Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,974
RICK: Wait for it. Wait for it.
2
00:00:05,577 --> 00:00:07,577
(RICK AND TC LAUGHING)
3
00:00:13,819 --> 00:00:16,920
(RICK AND TC LAUGHING)
4
00:00:17,689 --> 00:00:19,433
Yo, I know I shouldn't be laughing
5
00:00:19,457 --> 00:00:21,321
at some poor animal's misfortune,
6
00:00:21,345 --> 00:00:23,465
but I can't help myself.
7
00:00:23,466 --> 00:00:25,077
Hey, I-I got a better one, all right?
8
00:00:25,101 --> 00:00:26,601
Yeah, look at this.
9
00:00:28,605 --> 00:00:30,104
Uh, be right back.
10
00:00:31,774 --> 00:00:33,774
(TC SIGHS)
11
00:00:35,044 --> 00:00:37,590
Maybe we should just let him
have his drink in peace.
12
00:00:37,614 --> 00:00:39,158
Yeah, except he's not drinking.
13
00:00:39,182 --> 00:00:42,094
He's letting ice melt
into my best Scotch.
14
00:00:42,118 --> 00:00:43,963
We got to try something
different. He needs our help.
15
00:00:43,987 --> 00:00:45,724
TC: Yeah, he just wants
to be alone right now,
16
00:00:45,748 --> 00:00:48,060
and you ain't got nothing to add
to the subject of being dumped.
17
00:00:48,084 --> 00:00:49,376
All right, hang on, pal.
18
00:00:49,400 --> 00:00:51,637
I've been dumped
plenty of times, all right?
19
00:00:51,661 --> 00:00:53,138
Just through no fault of my own.
20
00:00:53,162 --> 00:00:55,574
Uh, guys, I can hear you. I'm right here.
21
00:00:55,598 --> 00:00:56,875
(SIGHS)
22
00:00:56,899 --> 00:00:58,911
Relax, all right? I'm gonna be fine.
23
00:00:58,935 --> 00:01:01,246
Abby and I had a good thing.
24
00:01:01,270 --> 00:01:02,948
Just didn't work out.
25
00:01:02,972 --> 00:01:06,140
NICKY: ♪ All by myself ♪
(PIANO PLAYING "ALL BY MYSELF")
26
00:01:07,844 --> 00:01:10,923
♪ Don't want to be ♪
27
00:01:10,947 --> 00:01:12,980
♪ All by my... ♪
28
00:01:14,017 --> 00:01:16,250
- (SONG ENDS)
- (APPLAUSE)
29
00:01:18,421 --> 00:01:20,165
Where's Magnum?
30
00:01:20,189 --> 00:01:22,001
I've left four voice mails.
31
00:01:22,025 --> 00:01:24,492
Finally, I just gave up
and tracked him here.
32
00:01:27,903 --> 00:01:29,435
Still?
33
00:01:30,433 --> 00:01:31,766
(HIGGINS SIGHS)
34
00:01:32,869 --> 00:01:34,413
Hello, Magnum. Hey.
35
00:01:34,437 --> 00:01:36,749
You forgetting something?
36
00:01:36,773 --> 00:01:38,350
Don't tell me it's your birthday.
37
00:01:38,374 --> 00:01:39,657
Your meeting at the hotel.
38
00:01:39,681 --> 00:01:42,187
Your friend Russell has been
calling the house repeatedly.
39
00:01:42,211 --> 00:01:44,923
Oh. Right. Yeah, the meeting.
I am totally on it.
40
00:01:44,947 --> 00:01:47,226
Spoiler alert: you're 20 minutes late.
41
00:01:47,250 --> 00:01:49,461
You know what will happen
if you continually
42
00:01:49,485 --> 00:01:50,596
are late for meetings?
43
00:01:50,620 --> 00:01:52,331
Yeah, they're shorter.
44
00:01:52,355 --> 00:01:54,199
Your reputation will suffer.
45
00:01:54,223 --> 00:01:56,141
And as a P.I...
46
00:01:56,626 --> 00:01:58,628
Thomas, that is literally all you have.
47
00:01:58,652 --> 00:02:00,005
(CHUCKLES): Okay.
48
00:02:00,029 --> 00:02:01,807
- I feel a pep talk coming on.
- Two things.
49
00:02:01,831 --> 00:02:05,044
First, you don't even like Scotch.
50
00:02:05,068 --> 00:02:06,319
And second...
51
00:02:07,603 --> 00:02:10,049
how long are you planning
on sulking like this?
52
00:02:10,073 --> 00:02:14,475
I mean, if your heart was
actually broken, you'd be dead.
53
00:02:15,845 --> 00:02:16,989
Thank you.
54
00:02:17,013 --> 00:02:18,846
You're not really good at this, are you?
55
00:02:23,086 --> 00:02:24,852
(SIGHS)
56
00:02:26,856 --> 00:02:29,469
Well, that was harsh, even for you.
57
00:02:29,494 --> 00:02:31,770
Oh, come on, guys.
It's called tough love, okay?
58
00:02:31,794 --> 00:02:34,128
Is anyone else going to drink that?
59
00:02:42,605 --> 00:02:43,916
What?
60
00:02:43,940 --> 00:02:45,918
Look, I know you think
you're helping things,
61
00:02:45,942 --> 00:02:48,320
but tough love is not
what he needs right now.
62
00:02:48,344 --> 00:02:49,655
He's right.
63
00:02:49,679 --> 00:02:51,657
Abby was the first woman since Hannah
64
00:02:51,681 --> 00:02:53,792
that Thomas could picture a future with.
65
00:02:53,816 --> 00:02:55,816
This is gonna hurt him for a while.
66
00:02:59,922 --> 00:03:02,223
♪ ♪
67
00:03:08,598 --> 00:03:10,173
Hey, Thomas.
68
00:03:11,267 --> 00:03:12,578
Here you go.
69
00:03:12,602 --> 00:03:14,747
This is the master key card.
70
00:03:14,771 --> 00:03:18,183
For the next 48 hours, you are
officially the house dick.
71
00:03:18,207 --> 00:03:20,252
Or if you prefer, "head of security."
72
00:03:20,276 --> 00:03:21,887
I prefer "head of security."
73
00:03:21,911 --> 00:03:23,522
(CHUCKLES): Come on,
let me show you around.
74
00:03:23,546 --> 00:03:26,792
You know, you're a saint for doing this.
