,239 - You can handle him. You can handle him. - Let me see that eye. 1344 01:30:15,309 --> 01:30:16,998 It's nothin', Darrell. We got it taken care of. It's nothin'. 1345 01:30:17,011 --> 01:30:18,710 You keep an eye on that. 1346 01:30:18,779 --> 01:30:20,906 Vince, you got away from our plan, man. Okay?. 1347 01:30:20,981 --> 01:30:24,348 You gotta circle around the jab, circle from around the jab. 1348 01:30:24,418 --> 01:30:27,444 - I couldn't see with all that blood in my eye. - Now, we've got it taken care of. 1349 01:30:27,521 --> 01:30:29,682 Now, listen. Listen to me. You can still slip the jab, 1350 01:30:29,757 --> 01:30:32,590 counter with a left hook, okay?. 1351 01:30:32,659 --> 01:30:34,786 - Listen to me! - Yeah. 1352 01:30:34,862 --> 01:30:37,319 You could still slip this jab and counter with 1353 01:30:37,332 --> 01:30:39,799 a left hook, the way Lopez did with Quarteya. 1354 01:30:39,867 --> 01:30:43,735 Remember that fight? Okay, your eye's nothin'. It's fine, all right? 1355 01:30:43,804 --> 01:30:46,034 Got the best cut man in the business. Don't worry about it. 1356 01:30:46,106 --> 01:30:48,973 Now, listen to me. Now, I want you to work the cut. 1357 01:30:49,042 --> 01:30:52,136 Al I right?. You can open it up, and he'll bleed to death right here. You got it?. 1358 01:30:52,212 --> 01:30:54,680 - He knows. - All right. Work the cut, baby. 1359 01:30:54,748 --> 01:30:56,716 Work the cut. All right. 1360 01:30:59,553 --> 01:31:03,045 Work the cut! 1361 01:31:05,592 --> 01:31:10,825 Vince Boudreau and Cesar Dominguez Working out in the same gym in Los Angeles. 1362 01:31:10,898 --> 01:31:13,594 They've been around each other's neighborhoods for a long time. 1363 01:31:13,667 --> 01:31:15,794 - This is the first time they've ever met in the ring. - Yeah! 1364 01:31:17,538 --> 01:31:21,065 What a battle this largely anonymous under card bout has become. 1365 01:31:21,141 --> 01:31:25,407 Yeah, that's what I'm talkin' about, baby. 1366 01:31:25,479 --> 01:31:29,279 Tremendous left-hand shot by Dominguez. 1367 01:31:29,349 --> 01:31:31,112 Ohh. 1368 01:31:31,185 --> 01:31:35,087 Crowd here just beginning to sense what they're watching... 1369 01:31:35,155 --> 01:31:38,955 as both fighters reach down deep for something new. 1370 01:31:41,562 --> 01:31:44,292 Each fighter pushing each other off. Oh, What a right hand! 1371 01:31:45,566 --> 01:31:47,864 Whoa! 1372 01:31:47,935 --> 01:31:50,267 - Take an eight count. - One! 1373 01:31:50,337 --> 01:31:53,306 Two! 1374 01:31:53,373 --> 01:31:55,933 - Three! - What kind of man are you?. 1375 01:31:56,009 --> 01:31:59,809 - Four! - Come on, Vince. Take an eight count. 1376 01:31:59,880 --> 01:32:04,476 Five! Six! 1377 01:32:04,551 --> 01:32:06,678 - Seven! - Get up. 1378 01:32:07,754 --> 01:32:09,449 Eight! 1379 01:32:09,523 --> 01:32:14,961 Nine! You okay?. Step to me. 1380 01:32:16,897 --> 01:32:19,195 Box! 1381 01:32:19,266 --> 01:32:22,064 Dominguez pressuring now. 1382 01:32:22,135 --> 01:32:25,195 He has become the hunter in controlling the hunted... 1383 01:32:25,272 --> 01:32:29,504 as the crowd along the expensive seats surrounding the ring... 1384 01:32:29,576 --> 01:32:32,340 - beginning to Watch in rapt attention... 1385 01:32:32,412 --> 01:32:36,678 as the action from this bout galvanizes the arena. 1386 01:32:36,750 --> 01:32:38,980 That Was another big round, the second in a row... 1387 01:32:39,052 --> 01:32:42,488 for Cesar Dominguez. 1388 01:32:42,556 --> 01:32:46,925 So a rare opportunity here to show what they've got for a worldwide audience, 1389 01:32:46,994 --> 01:32:50,862 and the two fighters, for the moment, making the most of it, 1390 01:32:50,931 --> 01:32:54,731 at least in terms of entertainment. 1391 01:32:54,801 --> 01:32:58,066 ... the middle rounds of a scheduled ten-rounder... 