All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S02E07.720p.HDTV.x264-AVS+SVA.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:03,974 RICK: Wait for it. Wait for it. 2 00:00:05,577 --> 00:00:07,577 (RICK AND TC LAUGHING) 3 00:00:13,819 --> 00:00:16,920 (RICK AND TC LAUGHING) 4 00:00:17,689 --> 00:00:19,433 Yo, I know I shouldn't be laughing 5 00:00:19,457 --> 00:00:21,321 at some poor animal's misfortune, 6 00:00:21,345 --> 00:00:23,465 but I can't help myself. 7 00:00:23,466 --> 00:00:25,077 Hey, I-I got a better one, all right? 8 00:00:25,101 --> 00:00:26,601 Yeah, look at this. 9 00:00:28,605 --> 00:00:30,104 Uh, be right back. 10 00:00:31,774 --> 00:00:33,774 (TC SIGHS) 11 00:00:35,044 --> 00:00:37,590 Maybe we should just let him have his drink in peace. 12 00:00:37,614 --> 00:00:39,158 Yeah, except he's not drinking. 13 00:00:39,182 --> 00:00:42,094 He's letting ice melt into my best Scotch. 14 00:00:42,118 --> 00:00:43,963 We got to try something different. He needs our help. 15 00:00:43,987 --> 00:00:45,724 TC: Yeah, he just wants to be alone right now, 16 00:00:45,748 --> 00:00:48,060 and you ain't got nothing to add to the subject of being dumped. 17 00:00:48,084 --> 00:00:49,376 All right, hang on, pal. 18 00:00:49,400 --> 00:00:51,637 I've been dumped plenty of times, all right? 19 00:00:51,661 --> 00:00:53,138 Just through no fault of my own. 20 00:00:53,162 --> 00:00:55,574 Uh, guys, I can hear you. I'm right here. 21 00:00:55,598 --> 00:00:56,875 (SIGHS) 22 00:00:56,899 --> 00:00:58,911 Relax, all right? I'm gonna be fine. 23 00:00:58,935 --> 00:01:01,246 Abby and I had a good thing. 24 00:01:01,270 --> 00:01:02,948 Just didn't work out. 25 00:01:02,972 --> 00:01:06,140 NICKY: ♪ All by myself ♪ (PIANO PLAYING "ALL BY MYSELF") 26 00:01:07,844 --> 00:01:10,923 ♪ Don't want to be ♪ 27 00:01:10,947 --> 00:01:12,980 ♪ All by my... ♪ 28 00:01:14,017 --> 00:01:16,250 - (SONG ENDS) - (APPLAUSE) 29 00:01:18,421 --> 00:01:20,165 Where's Magnum? 30 00:01:20,189 --> 00:01:22,001 I've left four voice mails. 31 00:01:22,025 --> 00:01:24,492 Finally, I just gave up and tracked him here. 32 00:01:27,903 --> 00:01:29,435 Still? 33 00:01:30,433 --> 00:01:31,766 (HIGGINS SIGHS) 34 00:01:32,869 --> 00:01:34,413 Hello, Magnum. Hey. 35 00:01:34,437 --> 00:01:36,749 You forgetting something? 36 00:01:36,773 --> 00:01:38,350 Don't tell me it's your birthday. 37 00:01:38,374 --> 00:01:39,657 Your meeting at the hotel. 38 00:01:39,681 --> 00:01:42,187 Your friend Russell has been calling the house repeatedly. 39 00:01:42,211 --> 00:01:44,923 Oh. Right. Yeah, the meeting. I am totally on it. 40 00:01:44,947 --> 00:01:47,226 Spoiler alert: you're 20 minutes late. 41 00:01:47,250 --> 00:01:49,461 You know what will happen if you continually 42 00:01:49,485 --> 00:01:50,596 are late for meetings? 43 00:01:50,620 --> 00:01:52,331 Yeah, they're shorter. 44 00:01:52,355 --> 00:01:54,199 Your reputation will suffer. 45 00:01:54,223 --> 00:01:56,141 And as a P.I... 46 00:01:56,626 --> 00:01:58,628 Thomas, that is literally all you have. 47 00:01:58,652 --> 00:02:00,005 (CHUCKLES): Okay. 48 00:02:00,029 --> 00:02:01,807 - I feel a pep talk coming on. - Two things. 49 00:02:01,831 --> 00:02:05,044 First, you don't even like Scotch. 50 00:02:05,068 --> 00:02:06,319 And second... 51 00:02:07,603 --> 00:02:10,049 how long are you planning on sulking like this? 52 00:02:10,073 --> 00:02:14,475 I mean, if your heart was actually broken, you'd be dead. 53 00:02:15,845 --> 00:02:16,989 Thank you. 54 00:02:17,013 --> 00:02:18,846 You're not really good at this, are you? 55 00:02:23,086 --> 00:02:24,852 (SIGHS) 56 00:02:26,856 --> 00:02:29,469 Well, that was harsh, even for you. 57 00:02:29,494 --> 00:02:31,770 Oh, come on, guys. It's called tough love, okay? 58 00:02:31,794 --> 00:02:34,128 Is anyone else going to drink that? 59 00:02:42,605 --> 00:02:43,916 What? 60 00:02:43,940 --> 00:02:45,918 Look, I know you think you're helping things, 61 00:02:45,942 --> 00:02:48,320 but tough love is not what he needs right now. 62 00:02:48,344 --> 00:02:49,655 He's right. 63 00:02:49,679 --> 00:02:51,657 Abby was the first woman since Hannah 64 00:02:51,681 --> 00:02:53,792 that Thomas could picture a future with. 65 00:02:53,816 --> 00:02:55,816 This is gonna hurt him for a while. 66 00:02:59,922 --> 00:03:02,223 ♪ ♪ 67 00:03:08,598 --> 00:03:10,173 Hey, Thomas. 68 00:03:11,267 --> 00:03:12,578 Here you go. 69 00:03:12,602 --> 00:03:14,747 This is the master key card. 70 00:03:14,771 --> 00:03:18,183 For the next 48 hours, you are officially the house dick. 71 00:03:18,207 --> 00:03:20,252 Or if you prefer, "head of security." 72 00:03:20,276 --> 00:03:21,887 I prefer "head of security." 73 00:03:21,911 --> 00:03:23,522 (CHUCKLES): Come on, let me show you around. 74 00:03:23,546 --> 00:03:26,792 You know, you're a saint for doing this. 75 00:03:26,816 --> 00:03:27,960 What can I say, Russ? 76 00:03:27,984 --> 00:03:29,928 When you were getting out of the P.I. game 77 00:03:29,952 --> 00:03:31,263 and you gave me your Rolodex, 78 00:03:31,287 --> 00:03:33,499 I mean literally your entire Rolodex, 79 00:03:33,523 --> 00:03:35,100 (SIGHS) I've never forgotten that. 80 00:03:35,124 --> 00:03:36,502 Come on, it wasn't worth much. 81 00:03:36,526 --> 00:03:37,881 No, it was. It got me on my feet. 82 00:03:37,906 --> 00:03:38,867 Hey, well, listen. 83 00:03:38,891 --> 00:03:41,654 Uh, I'm going to be camping with my grandkids, 84 00:03:41,678 --> 00:03:43,642 so I may be off the grid for a little bit. 85 00:03:43,666 --> 00:03:45,677 But, uh, it's pretty quiet around here. 86 00:03:45,701 --> 00:03:47,880 I put you in a gorgeous suite, 87 00:03:47,904 --> 00:03:49,381 perfect for you and your girlfriend. 88 00:03:49,405 --> 00:03:53,285 Also, I booked you a couples massage, on the house. 89 00:03:53,889 --> 00:03:55,555 Much appreciated. 90 00:03:55,555 --> 00:03:57,667 Don't worry, now. This place is gonna be a breeze. 91 00:03:57,691 --> 00:03:59,669 It practically runs itself. 92 00:03:59,693 --> 00:04:01,537 MAGNUM: Runs itself, yeah. 93 00:04:01,561 --> 00:04:05,374 I know what you're thinking: "Famous last words." 94 00:04:05,398 --> 00:04:13,402 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 95 00:04:25,385 --> 00:04:28,086 ♪ ♪ 96 00:04:36,062 --> 00:04:38,470 There he is, pro shop extraordinaire. 97 00:04:47,841 --> 00:04:49,340 Hello, Magnum. 98 00:04:51,378 --> 00:04:52,955 What are you doing here? 99 00:04:52,979 --> 00:04:54,056 Staycation. 100 00:04:54,080 --> 00:04:55,291 Staycation? 101 00:04:55,315 --> 00:04:56,859 Yeah, my partner's here for a few days, 102 00:04:56,883 --> 00:04:59,395 so I thought I'd stay close by in case you needed a hand. 103 00:04:59,419 --> 00:05:00,662 Is that so? 104 00:05:00,686 --> 00:05:02,587 Why else would I be here? 105 00:05:04,090 --> 00:05:05,401 Because you're worried about me. 106 00:05:05,425 --> 00:05:06,736 I'm sorry? 107 00:05:06,760 --> 00:05:08,371 I don't know. Because of the breakup. 108 00:05:08,395 --> 00:05:10,206 You just want to make sure I'm okay. 109 00:05:10,230 --> 00:05:11,941 Oh, don't flatter yourself. 110 00:05:11,965 --> 00:05:13,464 I wanted a break. 