Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:05,296
The digitization and
restoration of this film
2
00:00:05,338 --> 00:00:08,550
remain faithful to the body and
spirit of the original work.
3
00:00:08,591 --> 00:00:10,635
They have been made possible by funding from
4
00:02:25,770 --> 00:02:28,064
I almost choked.
5
00:02:28,106 --> 00:02:29,858
1 minute 52!
6
00:02:42,829 --> 00:02:45,373
Jesus Christ!
7
00:02:46,291 --> 00:02:49,085
Goddam thing-a-ma-jigs!
8
00:03:04,309 --> 00:03:06,144
Bouliane...
9
00:03:09,022 --> 00:03:11,649
will you make me a baby?
10
00:04:07,956 --> 00:04:10,875
I'll never have any kids.
11
00:04:34,274 --> 00:04:36,443
Here is the Holy Touch!
12
00:05:11,311 --> 00:05:14,356
Darn it, it's still swollen!
13
00:05:14,397 --> 00:05:17,525
Do you have a mirror?
14
00:05:20,111 --> 00:05:23,156
Christ, it's awful,
and it's peeling!
15
00:05:23,198 --> 00:05:25,575
It takes a year
to see the result.
16
00:05:25,617 --> 00:05:28,203
The two sides are different.
17
00:05:28,244 --> 00:05:30,914
Yours is the same on both sides.
18
00:05:30,955 --> 00:05:33,917
You're lucky...
19
00:05:33,958 --> 00:05:37,045
you're beautiful, with a great nose.
20
00:05:37,087 --> 00:05:39,964
I borrowed a lot of money
for this operation...
21
00:05:40,006 --> 00:05:43,051
and my nose is nowhere
as nice as yours.
22
00:05:43,093 --> 00:05:45,970
You're lucky...
23
00:05:46,012 --> 00:05:48,223
You've got no problems.
24
00:07:09,387 --> 00:07:12,015
Just a second, friends.
25
00:07:12,057 --> 00:07:14,851
Before we taste the cake...
26
00:07:14,893 --> 00:07:17,604
let's taste the girl!
27
00:07:17,645 --> 00:07:21,024
The only girl...
- Watch it now!
28
00:07:21,066 --> 00:07:24,319
The only girl who is as pretty
as the others!
29
00:07:27,489 --> 00:07:30,909
Normande, will you still
remember us...
30
00:07:30,950 --> 00:07:34,245
when you're famous?
- Of course!
31
00:09:09,382 --> 00:09:11,593
You sure know when it's pay day.
32
00:09:11,634 --> 00:09:13,553
What do you want?
33
00:09:16,097 --> 00:09:18,516
I know, but you won't get
a damn penny,
34
00:09:18,558 --> 00:09:20,810
I'm fed up!
35
00:09:20,852 --> 00:09:23,480
Did you go and see Mom?
36
00:09:23,521 --> 00:09:25,899
Yes.
37
00:09:25,940 --> 00:09:27,567
Damn liar!
38
00:09:30,528 --> 00:09:32,238
Where are you staying?
39
00:09:32,280 --> 00:09:36,076
Same place.
- Same gang, stoned 24 hours a day.
40
00:09:41,998 --> 00:09:44,459
You want your ten bucks?
41
00:09:44,501 --> 00:09:47,087
You just go and see Mom.
42
00:09:47,128 --> 00:09:49,714
If not, I'll drag you there.
43
00:09:49,756 --> 00:09:52,092
How long has it been?
44
00:09:52,133 --> 00:09:54,386
I don't know.
45
00:09:54,427 --> 00:09:57,972
You know you never went!
- Okay, so I didn't go to see her!
46
00:10:04,396 --> 00:10:07,357
At least, say happy birthday.
47
00:10:07,399 --> 00:10:09,943
Oh, happy birthday.
48
00:10:09,984 --> 00:10:12,570
What about my medicine?
49
00:10:12,612 --> 00:10:15,615
Still have fits, Pierrette?
- Not as often as before...
50
00:10:15,657 --> 00:10:18,618
Hey, how old are you?
51
00:10:18,660 --> 00:10:20,870
You don't know how old I am?
52
00:10:20,912 --> 00:10:23,456
She doesn't know
how old her sister is!
53
00:10:23,498 --> 00:10:25,834
Know your own age?
- Of course.
54
00:10:25,875 --> 00:10:28,294
Wait here.
- Normande...
55
00:10:28,336 --> 00:10:31,256
I'm out of eye shadow!
56
00:10:33,675 --> 00:10:36,136
Anything else?
57
00:11:04,622 --> 00:11:07,917
Miss St. Onge?
58
00:11:07,959 --> 00:11:10,754
Dr Ostiguy will see you now.
59
00:11:34,819 --> 00:11:37,322
Sit down.
60
00:11:41,201 --> 00:11:44,913
I kept you out...
61
00:11:44,954 --> 00:11:47,665
because your mother
was having a fit.
62
00:11:47,707 --> 00:11:51,127
Nothing too serious,
but we had to sedate her.
63
00:11:52,796 --> 00:11:55,215
She's hard to handle.
64
00:11:55,256 --> 00:11:57,967
She's sleeping now...
65
00:11:58,009 --> 00:12:00,553
so why disturb her?
66
00:12:00,595 --> 00:12:03,431
It's my birthday,
I'd like to see her.
67
00:12:03,473 --> 00:12:06,184
I have a court order for seclusion.
68
00:12:06,226 --> 00:12:09,104
What happened in court
wasn't all that serious.
69
00:12:13,191 --> 00:12:15,985
Performing in sex shows...
70
00:12:16,027 --> 00:12:18,697
at her age is part of her illness.
71
00:12:18,738 --> 00:12:21,574
She has manic-depressive reactions...
72
00:12:21,616 --> 00:12:24,327
like 10 years ago.
73
00:12:25,995 --> 00:12:27,872
What do you mean, like 10 years ago?
74
00:12:27,914 --> 00:12:30,542
Didn't you know she already spent...
75
00:12:30,583 --> 00:12:33,253
a few months here?
76
00:12:41,553 --> 00:12:45,181
Was that type of show her specialty?
77
00:12:45,223 --> 00:12:47,976
I don't know.
78
00:12:51,646 --> 00:12:54,274
Anyway...
79
00:12:54,315 --> 00:12:57,027
you can't see her tonight.
80
00:13:04,117 --> 00:13:07,412
May I ask you something?
- Yes.
81
00:13:07,454 --> 00:13:10,415
Do you know her well?
82
00:13:10,457 --> 00:13:13,543
Yes.
- Is she in better health...
83
00:13:13,585 --> 00:13:17,047
after 4 months in here?
84
00:13:28,933 --> 00:13:31,478
St. Jean de Dieu Hospital...
85
00:13:31,519 --> 00:13:34,397
No Ma'm, it's closed.
86
00:13:36,983 --> 00:13:40,403
Why do you always take so long
to answer?
87
00:13:45,283 --> 00:13:47,494
Any mail for me?
88
00:13:51,873 --> 00:13:54,542
Your lease's not renewed.
89
00:13:54,584 --> 00:13:57,295
I told you not to open my mail!
90
00:13:57,337 --> 00:14:00,674
Mail is something personal!
91
00:14:02,592 --> 00:14:05,345
I've known about the lease
for 3 months.
92
00:14:09,307 --> 00:14:12,018
Any phone calls?
- No.
93
00:14:12,060 --> 00:14:13,978
You mean you didn't answer?
94
00:14:16,272 --> 00:14:18,483
You could have cleaned up a bit.
95
00:14:21,945 --> 00:14:25,448
3 letters, as if I can't read.
Where will you go?
96
00:14:25,490 --> 00:14:28,827
I dunno.
97
00:14:28,868 --> 00:14:32,288
It's my birthday, I'm twenty-one!
98
00:14:32,330 --> 00:14:35,542
Twenty-three.
99
00:14:37,544 --> 00:14:41,006
Wish me a happy birthday!
Come give us a kiss!
100
00:14:47,137 --> 00:14:50,390
I don't get you, Bouliane.
You see me naked...
101
00:14:50,432 --> 00:14:53,810
or on the toilet, we make love...
102
00:14:53,852 --> 00:14:57,022
and you're too shy to kiss me!
103
00:14:59,441 --> 00:15:02,652
How do you know my age?
- I'm 5 years older, to the day.
104
00:15:02,694 --> 00:15:06,156
It's your birthday?
Happy birthday, Bouliane!
105
00:15:06,197 --> 00:15:09,325
A little kiss for each year!
106
00:15:09,367 --> 00:15:12,412
Lemme go, Normande!
- Come on, you're all limp!
107
00:15:12,454 --> 00:15:15,957
Hold me! Do something!
108
00:15:18,585 --> 00:15:21,212
You can't get away now.
109
00:15:21,254 --> 00:15:24,090
A great big happy birthday kiss...
110
00:15:24,132 --> 00:15:26,676
Leave me alone, for crissake!
111
00:15:31,264 --> 00:15:33,850
You still have a lot to learn
about women.
112
00:15:33,892 --> 00:15:36,603
Why not start now?
113
00:15:42,442 --> 00:15:43,860
Got my books?
114
00:15:43,902 --> 00:15:46,905
No time.
And why do you want a book...
115
00:15:46,946 --> 00:15:50,325
on tropical animals?
It's full of Latin words.
116
00:15:50,367 --> 00:15:53,912
- I just can't believe
in kangaroos...
117
00:15:53,953 --> 00:15:56,956
walking upright
and jumping 5 feet in the air...