75
00:03:26,816 --> 00:03:27,960
What can I say, Russ?
76
00:03:27,984 --> 00:03:29,928
When you were getting
out of the P.I. game
77
00:03:29,952 --> 00:03:31,263
and you gave me your Rolodex,
78
00:03:31,287 --> 00:03:33,499
I mean literally your entire Rolodex,
79
00:03:33,523 --> 00:03:35,100
(SIGHS) I've never forgotten that.
80
00:03:35,124 --> 00:03:36,502
Come on, it wasn't worth much.
81
00:03:36,526 --> 00:03:37,881
No, it was. It got me on my feet.
82
00:03:37,906 --> 00:03:38,867
Hey, well, listen.
83
00:03:38,891 --> 00:03:41,654
Uh, I'm going to be
camping with my grandkids,
84
00:03:41,678 --> 00:03:43,642
so I may be off the grid
for a little bit.
85
00:03:43,666 --> 00:03:45,677
But, uh, it's pretty quiet around here.
86
00:03:45,701 --> 00:03:47,880
I put you in a gorgeous suite,
87
00:03:47,904 --> 00:03:49,381
perfect for you and your girlfriend.
88
00:03:49,405 --> 00:03:53,285
Also, I booked you
a couples massage, on the house.
89
00:03:53,889 --> 00:03:55,555
Much appreciated.
90
00:03:55,555 --> 00:03:57,667
Don't worry, now.
This place is gonna be a breeze.
91
00:03:57,691 --> 00:03:59,669
It practically runs itself.
92
00:03:59,693 --> 00:04:01,537
MAGNUM: Runs itself, yeah.
93
00:04:01,561 --> 00:04:05,374
I know what you're thinking:
"Famous last words."
94
00:04:05,398 --> 00:04:13,402
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
95
00:04:25,385 --> 00:04:28,086
♪ ♪
96
00:04:36,062 --> 00:04:38,470
There he is, pro shop extraordinaire.
97
00:04:47,841 --> 00:04:49,340
Hello, Magnum.
98
00:04:51,378 --> 00:04:52,955
What are you doing here?
99
00:04:52,979 --> 00:04:54,056
Staycation.
100
00:04:54,080 --> 00:04:55,291
Staycation?
101
00:04:55,315 --> 00:04:56,859
Yeah, my partner's here for a few days,
102
00:04:56,883 --> 00:04:59,395
so I thought I'd stay close
by in case you needed a hand.
103
00:04:59,419 --> 00:05:00,662
Is that so?
104
00:05:00,686 --> 00:05:02,587
Why else would I be here?
105
00:05:04,090 --> 00:05:05,401
Because you're worried about me.
106
00:05:05,425 --> 00:05:06,736
I'm sorry?
107
00:05:06,760 --> 00:05:08,371
I don't know. Because of the breakup.
108
00:05:08,395 --> 00:05:10,206
You just want to make sure I'm okay.
109
00:05:10,230 --> 00:05:11,941
Oh, don't flatter yourself.
110
00:05:11,965 --> 00:05:13,464
I wanted a break.
111
00:05:15,068 --> 00:05:17,580
- Excuse me. Duty calls.
- Mm-hmm.
112
00:05:17,604 --> 00:05:19,949
Hold on. Let me get that for you.
113
00:05:19,973 --> 00:05:21,283
- Oh.
- (CHUCKLES)
114
00:05:21,307 --> 00:05:22,451
Thank you so much.
115
00:05:22,475 --> 00:05:23,552
(CHUCKLES)
116
00:05:23,576 --> 00:05:24,553
You're an angel.
117
00:05:24,577 --> 00:05:26,622
Oh, I try.
118
00:05:26,646 --> 00:05:27,857
I haven't seen you here before.
119
00:05:27,881 --> 00:05:28,991
You new?
120
00:05:29,015 --> 00:05:30,893
Very, yes.
121
00:05:30,917 --> 00:05:32,662
Yeah, what do you do?
122
00:05:32,686 --> 00:05:35,564
Well, I'm head of security
but just for the day.
123
00:05:35,588 --> 00:05:37,500
Filling in for a friend.
124
00:05:37,524 --> 00:05:38,801
Where you from?
125
00:05:38,825 --> 00:05:40,002
New York.
126
00:05:40,026 --> 00:05:41,437
You here with family?
127
00:05:41,461 --> 00:05:44,273
No. I'm flying solo, sweetheart.
128
00:05:44,297 --> 00:05:45,875
My husband of 22 years
129
00:05:45,899 --> 00:05:47,643
left me for the Pilates instructor.
130
00:05:47,667 --> 00:05:49,445
Sorry to hear that.
131
00:05:49,469 --> 00:05:51,280
Yeah, me, too.
132
00:05:51,304 --> 00:05:52,648
She was a good coach.
133
00:05:52,672 --> 00:05:54,016
(LAUGHS): Okay.
134
00:05:54,040 --> 00:05:55,885
I think you're dealing with it just fine.
135
00:05:55,909 --> 00:05:57,909
I know. I am, aren't I?
136
00:05:59,412 --> 00:06:01,357
I guess I should be more distraught,
137
00:06:01,381 --> 00:06:03,759
but I don't know, it's hard
to be sad around here.
138
00:06:03,783 --> 00:06:05,161
I guess I feel kind of hopeful.
139
00:06:05,185 --> 00:06:09,999
So... you're still open
to the possibility of maybe...
140
00:06:10,023 --> 00:06:11,622
True love?
141
00:06:12,759 --> 00:06:14,670
I sure am.
142
00:06:14,694 --> 00:06:15,805
Oh, I don't know.
143
00:06:15,829 --> 00:06:17,673
If there's one thing
I've learned, handsome,
144
00:06:17,697 --> 00:06:20,042
it's a hell of a lot easier
to dwell in the possibility
145
00:06:20,066 --> 00:06:21,377
rather than the regret, huh?
146
00:06:21,401 --> 00:06:23,879
I like that. I'll keep that in mind.
147
00:06:23,903 --> 00:06:25,312
Hey, thanks for this.
148
00:06:25,827 --> 00:06:27,746
Can I buy you a drink for your troubles?
149
00:06:28,842 --> 00:06:31,087
I-I'd love to,
but I'm on the clock, so...
150
00:06:31,111 --> 00:06:33,556
how about a rain check?
151
00:06:33,580 --> 00:06:35,191
Uh, your name was?