1392 01:32:58,138 --> 01:33:00,834 between Cesar Dominguez and Vince Boudreau. 1393 01:33:00,908 --> 01:33:03,393 Dominguez, right in control With both hands again. 1394 01:33:03,406 --> 01:33:05,902 There's a right-hand shot by Boudreau. 1395 01:33:05,979 --> 01:33:09,312 Referee calls time and Warns Boudreau... 1396 01:33:09,383 --> 01:33:12,784 against using his elbow, one of the oldest tricks in the book. 1397 01:33:15,088 --> 01:33:19,923 Both fighters having their moments-- another Dominguez rally-- 1398 01:33:21,361 --> 01:33:24,762 Get 'em up! Get 'em up! 1399 01:33:29,169 --> 01:33:31,967 Arena beginning to fill up. 1400 01:33:32,039 --> 01:33:35,167 Some of the Hollywood stars Who are here for this big occasion... 1401 01:33:35,242 --> 01:33:39,201 starting to line the seats at ringside and beginning to pay attention... 1402 01:33:39,279 --> 01:33:42,407 to the spirited battle in front of them. 1403 01:33:43,717 --> 01:33:46,618 Move, move, move! 1404 01:34:13,680 --> 01:34:16,342 Step away from the jab. Counter with a left hook, okay?. 1405 01:34:16,416 --> 01:34:19,214 - You're the champ, amigo. There you go. There you go. - I knew that. 1406 01:34:19,286 --> 01:34:21,846 Just stay on 'im. Just stay on 'im. Stay on 'im. 1407 01:34:26,193 --> 01:34:28,184 Go to work. 1408 01:34:39,272 --> 01:34:42,435 Okay. All right. 1409 01:34:42,509 --> 01:34:45,706 - Six! Seven! - Come on. 1410 01:34:45,779 --> 01:34:48,771 Eight! Nine! 1411 01:34:48,849 --> 01:34:52,444 Let's go. 1412 01:35:20,547 --> 01:35:24,711 Just relax. Put your arms down. Put your arms down. Relax your arm. All right, now. 1413 01:35:24,785 --> 01:35:26,155 He's gettin' tired in there. I want you to put 1414 01:35:26,168 --> 01:35:27,549 more pressure on him. Just put pressure on him. 1415 01:35:27,621 --> 01:35:29,851 - Uh-huh. - You ever hear that expression, 1416 01:35:29,923 --> 01:35:32,483 "A man could build a thousand bridges and suck one dick. 1417 01:35:32,559 --> 01:35:35,494 To the World, he's not a bridge builder. He's a cocksucker. " 1418 01:35:35,562 --> 01:35:38,360 You got it. You got it. 1419 01:35:38,432 --> 01:35:41,026 - He's a cocksucker. - You okay?. 1420 01:35:41,101 --> 01:35:44,093 - Cocksucker. - All right. Get on him. Get on him. 1421 01:35:44,171 --> 01:35:48,198 - Smash his face. - Smash his brains. Go for it. 1422 01:35:55,515 --> 01:35:58,916 Holy shit. 1423 01:36:13,700 --> 01:36:16,726 Go, go! 1424 01:36:19,439 --> 01:36:23,671 All right. You been doin' good. You're doin' good. 1425 01:36:23,743 --> 01:36:27,907 I want you to keep pressure on him. Don't back off of him. Just keep pressure on him. 1426 01:36:43,463 --> 01:36:45,931 I want you to keep pressure on him. I want you pushing him. 1427 01:37:05,485 --> 01:37:07,919 Jesus. 1428 01:37:13,059 --> 01:37:15,994 Let's go. Box. 1429 01:37:32,712 --> 01:37:35,840 Hey, hey, hey, hey. Let's keep those punches up. 1430 01:37:46,193 --> 01:37:49,788 ? I get a little feelin' deep down inside ? 1431 01:38:06,479 --> 01:38:09,642 - Stay down! - Two! 1432 01:38:09,716 --> 01:38:12,844 Three! Four! 1433 01:38:12,919 --> 01:38:15,752 Five! Six! 1434 01:38:15,822 --> 01:38:19,656 Seven! Eight! 1435 01:38:19,726 --> 01:38:23,856 Nine! You okay?. Step to me. 1436 01:38:40,814 --> 01:38:45,274 - Come on! Get up! - What a tremendous punch by Boudreau, 1437 01:38:45,352 --> 01:38:48,981 and it’s just impossible to imagine Dominguez getting up from that. 1438 01:38:49,055 --> 01:38:52,047 - Three! Four! Five! - Get your ass up. 1439 01:38:52,125 --> 01:38:54,116 - Come on, Cesar. Get up. All right. Okay. Okay. - Come on, Jesse. 1440 01:38:54,194 --> 01:38:56,128 Seven! 