118
00:15:56,998 --> 00:16:00,502
and the kids in their bellies.
119
00:16:00,543 --> 00:16:03,463
They just miss a zipper!
- All you know is cows and pigs,
120
00:16:03,505 --> 00:16:06,966
you country hick!
You believe in giraffes?
121
00:16:07,008 --> 00:16:10,345
I saw some in a zoo...
122
00:16:10,387 --> 00:16:14,015
a big one and a little one.
But I never saw a kangaroo.
123
00:16:14,057 --> 00:16:17,102
And the book on mushrooms?
124
00:16:17,143 --> 00:16:20,313
Did you ever think of it?
125
00:16:20,355 --> 00:16:23,108
What?
126
00:16:23,149 --> 00:16:27,445
Suppose there's a war...
127
00:16:27,487 --> 00:16:31,449
all food is contaminated...
128
00:16:31,491 --> 00:16:34,285
so you go into the forest.
It's fall, you see...
129
00:16:34,327 --> 00:16:37,872
and all there's left
is mushrooms...
130
00:16:37,914 --> 00:16:41,418
but you don't know the good ones
from the bad.
131
00:16:41,459 --> 00:16:44,879
You look pretty stupid!
- More so if it's winter!
132
00:16:44,921 --> 00:16:48,049
Don't you know mushrooms
can grow in the snow?
133
00:16:48,091 --> 00:16:51,136
Got your contact lenses on?
134
00:16:51,177 --> 00:16:53,763
Yeah, the damn things
burn my eyes out!
135
00:16:53,805 --> 00:16:56,641
Wear them all the same, suffer...
136
00:16:56,683 --> 00:16:59,519
that'll cheer me up.
137
00:17:03,106 --> 00:17:07,235
Granny wants you to call
Social Welfare.
138
00:17:07,277 --> 00:17:10,321
Tell her it's closed, and I'm tired.
139
00:17:10,363 --> 00:17:12,991
Give her this,
it will make her feel better.
140
00:17:14,951 --> 00:17:17,370
Can I watch you take your bath?
141
00:17:17,412 --> 00:17:21,041
No Jeremy,
but you oughta take one!
142
00:17:21,082 --> 00:17:24,669
I never touch soap.
- Stay dirty then.
143
00:17:37,849 --> 00:17:40,435
She's got a nice ass, eh?
144
00:17:42,562 --> 00:17:45,565
Too bad she's too old for you.
145
00:17:45,607 --> 00:17:48,485
Don't be too sure!
146
00:17:50,445 --> 00:17:54,032
Let's go see your Granny.
How is she?
147
00:17:54,074 --> 00:17:57,118
Not too bad lately. No trouble...
148
00:18:04,918 --> 00:18:08,296
In my bag, a surprise for you.
149
00:18:45,542 --> 00:18:48,003
I'm not making a call...
150
00:18:48,044 --> 00:18:50,672
I'm gonna wash your hair.
151
00:18:50,714 --> 00:18:53,508
No, no!
152
00:19:00,640 --> 00:19:03,601
Behave, or you don't get your bottle.
153
00:19:03,643 --> 00:19:06,271
No, no!
- Jeremy...
154
00:19:07,647 --> 00:19:10,442
take the bottle back downstairs.
155
00:19:10,483 --> 00:19:12,986
I like it better like this...
156
00:19:13,028 --> 00:19:15,613
Mrs Veilleux. Come...
157
00:19:15,655 --> 00:19:18,533
washing your hair won't hurt you.
158
00:19:20,493 --> 00:19:23,955
The water isn't hot.
- Never mind. Move over.
159
00:19:23,997 --> 00:19:27,417
All right, come and sit here.
160
00:19:33,214 --> 00:19:36,343
You'll be pretty, it won't hurt...
161
00:19:36,384 --> 00:19:39,262
Move your head back...
162
00:19:41,306 --> 00:19:44,100
Close your eyes now...
163
00:19:52,609 --> 00:19:54,611
There...
164
00:20:00,241 --> 00:20:02,869
It smells good.
165
00:20:08,625 --> 00:20:11,294
You'd make me happy...
166
00:20:11,336 --> 00:20:13,963
if you got rid of your rats.
167
00:20:14,005 --> 00:20:16,549
They're dirty,
you'll catch a disease.
168
00:20:16,591 --> 00:20:18,968
When the rats attack...
169
00:20:19,010 --> 00:20:21,471
mine will defend me!
- My God, you're stubborn!
170
00:20:42,867 --> 00:20:45,912
There, all finished!
171
00:20:47,539 --> 00:20:51,543
Jeremy, stop that! Stop it!
172
00:20:51,584 --> 00:20:55,296
Granny doesn't mind my playing.
173
00:20:55,338 --> 00:20:57,632
She's deaf, you dummy, I'm not!
174
00:21:01,261 --> 00:21:04,848
What's your friend's name again?
175
00:21:04,889 --> 00:21:06,391
Bouliane.
176
00:21:11,938 --> 00:21:14,899
Doesn't he ever work?
- He's looking.
177
00:21:14,941 --> 00:21:17,652
Can't be looking very hard.
178
00:21:17,694 --> 00:21:21,322
Here, look at the pictures.
179
00:21:23,533 --> 00:21:25,744
I've got a monkey face!
180
00:21:25,785 --> 00:21:29,372
Stand up and raise your skirt...
181
00:21:29,414 --> 00:21:32,500
so I can measure your legs.
182
00:21:45,013 --> 00:21:48,433
How come pretty girls like you...
183
00:21:48,475 --> 00:21:51,770
always end up
with good-for-nothings...
184
00:21:51,811 --> 00:21:54,731
with bums?
185
00:21:54,773 --> 00:21:57,942
The other leg.
186
00:22:04,074 --> 00:22:08,453
Miss St. Onge, Miss St. Onge!
187
00:22:23,301 --> 00:22:27,013
Dear Sister Marie, I leave
my little Normande in your care.
188
00:22:27,055 --> 00:22:29,933
I'm not at all worried...
189
00:22:29,974 --> 00:22:33,311
having heard so much
about your convent...
190
00:22:35,271 --> 00:22:39,150
Normande is a good little girl, but...
191
00:22:39,192 --> 00:22:44,258
I must tell you,
she needs a lot of affection.
192
00:22:48,034 --> 00:22:51,454
She might be a bit shy at first.
193
00:22:51,496 --> 00:22:54,457
I'm sure you'll understand...
194
00:22:54,499 --> 00:22:57,502
she lost her father last year.
195
00:22:57,544 --> 00:23:00,088
And I just had another child...
196
00:23:00,130 --> 00:23:02,841
another daughter.
197
00:23:12,976 --> 00:23:15,270
...for the Messiah, for David...
198
00:23:15,311 --> 00:23:17,856
and his offspring...
199
00:23:17,897 --> 00:23:21,026
the heavens proclaim
the glory of God...
200
00:23:22,736 --> 00:23:26,197
Each day recounts the tale...
201
00:23:26,239 --> 00:23:30,785
each night passes it on...
202
00:23:41,546 --> 00:23:46,760
and nothing can abate His warmth.
The laws of Yahweh are perfect...
203
00:23:59,397 --> 00:24:03,026
I'm sure she won't
give you any trouble...
204
00:24:03,068 --> 00:24:06,404
but if she does, punish her...
205
00:24:06,446 --> 00:24:09,532
I'm not against it.
206
00:24:09,574 --> 00:24:12,369
But I'm sure...
207
00:24:12,410 --> 00:24:15,121
it will be all right.
208
00:24:15,163 --> 00:24:18,083
Her father used to say...
209
00:24:18,124 --> 00:24:21,628
the best education
was given by the nuns.
210
00:24:44,109 --> 00:24:47,987
Young ladies,
time for the chapel!
211
00:26:14,282 --> 00:26:17,035
Mrs St. Onge? You can go now.
212
00:26:41,184 --> 00:26:45,105
Hello Mom, you all right?
213
00:26:48,858 --> 00:26:51,569
You didn't eat.
214
00:27:00,745 --> 00:27:03,832
You feel better, don't you?
215
00:27:26,855 --> 00:27:29,733
Would you rather come home, Mom?
216
00:27:31,776 --> 00:27:34,529
You don't like it here?
217
00:27:48,335 --> 00:27:52,339
Look Mom, I brought you some nice
flowers. Are you happy?
218
00:27:58,636 --> 00:28:01,639
Say... Say something, Mommy.
219
00:28:45,016 --> 00:28:48,311
I'll get you out of here, Mommy.
220
00:29:45,618 --> 00:29:49,122
So your mother isn't crazy, so what?
221
00:29:50,832 --> 00:29:54,002
She's crazy without being crazy...
222
00:29:54,044 --> 00:29:56,504
I know, she's my sister.
223
00:29:58,089 --> 00:30:01,092
What more could I do as a lawyer...
224
00:30:01,134 --> 00:30:04,095
than I had already done?
225
00:30:04,137 --> 00:30:07,057
I had to choose...
226
00:30:07,098 --> 00:30:10,060
between prison or the asylum.
227
00:30:10,101 --> 00:30:13,438
I couldn't choose the prison!
228
00:30:13,480 --> 00:30:17,025
Besides, that place
isn't what it used to be.
229
00:30:17,067 --> 00:30:19,611
The food is good...
230
00:30:19,652 --> 00:30:22,238
and the staff is competent.
- She's not happy.
231
00:30:24,115 --> 00:30:26,493
Not happy?
232
00:30:26,534 --> 00:30:30,705
Are you happy? Am I happy?