152
00:06:35,215 --> 00:06:36,392
Uh, Angela.
153
00:06:36,416 --> 00:06:37,693
Angela Hurst.
154
00:06:37,717 --> 00:06:39,862
Angela Hurst. Pleasure to meet you.
155
00:06:39,886 --> 00:06:42,131
- Enjoy the rest of your trip.
- I will.
156
00:06:42,155 --> 00:06:44,288
And if you change your mind
about that drink...
157
00:06:45,258 --> 00:06:47,770
...or anything else...
158
00:06:48,168 --> 00:06:49,812
you know where to find me.
159
00:06:50,320 --> 00:06:52,196
I'll see you around, Angela.
160
00:06:55,568 --> 00:06:57,513
MAN (OVER RADIO):
Mr. Magnum, what's your 20?
161
00:06:57,537 --> 00:06:58,848
Over.
162
00:06:58,872 --> 00:07:00,649
Doing a sweep of the basement right now.
163
00:07:00,673 --> 00:07:03,018
Uh-oh. Five-O.
164
00:07:03,229 --> 00:07:04,874
Don't worry, we're on break.
165
00:07:04,898 --> 00:07:06,509
Relax. I'm not here to bust anyone.
166
00:07:06,533 --> 00:07:08,811
Just filling in for Russell
for a couple of days.
167
00:07:08,835 --> 00:07:10,012
How you doing? I'm Donnie.
168
00:07:10,036 --> 00:07:11,247
Donnie. This is Ryan.
169
00:07:11,271 --> 00:07:12,615
How are you?
170
00:07:12,639 --> 00:07:14,452
Is that weed?
171
00:07:14,476 --> 00:07:15,818
(COUGHING)
172
00:07:15,842 --> 00:07:17,954
(STRAINED): No, it's medicinal.
173
00:07:17,978 --> 00:07:19,422
Okay.
174
00:07:19,446 --> 00:07:21,624
Hey. I'm Red,
175
00:07:21,648 --> 00:07:23,426
head bellman. How are you?
176
00:07:23,450 --> 00:07:24,994
Red knows everything about everybody.
177
00:07:25,018 --> 00:07:27,964
You want the skinny on
this place, Red's your man.
178
00:07:27,988 --> 00:07:29,365
Oh, tell him
179
00:07:29,389 --> 00:07:31,467
- your Obama story.
- (EXCITED CHATTER)
180
00:07:31,491 --> 00:07:33,336
MAN: Mr. Magnum,
please come to the lobby.
181
00:07:33,360 --> 00:07:35,104
We have a situation.
182
00:07:35,128 --> 00:07:36,739
Rain check on that story, Red.
183
00:07:36,763 --> 00:07:39,075
I'll be right over there. Yeah.
184
00:07:39,099 --> 00:07:41,143
Somebody stole my wallet.
185
00:07:41,167 --> 00:07:43,339
It-it could've been
a professional pickpocket.
186
00:07:43,363 --> 00:07:45,837
Right. And where were you sitting?
187
00:07:48,608 --> 00:07:50,252
In those trunks?
188
00:07:50,276 --> 00:07:51,387
Yeah. So?
189
00:07:51,411 --> 00:07:52,555
Kind of have small pockets.
190
00:07:52,579 --> 00:07:54,223
You know, they contract
when you sit down,
191
00:07:54,247 --> 00:07:55,858
uh, potentially pushing the wallet out.
192
00:07:55,882 --> 00:07:57,382
What's that got to do with...?
193
00:08:09,329 --> 00:08:10,773
Thank you.
194
00:08:10,797 --> 00:08:13,064
(PEOPLE SCREAMING OUTSIDE)
195
00:08:14,501 --> 00:08:16,278
(CROWD MURMURING)
196
00:08:16,302 --> 00:08:18,080
- WOMAN: Did anybody see what happened?
- MAN: She must have fallen.
197
00:08:18,104 --> 00:08:19,437
Excuse me.
198
00:08:34,988 --> 00:08:36,020
(CAMERA CLICKING)
199
00:08:40,326 --> 00:08:42,271
What are you doing here?
200
00:08:42,295 --> 00:08:44,140
Filling in for head of security
for a couple of days.
201
00:08:44,164 --> 00:08:45,307
And you?
202
00:08:45,331 --> 00:08:47,209
- Staycation?
- Supposedly.
203
00:08:47,233 --> 00:08:49,645
Either of you see this happen?
204
00:08:49,669 --> 00:08:51,847
No. Nobody did.
205
00:08:51,871 --> 00:08:54,116
Her name's Angela Hurst.
She was in from New York.
206
00:08:54,140 --> 00:08:57,108
Room is actually right up there.
207
00:08:59,145 --> 00:09:01,257
Trajectory matches her balcony.
208
00:09:01,281 --> 00:09:02,825
Looks like a possible suicide.
209
00:09:02,849 --> 00:09:04,226
MAGNUM: Ah, I doubt it.
210
00:09:04,250 --> 00:09:05,494
I met her earlier.
211
00:09:05,518 --> 00:09:06,962
She didn't seem at all suicidal.
212
00:09:06,986 --> 00:09:09,265
In fact, just the opposite.
213
00:09:09,289 --> 00:09:10,733
You had one conversation with this woman
214
00:09:10,757 --> 00:09:12,001
and you think you know her?
215
00:09:12,025 --> 00:09:14,003
Gordon, I'm, you know,
a private investigator.
216
00:09:14,027 --> 00:09:15,671
I'm a pretty good judge of people.
217
00:09:15,695 --> 00:09:16,939
(FINGERPRINT SCANNER BEEPS)
218
00:09:16,963 --> 00:09:18,007
CUNHA: Gentlemen?
219
00:09:18,031 --> 00:09:20,676
I think I can settle this.
220
00:09:20,700 --> 00:09:24,180
I found defensive bruisings
here and here,
221
00:09:24,204 --> 00:09:27,183
which indicates a sign of a
struggle and is consistent with
222
00:09:27,207 --> 00:09:29,385
fighting off an attacker before
getting pushed off of a balcony.
223
00:09:29,409 --> 00:09:32,021
Oh, okay. Kind of like I was saying.
224
00:09:32,045 --> 00:09:34,256
However, while you were correct
225
00:09:34,280 --> 00:09:36,592
about this being a
homicide, you were wrong
226
00:09:36,616 --> 00:09:38,060
about who the victim is.