1441 01:38:56,196 --> 01:38:59,324 - Referee Darrell Foster in close, continuing to count. - Eight! Nine! 1442 01:38:59,399 --> 01:39:01,458 - And Dominguez is up again! - You okay?. - Yeah. 1443 01:39:01,534 --> 01:39:03,593 Step to me. 1444 01:39:06,139 --> 01:39:09,040 Let's go! Box! 1445 01:39:13,046 --> 01:39:16,538 Okay, break, break, break! 1446 01:39:16,616 --> 01:39:19,210 Whoo! 1447 01:39:27,894 --> 01:39:29,885 Head back. Head back. 1448 01:39:30,997 --> 01:39:33,522 Sit down. Listen. Suck it up. 1449 01:39:33,600 --> 01:39:35,761 - All right. This is it now. - Just relax. 1450 01:39:35,835 --> 01:39:38,998 Ginsberg, he's fine. He's okay. It’s just a scratch. 1451 01:39:39,072 --> 01:39:41,165 I have to look at this cut. 1452 01:39:41,241 --> 01:39:43,300 Ring doctor Velvo Ginsberg... 1453 01:39:43,376 --> 01:39:46,345 - checking closely to see Whether Boudreau is able to continue. - Let me look at it. 1454 01:39:46,413 --> 01:39:50,247 - Spit it out. - All right, Vince. How many fingers do you see?. 1455 01:39:50,317 --> 01:39:54,014 - Vince, how many fingers?. - Ah. 1456 01:39:54,087 --> 01:39:58,683 - Three. - It's not good. I'll let him go one more round. 1457 01:39:58,758 --> 01:40:01,750 - Darrell, let's let it go one more. - You can still slip the jab... 1458 01:40:01,828 --> 01:40:03,762 and counter it with a hook. 1459 01:40:03,830 --> 01:40:05,320 Got it?. Catch him with a hook. Catch him with a hook. 1460 01:40:05,398 --> 01:40:07,923 Let me see him. 1461 01:40:08,001 --> 01:40:11,232 - Let me see him. Let me see him. Can you see my fingers?. - Yes, sir. 1462 01:40:11,304 --> 01:40:13,238 - How many do you see?. - Two. 1463 01:40:13,306 --> 01:40:15,570 All right. He's doing fine. Just keep it up. 1464 01:40:15,642 --> 01:40:18,611 I guess he got the right answer. They're gonna let it go on. 1465 01:40:18,678 --> 01:40:21,977 You're doin' good. 1466 01:40:39,566 --> 01:40:43,764 You're the man. This is your night, okay?. You knock him out, it's a title shot, man. 1467 01:40:43,837 --> 01:40:45,896 Knock him out, title shot. You understand that? 1468 01:40:45,972 --> 01:40:49,738 Two more rounds. This is the night. You can do it. No mercy. No mercy. Go for it. 1469 01:40:49,809 --> 01:40:52,676 You got it. You got it. 1470 01:40:58,184 --> 01:41:01,881 Fight! 1471 01:41:01,955 --> 01:41:06,392 Round nine of what has clearly been the fight of the year. 1472 01:41:06,459 --> 01:41:10,953 Back and forth they go. 1473 01:41:11,030 --> 01:41:14,090 Another perfect shot, and Boudreau hits the canvas! 1474 01:41:14,167 --> 01:41:17,398 Don't get up! 1475 01:41:17,470 --> 01:41:20,701 Get up! Get up! Get up! 1476 01:41:20,774 --> 01:41:24,175 Four! 1477 01:41:24,244 --> 01:41:27,543 Five! Six! 1478 01:41:27,614 --> 01:41:30,412 Seven! 1479 01:41:30,483 --> 01:41:35,352 - Eight! Nine! - Up, up, up, up! 1480 01:41:36,423 --> 01:41:38,550 You okay?. Step to me. 1481 01:41:38,625 --> 01:41:41,059 All right. Step to me. 1482 01:41:41,127 --> 01:41:43,391 Let's go. Box! 1483 01:41:47,934 --> 01:41:50,596 Come on! Take Califa down! 1484 01:41:54,474 --> 01:41:57,136 Fight your way out. That's it. That's it. Tie him up. 1485 01:41:58,678 --> 01:42:01,306 Tie him up. That's it. That's it. Tie him up. Hang in there. 1486 01:42:01,381 --> 01:42:06,444 Okay. Break, break. All right. Break! Break! Box. 1487 01:42:14,694 --> 01:42:17,993 Box yourself out. Get out of that goddamn corner. Get out of there! 1488 01:42:20,300 --> 01:42:22,632 Double up on him! 1489 01:42:24,671 --> 01:42:28,004 - Right, right, right, right. - Get outta there. Get out of the corner. Get out. 1490 01:42:44,891 --> 01:42:47,052 Yeah! 1491 01:42:49,662 --> 01:42:51,994 See that?. Did you see that?. 1492 01:42:59,606 --> 01:43:02,871 Nine rounds in the books. Three minutes to go... 1493 01:43:02,942 --> 01:43:05,877 in this epic battle between two fighters... 