233
00:30:33,375 --> 00:30:36,294
Don't forget she was indicted
on 3 counts:
234
00:30:36,336 --> 00:30:41,091
Theft, pornography
and the assault on the judge.
235
00:30:41,132 --> 00:30:44,803
The sex act wasn't that serious.
236
00:30:44,844 --> 00:30:49,265
Normally she'd get the minimum fine.
237
00:30:52,852 --> 00:30:56,272
But then, if she's not crazy...
238
00:30:56,314 --> 00:31:00,151
why did she bare her breasts
and attack the judge?
239
00:31:02,112 --> 00:31:04,239
Can you explain that?
240
00:31:08,034 --> 00:31:11,162
If she'd planned
to mess up my career...
241
00:31:11,204 --> 00:31:13,998
she couldn't have done better!
242
00:31:14,040 --> 00:31:17,293
She managed that all right!
I was the laugh of the court.
243
00:31:17,335 --> 00:31:20,755
And just after I had offered her
a pension!
244
00:31:20,797 --> 00:31:23,717
But Mom's not that old!
- It's not a matter of age...
245
00:31:23,758 --> 00:31:26,553
but of illness.
- After all...
246
00:31:26,594 --> 00:31:29,681
she paid for your studies.
- One year.
247
00:31:29,723 --> 00:31:32,851
One year and one semester.
- She's got eight months left
248
00:31:32,892 --> 00:31:35,854
Uncle Paul!
- 8 months, that's not too bad.
249
00:31:35,895 --> 00:31:38,690
It's for her own good.
250
00:31:38,732 --> 00:31:41,985
She'll be fine after this...
251
00:31:42,027 --> 00:31:45,321
and she won't bother
anybody anymore.
252
00:31:48,825 --> 00:31:50,827
You want my advice, Normande?
253
00:31:53,913 --> 00:31:57,292
Live your own life,
it's no use with your mother.
254
00:31:57,334 --> 00:32:00,211
She always had something
against me...
255
00:32:00,253 --> 00:32:01,921
I never understood why.
256
00:32:08,136 --> 00:32:11,348
Are you still a window-dresser
at my friend's store?
257
00:32:11,389 --> 00:32:14,017
Yes.
258
00:32:14,059 --> 00:32:17,103
Well, for you...
259
00:32:17,145 --> 00:32:19,898
maybe I can help you...
260
00:32:19,939 --> 00:32:23,068
a raise or something...
261
00:32:50,970 --> 00:32:55,266
Miss! Could you make a call for me?
262
00:33:00,021 --> 00:33:02,065
I have a dime.
263
00:33:07,987 --> 00:33:11,491
I'm Carol Chalifoux. I'm 23, like you.
- You know me?
264
00:33:11,533 --> 00:33:14,536
- Could you call my father
and ask him if I can come home?
265
00:33:14,577 --> 00:33:17,872
Thank you very much.
266
00:33:17,914 --> 00:33:20,625
You can't go home?
267
00:33:20,667 --> 00:33:23,503
Ask my father if I can.
268
00:33:26,548 --> 00:33:29,551
What's your name again?
- Carol.
269
00:33:29,592 --> 00:33:32,887
My father is Damien Chalifoux.
270
00:34:16,389 --> 00:34:19,476
I think some servant answered.
- It was the chauffeur.
271
00:34:23,271 --> 00:34:26,691
How come you know my age?
- I guess. It's a gift I have.
272
00:34:26,733 --> 00:34:29,778
Ah, the 7th male child.
- I'm an only child.
273
00:34:29,819 --> 00:34:32,655
My brain can X-ray people.
274
00:34:32,697 --> 00:34:35,825
I don't really know you, but I do.
275
00:34:45,210 --> 00:34:48,254
So you know me? What's my name?
276
00:34:48,296 --> 00:34:51,883
That's different.
- Why can't you guess my name too?
277
00:34:51,925 --> 00:34:54,886
Names and ages
are two different things.
278
00:34:54,928 --> 00:34:57,681
I'm Normande St. Onge.
- Glad to meet you.
279
00:34:57,722 --> 00:35:00,684
I can say things like...
- Like what?
280
00:35:02,560 --> 00:35:05,563
You have beautiful dark hair.
281
00:35:05,605 --> 00:35:08,441
- Dark eyes, a dark coat, I know
that.
282
00:35:08,483 --> 00:35:11,486
Say something serious.
283
00:35:14,030 --> 00:35:17,659
What if I told you that...
- What?
284
00:35:17,701 --> 00:35:21,329
Go on.
- Your mother is in an asylum.
285
00:35:23,707 --> 00:35:26,751
You didn't guess that.
286
00:35:29,004 --> 00:35:31,673
No, I saw you there.
287
00:35:31,715 --> 00:35:34,259
Today you came in as I left.
288
00:35:34,300 --> 00:35:38,346
My father sent me there,
as a boarder, shall we say?
289
00:35:46,229 --> 00:35:48,940
Noticed my hands?
- No, should I have?
290
00:35:48,982 --> 00:35:51,693
Ah, you're a magician!
291
00:35:57,657 --> 00:36:00,201
Pick a card.
292
00:36:00,243 --> 00:36:02,912
The Queen of Hearts.
- Okay. The Queen of Hearts...
293
00:36:02,954 --> 00:36:05,790
is your mother.
294
00:36:05,832 --> 00:36:08,877
Wow, do it again!
295
00:36:08,918 --> 00:36:11,838
Okay, I shuffle the cards...
296
00:36:30,732 --> 00:36:32,984
She's not hungry!
297
00:36:33,026 --> 00:36:35,695
Sit down and eat it then.
298
00:36:50,794 --> 00:36:53,463
Know what Bouliane's
thinking about?
299
00:36:55,090 --> 00:36:56,841
He's thinking the food isn't good!
300
00:36:56,883 --> 00:36:59,636
Don't you like it?
- Sure do.
301
00:36:59,678 --> 00:37:02,639
If it's no hamburger,
you don't like it.
302
00:37:02,681 --> 00:37:05,100
Now stop being a hick.
303
00:37:05,141 --> 00:37:08,687
Do you know what he's really thinking
deep down?
304
00:37:10,814 --> 00:37:14,275
No. Listen, Jeremy...
305
00:37:14,317 --> 00:37:17,862
first, I'd have to tune in
to his wavelength...
306
00:37:17,904 --> 00:37:21,032
as if my head were an antenna...
307
00:37:21,074 --> 00:37:23,868
and then,
I'd have to concentrate.
308
00:37:23,910 --> 00:37:26,746
Go on, concentrate!
- Mind your own business!
309
00:37:26,788 --> 00:37:30,417
He practises thought transmission!
- Telepathy.
310
00:37:30,458 --> 00:37:34,170
- He can see what's in your head,
he's a magician!
311
00:37:34,212 --> 00:37:37,340
Magic and telepathy
are two different things.
312
00:37:37,382 --> 00:37:40,218
Go on, concentrate!
- He can't see nothing in my head!
313
00:37:40,260 --> 00:37:43,096
That's just crap!
- I just love that kind of talk...
314
00:37:43,138 --> 00:37:46,057
when we're eating!
- He ain't gonna bullshit me...
315
00:37:46,099 --> 00:37:49,019
for crissake!
- It's no bullshit, it's a gift.
316
00:37:49,060 --> 00:37:51,271
A gift, my ass!
317
00:37:52,564 --> 00:37:55,525
Go on, go on, concentrate!
318
00:38:01,573 --> 00:38:05,952
I can't see his present,
I see his past, I don't know...
319
00:38:05,994 --> 00:38:08,872
Go on, go on!
320
00:38:08,913 --> 00:38:12,959
I see him sitting on a fence,
in the country.
321
00:38:13,001 --> 00:38:15,795
His heart is pounding,
he's watching schoolchildren.
322
00:38:15,837 --> 00:38:18,631
He's wearing rubber boots...
323
00:38:18,673 --> 00:38:21,509
All the farmers wear rubber boots.
324
00:38:21,551 --> 00:38:24,262
He's calling someone...
325
00:38:24,304 --> 00:38:27,515
I can't see who it is...
326
00:38:27,557 --> 00:38:31,061
Go on, go on!
- He takes this person...
327
00:38:31,102 --> 00:38:34,064
behind a building, a barn, yes,
it's a barn. Now he offers...
328
00:38:34,105 --> 00:38:36,858
some chocolate.
329
00:38:36,900 --> 00:38:39,402
His heart beats faster...
330
00:38:39,444 --> 00:38:42,405
as he puts his arm
around this person...
331
00:38:42,447 --> 00:38:45,450
now they're both in the hay,
that's all I can say.
332
00:38:45,492 --> 00:38:50,330
Come on, it's not serious.
- It's private, I can't say it.
333
00:38:50,372 --> 00:38:54,209
At least tell us the girl's name.
334
00:38:56,044 --> 00:38:59,839
Who said it was a girl?
- You goddam fairy!
335
00:38:59,881 --> 00:39:03,301
Hey, let him go!
Let him go, I said!
336
00:39:07,722 --> 00:39:09,641
Maybe he made a mistake.
337
00:39:09,683 --> 00:39:11,810
No, it's phenobarbital...
338
00:39:11,851 --> 00:39:15,605
I can't fill that out.
- But I'm sick. What am I going to do?
339
00:39:15,647 --> 00:39:19,484
You enjoyed your party?
- Oh yes!
340
00:39:19,526 --> 00:39:23,196
You have to be dying
for people to care!
341
00:39:23,238 --> 00:39:27,158
See your doctor,
or else go to a clinic.