227
00:09:38,084 --> 00:09:41,263
Her name's not Angela Hurst.
It's Georgia Preston.
228
00:09:41,287 --> 00:09:43,866
And she's from Arizona, not New York.
229
00:09:43,890 --> 00:09:46,001
(QUIETLY): Georgia Preston.
230
00:09:46,025 --> 00:09:47,837
Why would she pretend to be someone else?
231
00:09:47,861 --> 00:09:50,761
Guess you didn't know her
as well as you thought.
232
00:09:57,892 --> 00:10:00,288
ICEPICK: Ah, feels good to be out, kid.
233
00:10:00,288 --> 00:10:02,833
Man, I was surprised when you called.
234
00:10:02,857 --> 00:10:05,726
I didn't think you were up for
parole for another 18 months.
235
00:10:05,727 --> 00:10:07,338
You'd be surprised how far
236
00:10:07,362 --> 00:10:10,041
a charming personality will take you.
237
00:10:10,065 --> 00:10:11,476
(CHUCKLES)
238
00:10:11,500 --> 00:10:12,810
No, it was overcrowded,
239
00:10:12,834 --> 00:10:15,380
and I was at the end of my run
with good behavior,
240
00:10:15,404 --> 00:10:16,881
so I guess I got lucky.
241
00:10:16,905 --> 00:10:19,417
Yeah, good behavior, huh?
242
00:10:19,441 --> 00:10:21,953
You're not happy to see me?
You want them to take me back?
243
00:10:21,977 --> 00:10:23,454
No, of course I'm happy to see you.
244
00:10:23,478 --> 00:10:24,622
I'm just shocked is all.
245
00:10:24,646 --> 00:10:26,357
Now, what do you want to do first?
246
00:10:26,381 --> 00:10:27,692
I know a great food truck.
247
00:10:27,716 --> 00:10:30,528
No, I want, I want to see
this joint you bought.
248
00:10:30,552 --> 00:10:32,685
Take me there.
249
00:10:33,688 --> 00:10:35,688
♪ ♪
250
00:10:42,264 --> 00:10:45,076
So it turns out Ms. Preston
was an investigative journalist.
251
00:10:45,100 --> 00:10:48,427
According to her editor,
her M.O. was to go undercover,
252
00:10:48,451 --> 00:10:51,149
embed herself in a situation,
and find an angle.
253
00:10:51,173 --> 00:10:53,518
If she was using an alias,
whatever she was working on
254
00:10:53,542 --> 00:10:55,253
could have something to do
with the hotel.
255
00:10:55,277 --> 00:10:57,321
It did, but as far as her editor knew,
256
00:10:57,345 --> 00:10:59,157
Georgia was still looking for the story.
257
00:10:59,181 --> 00:11:01,492
Or maybe she found the story
and that's what got her killed.
258
00:11:01,516 --> 00:11:03,528
HIGGINS: So... I've just searched
259
00:11:03,552 --> 00:11:05,696
Angela's... or should
I say Georgia's... room.
260
00:11:05,720 --> 00:11:06,998
Wait. You did what?
261
00:11:07,022 --> 00:11:09,100
Uh, it's okay, uh, I told her to.
262
00:11:09,124 --> 00:11:11,569
That's a crime scene.
And are those our gloves?
263
00:11:11,593 --> 00:11:14,539
Yeah, but as head of security,
this is technically my jurisdiction.
264
00:11:14,563 --> 00:11:17,074
- You're kidding, right?
- Relax, Detective.
265
00:11:17,098 --> 00:11:19,277
I made sure that absolutely
nothing was compromised.
266
00:11:19,301 --> 00:11:20,311
What'd you find?
267
00:11:20,335 --> 00:11:22,346
I found evidence of a struggle,
268
00:11:22,370 --> 00:11:25,683
I found evidence that Georgia
was a very heavy chain-smoker,
269
00:11:25,707 --> 00:11:27,452
and perhaps most interestingly,
270
00:11:27,476 --> 00:11:29,620
I found this.
271
00:11:29,644 --> 00:11:31,255
It's an SD card. So?
272
00:11:31,279 --> 00:11:32,924
So I found it in the room safe.
273
00:11:32,948 --> 00:11:34,459
Which is pretty curious, don't you think?
274
00:11:34,483 --> 00:11:36,494
If it was important enough
to be locked up,
275
00:11:36,518 --> 00:11:38,463
it could have something to do
with the murder.
276
00:11:38,487 --> 00:11:39,730
Right.
277
00:11:39,754 --> 00:11:41,432
There you are. Room key.
278
00:11:41,456 --> 00:11:42,967
Thanks.
279
00:11:42,991 --> 00:11:44,691
- Oh, your gloves.
- Ah, keep 'em.
280
00:11:46,728 --> 00:11:49,040
♪ Well, it's you ♪
281
00:11:49,064 --> 00:11:50,575
♪ Yeah, it's you... ♪ (CHUCKLES)
282
00:11:50,599 --> 00:11:52,710
Oh, I can't tell you how many days inside
283
00:11:52,734 --> 00:11:55,413
I wished I was in a place just like this.
284
00:11:55,437 --> 00:11:57,737
Ah, you done good, kid. (CHUCKLES)
285
00:11:59,274 --> 00:12:00,874
♪ You open my eyes... ♪
286
00:12:02,244 --> 00:12:03,754
(CACKLES)
287
00:12:03,778 --> 00:12:04,922
Nice touch.
288
00:12:04,946 --> 00:12:07,815
(COUGHING)
289
00:12:07,839 --> 00:12:09,448
Just give me a minute here.
290
00:12:09,472 --> 00:12:11,262
(COUGHS) Yeah.
291
00:12:11,286 --> 00:12:14,398
- (SLAPS BACK)
- (COUGHS)
292
00:12:14,422 --> 00:12:15,633
You all right?
293
00:12:15,657 --> 00:12:17,935
Yeah, I'm just getting over
a chest infection.
294
00:12:17,959 --> 00:12:20,605
Prison doc said it should
clear up in a couple of days.
295
00:12:20,629 --> 00:12:22,729
- Huh.
- (COUGHS)
296
00:12:25,700 --> 00:12:27,445
All right.
297
00:12:27,469 --> 00:12:30,336
(COUGHS, CLEARS THROAT)
298
00:12:33,775 --> 00:12:35,152
MAGNUM: Riveting.
299
00:12:35,176 --> 00:12:37,421
Are you sure that's the
only thing on the SD card?