1494 01:43:05,945 --> 01:43:10,211 Who before tonight had been completely forgotten by boxing fans. 1495 01:43:10,283 --> 01:43:13,775 It's too damn close, okay?. If you want the title shot, you gotta knock him out. 1496 01:43:13,853 --> 01:43:18,313 You gotta knock him out, take him out! Take it to him! 1497 01:43:23,096 --> 01:43:25,257 This is a war. Where you goin'?. 1498 01:43:25,331 --> 01:43:28,732 - I can't watch this anymore. - Ohh, tough girl. 1499 01:43:28,801 --> 01:43:30,996 Fuck you. 1500 01:43:48,288 --> 01:43:51,553 - What round is this?. - It's the last round, baby. Three more minutes. 1501 01:43:51,624 --> 01:43:53,558 - Last round, baby. Get 'im. - Yeah. 1502 01:43:53,626 --> 01:43:56,652 You want the title shot, you gotta knock him out. You gotta knock him out, take him out. 1503 01:43:56,729 --> 01:44:00,631 - Finish him off. - And now here comes the tenth and final round... 1504 01:44:00,700 --> 01:44:02,930 in a bout Which has had everything. 1505 01:44:03,002 --> 01:44:05,061 - They've knocked each other down. - You go for it, man. 1506 01:44:05,138 --> 01:44:07,902 - You take it to him, and you stick it to him. - They've bruised each other. 1507 01:44:07,974 --> 01:44:11,410 Put El Califa on the fuckin' canvas and don't ever let him get back up! 1508 01:44:11,477 --> 01:44:15,038 Title shot! Title shot! It's your night! Go get 'em, baby. Go get 'em. 1509 01:44:15,114 --> 01:44:16,467 And Vince Boudreau gets ready to come out. 1510 01:44:16,480 --> 01:44:17,844 Vince, get over there... 1511 01:44:17,917 --> 01:44:19,407 and kick his ass! 1512 01:44:19,485 --> 01:44:23,080 ...bloody mask. Dominguez doesn't look much better. 1513 01:44:23,156 --> 01:44:25,624 - Both men have had their moments in the fight. - Let's go. Touch gloves. 1514 01:44:25,692 --> 01:44:28,252 Both have been down more times than We can count. 1515 01:44:28,328 --> 01:44:31,525 The crowd on its feet at ringside. 1516 01:44:33,533 --> 01:44:37,367 This isn't a boxing match anymore. It's a Pier 6 brawl. 1517 01:44:37,437 --> 01:44:41,203 Both men unloading power shots over and over... 1518 01:44:41,274 --> 01:44:44,641 in a final desperate effort to knock the opponent out. 1519 01:44:44,711 --> 01:44:49,307 They were friends this morning, but this is another world now. 1520 01:44:49,382 --> 01:44:53,751 The tenth round of what has been a brutal and debilitating bout. 1521 01:44:57,156 --> 01:45:00,489 Boudreau's head snapped back by another Dominguez right hand. 1522 01:45:00,560 --> 01:45:04,326 And now-- 1523 01:45:10,203 --> 01:45:13,104 Body shots coming back from Boudreau. 1524 01:45:13,172 --> 01:45:15,475 And down goes Dominguez. And Boudreau continues 1525 01:45:15,488 --> 01:45:17,802 to punch him as he goes down to the canvas. 1526 01:45:17,877 --> 01:45:20,243 Break! Break! Stop punching! Break! 1527 01:45:20,313 --> 01:45:23,180 Get out of here, Boudreau. Get in a neutral corner. 1528 01:45:23,249 --> 01:45:26,616 - ...finally manages to Wrestle them apart. - - Don't stop it. 1529 01:45:26,686 --> 01:45:29,621 Three! Four! 1530 01:45:29,689 --> 01:45:31,816 - Get up. - Five! 1531 01:45:31,891 --> 01:45:35,122 - Come on. Get up. - Cese, get up! - Six! 1532 01:45:35,194 --> 01:45:38,129 - Get up. Come on. Get up. - Seven! 1533 01:45:38,197 --> 01:45:40,461 Come on, Cesar! Cesar! 1534 01:45:40,533 --> 01:45:43,331 - Eight! - And up gets Cesar! 1535 01:45:43,403 --> 01:45:46,930 He cannot get enough of this punishment. 1536 01:45:47,006 --> 01:45:50,339 - Step to me. - Yes, sir. 1537 01:45:50,410 --> 01:45:53,277 Let's go. Box! 1538 01:45:53,346 --> 01:45:55,576 Less than two minutes to go. 1539 01:45:55,648 --> 01:45:58,708 Come on, baby. Come on. Let's go, baby. 1540 01:46:04,123 --> 01:46:08,355 ...his right-hand shot backs Boudreau up all the way across the ring. 1541 01:46:08,428 --> 01:46:13,058 - And Boudreau goes down! - And that's Dominguez! 