342
00:39:27,200 --> 00:39:29,994
No I'm not, I'm going
to another drugstore.
343
00:39:30,036 --> 00:39:32,914
They won't do it either.
344
00:39:39,546 --> 00:39:42,298
You're going now?
345
00:39:42,340 --> 00:39:45,260
If I don't show up,
say I'm sick, OK?
346
00:39:45,301 --> 00:39:47,929
When will you take me
to your dance class?
347
00:39:47,971 --> 00:39:50,807
Some other time.
- Dammit, you always say that!
348
00:42:26,421 --> 00:42:28,798
So I go to the hospital...
349
00:42:28,840 --> 00:42:31,259
I walk right in...
350
00:42:31,301 --> 00:42:34,346
I take her by the hand...
351
00:42:34,387 --> 00:42:37,223
and we walk right out.
- No one stopped you?
352
00:42:37,265 --> 00:42:41,102
No.
- Sounds like they have a problem.
353
00:42:41,144 --> 00:42:43,813
No guards?
354
00:42:57,077 --> 00:42:59,996
I'm so glad you're here!
355
00:43:02,123 --> 00:43:04,876
Let me take your scarf,
and your coat.
356
00:43:06,961 --> 00:43:09,923
I'm so glad, Mom!
357
00:43:11,216 --> 00:43:13,927
What kind of coat is this?
358
00:43:13,968 --> 00:43:16,971
How could they do this?
359
00:43:20,934 --> 00:43:24,229
Everything okay?
- Yes, thanks a lot.
360
00:43:29,025 --> 00:43:32,362
We won't be able to keep her.
They'll come to get her.
361
00:43:32,404 --> 00:43:34,781
Where else can she go?
362
00:43:38,618 --> 00:43:42,414
In my opinion,
this is a mistake.
363
00:43:42,455 --> 00:43:45,583
I didn't ask for your opinion.
364
00:43:45,625 --> 00:43:49,629
You get it anyway.
She was better off there.
365
00:43:49,671 --> 00:43:52,799
She had medicine, doctors, nurses...
366
00:43:52,841 --> 00:43:56,553
What can we do?
- Get off my back, Bouliane.
367
00:44:13,862 --> 00:44:16,906
My leg hurts...
368
00:44:16,948 --> 00:44:20,118
They broke my leg!
369
00:44:29,586 --> 00:44:32,505
I've just what you need, Mom.
370
00:44:32,547 --> 00:44:35,258
Look...
371
00:44:35,300 --> 00:44:38,678
I bought you some nice slippers.
- My leg is broken!
372
00:44:38,720 --> 00:44:41,973
Which leg, Mom?
373
00:44:42,015 --> 00:44:45,018
Which leg hurts? Which one?
374
00:44:45,060 --> 00:44:48,188
Jeremy, get the alcohol!
- Don't you see she's raving?
375
00:44:48,229 --> 00:44:50,482
Nothing wrong with her leg!
376
00:44:51,775 --> 00:44:55,445
She'll bring us trouble.
377
00:45:00,367 --> 00:45:03,286
Go on!
378
00:45:03,328 --> 00:45:06,206
- They'll probably send the cops...
Normande.
379
00:45:11,461 --> 00:45:14,798
You're so nice, yes, you're so nice.
380
00:45:14,839 --> 00:45:18,760
Nicer than people.
People aren't nice at all.
381
00:45:23,765 --> 00:45:26,601
Gimme my bottle!
I want my bottle...
382
00:45:26,643 --> 00:45:29,396
give it back, I need it!
383
00:45:29,437 --> 00:45:31,981
No respect for nobody.
384
00:45:32,023 --> 00:45:34,776
Thinks he can do what he wants.
385
00:45:34,818 --> 00:45:37,737
Drinking at his age!
386
00:45:44,244 --> 00:45:45,995
There must be a way!
387
00:45:46,037 --> 00:45:48,540
We can't hide her in a closet!
388
00:45:48,581 --> 00:45:51,209
Upstairs, with the old lady.
- With the rats?
389
00:46:11,479 --> 00:46:14,399
Your leg isn't broken.
390
00:46:18,445 --> 00:46:21,072
Stop it, this is ridiculous.
391
00:46:21,114 --> 00:46:24,200
Go back to work.
- Shall I take the bottle back?
392
00:46:39,549 --> 00:46:41,968
Can you hear me, Mrs St. Onge?
393
00:46:42,010 --> 00:46:45,221
Your daughter Normande
is going to talk to you.
394
00:46:48,391 --> 00:46:51,269
Your daughter will talk to you...
395
00:46:51,311 --> 00:46:54,022
your daughter Normande.
396
00:47:12,248 --> 00:47:15,043
It's me Mom...
397
00:47:15,085 --> 00:47:17,504
it's Normande.
398
00:47:17,545 --> 00:47:20,548
Your leg isn't broken...
399
00:47:23,093 --> 00:47:26,638
This is ridiculous!
- It's not ridiculous,
400
00:47:26,680 --> 00:47:29,724
it's the only way. It's all in her mind.
- She wasn't crazy, you know...
401
00:47:29,766 --> 00:47:32,519
they made her crazy there.
402
00:47:32,560 --> 00:47:35,897
- I know, but what does it change?
- I don't believe in this.
403
00:47:35,939 --> 00:47:39,859
What can we do against
the judge and the cops?
404
00:47:42,445 --> 00:47:44,739
Look at her, look.
405
00:47:44,781 --> 00:47:48,076
Is that woman alive?
406
00:47:48,118 --> 00:47:51,830
Is she really alive?
407
00:48:46,343 --> 00:48:49,804
She is very beautiful...
408
00:48:49,846 --> 00:48:53,224
yes, very beautiful...
What a shame!
409
00:48:57,020 --> 00:48:59,773
This one's too dark.
410
00:48:59,814 --> 00:49:02,650
Top quality, you know.
Come down, I need your ears.
411
00:49:02,692 --> 00:49:06,279
Not now!
- You're wasting your time.
412
00:49:06,321 --> 00:49:10,241
So what if I am?
- So it's not all that sad.
413
00:49:10,283 --> 00:49:12,869
She won't see her death.
414
00:49:12,911 --> 00:49:15,455
Crazy people have that advantage.
415
00:49:15,497 --> 00:49:18,166
I envy her...
416
00:49:18,208 --> 00:49:21,211
but I don't envy you.
With all those dark thoughts...
417
00:49:21,252 --> 00:49:24,339
in your head...
418
00:49:24,381 --> 00:49:27,050
When will you come down?
419
00:49:27,092 --> 00:49:30,303
I don't know.
- Ears are important!
420
00:49:38,645 --> 00:49:41,231
They won't come tonight.
421
00:49:41,272 --> 00:49:44,109
That's beautiful!
What are they?
422
00:49:44,150 --> 00:49:47,028
I sent Jeremy for her old things.
423
00:49:50,532 --> 00:49:53,201
A sequined dress!
424
00:49:53,243 --> 00:49:56,037
Isn't that fun!
She was a stripper, eh?
425
00:49:56,079 --> 00:49:58,873
There were no Grands Ballets
Canadiens in her day.
426
00:49:58,915 --> 00:50:02,043
If I were a woman,
I'd be a stripper!
427
00:50:02,085 --> 00:50:04,796
There are male strippers too.
428
00:50:04,838 --> 00:50:07,507
I wouldn't dare, besides,
I'm not gay.
429
00:50:07,549 --> 00:50:10,093
What are you then?
430
00:50:10,135 --> 00:50:13,972
I'm a problem. My father
wanted me to be an engineer.
431
00:50:14,014 --> 00:50:16,725
You know what my dream was?
432
00:50:16,766 --> 00:50:20,186
I wanted to be a waiter...
433
00:50:20,228 --> 00:50:23,231
in a big dining-room,
make things appear!
434
00:50:23,273 --> 00:50:26,443
Champagne, a rabbit...
435
00:50:26,484 --> 00:50:29,154
A chicken!
- Snails, on rainy days!
436
00:50:29,195 --> 00:50:33,742
A man!
- A woman!
437
00:50:34,909 --> 00:50:38,496
All good waiters are magicians.
438
00:50:40,749 --> 00:50:45,378
When I was a kid, I just loved to see
my mother's dresses.
439
00:50:48,506 --> 00:50:51,551
I stayed up till
two or three in the morning...
440
00:50:51,593 --> 00:50:55,096
sitting by the window,
waiting for her to come home...
441
00:50:56,723 --> 00:50:59,142
but when you keep hearing
your father say...
442
00:50:59,184 --> 00:51:01,603
that your mother is a whore...
443
00:51:03,063 --> 00:51:05,815
If I'd known him,
I wouldn't have liked him.
444
00:51:11,321 --> 00:51:13,948
Is it ever hot in here!
445
00:51:21,414 --> 00:51:24,751
If you're not gay, please go,
I must wash her.
446
00:51:24,793 --> 00:51:27,671
I'm leaving.
447
00:53:38,760 --> 00:53:42,222
Hi, I don't recognize you!
448
00:53:42,263 --> 00:53:45,558
How are you?
449
00:53:45,600 --> 00:53:48,645
Hold it!
450
00:53:48,687 --> 00:53:51,731
Wait! It's been so long
since I've seen you!
451
00:53:51,773 --> 00:53:54,609
Don't you comb your hair?
452
00:53:54,651 --> 00:53:57,237
Just look at you!
Crazy little girl!
453
00:53:57,278 --> 00:54:00,240
Where are your manners?
454
00:54:48,371 --> 00:54:51,541
Seven feet, one inch.