111 00:05:15,068 --> 00:05:17,580 - Excuse me. Duty calls. - Mm-hmm. 112 00:05:17,604 --> 00:05:19,949 Hold on. Let me get that for you. 113 00:05:19,973 --> 00:05:21,283 - Oh. - (CHUCKLES) 114 00:05:21,307 --> 00:05:22,451 Thank you so much. 115 00:05:22,475 --> 00:05:23,552 (CHUCKLES) 116 00:05:23,576 --> 00:05:24,553 You're an angel. 117 00:05:24,577 --> 00:05:26,622 Oh, I try. 118 00:05:26,646 --> 00:05:27,857 I haven't seen you here before. 119 00:05:27,881 --> 00:05:28,991 You new? 120 00:05:29,015 --> 00:05:30,893 Very, yes. 121 00:05:30,917 --> 00:05:32,662 Yeah, what do you do? 122 00:05:32,686 --> 00:05:35,564 Well, I'm head of security but just for the day. 123 00:05:35,588 --> 00:05:37,500 Filling in for a friend. 124 00:05:37,524 --> 00:05:38,801 Where you from? 125 00:05:38,825 --> 00:05:40,002 New York. 126 00:05:40,026 --> 00:05:41,437 You here with family? 127 00:05:41,461 --> 00:05:44,273 No. I'm flying solo, sweetheart. 128 00:05:44,297 --> 00:05:45,875 My husband of 22 years 129 00:05:45,899 --> 00:05:47,643 left me for the Pilates instructor. 130 00:05:47,667 --> 00:05:49,445 Sorry to hear that. 131 00:05:49,469 --> 00:05:51,280 Yeah, me, too. 132 00:05:51,304 --> 00:05:52,648 She was a good coach. 133 00:05:52,672 --> 00:05:54,016 (LAUGHS): Okay. 134 00:05:54,040 --> 00:05:55,885 I think you're dealing with it just fine. 135 00:05:55,909 --> 00:05:57,909 I know. I am, aren't I? 136 00:05:59,412 --> 00:06:01,357 I guess I should be more distraught, 137 00:06:01,381 --> 00:06:03,759 but I don't know, it's hard to be sad around here. 138 00:06:03,783 --> 00:06:05,161 I guess I feel kind of hopeful. 139 00:06:05,185 --> 00:06:09,999 So... you're still open to the possibility of maybe... 140 00:06:10,023 --> 00:06:11,622 True love? 141 00:06:12,759 --> 00:06:14,670 I sure am. 142 00:06:14,694 --> 00:06:15,805 Oh, I don't know. 143 00:06:15,829 --> 00:06:17,673 If there's one thing I've learned, handsome, 144 00:06:17,697 --> 00:06:20,042 it's a hell of a lot easier to dwell in the possibility 145 00:06:20,066 --> 00:06:21,377 rather than the regret, huh? 146 00:06:21,401 --> 00:06:23,879 I like that. I'll keep that in mind. 147 00:06:23,903 --> 00:06:25,312 Hey, thanks for this. 148 00:06:25,827 --> 00:06:27,746 Can I buy you a drink for your troubles? 149 00:06:28,842 --> 00:06:31,087 I-I'd love to, but I'm on the clock, so... 150 00:06:31,111 --> 00:06:33,556 how about a rain check? 151 00:06:33,580 --> 00:06:35,191 Uh, your name was? 152 00:06:35,215 --> 00:06:36,392 Uh, Angela. 153 00:06:36,416 --> 00:06:37,693 Angela Hurst. 154 00:06:37,717 --> 00:06:39,862 Angela Hurst. Pleasure to meet you. 155 00:06:39,886 --> 00:06:42,131 - Enjoy the rest of your trip. - I will. 156 00:06:42,155 --> 00:06:44,288 And if you change your mind about that drink... 157 00:06:45,258 --> 00:06:47,770 ...or anything else... 158 00:06:48,168 --> 00:06:49,812 you know where to find me. 159 00:06:50,320 --> 00:06:52,196 I'll see you around, Angela. 160 00:06:55,568 --> 00:06:57,513 MAN (OVER RADIO): Mr. Magnum, what's your 20? 161 00:06:57,537 --> 00:06:58,848 Over. 162 00:06:58,872 --> 00:07:00,649 Doing a sweep of the basement right now. 163 00:07:00,673 --> 00:07:03,018 Uh-oh. Five-O. 164 00:07:03,229 --> 00:07:04,874 Don't worry, we're on break. 165 00:07:04,898 --> 00:07:06,509 Relax. I'm not here to bust anyone. 166 00:07:06,533 --> 00:07:08,811 Just filling in for Russell for a couple of days. 167 00:07:08,835 --> 00:07:10,012 How you doing? I'm Donnie. 168 00:07:10,036 --> 00:07:11,247 Donnie. This is Ryan. 169 00:07:11,271 --> 00:07:12,615 How are you? 170 00:07:12,639 --> 00:07:14,452 Is that weed? 171 00:07:14,476 --> 00:07:15,818 (COUGHING) 172 00:07:15,842 --> 00:07:17,954 (STRAINED): No, it's medicinal. 173 00:07:17,978 --> 00:07:19,422 Okay. 174 00:07:19,446 --> 00:07:21,624 Hey. I'm Red, 175 00:07:21,648 --> 00:07:23,426 head bellman. How are you? 176 00:07:23,450 --> 00:07:24,994 Red knows everything about everybody. 177 00:07:25,018 --> 00:07:27,964 You want the skinny on this place, Red's your man. 178 00:07:27,988 --> 00:07:29,365 Oh, tell him 179 00:07:29,389 --> 00:07:31,467 - your Obama story. - (EXCITED CHATTER) 180 00:07:31,491 --> 00:07:33,336 MAN: Mr. Magnum, please come to the lobby. 181 00:07:33,360 --> 00:07:35,104 We have a situation. 182 00:07:35,128 --> 00:07:36,739 Rain check on that story, Red. 183 00:07:36,763 --> 00:07:39,075 I'll be right over there. Yeah. 184 00:07:39,099 --> 00:07:41,143 Somebody stole my wallet. 185 00:07:41,167 --> 00:07:43,339 It-it could've been a professional pickpocket. 186 00:07:43,363 --> 00:07:45,837 Right. And where were you sitting? 187 00:07:48,608 --> 00:07:50,252 In those trunks? 188 00:07:50,276 --> 00:07:51,387 Yeah. So? 189 00:07:51,411 --> 00:07:52,555 Kind of have small pockets. 190 00:07:52,579 --> 00:07:54,223 You know, they contract when you sit down, 191 00:07:54,247 --> 00:07:55,858 uh, potentially pushing the wallet out. 192 00:07:55,882 --> 00:07:57,382 What's that got to do with...? 193 00:08:09,329 --> 00:08:10,773 Thank you. 194 00:08:10,797 --> 00:08:13,064 (PEOPLE SCREAMING OUTSIDE) 195 00:08:14,501 --> 00:08:16,278 (CROWD MURMURING) 196 00:08:16,302 --> 00:08:18,080 - WOMAN: Did anybody see what happened? - MAN: She must have fallen. 197 00:08:18,104 --> 00:08:19,437 Excuse me. 198 00:08:34,988 --> 00:08:36,020 (CAMERA CLICKING) 199 00:08:40,326 --> 00:08:42,271 What are you doing here? 200 00:08:42,295 --> 00:08:44,140 Filling in for head of security for a couple of days. 201 00:08:44,164 --> 00:08:45,307 And you? 202 00:08:45,331 --> 00:08:47,209 - Staycation? - Supposedly. 203 00:08:47,233 --> 00:08:49,645 Either of you see this happen? 204 00:08:49,669 --> 00:08:51,847 No. Nobody did. 205 00:08:51,871 --> 00:08:54,116 Her name's Angela Hurst. She was in from New York. 206 00:08:54,140 --> 00:08:57,108 Room is actually right up there. 207 00:08:59,145 --> 00:09:01,257 Trajectory matches her balcony. 208 00:09:01,281 --> 00:09:02,825 Looks like a possible suicide. 209 00:09:02,849 --> 00:09:04,226 MAGNUM: Ah, I doubt it. 210 00:09:04,250 --> 00:09:05,494 I met her earlier. 211 00:09:05,518 --> 00:09:06,962 She didn't seem at all suicidal. 212 00:09:06,986 --> 00:09:09,265 In fact, just the opposite. 213 00:09:09,289 --> 00:09:10,733 You had one conversation with this woman 214 00:09:10,757 --> 00:09:12,001 and you think you know her? 215 00:09:12,025 --> 00:09:14,003 Gordon, I'm, you know, a private investigator. 216 00:09:14,027 --> 00:09:15,671 I'm a pretty good judge of people. 217 00:09:15,695 --> 00:09:16,939 (FINGERPRINT SCANNER BEEPS) 218 00:09:16,963 --> 00:09:18,007 CUNHA: Gentlemen? 219 00:09:18,031 --> 00:09:20,676 I think I can settle this. 220 00:09:20,700 --> 00:09:24,180 I found defensive bruisings here and here, 221 00:09:24,204 --> 00:09:27,183 which indicates a sign of a struggle and is consistent with 222 00:09:27,207 --> 00:09:29,385 fighting off an attacker before getting pushed off of a balcony. 223 00:09:29,409 --> 00:09:32,021 Oh, okay. Kind of like I was saying. 224 00:09:32,045 --> 00:09:34,256 However, while you were correct 225 00:09:34,280 --> 00:09:36,592 about this being a homicide, you were wrong 226 00:09:36,616 --> 00:09:38,060 about who the victim is. 227 00:09:38,084 --> 00:09:41,263 Her name's not Angela Hurst. It's Georgia Preston. 228 00:09:41,287 --> 00:09:43,866 And she's from Arizona, not New York. 229 00:09:43,890 --> 00:09:46,001 (QUIETLY): Georgia Preston. 