1542 01:46:13,132 --> 01:46:16,727 And now it's Boudreau Who punches back from his knees. 1543 01:46:16,803 --> 01:46:19,601 Vince, get up! 1544 01:46:19,672 --> 01:46:22,800 Vince, get up. Get up! 1545 01:46:22,875 --> 01:46:26,504 Don't stop! He's fine! Vince, you're fine, right?. 1546 01:46:26,579 --> 01:46:28,513 Four! 1547 01:46:28,581 --> 01:46:31,516 - Get up and beat that Mexican's ass! - Five! 1548 01:46:31,584 --> 01:46:33,677 - Six! - Don't fuckin' stop this! 1549 01:46:33,753 --> 01:46:35,516 Seven! 1550 01:46:37,757 --> 01:46:40,351 - Eight! - Hey, Vince! Vince! 1551 01:46:40,426 --> 01:46:43,395 - Vince! You okay? - Box! 1552 01:46:43,463 --> 01:46:45,431 Let's go. 1553 01:46:48,968 --> 01:46:52,836 Knock his ass out! 1554 01:47:26,506 --> 01:47:28,940 - Stop the fight. Stop the fight! - Hey. 1555 01:47:30,810 --> 01:47:32,778 Stop the fight! 1556 01:48:09,682 --> 01:48:11,946 - There's the bell! There's the bell! - That's it. 1557 01:48:12,018 --> 01:48:14,316 And the conclusion to this epic battle... 1558 01:48:14,387 --> 01:48:16,787 between Vince Boudreau and Cesar Dominguez. 1559 01:48:16,856 --> 01:48:22,055 Years from now, the real fight fans will be telling each other they were here... 1560 01:48:22,128 --> 01:48:24,096 to see this bout. 1561 01:48:24,163 --> 01:48:27,599 - You're kind of a good fighter, you know?. - You ain't bad either. 1562 01:48:27,667 --> 01:48:30,261 - I think I won, man. - I think I won. 1563 01:48:33,339 --> 01:48:35,500 ♪ Mmm ♪ 1564 01:48:35,575 --> 01:48:38,942 ♪ Oh-ooh ♪ 1565 01:48:40,079 --> 01:48:42,377 ♪ Mmm ♪ 1566 01:48:55,027 --> 01:48:57,188 Vince! Vince! 1567 01:48:58,898 --> 01:49:01,992 You were amazing. You were great. 1568 01:49:02,068 --> 01:49:06,368 Good fight, Vince. 1569 01:49:09,475 --> 01:49:12,911 Cesar! Cesar! 1570 01:49:12,979 --> 01:49:14,879 - Cesar! - Hey. 1571 01:49:14,947 --> 01:49:17,711 - You were brilliant. - I -I was?. 1572 01:49:17,783 --> 01:49:20,752 - Brilliant. - You really think so?. 1573 01:49:28,628 --> 01:49:30,323 See you later! 1574 01:49:34,834 --> 01:49:36,825 All right. Thank you. 1575 01:49:40,473 --> 01:49:43,499 Ladies and gentlemen, before we go to the scorecards, 1576 01:49:43,576 --> 01:49:46,739 a round of applause please for these two fighters. 1577 01:49:46,812 --> 01:49:49,872 This was one hell of a war! 1578 01:50:00,426 --> 01:50:04,886 And now the official scoring. Judge Harrison Pearl... 1579 01:50:04,964 --> 01:50:07,455 scores the bout 96-95. 1580 01:50:07,533 --> 01:50:11,060 - He has it for Boudreau. - What'd I tell ya?. What'd I tell ya, huh?. 1581 01:50:11,137 --> 01:50:14,732 You got it. You got it. 1582 01:50:16,842 --> 01:50:21,973 Judge Abrams Harlems scores it 96-95 for Dominguez. 1583 01:50:22,048 --> 01:50:24,448 All right. All right. 1584 01:50:29,288 --> 01:50:32,689 And judge Steve De Roshe scores the bout... 1585 01:50:32,758 --> 01:50:36,057 95-95. 1586 01:50:36,128 --> 01:50:38,756 This bout is a draw! 1587 01:51:19,638 --> 01:51:22,038 Great job. Great job. 1588 01:51:22,108 --> 01:51:24,941 This gentleman from the commission's got your check right here. 1589 01:51:25,011 --> 01:51:27,411 You guys put on a hell of a show out there, a hell of a show. 1590 01:51:27,480 --> 01:51:31,041 - It wasn't a show. It was a fight. - Yeah, I know. 1591 01:51:32,952 --> 01:51:38,390 What is this?. It-It says 24,000. The deal was 50,000. 1592 01:51:38,457 --> 01:51:42,052 Promoter's fee, attorney's fee. Your corner-men need taking care of. 1593 01:51:42,128 --> 01:51:44,995 - All these deductions were in the contract you signed. - Vince. Hey. 1594 01:51:45,064 --> 01:51:48,295 - Vince, did you see this, man?. 24,000. - Yeah. 1595 01:51:48,367 --> 01:51:51,359 - I mean, where is the rest?. - Boilerplate, fellas. Boilerplate. 