455
00:54:51,583 --> 00:54:54,502
And here, five feet seven.
456
00:55:03,928 --> 00:55:06,931
You let them in?
- Course not, they had a key.
457
00:55:06,973 --> 00:55:11,144
Guess it's for the restaurant.
- Fuck the restaurant! It's my home!
458
00:55:11,186 --> 00:55:14,939
Well, screw them.
It's not my job!
459
00:55:17,400 --> 00:55:21,237
Six feet seven.
460
00:55:25,158 --> 00:55:27,702
An old boiler...
461
00:56:01,277 --> 00:56:03,738
Didn't you get my letters?
462
00:56:03,780 --> 00:56:06,408
Don't you know your lease
is expiring?
463
00:56:06,449 --> 00:56:08,868
They're building
a community center next door...
464
00:56:08,910 --> 00:56:12,080
and I'm turning this house
into a restaurant.
465
00:56:12,122 --> 00:56:15,709
Everything must be cleared
in two weeks!
466
00:56:23,091 --> 00:56:26,302
I'm glad to see you
walking around, Mom.
467
00:56:26,344 --> 00:56:29,472
Come and sit down.
468
00:56:32,642 --> 00:56:35,603
I'm out of cigarettes.
- Wait, I bought you some!
469
00:56:38,732 --> 00:56:41,693
Where are my pills?
- The doctor said no more pills...
470
00:56:41,735 --> 00:56:44,446
I'm the doctor now.
471
00:56:44,487 --> 00:56:47,282
Do you want to eat?
472
00:56:50,076 --> 00:56:52,704
I'll make you some toast.
473
00:56:54,289 --> 00:56:57,751
They stole my bag
in the bathroom...
474
00:56:57,792 --> 00:57:00,670
at the hospital.
475
00:57:00,712 --> 00:57:03,840
I asked the nurse to watch it...
476
00:57:07,010 --> 00:57:09,471
She didn't even...
477
00:57:13,141 --> 00:57:17,354
I'll make some coffee.
- Locking me up with loonies...
478
00:57:19,356 --> 00:57:22,150
Here's a nice tray...
479
00:57:22,192 --> 00:57:24,861
like in a hotel.
480
00:57:24,903 --> 00:57:27,947
Madam is served!
481
00:57:32,369 --> 00:57:34,829
I'm not hungry.
- Come on, Mom...
482
00:57:34,871 --> 00:57:37,415
you've got to eat a bit.
483
00:57:37,457 --> 00:57:40,085
Have a little bit...
484
00:57:43,797 --> 00:57:46,466
You want me to feed you
like a little baby.
485
00:58:11,783 --> 00:58:14,911
Say I'm still sick.
486
00:58:14,953 --> 00:58:18,081
Gastro enteritis.
487
00:58:18,123 --> 00:58:21,084
I caught a germ.
488
00:58:28,174 --> 00:58:31,886
Okay, you're really sweet. Bye!
489
00:58:33,972 --> 00:58:36,641
What did you do to him?
490
00:58:36,683 --> 00:58:39,769
Tell him to mind his own business!
491
00:58:39,811 --> 00:58:42,522
He's prying into my affairs!
492
00:58:46,026 --> 00:58:48,903
Get me a damp towel!
493
00:58:50,572 --> 00:58:53,658
What did he do to you?
- It's nothing.
494
00:58:53,700 --> 00:58:56,703
I just looked in his scrapbook.
495
00:58:58,663 --> 00:59:02,000
I could've killed him!
- So you didn't, that's nice.
496
00:59:04,961 --> 00:59:07,505
I knew he'd kill someone!
497
00:59:07,547 --> 00:59:09,924
I'm calling the cops.
- No!
498
00:59:09,966 --> 00:59:12,510
Don't!
499
00:59:12,552 --> 00:59:15,055
Okay... I know that kind of bum.
500
00:59:15,096 --> 00:59:17,932
He'll never leave.
He's gonna suck around here...
501
00:59:17,974 --> 00:59:20,560
till we're all into shit
up to our necks.
502
00:59:20,602 --> 00:59:23,271
Where could he go?
- I don't give a damn!
503
00:59:27,192 --> 00:59:30,153
I saw a lot of stars...
504
00:59:30,195 --> 00:59:33,656
The whole milky way!
Did they come?
505
00:59:33,698 --> 00:59:36,743
I know they're coming today.
506
00:59:36,785 --> 00:59:39,621
What do we do?
507
00:59:39,662 --> 00:59:42,415
I dunno!
508
01:00:27,460 --> 01:00:30,797
The colour is perfect.
509
01:00:37,762 --> 01:00:40,890
Now let's see the profile.
510
01:00:40,932 --> 01:00:44,060
Fine... Hold it.
511
01:00:45,520 --> 01:00:48,398
Don't move!
512
01:00:48,440 --> 01:00:52,152
The chin is perfect,
and so are the lips.
513
01:00:52,193 --> 01:00:55,572
Have to fix the nose though.
514
01:00:55,613 --> 01:00:58,491
You cost me a lot, my dear...
515
01:00:58,533 --> 01:01:01,411
Your hair comes from Paris,
your nails from Rome...
516
01:01:01,453 --> 01:01:05,040
and your eyes from New York.
Take this...
517
01:01:05,081 --> 01:01:07,834
it'll do you good.
518
01:01:07,876 --> 01:01:11,296
My own recipe: A little milk,
nutmeg, some ether...
519
01:01:11,338 --> 01:01:14,049
and a little secret.
520
01:01:14,090 --> 01:01:16,843
Come on, relax...
521
01:01:16,885 --> 01:01:19,721
forget your problems.
522
01:01:19,763 --> 01:01:22,974
Those bums upstairs
won't help you.
523
01:01:23,016 --> 01:01:25,977
Trust me...
524
01:01:26,019 --> 01:01:29,189
Do you know
what these muscles are?
525
01:01:29,230 --> 01:01:33,151
Trapeziuses.
When they're hard like this...
526
01:01:33,193 --> 01:01:36,571
you must loosen up.
527
01:01:36,613 --> 01:01:39,366
You're sweet, but I can't.
528
01:01:39,407 --> 01:01:42,327
That little bugger...
529
01:01:42,369 --> 01:01:45,330
with his damn drums
is a pain in the ass!
530
01:01:58,426 --> 01:02:01,471
I know a crazy woman
in the asylum. Know what she does?
531
01:02:01,513 --> 01:02:04,474
She eats everything:
Pins, nails...
532
01:02:04,516 --> 01:02:07,644
They had to operate on her once.
533
01:02:07,686 --> 01:02:11,189
Last time I saw her
she was eating her hands...
534
01:02:13,900 --> 01:02:16,903
Sure you don't want to sleep?
535
01:03:57,295 --> 01:04:00,256
Your cigarette's burning, Mom.
536
01:04:08,598 --> 01:04:11,518
Where is Pierrette?
537
01:04:11,559 --> 01:04:14,688
Taking her classes right now.
538
01:04:14,729 --> 01:04:17,816
Oh yes, her dancing lessons.
539
01:04:21,403 --> 01:04:24,197
You want some toast?
540
01:04:24,239 --> 01:04:27,200
I'm ugly, no?
541
01:04:27,242 --> 01:04:30,328
I look so tired!
542
01:04:30,370 --> 01:04:33,123
You want me to comb your hair
and make you up?
543
01:04:33,164 --> 01:04:36,126
I'll fix you up, okay? Say yes!
544
01:04:41,631 --> 01:04:45,719
I've got marks on my face!
It's their fault!
545
01:04:45,760 --> 01:04:49,347
It's the police, mom!
- It's not the police...
546
01:04:49,389 --> 01:04:53,518
it's those damn nuts
at the hospital. They were jealous.
547
01:04:53,560 --> 01:04:57,439
They all jumped on me one day...
548
01:05:09,159 --> 01:05:12,037
I'd like to try a new hairdo
on you, Mom.
549
01:05:12,078 --> 01:05:14,998
What if I curl it up?
- I never had curls!
550
01:05:15,040 --> 01:05:17,625
Gimme that!
551
01:05:17,667 --> 01:05:20,628
I'll dye my hair...
552
01:05:20,670 --> 01:05:24,132
and put on an inch of makeup.
553
01:05:24,174 --> 01:05:27,886
My damn lawyer-brother
won't see a wrinkle!
554
01:05:27,927 --> 01:05:31,556
They're here!
You know what to do!
555
01:05:55,205 --> 01:05:56,414
Normande St. Onge lives here?
556
01:05:56,456 --> 01:05:58,917
Yes.
- May we come in?
557
01:05:58,958 --> 01:06:01,127
Sure, but she's not in.
558
01:06:37,539 --> 01:06:39,916
Anyone died?
559
01:06:57,100 --> 01:07:00,186
Someone in there?
- Yes, a boarder.
560
01:07:00,228 --> 01:07:03,189
He's asleep, he works nights.
561
01:07:03,231 --> 01:07:06,818
Anybody downstairs?
- A sculptor.
562
01:07:06,860 --> 01:07:09,696
Upstairs?
- Oh yes!
563
01:07:32,510 --> 01:07:35,930
Morning. I'm looking
for Mrs Berthe St. Onge.
564
01:07:35,972 --> 01:07:38,725
Berthe St. Onge...
565
01:07:38,767 --> 01:07:41,144
you know her?
566
01:07:41,186 --> 01:07:44,481
When the rats attack,
mine will defend me!
567
01:07:44,522 --> 01:07:49,277
Besides, I didn't get
my pension cheque! It's all your fault!
568
01:07:54,199 --> 01:07:57,243
You play the drums?