230 00:09:46,025 --> 00:09:47,837 Why would she pretend to be someone else? 231 00:09:47,861 --> 00:09:50,761 Guess you didn't know her as well as you thought. 232 00:09:57,892 --> 00:10:00,288 ICEPICK: Ah, feels good to be out, kid. 233 00:10:00,288 --> 00:10:02,833 Man, I was surprised when you called. 234 00:10:02,857 --> 00:10:05,726 I didn't think you were up for parole for another 18 months. 235 00:10:05,727 --> 00:10:07,338 You'd be surprised how far 236 00:10:07,362 --> 00:10:10,041 a charming personality will take you. 237 00:10:10,065 --> 00:10:11,476 (CHUCKLES) 238 00:10:11,500 --> 00:10:12,810 No, it was overcrowded, 239 00:10:12,834 --> 00:10:15,380 and I was at the end of my run with good behavior, 240 00:10:15,404 --> 00:10:16,881 so I guess I got lucky. 241 00:10:16,905 --> 00:10:19,417 Yeah, good behavior, huh? 242 00:10:19,441 --> 00:10:21,953 You're not happy to see me? You want them to take me back? 243 00:10:21,977 --> 00:10:23,454 No, of course I'm happy to see you. 244 00:10:23,478 --> 00:10:24,622 I'm just shocked is all. 245 00:10:24,646 --> 00:10:26,357 Now, what do you want to do first? 246 00:10:26,381 --> 00:10:27,692 I know a great food truck. 247 00:10:27,716 --> 00:10:30,528 No, I want, I want to see this joint you bought. 248 00:10:30,552 --> 00:10:32,685 Take me there. 249 00:10:33,688 --> 00:10:35,688 ♪ ♪ 250 00:10:42,264 --> 00:10:45,076 So it turns out Ms. Preston was an investigative journalist. 251 00:10:45,100 --> 00:10:48,427 According to her editor, her M.O. was to go undercover, 252 00:10:48,451 --> 00:10:51,149 embed herself in a situation, and find an angle. 253 00:10:51,173 --> 00:10:53,518 If she was using an alias, whatever she was working on 254 00:10:53,542 --> 00:10:55,253 could have something to do with the hotel. 255 00:10:55,277 --> 00:10:57,321 It did, but as far as her editor knew, 256 00:10:57,345 --> 00:10:59,157 Georgia was still looking for the story. 257 00:10:59,181 --> 00:11:01,492 Or maybe she found the story and that's what got her killed. 258 00:11:01,516 --> 00:11:03,528 HIGGINS: So... I've just searched 259 00:11:03,552 --> 00:11:05,696 Angela's... or should I say Georgia's... room. 260 00:11:05,720 --> 00:11:06,998 Wait. You did what? 261 00:11:07,022 --> 00:11:09,100 Uh, it's okay, uh, I told her to. 262 00:11:09,124 --> 00:11:11,569 That's a crime scene. And are those our gloves? 263 00:11:11,593 --> 00:11:14,539 Yeah, but as head of security, this is technically my jurisdiction. 264 00:11:14,563 --> 00:11:17,074 - You're kidding, right? - Relax, Detective. 265 00:11:17,098 --> 00:11:19,277 I made sure that absolutely nothing was compromised. 266 00:11:19,301 --> 00:11:20,311 What'd you find? 267 00:11:20,335 --> 00:11:22,346 I found evidence of a struggle, 268 00:11:22,370 --> 00:11:25,683 I found evidence that Georgia was a very heavy chain-smoker, 269 00:11:25,707 --> 00:11:27,452 and perhaps most interestingly, 270 00:11:27,476 --> 00:11:29,620 I found this. 271 00:11:29,644 --> 00:11:31,255 It's an SD card. So? 272 00:11:31,279 --> 00:11:32,924 So I found it in the room safe. 273 00:11:32,948 --> 00:11:34,459 Which is pretty curious, don't you think? 274 00:11:34,483 --> 00:11:36,494 If it was important enough to be locked up, 275 00:11:36,518 --> 00:11:38,463 it could have something to do with the murder. 276 00:11:38,487 --> 00:11:39,730 Right. 277 00:11:39,754 --> 00:11:41,432 There you are. Room key. 278 00:11:41,456 --> 00:11:42,967 Thanks. 279 00:11:42,991 --> 00:11:44,691 - Oh, your gloves. - Ah, keep 'em. 280 00:11:46,728 --> 00:11:49,040 ♪ Well, it's you ♪ 281 00:11:49,064 --> 00:11:50,575 ♪ Yeah, it's you... ♪ (CHUCKLES) 282 00:11:50,599 --> 00:11:52,710 Oh, I can't tell you how many days inside 283 00:11:52,734 --> 00:11:55,413 I wished I was in a place just like this. 284 00:11:55,437 --> 00:11:57,737 Ah, you done good, kid. (CHUCKLES) 285 00:11:59,274 --> 00:12:00,874 ♪ You open my eyes... ♪ 286 00:12:02,244 --> 00:12:03,754 (CACKLES) 287 00:12:03,778 --> 00:12:04,922 Nice touch. 288 00:12:04,946 --> 00:12:07,815 (COUGHING) 289 00:12:07,839 --> 00:12:09,448 Just give me a minute here. 290 00:12:09,472 --> 00:12:11,262 (COUGHS) Yeah. 291 00:12:11,286 --> 00:12:14,398 - (SLAPS BACK) - (COUGHS) 292 00:12:14,422 --> 00:12:15,633 You all right? 293 00:12:15,657 --> 00:12:17,935 Yeah, I'm just getting over a chest infection. 294 00:12:17,959 --> 00:12:20,605 Prison doc said it should clear up in a couple of days. 295 00:12:20,629 --> 00:12:22,729 - Huh. - (COUGHS) 296 00:12:25,700 --> 00:12:27,445 All right. 297 00:12:27,469 --> 00:12:30,336 (COUGHS, CLEARS THROAT) 298 00:12:33,775 --> 00:12:35,152 MAGNUM: Riveting. 299 00:12:35,176 --> 00:12:37,421 Are you sure that's the only thing on the SD card? 300 00:12:37,445 --> 00:12:39,023 It would appear so. 301 00:12:39,047 --> 00:12:41,759 I don't get it. It's just some boring aerial footage. 302 00:12:41,783 --> 00:12:43,913 Why would Georgia be interested in this? 303 00:12:47,125 --> 00:12:48,454 Follow me. 304 00:12:52,327 --> 00:12:53,638 HANS: Yeah, I shot that. 305 00:12:53,662 --> 00:12:56,374 Normally I just get drone footage of guests surfing, 306 00:12:56,398 --> 00:12:57,708 but she wanted something different. 307 00:12:57,732 --> 00:12:59,410 Did she say why? 308 00:12:59,434 --> 00:13:00,678 Memories? I-I don't know. 309 00:13:00,702 --> 00:13:03,381 All she said was get a detailed flyover of the property, 310 00:13:03,405 --> 00:13:05,049 and focus on the east side. 311 00:13:05,685 --> 00:13:07,273 She was staying on the west side. 312 00:13:10,679 --> 00:13:14,191 So whatever Georgia was looking for down here, I don't see it. 313 00:13:14,215 --> 00:13:16,360 Let's split up. Cover more ground. 314 00:13:16,384 --> 00:13:17,628 Okay. 315 00:13:17,652 --> 00:13:19,363 Hey, you want to just admit it? 316 00:13:19,387 --> 00:13:21,955 You came here because you were concerned about me. 317 00:13:23,024 --> 00:13:26,404 Okay, fine. Maybe a tiny bit. 318 00:13:26,428 --> 00:13:28,406 There you go. 319 00:13:28,430 --> 00:13:30,708 You-you admit, y-you care about my well-being. 320 00:13:30,732 --> 00:13:31,856 I'm touched. 321 00:13:31,881 --> 00:13:32,977 Don't let it go to your head, all right? 322 00:13:33,001 --> 00:13:34,679 Don't worry about me. I'll be fine. 323 00:13:34,703 --> 00:13:37,648 Really? Because, you know, 324 00:13:37,672 --> 00:13:39,517 Rick and TC don't seem to think so. 325 00:13:39,541 --> 00:13:41,719 Look, the last relationship I was in, 326 00:13:41,743 --> 00:13:43,487 she lied about pretty much everything. 327 00:13:43,511 --> 00:13:46,279 If I could get past that, I think I'll be okay. 328 00:13:56,124 --> 00:13:57,835 What is it? 329 00:13:57,859 --> 00:14:01,699 Hey, you said Georgia was a heavy smoker, right? 330 00:14:05,033 --> 00:14:08,245 They're the same brand as the ones I found in her room. 331 00:14:08,269 --> 00:14:10,114 She must have been posting up here. 332 00:14:10,138 --> 00:14:13,172 Well, what was she staking out? 333 00:14:25,053 --> 00:14:26,797 It's fake. 334 00:14:26,821 --> 00:14:28,432 That's odd. 335 00:14:28,456 --> 00:14:31,736 If there's one thing this island has, it's plants. 336 00:14:31,760 --> 00:14:34,427 So why use fake ones? 337 00:14:49,744 --> 00:14:51,555 What is that? 338 00:14:52,166 --> 00:14:53,391 I don't know, 339 00:14:53,415 --> 00:14:55,214 - but it's not on the map. - (KNOCKING) 340 00:14:58,420 --> 00:15:01,232 Hey. Hey, you guys maintenance? 