1596 01:51:51,437 --> 01:51:53,905 - Boilerplate. What does that mean?. - It's good. 1597 01:51:53,973 --> 01:51:58,171 Listen to me. Listen to me. Joe Domino was very impressed With your performance tonight. 1598 01:51:58,244 --> 01:52:00,906 - That's the good news. - Bullshit. 1599 01:52:00,980 --> 01:52:03,744 - He wants to work with you boys again. - You guys are back in his good graces. 1600 01:52:03,816 --> 01:52:06,250 - What-What do you mean?. Rematch?. - Something to talk about. 1601 01:52:06,318 --> 01:52:09,446 - What-What about the title shot?. - Lots to talk about. 1602 01:52:09,522 --> 01:52:12,423 - Rematch?. Who knows, huh?. - Look. Tyson's comin' out. Good job, you guys. 1603 01:52:12,491 --> 01:52:16,552 I gotta go. You guys got great seats for the main event, and you take care of that eye. 1604 01:52:16,629 --> 01:52:19,689 You don't wanna end up lookin' like me. I'll see ya up there. 1605 01:52:19,765 --> 01:52:22,359 - Great job, guys. Great job. - Come on, son. Let's go to the hospital. 1606 01:52:22,435 --> 01:52:25,893 We'll take care of it right now. We'll do a good job. We'll get it over with. 1607 01:52:25,971 --> 01:52:29,702 - Thanks. - I can't believe this. 1608 01:52:49,728 --> 01:52:52,754 So once again, Tyson versus Rusticoff... 1609 01:52:52,832 --> 01:52:57,428 turns out to be a 52-second fisted pay-per-view fraud. 1610 01:52:57,503 --> 01:53:01,872 And Tyson has another, quote, victory, unquote. 1611 01:53:06,779 --> 01:53:10,943 Hey, Hank. When was the last time you made that much money that fast? 1612 01:53:11,016 --> 01:53:13,450 - Pretty quick, huh?. Have anything on it?. - Sure did. Thanks. 1613 01:53:13,519 --> 01:53:16,079 - Hey, Dick. Glad you could make it. - Hi, Hank. How are you?. 1614 01:53:16,155 --> 01:53:18,623 Patricia. 1615 01:53:18,691 --> 01:53:20,682 - Hey, Hank. How are you?. - How are you?. 1616 01:53:20,759 --> 01:53:22,989 - Enjoy the fight?. A little fast. - It was too fast. 1617 01:53:35,941 --> 01:53:38,244 Would you excuse us, please?. Rudy, would you 1618 01:53:38,257 --> 01:53:40,571 see that Grace's friend here gets a drink?. 1619 01:53:40,646 --> 01:53:43,877 - Oh, yeah. - Oh. Ciao. 1620 01:53:46,452 --> 01:53:49,250 - How do you like your suite, honey?. - I haven't been there yet. 1621 01:53:49,321 --> 01:53:53,121 I could take you up on the, uh, private elevator. 1622 01:53:53,192 --> 01:53:56,059 If you don't mind, I would love to show you the plans... 1623 01:53:56,128 --> 01:53:59,825 of my product idea, the periscope I was telling you about?. 1624 01:54:02,268 --> 01:54:04,828 It's upside-down. 1625 01:54:08,707 --> 01:54:12,438 Interesting. Very interesting. 1626 01:54:12,645 --> 01:54:16,103 Vince, I don't know about this, man. Really. 1627 01:54:16,182 --> 01:54:18,343 Hey, hey, this'll work. Trust me. 1628 01:54:18,417 --> 01:54:21,318 - Thousand, red. - Right here. 1629 01:54:25,391 --> 01:54:28,622 You gotta bet some to win some. 1630 01:54:28,694 --> 01:54:31,686 Eleven, black. 1631 01:54:31,764 --> 01:54:34,528 -Jesus Christ. - Hey, hey, hey. 1632 01:54:34,600 --> 01:54:38,366 No problem. Let's double the bet. Two thousand, red. 1633 01:54:38,437 --> 01:54:41,634 What-What if you play black? 1634 01:54:41,707 --> 01:54:44,608 - No, the odds'll kick in, all right?. -Just to try it?. 1635 01:54:44,677 --> 01:54:46,611 - The odds?. - The odds. 1636 01:54:46,679 --> 01:54:50,137 Oh, okay. The odds. All right. 1637 01:54:51,450 --> 01:54:55,944 - Thirty-five, black. - Ohh. Foo. Sh-- 1638 01:54:56,021 --> 01:54:58,046 Okay. Three thousand, red. 1639 01:55:06,799 --> 01:55:09,495 The dress is a Bardot thing. 1640 01:55:11,103 --> 01:55:14,038 - I knew Brigitte Bardot. - I bet you did. 1641 01:55:18,043 --> 01:55:23,071 You know what, man?. I don't like taking off without saying good-bye to Grace. 