- Yeah.
569
01:07:57,285 --> 01:08:01,122
You any good?
- Not bad...
570
01:08:01,164 --> 01:08:05,001
Want me to play?
- No, thanks.
571
01:08:17,013 --> 01:08:19,849
Detective sergeant Dagenais.
572
01:08:19,891 --> 01:08:22,769
Do you know Miss St. Onge?
573
01:08:22,811 --> 01:08:25,939
There!
- You know her mother?
574
01:08:25,980 --> 01:08:28,775
Once, I tried to do her bust,
but she moved too much.
575
01:08:28,817 --> 01:08:32,070
Everything that moves is ugly.
Movement kills life.
576
01:08:32,112 --> 01:08:35,407
Real beauty is motionless...
577
01:08:35,448 --> 01:08:38,368
perfectly static.
578
01:08:38,410 --> 01:08:41,746
Death is the liveliest thing I know.
579
01:08:41,788 --> 01:08:44,916
Like to see my mortuaries?
580
01:08:44,958 --> 01:08:47,711
No. You work for the wax museum?
581
01:08:47,752 --> 01:08:50,630
Everybody's got to make a living!
582
01:08:50,672 --> 01:08:54,134
Her mother was serving a sentence.
583
01:08:54,175 --> 01:08:55,760
I know.
584
01:09:02,100 --> 01:09:04,853
You mustn't wake him.
585
01:09:09,357 --> 01:09:11,985
Christ, can't a guy sleep here?
586
01:09:12,027 --> 01:09:14,696
That creep plays the drums all day!
587
01:09:14,738 --> 01:09:17,907
I work all night!
Don't even make a hundred a week!
588
01:09:17,949 --> 01:09:21,703
Not even ten minutes for a crap!
What the hell you want?
589
01:09:33,506 --> 01:09:37,177
In case you didn't know,
Mrs St. Onge...
590
01:09:37,218 --> 01:09:40,513
is considered dangerous.
- I don't know her.
591
01:09:40,555 --> 01:09:43,350
Well, I think you know her.
592
01:09:43,391 --> 01:09:46,102
And I know you too.
593
01:09:46,144 --> 01:09:48,772
Didn't I get you...
594
01:09:48,813 --> 01:09:51,691
at your father's place?
595
01:09:51,733 --> 01:09:54,361
You'd set fire to the garage...
596
01:09:56,529 --> 01:09:59,574
Try to remember that, eh?
597
01:10:08,375 --> 01:10:11,544
I fooled the bastards!
598
01:10:11,586 --> 01:10:14,130
Didn't know they were that stupid!
599
01:10:14,172 --> 01:10:17,133
Come, let's finish washing up.
- Don't touch me, I want to sleep!
600
01:10:17,175 --> 01:10:21,179
You've slept enough!
We're all anxious to see you pretty.
601
01:10:21,221 --> 01:10:23,890
My leg hurts!
602
01:10:23,932 --> 01:10:26,518
That's all over now, come...
603
01:10:26,559 --> 01:10:29,396
What are you doing here?
604
01:10:29,437 --> 01:10:32,524
Hi, Mom!
605
01:10:32,565 --> 01:10:35,610
Pierrette, my little Pierrette!
606
01:10:35,652 --> 01:10:38,446
You never come to see me.
607
01:10:38,488 --> 01:10:41,157
Are you still taking
those dance lessons?
608
01:10:41,199 --> 01:10:44,202
Yes!
- I'm the one who's taking...
609
01:10:44,244 --> 01:10:47,205
dance lessons, Mom.
610
01:10:47,247 --> 01:10:50,208
You want money, I guess?
611
01:10:50,250 --> 01:10:52,961
What are you doing here then?
612
01:10:53,003 --> 01:10:55,839
Go away.
- I'm staying.
613
01:10:55,880 --> 01:10:59,342
You can't, Mom is sick.
Go away. There is no room.
614
01:11:01,761 --> 01:11:04,597
Just look at her...
615
01:11:04,639 --> 01:11:08,101
crawling all over you.
616
01:11:08,143 --> 01:11:11,021
She wants something from you...
617
01:11:11,062 --> 01:11:13,606
I know her.
618
01:11:13,648 --> 01:11:16,276
Aren't you ashamed?
619
01:11:16,317 --> 01:11:18,236
Screw you!
620
01:11:25,201 --> 01:11:28,580
I want to talk to you.
621
01:11:31,291 --> 01:11:34,586
Open the door, Normande.
622
01:11:51,686 --> 01:11:54,647
You've got to forget
about your little problems.
623
01:11:54,689 --> 01:11:57,442
Your sister's here, and your mother...
624
01:11:57,484 --> 01:12:00,236
we're a family.
625
01:12:01,905 --> 01:12:04,699
Listen, we should celebrate
your mother's homecoming.
626
01:12:04,741 --> 01:12:07,994
She'd like that,
let's give her a party!
627
01:12:30,558 --> 01:12:34,229
Let's get ready for the party.
628
01:12:34,270 --> 01:12:36,690
Some on your nose...
629
01:12:36,731 --> 01:12:39,442
And on the cheeks...
630
01:12:39,484 --> 01:12:43,071
like at the music-hall!
- Wait!
631
01:12:47,242 --> 01:12:50,078
I don't look too feminine?
632
01:12:51,830 --> 01:12:54,916
Oh, my little Carol...
633
01:12:54,958 --> 01:12:58,044
Listen to me...
634
01:12:58,086 --> 01:13:01,506
I'm the girl who loves you so!
635
01:13:01,548 --> 01:13:04,759
I crawl into your ear...
636
01:13:04,801 --> 01:13:07,887
And knock on your eardrum!
637
01:13:07,929 --> 01:13:10,432
Open up...
638
01:13:10,473 --> 01:13:13,101
It's me who loves you so!
639
01:13:13,143 --> 01:13:16,187
You love...
640
01:13:16,229 --> 01:13:19,107
My geography.
641
01:13:19,149 --> 01:13:22,736
You love my sociology.
642
01:13:22,777 --> 01:13:25,989
You love the streets of my city...
643
01:13:26,031 --> 01:13:28,950
All my quiet little corners.
644
01:13:28,992 --> 01:13:31,494
But my tits...
645
01:13:31,536 --> 01:13:34,706
You'll love eternally!
646
01:13:53,016 --> 01:13:56,895
I love...
647
01:13:56,936 --> 01:14:00,315
I love your magic...
648
01:14:02,275 --> 01:14:04,861
I love...
649
01:14:04,903 --> 01:14:07,739
I love your telepathy.
650
01:14:08,907 --> 01:14:11,618
I love your feet
more than your nose...
651
01:14:11,659 --> 01:14:14,329
But your buttocks
more than the rest.
652
01:14:14,371 --> 01:14:17,499
And your coffee I'll love...
653
01:14:17,540 --> 01:14:21,836
Eternally!
- Yes, that's right!
654
01:14:23,797 --> 01:14:27,008
Oh baby, baby...
655
01:14:27,050 --> 01:14:29,719
Listen to me...
656
01:14:29,761 --> 01:14:34,015
I'm the girl who loves you so!
657
01:14:34,057 --> 01:14:36,768
I crawl into your ear...
658
01:14:36,810 --> 01:14:39,604
And knock on your eardrum!
659
01:14:39,646 --> 01:14:42,273
Open up...
660
01:14:42,315 --> 01:14:45,902
It's me who loves you so!
661
01:14:52,867 --> 01:14:55,120
Come on, Mom, go on!
662
01:15:05,630 --> 01:15:08,550
You're pretty good, Normande!
- In my time, it was different.
663
01:15:08,591 --> 01:15:11,928
When I did Salome...
664
01:15:14,723 --> 01:15:17,475
first I'd make the audience wait...
665
01:15:17,517 --> 01:15:20,395
and then, very slowly...
666
01:15:20,437 --> 01:15:23,314
I'd start moving, hips, shoulders...
667
01:15:23,356 --> 01:15:26,026
Feel the beat in my skin.
668
01:15:26,067 --> 01:15:28,987
I'd work with the lights...
669
01:15:29,029 --> 01:15:32,115
I loved the lights...
670
01:15:32,157 --> 01:15:34,743
God, was that exciting!
671
01:15:34,784 --> 01:15:37,620
I was in heaven!
672
01:17:47,042 --> 01:17:50,920
I saw you in Salome.
673
01:17:50,962 --> 01:17:54,924
That really got you in the gut!
674
01:17:54,966 --> 01:17:58,762
Maybe when my back gets better...
675
01:17:58,803 --> 01:18:01,806
I'll do Salome again.
- Who's Salome?
676
01:18:01,848 --> 01:18:04,809
You little creep,
don't you know Salome?
677
01:18:06,311 --> 01:18:08,855
Herodias' daughter, you know?
678
01:18:08,897 --> 01:18:11,274
No.
- At your school...
679
01:18:11,316 --> 01:18:14,611
didn't they teach you she had
St. John's head cut off?
680
01:18:14,652 --> 01:18:17,197
And brought to her on a platter?
681
01:18:17,238 --> 01:18:19,407
Well... no.
682
01:18:24,079 --> 01:18:26,831
I didn't see you jump on the judge...
683
01:18:26,873 --> 01:18:29,751
I sure would've liked
to have seen that!
684
01:18:32,921 --> 01:18:36,216
Those are damn lies, it's made up!
685
01:18:38,968 --> 01:18:42,847
It was written in the papers.
Everybody was on your side.
686
01:18:42,889 --> 01:18:47,143
That was written by goddamn liars.