341 00:15:01,256 --> 00:15:03,601 Hotel security. HPD. What's your name? 342 00:15:04,429 --> 00:15:05,803 Art. 343 00:15:05,827 --> 00:15:07,738 Uh, last name, Art? 344 00:15:08,433 --> 00:15:09,840 Friedland. 345 00:15:09,864 --> 00:15:11,442 Mind if we come inside? 346 00:15:11,466 --> 00:15:12,677 Hey, man, what for? I... 347 00:15:12,701 --> 00:15:15,012 - Thanks, Art. - What? H-Hey. 348 00:15:15,036 --> 00:15:16,781 Hey. 349 00:15:16,805 --> 00:15:19,050 Uh, come on. 350 00:15:19,074 --> 00:15:22,219 Guys, I... look, I thought nobody knew about this bungalow. 351 00:15:22,243 --> 00:15:24,588 How long you been in here? 352 00:15:24,612 --> 00:15:27,858 (SIGHS) Man, I-I don't know. 353 00:15:27,882 --> 00:15:30,928 Um, an hour? 354 00:15:30,952 --> 00:15:32,596 Why? 355 00:15:32,620 --> 00:15:34,954 KATSUMOTO: Just have a seat, please. 356 00:15:37,225 --> 00:15:39,670 Okay, so if Georgia was interested in this room, 357 00:15:39,694 --> 00:15:40,871 and she ends up dead, there's got to be 358 00:15:40,895 --> 00:15:42,139 some kind of connection here. 359 00:15:42,163 --> 00:15:44,041 Yeah, and if our friend over there just checked in, 360 00:15:44,065 --> 00:15:46,010 it's unlikely that she had any interest in him. 361 00:15:46,034 --> 00:15:48,145 Well, maybe she was looking into whoever was in this room 362 00:15:48,169 --> 00:15:49,246 before this guy. 363 00:15:49,270 --> 00:15:50,915 Oh, my God. 364 00:15:50,939 --> 00:15:52,950 Would you mind shutting your legs, please? 365 00:15:52,974 --> 00:15:55,608 Looks like the window of a butcher shop. 366 00:15:57,645 --> 00:15:59,457 Sorry. 367 00:15:59,481 --> 00:16:01,826 But, look, how long you guys gonna be here? 368 00:16:01,850 --> 00:16:03,861 Hey, come on, guys. I've got a... 369 00:16:03,885 --> 00:16:05,463 got a lady friend coming over. 370 00:16:05,487 --> 00:16:07,031 Just sit tight, okay? 371 00:16:07,055 --> 00:16:09,400 We're gonna have a look around. 372 00:16:09,952 --> 00:16:13,003 Okay. Okay. 373 00:16:13,027 --> 00:16:14,627 Shall we? 374 00:16:17,932 --> 00:16:20,032 (EXHALES) 375 00:16:26,040 --> 00:16:28,040 ♪ ♪ 376 00:16:45,226 --> 00:16:47,045 What's with the paper towels in the toilet? 377 00:16:47,070 --> 00:16:49,640 Hey, I flushed it once and that's what happened. 378 00:16:49,664 --> 00:16:51,597 Guess somebody had a nosebleed. 379 00:17:01,576 --> 00:17:02,686 What are you doing? 380 00:17:02,710 --> 00:17:03,788 Making a black light. 381 00:17:03,812 --> 00:17:04,955 HIGGINS: Okay, I'll bite. 382 00:17:04,979 --> 00:17:07,947 Why? I will show you. 383 00:17:29,031 --> 00:17:30,815 That's a lot of blood. 384 00:17:30,839 --> 00:17:32,483 Yeah. 385 00:17:32,507 --> 00:17:35,441 Which means there's been two murders at this hotel. 386 00:17:39,603 --> 00:17:42,378 So what's our thinking? Georgia finds out about the secret room, 387 00:17:42,403 --> 00:17:43,813 decides to do a story about it, 388 00:17:43,837 --> 00:17:45,715 then starts staking it out, 389 00:17:45,739 --> 00:17:47,817 and ends up in close proximity to a murder? 390 00:17:47,841 --> 00:17:49,919 Killer sees her when he's coming or going, right? 391 00:17:49,943 --> 00:17:52,088 Knows she can I.D. him, so he's got to get rid of 392 00:17:52,112 --> 00:17:54,357 the one person that can put him at the scene of the crime. 393 00:17:55,061 --> 00:17:56,887 You check to see who was in the room before Art? 394 00:17:56,911 --> 00:17:59,563 Guest was registered under the name "Frank Smith," 395 00:17:59,588 --> 00:18:01,499 which is obviously an alias. 396 00:18:01,523 --> 00:18:03,334 Any idea who he really was? 397 00:18:03,358 --> 00:18:06,068 No, but I think I know someone who may. 398 00:18:11,500 --> 00:18:13,277 Yeah, I know about the secret room. 399 00:18:13,301 --> 00:18:14,368 And? 400 00:18:16,171 --> 00:18:19,250 Most of your high-end hotels have off-the-book rooms 401 00:18:19,274 --> 00:18:22,186 for special clientele who want to keep their visits on the low. 402 00:18:22,210 --> 00:18:24,188 But ours has history. 403 00:18:24,212 --> 00:18:26,224 Elvis stayed here back in '57, 404 00:18:26,248 --> 00:18:28,659 Ol' Blue Eyes came to write songs. 405 00:18:28,683 --> 00:18:31,629 Heck, a couple presidents even laid their heads there. 406 00:18:31,653 --> 00:18:34,765 What about the man who stayed there last? Frank Smith. 407 00:18:34,789 --> 00:18:36,367 You meet him? 408 00:18:36,391 --> 00:18:38,136 Yeah, briefly. 409 00:18:38,160 --> 00:18:39,537 And what did he look like? 410 00:18:39,561 --> 00:18:43,774 Five-nine-ish, Asian, black hair. 411 00:18:43,798 --> 00:18:45,510 Not much of a tipper. 412 00:18:45,534 --> 00:18:46,644 (CHUCKLES) 413 00:18:46,668 --> 00:18:48,846 What's this about anyway? 414 00:18:48,870 --> 00:18:50,114 Don't worry about that. 415 00:18:50,138 --> 00:18:51,282 Did you help him with his bags? 416 00:18:51,306 --> 00:18:53,375 Uh, yeah. Guy had a wrist cast, 417 00:18:53,399 --> 00:18:54,819 couldn't manage on his own. 418 00:18:54,843 --> 00:18:56,654 What kind of car did he drive? 419 00:18:56,678 --> 00:18:57,989 Can't remember. 420 00:18:58,013 --> 00:18:59,524 Valet or self-park? 421 00:18:59,548 --> 00:19:00,725 He valeted. 422 00:19:00,749 --> 00:19:02,682 I remember 'cause he asked them to detail it. 423 00:19:06,488 --> 00:19:09,367 All right, thanks. 424 00:19:09,391 --> 00:19:12,870 So, the valet can't describe Frank Smith any better than Red, 425 00:19:12,894 --> 00:19:16,140 but get this: after they washed and detailed the car, 426 00:19:16,164 --> 00:19:18,409 they gave him his keys back. And as of this morning, 427 00:19:18,433 --> 00:19:20,311 the car's still sitting in the parking lot. 428 00:19:20,335 --> 00:19:22,313 So Frank Smith's gone, but his car's still here? 429 00:19:22,337 --> 00:19:24,081 - That's right. - Mr. Magnum? 430 00:19:24,105 --> 00:19:25,383 We've been looking for you. 431 00:19:25,407 --> 00:19:26,751 You missed your couples massage. 432 00:19:27,368 --> 00:19:29,187 Oh, uh, I'm sorry about that. 433 00:19:29,211 --> 00:19:30,588 CONCIERGE: No trouble, sir. 434 00:19:30,612 --> 00:19:32,757 Would you and Ms. Miller care to reschedule? 435 00:19:32,781 --> 00:19:34,525 - Oh, I'm... - No, we don't need the massage. 436 00:19:34,549 --> 00:19:36,527 - Are you sure? It's quite romantic. - Yeah. 437 00:19:36,551 --> 00:19:38,262 Complimentary champagne afterwards... 438 00:19:38,286 --> 00:19:39,297 All good. Thank you. 439 00:19:39,321 --> 00:19:40,565 Well, if you change your mind, 440 00:19:40,589 --> 00:19:42,567 - just let us know. - I'm not gonna change my mind. 441 00:19:42,591 --> 00:19:45,203 All right, just... I don't know... give it to, uh, some newlyweds 442 00:19:45,227 --> 00:19:46,437 or something. 443 00:19:46,461 --> 00:19:47,878 Thanks. 444 00:19:49,057 --> 00:19:51,057 Abby broke up with him. 445 00:19:53,735 --> 00:19:55,680 Car is registered to a construction company 446 00:19:55,704 --> 00:19:56,714 on the mainland. 447 00:19:56,738 --> 00:19:58,037 I'll have my guys look into it. 448 00:20:03,144 --> 00:20:04,777 Hmm. 449 00:20:06,348 --> 00:20:09,249 - Water spots. - So? 450 00:20:09,273 --> 00:20:10,695 So the valet said that the car was cleaned 451 00:20:10,719 --> 00:20:12,029 and detailed already. 