1642 01:55:23,148 --> 01:55:26,777 - This is not right. - She deserves better than us. 1643 01:55:28,721 --> 01:55:31,349 Certainly better than you. 1644 01:55:34,593 --> 01:55:38,051 Hey, after tonight, the way you hit, 1645 01:55:38,130 --> 01:55:40,792 I got new respect for fags. 1646 01:55:40,866 --> 01:55:44,996 Vince, Vince, I-- I am not a fag, you know?. 1647 01:55:45,070 --> 01:55:47,231 I mean, that's a very primitive way of thinking. 1648 01:55:47,306 --> 01:55:53,142 No, no, no, no. I'm saying, if you were a fag, if you were-- You know, it's okay. 1649 01:55:53,212 --> 01:55:56,375 You know, if you were a fag. 1650 01:56:03,822 --> 01:56:07,553 Rudy, get this bitch out of here. 1651 01:56:13,299 --> 01:56:16,268 - Uh, Security. - Yes, sir? 1652 01:56:17,469 --> 01:56:20,404 - Take the bitch out. - Don't touch me! 1653 01:56:27,479 --> 01:56:31,472 All right. Just leave me alone. 1654 01:56:33,552 --> 01:56:37,488 Guys, wait! Where you goin'?. 1655 01:56:39,892 --> 01:56:42,326 Get in the back. I'm driving. 1656 01:56:42,394 --> 01:56:44,919 - Yeah, yeah. - What are you doin'?. Get in the back. 1657 01:56:44,997 --> 01:56:47,431 In the back. 1658 01:57:07,319 --> 01:57:10,982 Grace, did you go to the party?. 1659 01:57:11,056 --> 01:57:14,219 Mm-hmm. Didn't like it. 1660 01:57:18,163 --> 01:57:21,564 Why do rich men think women'll sleep with them just 'cause they got dough?. 1661 01:57:21,667 --> 01:57:25,068 A woman would rather have a poor guy that knows how to make love to her... 1662 01:57:25,137 --> 01:57:27,071 than a rich guy who doesn't. 1663 01:57:27,139 --> 01:57:29,607 - Am I wrong?. - Uh, oh-- 1664 01:57:29,675 --> 01:57:31,609 - No. - Maybe not " poor" poor, 1665 01:57:31,677 --> 01:57:35,204 but moderately well off would be okay. 1666 01:57:35,280 --> 01:57:38,408 Moderately well-off guy who's a good lay... 1667 01:57:38,484 --> 01:57:42,352 and who ain't threatened by a woman who wants to run her own company. 1668 01:57:42,421 --> 01:57:46,084 - Yeah. - I gotta be my own boss. That's clear. 1669 01:57:46,158 --> 01:57:50,959 I can't work for anybody. I just wanna hit 'em all the time. 1670 01:57:51,029 --> 01:57:53,327 Let me see. 1671 01:57:53,399 --> 01:57:58,666 Hey, you know with these new product ideas I got, I'm gonna look for money in L.A. 1672 01:57:58,737 --> 01:58:01,604 - I like L.A. - Yeah. 1673 01:58:01,673 --> 01:58:04,506 Most people don't, but I do. 1674 01:58:04,576 --> 01:58:08,569 What about an extremely poor guy who's a moderately good lay?. 1675 01:58:08,647 --> 01:58:11,616 No?. Well, just curious. 1676 01:58:13,085 --> 01:58:15,349 So where were you guys?. 1677 01:58:15,421 --> 01:58:17,377 - Oh, we went out, walked around the pool, talkin' to people-- 1678 01:58:17,390 --> 01:58:19,357 - We were just hanging around. 1679 01:58:19,425 --> 01:58:22,519 - Got anything left?. - Thirteen grand. 1680 01:58:22,594 --> 01:58:27,497 - You still owe me five. - Can I pay you two and owe you the rest?. 1681 01:58:27,566 --> 01:58:29,727 - Sure. - That's good. 1682 01:58:29,802 --> 01:58:33,033 I got 1 1,000. Vince's fucking system. 1683 01:58:33,105 --> 01:58:35,403 Hey, hey. Look at it this way. 1684 01:58:35,474 --> 01:58:38,341 This is money we didn't have when we woke up yesterday, right?. 1685 01:58:38,410 --> 01:58:41,402 - Yeah. - Huh?. 1686 01:58:47,252 --> 01:58:49,652 Grace, 1687 01:58:49,721 --> 01:58:53,213 who do you think won the fight, Vince or me?. 1688 01:58:53,292 --> 01:58:57,160 I think it was a fair decision. 1689 01:59:00,699 --> 01:59:03,668 - Fair. - Okay. Fine. 1690 01:59:03,735 --> 01:59:07,535 Did you hear those people cheering for us, man?. 1691 01:59:07,606 --> 01:59:10,700 - That was great, wasn't it?. - That was fucking great. 1692 01:59:10,776 --> 01:59:13,768 - Oh, that was great. - That was fucking great, man. 1693 01:59:13,846 --> 01:59:16,713 - Yeah. - It was great. 