300
00:12:37,445 --> 00:12:39,023
It would appear so.
301
00:12:39,047 --> 00:12:41,759
I don't get it.
It's just some boring aerial footage.
302
00:12:41,783 --> 00:12:43,913
Why would Georgia be interested in this?
303
00:12:47,125 --> 00:12:48,454
Follow me.
304
00:12:52,327 --> 00:12:53,638
HANS: Yeah, I shot that.
305
00:12:53,662 --> 00:12:56,374
Normally I just get drone
footage of guests surfing,
306
00:12:56,398 --> 00:12:57,708
but she wanted something different.
307
00:12:57,732 --> 00:12:59,410
Did she say why?
308
00:12:59,434 --> 00:13:00,678
Memories? I-I don't know.
309
00:13:00,702 --> 00:13:03,381
All she said was get a detailed
flyover of the property,
310
00:13:03,405 --> 00:13:05,049
and focus on the east side.
311
00:13:05,685 --> 00:13:07,273
She was staying on the west side.
312
00:13:10,679 --> 00:13:14,191
So whatever Georgia was looking
for down here, I don't see it.
313
00:13:14,215 --> 00:13:16,360
Let's split up. Cover more ground.
314
00:13:16,384 --> 00:13:17,628
Okay.
315
00:13:17,652 --> 00:13:19,363
Hey, you want to just admit it?
316
00:13:19,387 --> 00:13:21,955
You came here because
you were concerned about me.
317
00:13:23,024 --> 00:13:26,404
Okay, fine. Maybe a tiny bit.
318
00:13:26,428 --> 00:13:28,406
There you go.
319
00:13:28,430 --> 00:13:30,708
You-you admit, y-you care
about my well-being.
320
00:13:30,732 --> 00:13:31,856
I'm touched.
321
00:13:31,881 --> 00:13:32,977
Don't let it go to your head, all right?
322
00:13:33,001 --> 00:13:34,679
Don't worry about me. I'll be fine.
323
00:13:34,703 --> 00:13:37,648
Really? Because, you know,
324
00:13:37,672 --> 00:13:39,517
Rick and TC don't seem to think so.
325
00:13:39,541 --> 00:13:41,719
Look, the last relationship I was in,
326
00:13:41,743 --> 00:13:43,487
she lied about pretty much everything.
327
00:13:43,511 --> 00:13:46,279
If I could get past that,
I think I'll be okay.
328
00:13:56,124 --> 00:13:57,835
What is it?
329
00:13:57,859 --> 00:14:01,699
Hey, you said Georgia
was a heavy smoker, right?
330
00:14:05,033 --> 00:14:08,245
They're the same brand
as the ones I found in her room.
331
00:14:08,269 --> 00:14:10,114
She must have been posting up here.
332
00:14:10,138 --> 00:14:13,172
Well, what was she staking out?
333
00:14:25,053 --> 00:14:26,797
It's fake.
334
00:14:26,821 --> 00:14:28,432
That's odd.
335
00:14:28,456 --> 00:14:31,736
If there's one thing
this island has, it's plants.
336
00:14:31,760 --> 00:14:34,427
So why use fake ones?
337
00:14:49,744 --> 00:14:51,555
What is that?
338
00:14:52,166 --> 00:14:53,391
I don't know,
339
00:14:53,415 --> 00:14:55,214
- but it's not on the map.
- (KNOCKING)
340
00:14:58,420 --> 00:15:01,232
Hey. Hey, you guys maintenance?
341
00:15:01,256 --> 00:15:03,601
Hotel security. HPD. What's your name?
342
00:15:04,429 --> 00:15:05,803
Art.
343
00:15:05,827 --> 00:15:07,738
Uh, last name, Art?
344
00:15:08,433 --> 00:15:09,840
Friedland.
345
00:15:09,864 --> 00:15:11,442
Mind if we come inside?
346
00:15:11,466 --> 00:15:12,677
Hey, man, what for? I...
347
00:15:12,701 --> 00:15:15,012
- Thanks, Art.
- What? H-Hey.
348
00:15:15,036 --> 00:15:16,781
Hey.
349
00:15:16,805 --> 00:15:19,050
Uh, come on.
350
00:15:19,074 --> 00:15:22,219
Guys, I... look, I thought
nobody knew about this bungalow.
351
00:15:22,243 --> 00:15:24,588
How long you been in here?
352
00:15:24,612 --> 00:15:27,858
(SIGHS) Man, I-I don't know.
353
00:15:27,882 --> 00:15:30,928
Um, an hour?
354
00:15:30,952 --> 00:15:32,596
Why?
355
00:15:32,620 --> 00:15:34,954
KATSUMOTO: Just have a seat, please.
356
00:15:37,225 --> 00:15:39,670
Okay, so if Georgia was
interested in this room,
357
00:15:39,694 --> 00:15:40,871
and she ends up dead, there's got to be
358
00:15:40,895 --> 00:15:42,139
some kind of connection here.
359
00:15:42,163 --> 00:15:44,041
Yeah, and if our friend
over there just checked in,
360
00:15:44,065 --> 00:15:46,010
it's unlikely that she had
any interest in him.
361
00:15:46,034 --> 00:15:48,145
Well, maybe she was looking
into whoever was in this room
362
00:15:48,169 --> 00:15:49,246
before this guy.
363
00:15:49,270 --> 00:15:50,915
Oh, my God.
364
00:15:50,939 --> 00:15:52,950
Would you mind
shutting your legs, please?
365
00:15:52,974 --> 00:15:55,608
Looks like the window of a butcher shop.
366
00:15:57,645 --> 00:15:59,457
Sorry.
367
00:15:59,481 --> 00:16:01,826
But, look, how long
you guys gonna be here?
368
00:16:01,850 --> 00:16:03,861
Hey, come on, guys. I've got a...
369
00:16:03,885 --> 00:16:05,463
got a lady friend coming over.
370
00:16:05,487 --> 00:16:07,031
Just sit tight, okay?
371
00:16:07,055 --> 00:16:09,400
We're gonna have a look around.
372
00:16:09,952 --> 00:16:13,003
Okay. Okay.
373
00:16:13,027 --> 00:16:14,627
Shall we?
374
00:16:17,932 --> 00:16:20,032
(EXHALES)
375
00:16:26,040 --> 00:16:28,040
♪ ♪
376
00:16:45,226 --> 00:16:47,045
What's with the paper
towels in the toilet?