452 00:20:12,053 --> 00:20:14,098 Which means it was driven after it was cleaned. 453 00:20:14,122 --> 00:20:16,100 Maybe this Frank Smith killed someone 454 00:20:16,124 --> 00:20:17,969 and used the car to dump the body. 455 00:20:17,993 --> 00:20:19,637 But why bring the car back? 456 00:20:19,661 --> 00:20:21,305 I'd say, if anything, Frank was the vic. 457 00:20:21,329 --> 00:20:23,841 Well, either way, we figure out where this car's been, 458 00:20:23,865 --> 00:20:25,543 we can get some more information. 459 00:20:25,567 --> 00:20:28,434 Or maybe even I.D. this mysterious Frank Smith. 460 00:20:29,804 --> 00:20:32,216 (CLATTERS) 461 00:20:32,673 --> 00:20:34,040 You find something? 462 00:20:35,810 --> 00:20:37,321 It's fresh asphalt. 463 00:20:37,345 --> 00:20:39,790 It rained heavily on the Pali in the last week. 464 00:20:39,814 --> 00:20:41,392 With heavy rains come... 465 00:20:41,416 --> 00:20:42,727 - Mudslides. - Which damage the road 466 00:20:42,751 --> 00:20:43,928 that needs to be repaved. 467 00:20:43,952 --> 00:20:45,563 With fresh asphalt. 468 00:20:45,587 --> 00:20:47,431 I'll look into any roadwork on the Pali 469 00:20:47,455 --> 00:20:49,233 done in the last couple days. 470 00:20:49,257 --> 00:20:50,556 (SIGHS) 471 00:20:52,276 --> 00:20:54,653 Yes, sir. Yes, sir, thank you. 472 00:20:55,530 --> 00:20:57,808 Who you talking to? Oh, my parole officer. 473 00:20:57,832 --> 00:21:00,077 I think he just found a place for me to stay. 474 00:21:00,101 --> 00:21:01,746 What are you talking about? You're gonna stay with me. 475 00:21:01,770 --> 00:21:03,180 Ah, it's cool, man, he's got me covered. 476 00:21:03,204 --> 00:21:05,283 Ice, come on, man. You're family. 477 00:21:05,307 --> 00:21:06,717 You're my family. 478 00:21:06,741 --> 00:21:08,308 You're staying with me, no arguments. 479 00:21:11,212 --> 00:21:12,978 I'll be right back. 480 00:21:18,687 --> 00:21:20,164 Thanks for coming. 481 00:21:20,188 --> 00:21:22,767 Maybe I'm overthinking this, 482 00:21:22,791 --> 00:21:24,201 but the last time I saw somebody 483 00:21:24,225 --> 00:21:26,270 cough up that much blood was my uncle. 484 00:21:26,294 --> 00:21:27,638 I was nine years old. 485 00:21:27,662 --> 00:21:29,073 Family never talked about it, 486 00:21:29,097 --> 00:21:30,641 then one day he just stopped coming by. 487 00:21:30,665 --> 00:21:32,943 Well, I can run this sample for cancer cells, 488 00:21:32,967 --> 00:21:35,101 see what I can find. Thanks. 489 00:21:36,705 --> 00:21:38,549 You sure you don't want to just ask him? 490 00:21:38,573 --> 00:21:40,584 (SIGHS): I could. 491 00:21:40,608 --> 00:21:42,486 But I don't think he'd tell me the truth. 492 00:21:42,510 --> 00:21:43,828 Thank you. 493 00:21:50,085 --> 00:21:52,085 ♪ ♪ 494 00:21:56,391 --> 00:21:57,935 Hey. 495 00:21:57,959 --> 00:21:59,370 I heard about you and Abby. 496 00:21:59,394 --> 00:22:00,871 Sorry. Breakups are tough. 497 00:22:00,895 --> 00:22:02,139 Believe me, I've been there. 498 00:22:02,163 --> 00:22:04,642 Thanks, but I'm okay. 499 00:22:04,666 --> 00:22:07,111 You know, that's what I said when my wife and I split. 500 00:22:07,135 --> 00:22:08,879 - Turns out I wasn't. - Yeah. 501 00:22:08,903 --> 00:22:10,681 We were just getting to know each other. 502 00:22:10,705 --> 00:22:13,050 You know? Situation's a little different. 503 00:22:13,074 --> 00:22:14,592 If you say so. 504 00:22:14,616 --> 00:22:16,976 Gentlemen, found the tire track. 505 00:22:23,852 --> 00:22:25,885 Hang on. Look at those. 506 00:22:27,322 --> 00:22:29,934 Those other tracks are about the size of suitcase rollers. 507 00:22:30,541 --> 00:22:32,191 Let's see where they lead. 508 00:22:56,985 --> 00:22:58,485 Stay here. 509 00:22:59,120 --> 00:23:01,165 You know we're not gonna do that, right? 510 00:23:01,189 --> 00:23:02,366 "A" for effort, though. 511 00:23:02,390 --> 00:23:03,723 (MAGNUM CHUCKLES) 512 00:23:15,637 --> 00:23:17,948 Matches the description we've got. 513 00:23:17,972 --> 00:23:19,772 Right down to the wrist cast. 514 00:23:23,445 --> 00:23:25,589 Vic's real name is Johnny Chen. 515 00:23:25,613 --> 00:23:28,125 Has, uh, a record, mostly assaults, couple B and Es. 516 00:23:28,149 --> 00:23:31,551 But most interesting, he has a connection to Tony Zhao. 517 00:23:32,954 --> 00:23:35,766 One of Oahu's favorite crime bosses. 518 00:23:35,790 --> 00:23:37,987 - So this could be a mob hit? - Maybe. 519 00:23:38,011 --> 00:23:39,970 - I'm gonna go talk to Zhao. - I'll go with you. 520 00:23:39,994 --> 00:23:42,139 Sorry. This time I'm gonna have to insist that you stay put. 521 00:23:42,163 --> 00:23:44,308 - Why? - Because talking to a suspect 522 00:23:44,332 --> 00:23:47,594 is beyond the scope of your temp job as hotel dick. Besides, 523 00:23:47,618 --> 00:23:49,346 Zhao and I have history. 524 00:23:49,370 --> 00:23:51,449 But since I also know that there's no point in telling you 525 00:23:51,473 --> 00:23:53,918 to stand down, if you find anything else, call me. 526 00:23:53,942 --> 00:23:55,152 You know, Gordie, I feel like 527 00:23:55,176 --> 00:23:57,488 we're really settling into a nice rhythm here. 528 00:23:57,512 --> 00:23:59,290 - I wouldn't say that. - I'm saying it. 529 00:23:59,314 --> 00:24:01,025 Yeah, but saying it doesn't make it real. 530 00:24:01,049 --> 00:24:02,193 But it feels real, you know? 531 00:24:02,217 --> 00:24:03,416 What are you, five years old? 532 00:24:06,066 --> 00:24:07,933 See you, Gordon. 533 00:24:14,019 --> 00:24:15,840 TONY: Really, Detective, 534 00:24:16,438 --> 00:24:18,342 we've been doing this dance for years now. 535 00:24:18,366 --> 00:24:21,033 You've never had enough to arrest me, much less charge me. 536 00:24:22,871 --> 00:24:25,649 So why am I even talking to you? 537 00:24:25,673 --> 00:24:28,018 Detective, would you care for some coffee? 538 00:24:28,042 --> 00:24:29,687 TONY: Forget it, Mia. 539 00:24:29,711 --> 00:24:31,489 He's not staying long enough to drink it. 540 00:24:31,513 --> 00:24:33,791 No, thank you, Mrs. Zhao. 541 00:24:33,815 --> 00:24:35,749 If you change your mind... 542 00:24:37,819 --> 00:24:40,796 Hmm. Nice being married, isn't it? 543 00:24:41,990 --> 00:24:43,868 Oh, wait, that's right. 544 00:24:43,892 --> 00:24:45,592 Your wife left you. 545 00:24:47,328 --> 00:24:50,007 One of your guys is dead. Why don't we focus on that? 546 00:24:50,031 --> 00:24:51,575 One of my guys? 547 00:24:51,599 --> 00:24:53,677 Just because I've had a few indiscretions 548 00:24:53,701 --> 00:24:56,180 doesn't mean I know anyone with a record. 549 00:24:56,204 --> 00:24:58,816 This is bordering on harassment. 550 00:24:58,840 --> 00:25:00,518 Cut the crap. 551 00:25:00,542 --> 00:25:02,720 We know Chen was part of your crew. 552 00:25:02,744 --> 00:25:04,989 We had him talking to you on a wire months ago. 553 00:25:05,013 --> 00:25:08,692 Why do you care so much if one of my guys is on a slab? 554 00:25:08,716 --> 00:25:12,463 Truth? I don't. 555 00:25:12,487 --> 00:25:14,732 But someone else may have been killed in connection with this, 556 00:25:14,756 --> 00:25:16,433 and solving her murder I do care about. 