- Mom, you did jump on the judge.
687
01:18:47,185 --> 01:18:50,021
No I didn't!
688
01:18:50,063 --> 01:18:52,691
Of course you didn't, Mom.
689
01:18:52,732 --> 01:18:55,694
You stay out of this!
690
01:18:55,735 --> 01:18:59,447
You're hurting her. You're doing it
on purpose, out of spite!
691
01:18:59,489 --> 01:19:02,325
- You're just going along with her,
you idiot.
692
01:19:05,161 --> 01:19:07,956
Mom, listen to me...
693
01:19:07,997 --> 01:19:10,500
You did perform
in filthy lesbian shows...
694
01:19:10,542 --> 01:19:13,253
but it doesn't matter.
695
01:19:23,680 --> 01:19:26,182
Mom, listen to me.
696
01:19:26,224 --> 01:19:29,769
We love you!
697
01:19:31,730 --> 01:19:35,316
Nothing wrong
with showing your ass...
698
01:19:35,358 --> 01:19:39,446
it hurts nobody.
I'm on your side, Mrs St. Onge.
699
01:20:12,937 --> 01:20:16,191
Breathe, come on, breathe out!
700
01:20:16,232 --> 01:20:19,527
Again... again, go on...
701
01:20:24,574 --> 01:20:28,370
You feel better now?
702
01:20:31,915 --> 01:20:34,542
He's a bloody bastard...
703
01:20:34,584 --> 01:20:39,585
that's what he is!
My brother, but a bastard!
704
01:20:43,927 --> 01:20:48,056
I'm gonna shame him to death!
He won't dare show his face!
705
01:20:48,098 --> 01:20:51,142
He'll end up in a nuthouse!
706
01:20:51,184 --> 01:20:55,605
I'm not a little old lady!
I'm not old or crazy!
707
01:20:59,776 --> 01:21:02,987
Calm down, Mom.
- I'll show him it's not true!
708
01:21:03,029 --> 01:21:06,157
Calm down, calm down, Mom.
709
01:21:25,802 --> 01:21:29,264
I don't want any more doctors.
710
01:21:29,305 --> 01:21:32,392
I don't want them
to examine me any more...
711
01:21:34,394 --> 01:21:38,773
with their big filthy hands...
When I die, Normande...
712
01:21:38,815 --> 01:21:42,193
Pierrette, don't let them...
713
01:21:42,235 --> 01:21:46,281
put their fingers all over me...
714
01:21:46,322 --> 01:21:49,284
in my mouth, on my body.
715
01:21:49,325 --> 01:21:51,953
You promise?
- I promise, Mom.
716
01:21:51,995 --> 01:21:54,789
Promise?
- Yes.
717
01:23:03,900 --> 01:23:06,820
What is it, Bouliane?
718
01:23:06,861 --> 01:23:09,698
Can't you sleep?
719
01:23:29,300 --> 01:23:31,803
Where is Carol?
720
01:23:56,661 --> 01:23:59,497
I'm tired, Bouliane.
721
01:24:03,418 --> 01:24:06,588
Then go to bed.
722
01:24:33,782 --> 01:24:36,785
Christ, what a beautiful face!
723
01:25:31,756 --> 01:25:34,426
You're all wet!
724
01:25:51,109 --> 01:25:54,154
I love your ass...
725
01:27:11,815 --> 01:27:14,609
Wait a bit...
726
01:27:58,361 --> 01:28:01,239
Give it to me!
727
01:28:22,469 --> 01:28:25,263
Don't come yet!
728
01:28:28,975 --> 01:28:31,269
Easy, easy, do it slowly...
729
01:29:04,594 --> 01:29:07,722
I'm thirsty.
730
01:29:07,764 --> 01:29:10,642
Go get me some water, okay?
731
01:29:16,773 --> 01:29:19,818
Your whole life in here?
- Not all of it.
732
01:29:19,859 --> 01:29:23,321
Who's Anne?
733
01:29:23,363 --> 01:29:25,490
My first girlfriend.
734
01:29:28,410 --> 01:29:31,705
Then, what am I?
735
01:29:31,746 --> 01:29:35,041
The first chick I laid.
736
01:30:07,282 --> 01:30:10,076
Does your heart stop sometimes?
737
01:30:12,954 --> 01:30:16,791
Sometimes I must think to breathe.
It's as though everything stopped.
738
01:30:32,265 --> 01:30:35,268
You made love with him?
739
01:30:35,310 --> 01:30:38,938
You can't love him. It's impossible.
- I don't love him.
740
01:30:38,980 --> 01:30:41,483
But you made love with him,
just the same.
741
01:30:41,524 --> 01:30:44,694
Yes.
- You didn't enjoy it though.
742
01:30:44,736 --> 01:30:48,990
Yes.
- I don't believe you, not with him!
743
01:30:49,032 --> 01:30:51,993
He's not for you.
744
01:30:54,496 --> 01:30:58,041
I too feel my heart is going to stop...
745
01:30:59,668 --> 01:31:02,295
and I can't breathe.
746
01:31:04,339 --> 01:31:07,759
I understand you.
747
01:31:18,728 --> 01:31:21,648
They'll be back today.
748
01:31:31,116 --> 01:31:33,827
Louise, sorry to call you at home.
749
01:31:33,868 --> 01:31:36,913
I'm not working today.
750
01:31:36,955 --> 01:31:39,749
Tell them...
751
01:31:39,791 --> 01:31:43,253
Tell them to go to hell!
752
01:31:43,294 --> 01:31:46,006
Bye!
753
01:31:54,889 --> 01:31:58,601
Go to work, I can look after myself.
754
01:31:58,643 --> 01:32:01,855
I don't want any sacrifice from you...
755
01:32:01,896 --> 01:32:04,232
I don't deserve it.
756
01:32:11,364 --> 01:32:15,577
I'm going to clean up,
straighten things out.
757
01:32:15,618 --> 01:32:19,372
This place is a mess!
758
01:32:19,414 --> 01:32:22,334
The party was for you, Mom.
759
01:32:22,375 --> 01:32:25,253
Someone will have to make lunch.
760
01:32:25,295 --> 01:32:29,758
Tell me where the dishes are,
and all those things.
761
01:32:29,799 --> 01:32:32,761
In the cupboard.
762
01:32:35,805 --> 01:32:39,017
No paper on the shelves,
no place mats.
763
01:32:39,059 --> 01:32:42,062
Look at this, the chairs
don't match the table!
764
01:32:42,103 --> 01:32:45,023
Looks like they come
from Salvation Army!
765
01:32:45,065 --> 01:32:47,859
And too many plants!
766
01:32:50,362 --> 01:32:53,156
Why not buy plastic flowers?
767
01:32:53,198 --> 01:32:55,617
Yes Mom...
768
01:33:01,915 --> 01:33:05,210
I wanted to talk to you.
You know you're a pretty girl...
769
01:33:05,251 --> 01:33:08,672
with a nice personality...
770
01:33:08,713 --> 01:33:12,509
and a good education with the nuns.
771
01:33:12,550 --> 01:33:17,138
You should think of your future.
772
01:33:17,972 --> 01:33:20,892
Try to find a nice man,
with some money...
773
01:33:20,934 --> 01:33:23,895
who could give you a nice life.
774
01:33:23,937 --> 01:33:26,564
Why don't you try?
775
01:33:26,606 --> 01:33:29,734
Someone in advertising, maybe.
You must meet some in your job...
776
01:33:29,776 --> 01:33:32,946
or maybe even a professional...
777
01:33:32,987 --> 01:33:36,116
A lawyer maybe?
778
01:34:15,655 --> 01:34:18,783
Can I have your shawl?
779
01:34:18,825 --> 01:34:22,746
I'm lending it to you.
- Why not give it to her?
780
01:34:24,914 --> 01:34:26,875
My God, you're selfish!
781
01:34:26,916 --> 01:34:28,710
It's just an old shawl, give it to her.
- You know she won't.
782
01:34:28,752 --> 01:34:31,629
She's afraid I'll be prettier than
her.
783
01:34:31,671 --> 01:34:35,675
Better eat, it'll get cold.
- Don't worry, you're the prettiest.
784
01:34:37,385 --> 01:34:40,555
I think clothes and money
should be shared.
785
01:34:40,597 --> 01:34:43,224
Everything should belong
to everybody.
786
01:34:43,266 --> 01:34:46,478
Sure, but we don't all have
the same size!
787
01:34:46,519 --> 01:34:49,731
She thinks she can do anything,
because she gives me money.
788
01:34:49,773 --> 01:34:52,525
You think you're the strongest, eh?
789
01:34:52,567 --> 01:34:55,862
Christ, I'll take the damn thing off!
790
01:34:55,904 --> 01:34:59,366
You want your bracelet back too?
- Pierrette, don't start a fight now!
791
01:34:59,407 --> 01:35:03,078
Stop it!
- I don't want to be judged by you!
792
01:35:03,119 --> 01:35:07,207
You're not my mother!
- What do you want?
793
01:35:07,248 --> 01:35:11,002
A family fight? So let's have one.
794
01:35:11,044 --> 01:35:14,339
We'll say all there is to say.
795
01:35:14,381 --> 01:35:17,801
Are you ready?
- What do you mean?
796
01:35:17,842 --> 01:35:22,263
Ready, Mom?
- Stop that nonsense!
797
01:35:22,305 --> 01:35:25,225
We've got nothing to hide.
798
01:35:30,480 --> 01:35:33,525
First truth:
I don't like you, Pierrette.
799
01:35:33,566 --> 01:35:36,444
The way you live and think...