377
00:16:47,070 --> 00:16:49,640
Hey, I flushed it once
and that's what happened.
378
00:16:49,664 --> 00:16:51,597
Guess somebody had a nosebleed.
379
00:17:01,576 --> 00:17:02,686
What are you doing?
380
00:17:02,710 --> 00:17:03,788
Making a black light.
381
00:17:03,812 --> 00:17:04,955
HIGGINS: Okay, I'll bite.
382
00:17:04,979 --> 00:17:07,947
Why? I will show you.
383
00:17:29,031 --> 00:17:30,815
That's a lot of blood.
384
00:17:30,839 --> 00:17:32,483
Yeah.
385
00:17:32,507 --> 00:17:35,441
Which means there's been
two murders at this hotel.
386
00:17:39,603 --> 00:17:42,378
So what's our thinking?
Georgia finds out about the secret room,
387
00:17:42,403 --> 00:17:43,813
decides to do a story about it,
388
00:17:43,837 --> 00:17:45,715
then starts staking it out,
389
00:17:45,739 --> 00:17:47,817
and ends up in close
proximity to a murder?
390
00:17:47,841 --> 00:17:49,919
Killer sees her when he's
coming or going, right?
391
00:17:49,943 --> 00:17:52,088
Knows she can I.D. him,
so he's got to get rid of
392
00:17:52,112 --> 00:17:54,357
the one person that can put him
at the scene of the crime.
393
00:17:55,061 --> 00:17:56,887
You check to see who was
in the room before Art?
394
00:17:56,911 --> 00:17:59,563
Guest was registered under
the name "Frank Smith,"
395
00:17:59,588 --> 00:18:01,499
which is obviously an alias.
396
00:18:01,523 --> 00:18:03,334
Any idea who he really was?
397
00:18:03,358 --> 00:18:06,068
No, but I think I know someone who may.
398
00:18:11,500 --> 00:18:13,277
Yeah, I know about the secret room.
399
00:18:13,301 --> 00:18:14,368
And?
400
00:18:16,171 --> 00:18:19,250
Most of your high-end hotels
have off-the-book rooms
401
00:18:19,274 --> 00:18:22,186
for special clientele who want
to keep their visits on the low.
402
00:18:22,210 --> 00:18:24,188
But ours has history.
403
00:18:24,212 --> 00:18:26,224
Elvis stayed here back in '57,
404
00:18:26,248 --> 00:18:28,659
Ol' Blue Eyes came to write songs.
405
00:18:28,683 --> 00:18:31,629
Heck, a couple presidents
even laid their heads there.
406
00:18:31,653 --> 00:18:34,765
What about the man who stayed
there last? Frank Smith.
407
00:18:34,789 --> 00:18:36,367
You meet him?
408
00:18:36,391 --> 00:18:38,136
Yeah, briefly.
409
00:18:38,160 --> 00:18:39,537
And what did he look like?
410
00:18:39,561 --> 00:18:43,774
Five-nine-ish, Asian, black hair.
411
00:18:43,798 --> 00:18:45,510
Not much of a tipper.
412
00:18:45,534 --> 00:18:46,644
(CHUCKLES)
413
00:18:46,668 --> 00:18:48,846
What's this about anyway?
414
00:18:48,870 --> 00:18:50,114
Don't worry about that.
415
00:18:50,138 --> 00:18:51,282
Did you help him with his bags?
416
00:18:51,306 --> 00:18:53,375
Uh, yeah. Guy had a wrist cast,
417
00:18:53,399 --> 00:18:54,819
couldn't manage on his own.
418
00:18:54,843 --> 00:18:56,654
What kind of car did he drive?
419
00:18:56,678 --> 00:18:57,989
Can't remember.
420
00:18:58,013 --> 00:18:59,524
Valet or self-park?
421
00:18:59,548 --> 00:19:00,725
He valeted.
422
00:19:00,749 --> 00:19:02,682
I remember 'cause he asked them
to detail it.
423
00:19:06,488 --> 00:19:09,367
All right, thanks.
424
00:19:09,391 --> 00:19:12,870
So, the valet can't describe
Frank Smith any better than Red,
425
00:19:12,894 --> 00:19:16,140
but get this: after they washed
and detailed the car,
426
00:19:16,164 --> 00:19:18,409
they gave him his keys back.
And as of this morning,
427
00:19:18,433 --> 00:19:20,311
the car's still sitting
in the parking lot.
428
00:19:20,335 --> 00:19:22,313
So Frank Smith's gone,
but his car's still here?
429
00:19:22,337 --> 00:19:24,081
- That's right.
- Mr. Magnum?
430
00:19:24,105 --> 00:19:25,383
We've been looking for you.
431
00:19:25,407 --> 00:19:26,751
You missed your couples massage.
432
00:19:27,368 --> 00:19:29,187
Oh, uh, I'm sorry about that.
433
00:19:29,211 --> 00:19:30,588
CONCIERGE: No trouble, sir.
434
00:19:30,612 --> 00:19:32,757
Would you and Ms. Miller
care to reschedule?
435
00:19:32,781 --> 00:19:34,525
- Oh, I'm...
- No, we don't need the massage.
436
00:19:34,549 --> 00:19:36,527
- Are you sure? It's quite romantic.
- Yeah.
437
00:19:36,551 --> 00:19:38,262
Complimentary champagne afterwards...
438
00:19:38,286 --> 00:19:39,297
All good. Thank you.
439
00:19:39,321 --> 00:19:40,565
Well, if you change your mind,
440
00:19:40,589 --> 00:19:42,567
- just let us know.
- I'm not gonna change my mind.
441
00:19:42,591 --> 00:19:45,203
All right, just... I don't know...
give it to, uh, some newlyweds
442
00:19:45,227 --> 00:19:46,437
or something.
443
00:19:46,461 --> 00:19:47,878
Thanks.
444
00:19:49,057 --> 00:19:51,057
Abby broke up with him.
445
00:19:53,735 --> 00:19:55,680
Car is registered
to a construction company
446
00:19:55,704 --> 00:19:56,714
on the mainland.
447
00:19:56,738 --> 00:19:58,037
I'll have my guys look into it.
448
00:20:03,144 --> 00:20:04,777
Hmm.
449
00:20:06,348 --> 00:20:09,249
- Water spots.
- So?
450
00:20:09,273 --> 00:20:10,695
So the valet said that
the car was cleaned
451
00:20:10,719 --> 00:20:12,029
and detailed already.