557 00:25:17,207 --> 00:25:19,670 I'm gonna say this once, then you can get out 558 00:25:19,694 --> 00:25:20,927 or I'll throw you out. 559 00:25:23,565 --> 00:25:26,265 I don't know who killed Chen. 560 00:25:29,537 --> 00:25:32,004 I think we're done here now. 561 00:25:37,779 --> 00:25:42,126 By the way, who was it your wife left you for? 562 00:25:42,524 --> 00:25:45,739 Oh, that's right, another cop in your unit. 563 00:25:45,763 --> 00:25:49,266 Man, that must've stung. 564 00:25:49,290 --> 00:25:50,834 You at least dating again? 565 00:25:50,858 --> 00:25:55,472 Guy like you, civil servant, pulling in mid-five figures. 566 00:25:55,496 --> 00:25:57,730 Oof, you're a real catch. 567 00:26:00,234 --> 00:26:02,768 You forgot to mention my sweet right cross. 568 00:26:04,505 --> 00:26:05,838 (GRUNTING) 569 00:26:10,549 --> 00:26:12,838 KAMILA: You are a supervisor's nightmare. 570 00:26:12,863 --> 00:26:14,574 Unacceptable. 571 00:26:14,598 --> 00:26:16,532 Totally unacceptable. 572 00:26:19,702 --> 00:26:21,280 What's everybody looking at? 573 00:26:21,305 --> 00:26:22,938 Get back to work. 574 00:26:27,638 --> 00:26:29,816 What was that all about? 575 00:26:29,841 --> 00:26:31,252 I'm off the case. 576 00:26:31,277 --> 00:26:32,476 Why? 577 00:26:33,718 --> 00:26:36,129 I may have punched Tony Zhao. 578 00:26:36,153 --> 00:26:37,731 What are you two doing here? 579 00:26:37,755 --> 00:26:38,865 Uh, well, 580 00:26:38,889 --> 00:26:40,270 we did a deep dive on Chen. 581 00:26:40,294 --> 00:26:42,327 And he must've used a burner, 582 00:26:42,327 --> 00:26:43,738 because we checked his cell phone records, 583 00:26:43,762 --> 00:26:44,739 couldn't find anything. 584 00:26:44,763 --> 00:26:45,973 No surprise there. 585 00:26:45,997 --> 00:26:47,704 No, but we did find something rather curious 586 00:26:47,728 --> 00:26:49,544 in his mobile payment account. 587 00:26:49,568 --> 00:26:51,078 Multiple payments to Red, 588 00:26:51,102 --> 00:26:53,310 the head bellman at the Royal Honua. 589 00:26:53,311 --> 00:26:54,488 Sizable amounts, too. 590 00:26:54,512 --> 00:26:55,823 He lied to us. 591 00:26:55,847 --> 00:26:57,691 He definitely knew Chen, and he clearly knows 592 00:26:57,715 --> 00:26:59,126 a lot more than he's letting on. 593 00:26:59,150 --> 00:27:01,795 That's great, but... 594 00:27:01,819 --> 00:27:03,597 Lieutenant Kamila's assigning a new detective. 595 00:27:03,621 --> 00:27:05,357 He ordered me to stand down. 596 00:27:06,190 --> 00:27:07,968 And you just... 597 00:27:07,992 --> 00:27:09,458 always do what your bosses say? 598 00:27:10,274 --> 00:27:11,651 Yes, 599 00:27:11,676 --> 00:27:13,154 because that's how it works in the grown-up world 600 00:27:13,179 --> 00:27:15,790 where you have a mortgage, car payments and child support. 601 00:27:15,815 --> 00:27:18,494 Which you would know if you had any of those things. 602 00:27:18,519 --> 00:27:19,796 I have expenses. 603 00:27:19,821 --> 00:27:22,000 What? Your tab at La Mariana? 604 00:27:22,905 --> 00:27:24,240 KATSUMOTO: Look. 605 00:27:26,477 --> 00:27:27,855 Follow your lead. 606 00:27:28,255 --> 00:27:30,224 By the time the new detective gets up to speed, 607 00:27:30,248 --> 00:27:32,426 - it might go cold. - Yeah. 608 00:27:32,450 --> 00:27:34,417 - Okay. - Bye. 609 00:27:35,787 --> 00:27:38,665 MAGNUM: Red, I'm only gonna ask you once. 610 00:27:38,689 --> 00:27:40,856 What was Johnny Chen doing in that suite? 611 00:27:42,226 --> 00:27:44,204 He was having an affair. 612 00:27:44,228 --> 00:27:45,850 He wanted to maintain a low profile. 613 00:27:45,874 --> 00:27:47,908 It's the same reason anyone books that room. 614 00:27:47,932 --> 00:27:49,243 An affair with whom? 615 00:27:49,693 --> 00:27:51,367 A woman named Mia Zhao. 616 00:27:52,403 --> 00:27:53,614 Zhao. 617 00:27:53,638 --> 00:27:55,416 Any relationship to Tony Zhao? 618 00:27:55,440 --> 00:27:56,984 His wife. 619 00:27:57,008 --> 00:27:58,919 Her and Johnny have been banging in that room 620 00:27:58,943 --> 00:28:00,776 at least once a week for the past six months. 621 00:28:01,813 --> 00:28:03,879 Including yesterday? 622 00:28:05,383 --> 00:28:07,494 I snuck her onto the grounds through a back entrance 623 00:28:07,518 --> 00:28:08,751 after I dropped off Johnny's bag. 624 00:28:09,854 --> 00:28:11,465 When was the last time you saw 'em? 625 00:28:12,632 --> 00:28:15,436 Uh, I brought over some room service 626 00:28:15,460 --> 00:28:19,348 for Johnny a couple hours later, but by then, Mia was gone. 627 00:28:23,668 --> 00:28:26,580 Perhaps Tony found out about the liaisons and killed Johnny. 628 00:28:26,604 --> 00:28:28,449 Yeah, he sneaks out the body, dumps it, 629 00:28:28,473 --> 00:28:30,306 comes back, and kills Georgia. 630 00:28:32,152 --> 00:28:33,821 You're kidding. 631 00:28:33,845 --> 00:28:36,290 No, it looks like Tony could be our killer. 632 00:28:36,314 --> 00:28:39,493 Well, if he knew about the affair, he certainly had motive. 633 00:28:39,517 --> 00:28:41,595 Would be nice if we had some hard evidence. 634 00:28:42,716 --> 00:28:44,331 All right, I'm gonna loop my boss in. 635 00:28:44,355 --> 00:28:46,834 Okay, we're gonna find out where Mia Zhao is. 636 00:28:46,858 --> 00:28:48,302 If we're right about Tony, 637 00:28:48,326 --> 00:28:50,459 he could be looking to get rid of her next. 638 00:29:02,006 --> 00:29:03,350 He's not here. 639 00:29:03,374 --> 00:29:05,986 Went out on a supply run. 640 00:29:06,010 --> 00:29:07,855 Oh, uh, he left a message with my office, 641 00:29:07,879 --> 00:29:09,122 said to meet him here? 642 00:29:09,146 --> 00:29:11,158 Yeah, actually that was me. 643 00:29:11,182 --> 00:29:13,026 Sorry for the deception. 644 00:29:13,556 --> 00:29:15,356 Can I talk to you? 645 00:29:17,588 --> 00:29:19,299 I don't understand. 646 00:29:19,323 --> 00:29:20,834 Yeah, neither did I at first. 647 00:29:20,858 --> 00:29:22,703 Young gal from the medical examiner's office 648 00:29:22,727 --> 00:29:24,338 dropping by in the middle of the day? 649 00:29:24,362 --> 00:29:26,290 But then I put it together. 650 00:29:27,131 --> 00:29:30,243 He gave you that napkin with my bloody snot on it, didn't he? 651 00:29:30,919 --> 00:29:33,614 Maybe you should talk to Rick about this. 652 00:29:33,638 --> 00:29:36,049 You don't have to bother analyzing it, Doc. 653 00:29:36,073 --> 00:29:38,941 I can tell you exactly what the results are gonna be. 654 00:29:40,111 --> 00:29:42,180 How far along? 655 00:29:42,205 --> 00:29:43,616 Stage IV. 656 00:29:44,349 --> 00:29:45,659 I'm sorry. 657 00:29:45,683 --> 00:29:47,894 I made my peace with it. 658 00:29:49,120 --> 00:29:52,149 But I'm not so sure that Rick is gonna be able to. 659 00:29:52,924 --> 00:29:56,525 Which is why I'd like you to not tell him. 660 00:29:58,095 --> 00:30:00,296 You want me to lie to him? 661 00:30:01,792 --> 00:30:04,771 - Rick's my friend. I... - I understand. 662 00:30:05,102 --> 00:30:07,180 But I got one foot in the grave. 663 00:30:07,204 --> 00:30:08,915 If he knows... 664 00:30:10,107 --> 00:30:11,385 it'll wreck him. 665 00:30:11,960 --> 00:30:14,988 Look, he said that you're the closest thing 666 00:30:15,012 --> 00:30:16,823 that he has to a father. 667 00:30:16,847 --> 00:30:18,692 Don't you think he has the right to know? 668 00:30:18,716 --> 00:30:20,227 You don't know him like I do. 669 00:30:20,251 --> 00:30:22,396 You just got to trust me, Doc. 670 00:30:22,420 --> 00:30:24,253 This is the best way. 671 00:30:28,259 --> 00:30:30,737 I believe that everyone should die on their own terms, 672 00:30:30,761 --> 00:30:32,205 but what you're asking of me... 673 00:30:32,229 --> 00:30:36,376 Wh-Wh-What, what I'm asking you is to just consider it. 674 00:30:36,400 --> 00:30:38,078 That's all. 675 00:30:38,568 --> 00:30:40,322 Please. 