- Nonsense!
800
01:35:36,486 --> 01:35:39,572
Of course you love your sister!
- You're a goddamn little opportunist!
801
01:35:39,614 --> 01:35:42,075
Me? I don't own a thing,
I don't want anything!
802
01:35:42,117 --> 01:35:45,245
What about your bank account?
- That's the limit!
803
01:35:45,286 --> 01:35:47,622
Spying on me, you bitch!
804
01:35:47,664 --> 01:35:50,500
How much money do you have
in the bank?
805
01:35:50,542 --> 01:35:53,461
You've been following, you bitch!
806
01:35:53,503 --> 01:35:56,506
You know how you will end up?
807
01:35:56,548 --> 01:36:00,093
- No, how?
In a white Cadillac in Miami...
808
01:36:00,135 --> 01:36:03,513
with a little old man!
809
01:36:03,555 --> 01:36:06,266
If she wants to get married,
that's her business!
810
01:36:06,307 --> 01:36:09,185
Do you think living in misery
makes any sense?
811
01:36:09,227 --> 01:36:12,147
She wants to be kept, not married!
812
01:36:12,188 --> 01:36:15,358
That's not what pisses me off.
813
01:36:15,400 --> 01:36:18,278
You think you're too much...
814
01:36:18,319 --> 01:36:21,031
but you're just about as straight
as they come!
815
01:36:21,072 --> 01:36:24,451
Stop acting like a little bourgeoise,
you're not even one!
816
01:36:24,492 --> 01:36:27,203
Damn it, you're mean!
You know what she wants?
817
01:36:27,245 --> 01:36:29,914
For me to have another
asthma attack.
818
01:36:29,956 --> 01:36:32,667
Go ahead, threaten me
with your attacks!
819
01:36:32,709 --> 01:36:35,545
Pierrette always had problems
with her lungs.
820
01:36:35,587 --> 01:36:38,006
It's not her fault.
- Truth number two:
821
01:36:38,048 --> 01:36:41,384
Pierrette only pretends to love you.
822
01:36:41,426 --> 01:36:44,262
Just because I didn't go and see her...
- You came once, but you didn't stay.
823
01:36:44,304 --> 01:36:47,223
Don't listen to her, it's not true.
I wanted to go!
824
01:36:47,265 --> 01:36:49,642
Stop it!
825
01:36:58,109 --> 01:37:01,279
Throw Bouliane out
and give Pierrette his room.
826
01:37:01,321 --> 01:37:04,407
We'll start again, like before.
827
01:37:04,449 --> 01:37:07,577
I won't throw Bouliane out.
- She sleeps with him.
828
01:37:18,296 --> 01:37:21,925
If it hadn't been for my work...
829
01:37:21,966 --> 01:37:25,095
If I could have stayed at home...
830
01:37:25,136 --> 01:37:27,931
God, that's what I wanted!
831
01:37:27,972 --> 01:37:31,142
Things would be different!
832
01:37:31,184 --> 01:37:34,562
That's true, Mom. If you hadn't
worked, and if dad hadn't died...
833
01:37:34,604 --> 01:37:37,565
I'm sure you wouldn't have ended up
in the hospital.
834
01:37:37,607 --> 01:37:41,277
That wasn't a hospital, she was
in an asylum several times...
835
01:37:42,987 --> 01:37:46,032
because her brother and the shrinks
wanted her out of the way!
836
01:37:46,074 --> 01:37:49,786
And she went along
837
01:37:49,828 --> 01:37:52,622
to forget the jail sentence...
838
01:37:53,998 --> 01:37:58,795
Tell us you never went to jail!
839
01:37:58,837 --> 01:38:02,507
Leave her! Can't you see
you're torturing her?
840
01:38:02,549 --> 01:38:06,011
Don't pretend you feel sorry for her!
841
01:38:11,766 --> 01:38:14,978
All right, all right, I'll go away.
842
01:38:15,020 --> 01:38:18,064
Oh sure!
843
01:38:18,106 --> 01:38:21,985
- I'll find myself a job somewhere.
Get my coat, Pierrette.
844
01:38:22,027 --> 01:38:25,113
Well, go on.
- You're heartless!
845
01:38:25,155 --> 01:38:27,741
You gonna let her go?
846
01:38:34,080 --> 01:38:36,916
You're not serious, are you?
847
01:38:43,214 --> 01:38:46,051
Of course not!
848
01:38:46,092 --> 01:38:49,054
I'm just joking.
849
01:38:49,095 --> 01:38:52,015
Mommy's not crazy.
850
01:38:52,057 --> 01:38:54,017
She never went to an asylum...
851
01:38:56,561 --> 01:38:58,688
and you're a liberated woman...
852
01:38:58,730 --> 01:39:01,483
and I'm perfect.
853
01:39:01,524 --> 01:39:05,528
I look after my mother
and my kid sister.
854
01:39:05,570 --> 01:39:09,032
I'm perfect!
855
01:39:09,074 --> 01:39:12,410
So everything's fine.
856
01:39:12,452 --> 01:39:15,997
Right?
857
01:41:26,544 --> 01:41:29,381
Hello, Pierrette.
- Hello, uncle Paul.
858
01:41:29,422 --> 01:41:32,258
How are you?
- Fine.
859
01:41:32,300 --> 01:41:35,095
Is your mother here?
860
01:41:35,136 --> 01:41:38,014
In the other room.
861
01:41:47,440 --> 01:41:49,567
Hello Berthe.
862
01:41:49,609 --> 01:41:51,611
How are you?
863
01:41:55,573 --> 01:41:58,326
I'm with a friend.
We've come for you.
864
01:41:58,368 --> 01:42:01,037
You can't stay here.
865
01:42:01,079 --> 01:42:05,250
Now be a good girl...
866
01:42:05,291 --> 01:42:08,294
I've fixed something better for you.
867
01:42:08,336 --> 01:42:10,088
Come on...
868
01:42:21,850 --> 01:42:25,311
You son-of-a-bitch!
You stay away from me!
869
01:42:25,353 --> 01:42:27,856
Go away!
870
01:42:30,150 --> 01:42:33,153
Put them down.
- Don't come near me, I warn you...
871
01:42:33,194 --> 01:42:35,572
I'll take your eyes out!
872
01:42:35,613 --> 01:42:38,742
Mrs St. Onge...
- Stay away, I said!
873
01:42:38,783 --> 01:42:41,453
Those scissors won't help you.
- Don't come near me!
874
01:42:41,494 --> 01:42:44,831
Look out!
- No, no, no...
875
01:42:49,127 --> 01:42:53,048
Let me go... Normande!
876
01:43:11,358 --> 01:43:13,985
Listen, Normande...
877
01:43:14,027 --> 01:43:18,031
you don't know how much it hurts
to do this.
878
01:43:18,073 --> 01:43:20,533
But put yourself in my place...
879
01:43:29,793 --> 01:43:32,671
You have no right,
she hasn't done anything!
880
01:43:32,712 --> 01:43:35,340
You stay out of this,
you goddam little fairy!
881
01:44:48,538 --> 01:44:52,125
Granny wants her gin.
882
01:44:52,167 --> 01:44:55,253
Get lost, you little bugger!
883
01:44:55,295 --> 01:44:58,214
Get out of here!
884
01:44:58,256 --> 01:45:00,925
So there!
885
01:45:03,303 --> 01:45:06,181
Come here, Normande...
886
01:45:09,642 --> 01:45:12,395
Lift your arm.
887
01:45:27,869 --> 01:45:30,580
Well, for crissake!
888
01:45:30,622 --> 01:45:34,209
You know the guy
who walks all crooked...
889
01:45:34,250 --> 01:45:37,253
with a great big hat?
890
01:45:37,295 --> 01:45:40,298
Know what he's doing?
891
01:45:40,340 --> 01:45:44,135
He's sitting in the snow,
burning money!
892
01:45:46,680 --> 01:45:49,724
Guess he doesn't know it's illegal.
893
01:45:51,851 --> 01:45:54,437
Guys like that don't deserve
to have any money!
894
01:46:08,827 --> 01:46:11,788
I went for my audition,
I think it'll work.
895
01:46:11,830 --> 01:46:15,500
The producer let me do
the whole act...
896
01:46:15,542 --> 01:46:18,503
he stopped the others
after a couple of minutes.
897
01:46:18,545 --> 01:46:21,506
Here, I brought you something.
898
01:46:21,548 --> 01:46:24,676
It's not strong, it'll calm you down.
899
01:46:30,390 --> 01:46:33,143
I'll come again tomorrow.
900
01:47:13,058 --> 01:47:15,810
It's here, but she's busy right now.
901
01:47:15,852 --> 01:47:18,730
Can I take the message?
902
01:47:18,772 --> 01:47:21,441
Fine.
903
01:47:21,483 --> 01:47:24,194
Just a moment, please.
904
01:47:24,235 --> 01:47:27,614
You have to clear out by tomorrow.
905
01:47:27,655 --> 01:47:31,242
Yes, okay, fine...
906
01:47:38,583 --> 01:47:41,544
It's leaking on my sculptures.
907
01:47:46,508 --> 01:47:49,678
Bring your things downstairs, okay?
908
01:48:13,618 --> 01:48:15,870
I let her wash my hair...
909
01:48:15,912 --> 01:48:18,915
and bring me my liquor...
910
01:48:18,957 --> 01:48:22,252
but she won't do a thing for me.
911
01:48:22,293 --> 01:48:26,715
She's never done a thing for me...
912
01:48:40,270 --> 01:48:43,953
Granny let her rats out!
65040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.