1694 01:59:16,782 --> 01:59:18,909 Yeah. 1695 01:59:23,203 --> 01:59:25,694 I love you guys. 1696 01:59:32,646 --> 01:59:38,516 ♪ Come on? ♪ When I wake up in the morning, love ♪ 1697 01:59:38,585 --> 01:59:42,521 ♪ And my heart is filled with pain ♪ 1698 01:59:42,589 --> 01:59:47,526 ♪ Lord Jesus ♪ ♪ The sun I have up on my face is all ♪ 1699 01:59:47,594 --> 01:59:51,360 ♪ Mm-mm ♪ ♪ Can't see the sunshine from the rain ♪ 1700 01:59:51,431 --> 01:59:54,525 ♪ But Jesus ♪ ♪ When I think of you ♪ 1701 01:59:54,601 --> 01:59:56,535 ♪ That's right ♪ 1702 01:59:56,603 --> 02:00:00,061 ♪ When the world's all right with me ♪ 1703 02:00:02,075 --> 02:00:04,441 ♪ Lord, just one thought of you ♪ 1704 02:00:04,511 --> 02:00:09,346 ♪ Hallelujah ♪ ♪ Then I know it's gonna be ♪ 1705 02:00:11,184 --> 02:00:16,281 ♪ A lovely day ♪ ♪ Lovely day, lovely day, lovely day ♪ 1706 02:00:16,356 --> 02:00:19,348 ♪ Lovely day, lovely day lovely day ♪ 1707 02:00:19,426 --> 02:00:21,690 ♪ Thank you, Jesus ♪ Come on. ♪ Lovely day ♪ 1708 02:00:21,761 --> 02:00:24,821 ♪ A lovely day ♪ ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1709 02:00:24,898 --> 02:00:27,264 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1710 02:00:27,334 --> 02:00:31,100 ♪ It's gonna be a lovely, lovely day ♪ ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1711 02:00:31,171 --> 02:00:34,197 ♪ Let's sing it ♪ ♪ Lovely day, lovely day ♪ 1712 02:00:34,274 --> 02:00:36,469 ♪ Gonna be a lovely day ♪ 1713 02:00:36,543 --> 02:00:40,035 ♪ Gonna be a lovely day, yeah ♪ ♪ A lovely day, yeah ♪ 1714 02:00:40,113 --> 02:00:42,047 ♪ A lovely day, yeah ♪ ♪ That's right, that's right ♪ 1715 02:00:42,115 --> 02:00:46,484 ♪ Sun's shinin', birds chirpin' ♪ ♪ That's right, that's right ♪ 1716 02:00:46,553 --> 02:00:51,286 ♪ The birds are flyin' ♪ ♪ Come on, come on ♪ 1717 02:00:51,358 --> 02:00:54,384 ♪ A lovely day ♪ ♪ A lovely day, yeah ♪ 1718 02:00:54,461 --> 02:00:56,395 ♪ Hallelujah ♪ ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1719 02:00:56,463 --> 02:00:59,364 ♪ A lovely day, yeah, a lovely day ♪ 1720 02:00:59,432 --> 02:01:02,663 ♪ Come on, come on ♪ ♪ A lovely day, yeah ♪ 1721 02:01:02,736 --> 02:01:05,603 ♪ Thank you, Jesus ♪ ♪ A lovely day, yeah lovely day, yeah ♪ 1722 02:01:05,672 --> 02:01:07,606 ♪ Lovely day, yeah ♪ 1723 02:01:14,981 --> 02:01:19,213 ♪ No complaints and no regrets ♪ 1724 02:01:19,285 --> 02:01:21,719 ♪ I still believe ♪ 1725 02:01:22,789 --> 02:01:25,587 ♪ In chasing dreams ♪ 1726 02:01:25,658 --> 02:01:28,149 ♪ And placing bets ♪ 1727 02:01:28,228 --> 02:01:30,924 ♪ For I have learned ♪ 1728 02:01:30,997 --> 02:01:32,965 ♪ That all you give ♪ 1729 02:01:33,032 --> 02:01:35,500 ♪ Is all you get ♪ 1730 02:01:35,568 --> 02:01:40,631 ♪ So give it all you've got ♪ 1731 02:01:47,614 --> 02:01:52,608 ♪ I had my share I drank my fill ♪ 1732 02:01:52,685 --> 02:01:57,918 ♪ And even though I'm satisfied ♪ 1733 02:01:57,991 --> 02:02:00,516 ♪ I'm hungry still ♪ 1734 02:02:00,593 --> 02:02:04,120 ♪ To see What's down another road ♪ 1735 02:02:04,197 --> 02:02:06,461 ♪ Beyond the hill ♪ 1736 02:02:07,534 --> 02:02:11,231 ♪ And do it all again ♪ 1737 02:02:14,974 --> 02:02:20,571 ♪ So here's to life ♪ 1738 02:02:21,714 --> 02:02:27,311 ♪ And every joy it brings ♪ 1739 02:02:27,387 --> 02:02:31,847 ♪ Here's to life ♪ 1740 02:02:33,893 --> 02:02:41,629 ♪ To dreamers and their dreams ♪ 1741 02:02:52,378 --> 02:02:56,906 ♪ May all your storms ♪ 1742 02:02:56,983 --> 02:02:59,918 ♪ Be Weathered ♪ 1743 02:02:59,986 --> 02:03:03,979 ♪ And all that's good ♪ 1744 02:03:05,058 --> 02:03:07,492 ♪ Get better ♪ 1745 02:03:10,997 --> 02:03:14,933 ♪ Here's to life ♪ 1746 02:03:15,001 --> 02:03:18,630 ♪ Here's to love ♪ 1747 02:03:22,041 --> 02:03:26,705 ♪ Here's to you ♪ 145639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.