676 00:30:43,407 --> 00:30:45,040 Thank you. 677 00:30:48,245 --> 00:30:49,511 Very nice meeting you. 678 00:30:57,822 --> 00:30:59,900 It seems Mia switched her phone off two hours ago, 679 00:30:59,924 --> 00:31:01,256 so I can't track her. 680 00:31:03,628 --> 00:31:06,840 Hey, I got a hunch how we can find her. 681 00:31:06,864 --> 00:31:08,058 (PHONE BEEPS) 682 00:31:08,799 --> 00:31:10,310 RED: This is Red. 683 00:31:10,334 --> 00:31:12,079 Hey, it's Magnum. 684 00:31:12,103 --> 00:31:13,780 You said you snuck Mia in 685 00:31:13,804 --> 00:31:15,382 through the back entrance, right? 686 00:31:15,406 --> 00:31:17,284 How'd you know she was coming? Did she call? 687 00:31:17,308 --> 00:31:18,485 Did you text her? 688 00:31:18,509 --> 00:31:20,187 Texted me when she got here. 689 00:31:20,211 --> 00:31:21,355 Why? 690 00:31:21,379 --> 00:31:22,789 What number she call you from? 691 00:31:22,813 --> 00:31:24,324 Give me a sec. 692 00:31:25,055 --> 00:31:29,603 808-555-0137. 693 00:31:29,854 --> 00:31:30,931 That's a different number. 694 00:31:30,955 --> 00:31:32,065 She must have two phones. 695 00:31:32,089 --> 00:31:34,084 Most cheating spouses do. 696 00:31:34,659 --> 00:31:35,902 (BEEPING) 697 00:31:35,926 --> 00:31:37,070 HIGGINS: All right. 698 00:31:37,094 --> 00:31:38,672 - She's in Waimanalo. - Let's go. 699 00:31:38,696 --> 00:31:40,974 Wait. Magnum, 700 00:31:40,998 --> 00:31:42,765 look at these messages between Mia and Johnny. 701 00:31:44,501 --> 00:31:46,646 "He's acting strange. I think he knows." 702 00:31:46,671 --> 00:31:48,449 And then Johnny responds: "No, he doesn't, but I wish he did. 703 00:31:48,474 --> 00:31:50,285 I'm tired of sneaking around." 704 00:31:50,310 --> 00:31:52,121 He was about to let the cat out of the bag. 705 00:31:52,146 --> 00:31:55,058 What would you do about it if you were Mia? 706 00:31:55,083 --> 00:31:56,861 Silence him. 707 00:31:56,886 --> 00:31:58,497 So we may have been looking at this wrong. 708 00:31:58,649 --> 00:32:00,494 Tony didn't kill Johnny. 709 00:32:00,518 --> 00:32:02,184 Mia did. 710 00:32:21,172 --> 00:32:22,771 She's inside. 711 00:32:23,808 --> 00:32:25,619 Good place to lay low. 712 00:32:25,643 --> 00:32:27,621 Safe to say she's either running from her husband 713 00:32:27,645 --> 00:32:29,645 - or HPD. - Or perhaps both. 714 00:32:31,916 --> 00:32:33,916 ♪ ♪ 715 00:32:49,867 --> 00:32:51,978 - (PISTOL COCKS) - WOMAN: Turn around! 716 00:32:52,002 --> 00:32:53,313 Who are you? 717 00:32:53,337 --> 00:32:55,615 Would you believe I'm the hotel dick 718 00:32:55,639 --> 00:32:57,317 for the Royal Honua Hotel? 719 00:32:57,341 --> 00:32:59,386 - What? - I know, it's kind of crazy. 720 00:32:59,410 --> 00:33:00,477 I tracked you all the way out here. 721 00:33:00,501 --> 00:33:02,942 But you did kill two guests, and it's 722 00:33:02,966 --> 00:33:04,045 kind of frowned upon. 723 00:33:04,069 --> 00:33:06,226 I'm sorry, it's just hotel policy. 724 00:33:06,250 --> 00:33:08,053 (PISTOL COCKS) 725 00:33:09,019 --> 00:33:10,530 We're private investigators. 726 00:33:10,554 --> 00:33:12,766 He's just moonlighting at the hotel. 727 00:33:12,790 --> 00:33:15,791 I will take that. Thank you. 728 00:33:17,813 --> 00:33:19,673 There's a lot of money in there. 729 00:33:19,697 --> 00:33:22,976 A lot of money. All cash. 730 00:33:23,000 --> 00:33:24,845 I'll split it with you if you let me go. 731 00:33:25,737 --> 00:33:27,114 Your husband's go bag. 732 00:33:27,138 --> 00:33:28,782 Stole it, did we? 733 00:33:29,262 --> 00:33:30,784 Must have panicked when Katsumoto 734 00:33:30,808 --> 00:33:32,686 paid your husband a visit, huh? 735 00:33:32,710 --> 00:33:34,975 Figured it was a matter of time before the walls close in. 736 00:33:34,999 --> 00:33:37,791 (OVER PHONE): ♪ Bad boys, bad boys, what you gonna do? ♪ 737 00:33:37,815 --> 00:33:39,434 - Let's go. - Come on. 738 00:33:40,130 --> 00:33:41,741 Hey, uh, Gordie, we found Mia. 739 00:33:41,766 --> 00:33:43,877 Good, because we just moved on Tony's house, 740 00:33:43,902 --> 00:33:45,865 and he's gone; we don't know where he is. 741 00:33:45,890 --> 00:33:47,234 Also, 742 00:33:47,258 --> 00:33:49,402 we're pretty sure Mia's our killer. 743 00:33:49,426 --> 00:33:51,226 - (CAR DOORS CLOSE) - Uh, Magnum. 744 00:33:58,836 --> 00:34:01,114 TONY: Mia, we need to talk. 745 00:34:01,138 --> 00:34:02,582 Gordie. 746 00:34:02,606 --> 00:34:03,950 Yeah. 747 00:34:03,974 --> 00:34:05,443 I think we found Tony. 748 00:34:12,393 --> 00:34:14,282 Okay, Katsumoto, you better hurry up and get over here. 749 00:34:14,307 --> 00:34:15,659 We are seriously outgunned. 750 00:34:15,660 --> 00:34:18,373 - Oh, my God, how did he find me? - Probably a tracker in the go bag. 751 00:34:18,397 --> 00:34:19,575 Okay, let's split up. I'm gonna take Mia. 752 00:34:19,600 --> 00:34:21,277 - Give me your phone. - Why? 753 00:34:21,301 --> 00:34:22,679 Just give it to me. 754 00:34:22,703 --> 00:34:24,336 Come on. 755 00:34:31,111 --> 00:34:33,111 Okay, stay down. 756 00:34:40,420 --> 00:34:42,354 Wait here. 757 00:34:48,362 --> 00:34:50,128 Go, go, go, go. 758 00:34:52,332 --> 00:34:55,211 (OVER PHONE): ♪ I don't want to work ♪ 759 00:34:55,235 --> 00:34:57,113 ♪ I want to bang on the drum all day ♪ 760 00:34:57,137 --> 00:34:58,403 Stay down. 761 00:34:59,439 --> 00:35:01,818 ♪ I don't want to work ♪ 762 00:35:01,842 --> 00:35:05,243 ♪ I just want to bang on the drum all day. ♪ 763 00:35:07,014 --> 00:35:08,480 (GRUNTS) 764 00:35:14,755 --> 00:35:16,321 (GUNSHOTS) 765 00:35:32,105 --> 00:35:33,772 (GRUNTING) 766 00:35:42,716 --> 00:35:43,782 Hey, honey. 767 00:35:46,219 --> 00:35:47,263 Ah-ah-ah-ah-ah. 768 00:35:47,287 --> 00:35:48,665 Drop the gun. Give me the bag, 769 00:35:48,689 --> 00:35:50,833 or I empty her head all over the ground. 770 00:35:50,857 --> 00:35:52,268 Your wife's a killer. 771 00:35:52,292 --> 00:35:53,503 What makes you think holding her 772 00:35:53,527 --> 00:35:54,904 gives you any leverage? 773 00:35:54,928 --> 00:35:56,939 Look, you-you let her go, you go away for conspiracy 774 00:35:56,963 --> 00:35:58,141 to commit murder. 775 00:35:58,165 --> 00:36:01,711 You shoot her, you go away for actual murder. 776 00:36:01,735 --> 00:36:03,780 Plus, the cops are on their way. You will not get far. 777 00:36:03,804 --> 00:36:05,381 Drop the lead or I... 778 00:36:05,405 --> 00:36:06,382 (BOTH SHOUT) 779 00:36:06,406 --> 00:36:08,284 She shot me! 780 00:36:08,308 --> 00:36:10,553 - Relax. I didn't hit anything vital. - (SIRENS WAILING) 781 00:36:10,577 --> 00:36:12,622 Come on, let's go. 782 00:36:12,646 --> 00:36:14,991 Come on, move along. 783 00:36:15,015 --> 00:36:16,459 - Okay. - Okay. 784 00:36:16,483 --> 00:36:17,994 Let's move. 785 00:36:18,018 --> 00:36:19,437 - All right, up this way. - Got it. 786 00:36:19,461 --> 00:36:22,053 (CHATTING INDISTINCTLY) 787 00:36:25,759 --> 00:36:27,470 Hey, Tony, let me know if you need a recommendation 788 00:36:27,494 --> 00:36:29,087 for a good divorce attorney, okay? 789 00:36:37,671 --> 00:36:39,671 (HAWAIIAN POP MUSIC PLAYING) 790 00:36:44,945 --> 00:36:46,856 Everything okay with it? 791 00:36:47,772 --> 00:36:49,848 Perfect. 