452
00:20:12,053 --> 00:20:14,098
Which means it was driven
after it was cleaned.
453
00:20:14,122 --> 00:20:16,100
Maybe this Frank Smith killed someone
454
00:20:16,124 --> 00:20:17,969
and used the car to dump the body.
455
00:20:17,993 --> 00:20:19,637
But why bring the car back?
456
00:20:19,661 --> 00:20:21,305
I'd say, if anything, Frank was the vic.
457
00:20:21,329 --> 00:20:23,841
Well, either way, we figure
out where this car's been,
458
00:20:23,865 --> 00:20:25,543
we can get some more information.
459
00:20:25,567 --> 00:20:28,434
Or maybe even I.D. this
mysterious Frank Smith.
460
00:20:29,804 --> 00:20:32,216
(CLATTERS)
461
00:20:32,673 --> 00:20:34,040
You find something?
462
00:20:35,810 --> 00:20:37,321
It's fresh asphalt.
463
00:20:37,345 --> 00:20:39,790
It rained heavily on the Pali
in the last week.
464
00:20:39,814 --> 00:20:41,392
With heavy rains come...
465
00:20:41,416 --> 00:20:42,727
- Mudslides.
- Which damage the road
466
00:20:42,751 --> 00:20:43,928
that needs to be repaved.
467
00:20:43,952 --> 00:20:45,563
With fresh asphalt.
468
00:20:45,587 --> 00:20:47,431
I'll look into any roadwork on the Pali
469
00:20:47,455 --> 00:20:49,233
done in the last couple days.
470
00:20:49,257 --> 00:20:50,556
(SIGHS)
471
00:20:52,276 --> 00:20:54,653
Yes, sir. Yes, sir, thank you.
472
00:20:55,530 --> 00:20:57,808
Who you talking to?
Oh, my parole officer.
473
00:20:57,832 --> 00:21:00,077
I think he just found a place
for me to stay.
474
00:21:00,101 --> 00:21:01,746
What are you talking about?
You're gonna stay with me.
475
00:21:01,770 --> 00:21:03,180
Ah, it's cool, man, he's got me covered.
476
00:21:03,204 --> 00:21:05,283
Ice, come on, man. You're family.
477
00:21:05,307 --> 00:21:06,717
You're my family.
478
00:21:06,741 --> 00:21:08,308
You're staying with me, no arguments.
479
00:21:11,212 --> 00:21:12,978
I'll be right back.
480
00:21:18,687 --> 00:21:20,164
Thanks for coming.
481
00:21:20,188 --> 00:21:22,767
Maybe I'm overthinking this,
482
00:21:22,791 --> 00:21:24,201
but the last time I saw somebody
483
00:21:24,225 --> 00:21:26,270
cough up that much blood was my uncle.
484
00:21:26,294 --> 00:21:27,638
I was nine years old.
485
00:21:27,662 --> 00:21:29,073
Family never talked about it,
486
00:21:29,097 --> 00:21:30,641
then one day he just stopped coming by.
487
00:21:30,665 --> 00:21:32,943
Well, I can run this sample
for cancer cells,
488
00:21:32,967 --> 00:21:35,101
see what I can find. Thanks.
489
00:21:36,705 --> 00:21:38,549
You sure you don't want to just ask him?
490
00:21:38,573 --> 00:21:40,584
(SIGHS): I could.
491
00:21:40,608 --> 00:21:42,486
But I don't think he'd tell me the truth.
492
00:21:42,510 --> 00:21:43,828
Thank you.
493
00:21:50,085 --> 00:21:52,085
♪ ♪
494
00:21:56,391 --> 00:21:57,935
Hey.
495
00:21:57,959 --> 00:21:59,370
I heard about you and Abby.
496
00:21:59,394 --> 00:22:00,871
Sorry. Breakups are tough.
497
00:22:00,895 --> 00:22:02,139
Believe me, I've been there.
498
00:22:02,163 --> 00:22:04,642
Thanks, but I'm okay.
499
00:22:04,666 --> 00:22:07,111
You know, that's what I said
when my wife and I split.
500
00:22:07,135 --> 00:22:08,879
- Turns out I wasn't.
- Yeah.
501
00:22:08,903 --> 00:22:10,681
We were just getting to know each other.
502
00:22:10,705 --> 00:22:13,050
You know? Situation's a little different.
503
00:22:13,074 --> 00:22:14,592
If you say so.
504
00:22:14,616 --> 00:22:16,976
Gentlemen, found the tire track.
505
00:22:23,852 --> 00:22:25,885
Hang on. Look at those.
506
00:22:27,322 --> 00:22:29,934
Those other tracks are about
the size of suitcase rollers.
507
00:22:30,541 --> 00:22:32,191
Let's see where they lead.
508
00:22:56,985 --> 00:22:58,485
Stay here.
509
00:22:59,120 --> 00:23:01,165
You know we're not gonna do that, right?
510
00:23:01,189 --> 00:23:02,366
"A" for effort, though.
511
00:23:02,390 --> 00:23:03,723
(MAGNUM CHUCKLES)
512
00:23:15,637 --> 00:23:17,948
Matches the description we've got.
513
00:23:17,972 --> 00:23:19,772
Right down to the wrist cast.
514
00:23:23,445 --> 00:23:25,589
Vic's real name is Johnny Chen.
515
00:23:25,613 --> 00:23:28,125
Has, uh, a record, mostly
assaults, couple B and Es.
516
00:23:28,149 --> 00:23:31,551
But most interesting, he has
a connection to Tony Zhao.
517
00:23:32,954 --> 00:23:35,766
One of Oahu's favorite crime bosses.
518
00:23:35,790 --> 00:23:37,987
- So this could be a mob hit?
- Maybe.
519
00:23:38,011 --> 00:23:39,970
- I'm gonna go talk to Zhao.
- I'll go with you.
520
00:23:39,994 --> 00:23:42,139
Sorry. This time I'm gonna have
to insist that you stay put.
521
00:23:42,163 --> 00:23:44,308
- Why?
- Because talking to a suspect
522
00:23:44,332 --> 00:23:47,594
is beyond the scope of your
temp job as hotel dick. Besides,
523
00:23:47,618 --> 00:23:49,346
Zhao and I have history.
524
00:23:49,370 --> 00:23:51,449
But since I also know that
there's no point in telling you
525
00:23:51,473 --> 00:23:53,918
to stand down, if you find
anything else, call me.