792 00:36:52,819 --> 00:36:54,197 (EXHALES) 793 00:36:54,221 --> 00:36:55,598 Tastes like freedom. 794 00:36:55,622 --> 00:36:57,033 (CHUCKLES) 795 00:36:57,057 --> 00:36:58,735 Strictly juice while I'm working, 796 00:36:58,759 --> 00:37:01,337 but I know the feeling. 797 00:37:02,370 --> 00:37:03,940 Ah, I got to run. 798 00:37:03,964 --> 00:37:05,775 Client in ten. 799 00:37:05,799 --> 00:37:07,477 But I'll tell you what. 800 00:37:07,501 --> 00:37:09,712 You really want to know the feeling of freedom? 801 00:37:09,736 --> 00:37:12,348 Why don't you come up with me in my chopper sometime? 802 00:37:12,372 --> 00:37:13,950 A whirlybird? 803 00:37:13,974 --> 00:37:16,052 (CHUCKLES) 804 00:37:16,593 --> 00:37:18,688 Yeah. Yeah, I'd like that. 805 00:37:18,712 --> 00:37:21,314 (LAUGHS) All right, just pick a date. 806 00:37:21,338 --> 00:37:23,014 All right. 807 00:37:24,050 --> 00:37:25,951 - Later, alligator. - Later. 808 00:37:25,975 --> 00:37:28,898 Like two ships passing in the night. 809 00:37:28,922 --> 00:37:30,299 He's a great guy. 810 00:37:30,323 --> 00:37:34,303 Oh, yeah, the greatest. We'll top you off there, pal. 811 00:37:34,327 --> 00:37:35,360 (PHONE VIBRATING) 812 00:37:36,563 --> 00:37:39,408 Oh... oh, I got to take this. 813 00:37:39,432 --> 00:37:41,043 *** 814 00:37:41,067 --> 00:37:42,411 No, just give me a second. I'll be right... 815 00:37:42,435 --> 00:37:45,381 You don't have to answer it. I know why she's calling. 816 00:37:46,164 --> 00:37:48,151 I talked to her earlier. 817 00:37:48,175 --> 00:37:50,820 (PHONE BEEPS) 818 00:37:50,844 --> 00:37:51,888 (SETS DOWN PHONE) 819 00:37:51,912 --> 00:37:53,505 All right. 820 00:38:00,854 --> 00:38:02,680 How long? 821 00:38:05,258 --> 00:38:07,236 Couple of months. 822 00:38:07,260 --> 00:38:10,406 But you know me. Unpredictable. 823 00:38:11,523 --> 00:38:14,766 That's why they let you out of prison early, isn't it? 824 00:38:16,636 --> 00:38:18,915 I just... I don't understand why you wouldn't tell me. 825 00:38:18,939 --> 00:38:20,516 Because there's nothing you can do about it. 826 00:38:20,540 --> 00:38:22,534 It is what it is. 827 00:38:23,777 --> 00:38:25,466 So that's what you're gonna do, you're gonna give up? 828 00:38:25,490 --> 00:38:27,757 That's it? Y-You're not gonna fight this thing? 829 00:38:27,781 --> 00:38:28,791 Nah, it wouldn't help. 830 00:38:28,815 --> 00:38:30,660 What, buy me a couple of weeks? 831 00:38:30,684 --> 00:38:33,129 I'd lose much more than that. 832 00:38:33,153 --> 00:38:36,065 - Like what? - Oh, come on, man. 833 00:38:36,089 --> 00:38:38,901 Tubes and wires and making a big fuss out of me, 834 00:38:38,925 --> 00:38:40,203 coming out of... 835 00:38:40,227 --> 00:38:43,263 No, man. I'd lose my dignity. 836 00:38:43,930 --> 00:38:45,641 My dignity is... my dignity is the only thing 837 00:38:45,665 --> 00:38:47,265 I came out of prison with. 838 00:38:49,035 --> 00:38:52,730 Look, Ricky, so I'm gonna ask you to respect my decision. 839 00:38:58,912 --> 00:39:00,756 Anything I can do? 840 00:39:01,865 --> 00:39:03,526 Pour yourself one big-ass drink 841 00:39:03,550 --> 00:39:05,628 and sit here with me for a while. 842 00:39:06,286 --> 00:39:09,699 I'm gonna enjoy every bit of life I got left, 843 00:39:09,723 --> 00:39:13,334 and I want to spend as much time doing it as I can with you. 844 00:39:21,334 --> 00:39:25,003 That I can do, old man. 845 00:39:36,583 --> 00:39:38,027 RUSSELL: Hey, Thomas. 846 00:39:38,051 --> 00:39:40,162 Hey. 847 00:39:40,186 --> 00:39:44,267 Well, I guess it wasn't exactly a breeze after all. 848 00:39:44,291 --> 00:39:46,669 No, not exactly. 849 00:39:46,693 --> 00:39:48,221 I'm sorry. 850 00:39:48,245 --> 00:39:50,072 It's not your fault. 851 00:39:50,096 --> 00:39:52,275 Sorry you had to cut your camping trip short. 852 00:39:52,299 --> 00:39:55,144 Oh, that's okay, the grandkids were missing their phones. 853 00:39:55,168 --> 00:39:56,612 Can't unplug for five minutes. 854 00:39:56,636 --> 00:39:58,180 - Yeah. - Oh... 855 00:39:58,204 --> 00:40:00,638 Ms. Preston left this at the front desk. 856 00:40:03,743 --> 00:40:04,887 Thank you. 857 00:40:04,911 --> 00:40:06,322 You take care of yourself, Thomas. 858 00:40:06,346 --> 00:40:08,446 Take care. 859 00:40:15,588 --> 00:40:18,668 GEORGIA: Mr. Magnum, I never got a chance to properly thank you 860 00:40:18,692 --> 00:40:21,070 for coming to my rescue. 861 00:40:21,094 --> 00:40:22,975 I'm pretty sure a guy like you already has 862 00:40:22,999 --> 00:40:24,573 someone special in their life. 863 00:40:24,597 --> 00:40:27,076 The good ones always seem to get taken. 864 00:40:27,100 --> 00:40:30,079 That's too bad for me, but whoever she is, 865 00:40:30,103 --> 00:40:32,281 she's a lucky woman. 866 00:40:32,305 --> 00:40:33,790 (SIGHS) 867 00:40:36,710 --> 00:40:38,087 What's that? 868 00:40:38,503 --> 00:40:40,623 A letter from Georgia. 869 00:40:40,647 --> 00:40:44,226 Must have written it right before she died. 870 00:40:44,250 --> 00:40:46,718 Really? What's it say? 871 00:40:53,977 --> 00:40:55,604 That's very kind of her. 872 00:40:55,628 --> 00:40:56,706 Yeah. 873 00:40:56,730 --> 00:40:58,507 She's right, though. 874 00:40:58,856 --> 00:41:01,699 Someday you will make someone very happy. 875 00:41:03,837 --> 00:41:05,203 Thanks, Higgins. 876 00:41:09,284 --> 00:41:10,686 Looks like you got your bags. 877 00:41:10,710 --> 00:41:12,989 We should probably get out of here. 878 00:41:13,013 --> 00:41:17,717 Actually, I was thinking that there is something 879 00:41:17,741 --> 00:41:20,763 both you and I could really use right about now. 880 00:41:20,787 --> 00:41:22,887 ♪ ♪ 881 00:41:24,290 --> 00:41:26,268 (SINGERS VOCALIZING) 882 00:41:26,292 --> 00:41:28,304 ♪ ♪ 883 00:41:28,328 --> 00:41:30,740 This was a great idea. 884 00:41:30,764 --> 00:41:32,441 Thank you. 885 00:41:32,465 --> 00:41:34,443 (MOANING) 886 00:41:34,467 --> 00:41:37,380 (CHUCKLES): Oh-ho-ho, yeah. 887 00:41:37,404 --> 00:41:40,416 Are you gonna be making those noises the entire time? 888 00:41:40,440 --> 00:41:44,286 Well, my back's really sore. It feels great. 889 00:41:44,310 --> 00:41:46,322 Okay, but could you just control yourself, please? 890 00:41:46,346 --> 00:41:48,991 This is supposed to be about peace and serenity. 891 00:41:49,015 --> 00:41:52,228 MAGNUM: Copy that. 892 00:41:52,252 --> 00:41:54,296 Magnum? 893 00:41:54,320 --> 00:41:55,997 MAGNUM: Mm-hmm? 894 00:41:57,824 --> 00:42:00,169 I'm sorry I was a little harsh about Abby earlier. 895 00:42:00,193 --> 00:42:03,606 (LAUGHS): Oh, you were harsh? I hadn't noticed. 896 00:42:04,464 --> 00:42:06,497 I'm being serious. 897 00:42:09,569 --> 00:42:13,137 Well... apology accepted. 898 00:42:18,232 --> 00:42:19,508 Hey, Higgy. 899 00:42:19,558 --> 00:42:21,658 Yeah. 900 00:42:23,870 --> 00:42:25,837 Thanks for showing up today. 901 00:42:27,139 --> 00:42:29,306 I really appreciate it. 902 00:42:33,326 --> 00:42:34,670 You're very welcome. 903 00:42:34,694 --> 00:42:36,828 ♪ ♪ 904 00:42:43,069 --> 00:42:45,470 MAGNUM: All right, here we go. 905 00:42:47,307 --> 00:42:48,684 (MAGNUM MOANING LOUDLY) 906 00:42:48,708 --> 00:42:50,853 (LAUGHS): Oh, yeah.63722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.