526
00:23:53,942 --> 00:23:55,152
You know, Gordie, I feel like
527
00:23:55,176 --> 00:23:57,488
we're really settling
into a nice rhythm here.
528
00:23:57,512 --> 00:23:59,290
- I wouldn't say that.
- I'm saying it.
529
00:23:59,314 --> 00:24:01,025
Yeah, but saying it doesn't make it real.
530
00:24:01,049 --> 00:24:02,193
But it feels real, you know?
531
00:24:02,217 --> 00:24:03,416
What are you, five years old?
532
00:24:06,066 --> 00:24:07,933
See you, Gordon.
533
00:24:14,019 --> 00:24:15,840
TONY: Really, Detective,
534
00:24:16,438 --> 00:24:18,342
we've been doing this dance
for years now.
535
00:24:18,366 --> 00:24:21,033
You've never had enough to
arrest me, much less charge me.
536
00:24:22,871 --> 00:24:25,649
So why am I even talking to you?
537
00:24:25,673 --> 00:24:28,018
Detective, would you
care for some coffee?
538
00:24:28,042 --> 00:24:29,687
TONY: Forget it, Mia.
539
00:24:29,711 --> 00:24:31,489
He's not staying long enough to drink it.
540
00:24:31,513 --> 00:24:33,791
No, thank you, Mrs. Zhao.
541
00:24:33,815 --> 00:24:35,749
If you change your mind...
542
00:24:37,819 --> 00:24:40,796
Hmm. Nice being married, isn't it?
543
00:24:41,990 --> 00:24:43,868
Oh, wait, that's right.
544
00:24:43,892 --> 00:24:45,592
Your wife left you.
545
00:24:47,328 --> 00:24:50,007
One of your guys is dead.
Why don't we focus on that?
546
00:24:50,031 --> 00:24:51,575
One of my guys?
547
00:24:51,599 --> 00:24:53,677
Just because I've had a few indiscretions
548
00:24:53,701 --> 00:24:56,180
doesn't mean I know anyone with a record.
549
00:24:56,204 --> 00:24:58,816
This is bordering on harassment.
550
00:24:58,840 --> 00:25:00,518
Cut the crap.
551
00:25:00,542 --> 00:25:02,720
We know Chen was part of your crew.
552
00:25:02,744 --> 00:25:04,989
We had him talking to you
on a wire months ago.
553
00:25:05,013 --> 00:25:08,692
Why do you care so much if one
of my guys is on a slab?
554
00:25:08,716 --> 00:25:12,463
Truth? I don't.
555
00:25:12,487 --> 00:25:14,732
But someone else may have been
killed in connection with this,
556
00:25:14,756 --> 00:25:16,433
and solving her murder I do care about.
557
00:25:17,207 --> 00:25:19,670
I'm gonna say this once,
then you can get out
558
00:25:19,694 --> 00:25:20,927
or I'll throw you out.
559
00:25:23,565 --> 00:25:26,265
I don't know who killed Chen.
560
00:25:29,537 --> 00:25:32,004
I think we're done here now.
561
00:25:37,779 --> 00:25:42,126
By the way, who was it
your wife left you for?
562
00:25:42,524 --> 00:25:45,739
Oh, that's right,
another cop in your unit.
563
00:25:45,763 --> 00:25:49,266
Man, that must've stung.
564
00:25:49,290 --> 00:25:50,834
You at least dating again?
565
00:25:50,858 --> 00:25:55,472
Guy like you, civil servant,
pulling in mid-five figures.
566
00:25:55,496 --> 00:25:57,730
Oof, you're a real catch.
567
00:26:00,234 --> 00:26:02,768
You forgot to mention
my sweet right cross.
568
00:26:04,505 --> 00:26:05,838
(GRUNTING)
569
00:26:10,549 --> 00:26:12,838
KAMILA: You are a supervisor's nightmare.
570
00:26:12,863 --> 00:26:14,574
Unacceptable.
571
00:26:14,598 --> 00:26:16,532
Totally unacceptable.
572
00:26:19,702 --> 00:26:21,280
What's everybody looking at?
573
00:26:21,305 --> 00:26:22,938
Get back to work.
574
00:26:27,638 --> 00:26:29,816
What was that all about?
575
00:26:29,841 --> 00:26:31,252
I'm off the case.
576
00:26:31,277 --> 00:26:32,476
Why?
577
00:26:33,718 --> 00:26:36,129
I may have punched Tony Zhao.
578
00:26:36,153 --> 00:26:37,731
What are you two doing here?
579
00:26:37,755 --> 00:26:38,865
Uh, well,
580
00:26:38,889 --> 00:26:40,270
we did a deep dive on Chen.
581
00:26:40,294 --> 00:26:42,327
And he must've used a burner,
582
00:26:42,327 --> 00:26:43,738
because we checked
his cell phone records,
583
00:26:43,762 --> 00:26:44,739
couldn't find anything.
584
00:26:44,763 --> 00:26:45,973
No surprise there.
585
00:26:45,997 --> 00:26:47,704
No, but we did find something
rather curious
586
00:26:47,728 --> 00:26:49,544
in his mobile payment account.
587
00:26:49,568 --> 00:26:51,078
Multiple payments to Red,
588
00:26:51,102 --> 00:26:53,310
the head bellman at the Royal Honua.
589
00:26:53,311 --> 00:26:54,488
Sizable amounts, too.
590
00:26:54,512 --> 00:26:55,823
He lied to us.
591
00:26:55,847 --> 00:26:57,691
He definitely knew Chen,
and he clearly knows
592
00:26:57,715 --> 00:26:59,126
a lot more than he's letting on.
593
00:26:59,150 --> 00:27:01,795
That's great, but...
594
00:27:01,819 --> 00:27:03,597
Lieutenant Kamila's
assigning a new detective.
595
00:27:03,621 --> 00:27:05,357
He ordered me to stand down.
596
00:27:06,190 --> 00:27:07,968
And you just...
597
00:27:07,992 --> 00:27:09,458
always do what your bosses say?
598
00:27:10,274 --> 00:27:11,651
Yes,
599
00:27:11,676 --> 00:27:13,154
because that's how it works
in the grown-up world
600
00:27:13,179 --> 00:27:15,790
where you have a mortgage, car
payments and child support.
601
00:27:15,815 --> 00:27:18,494
Which you would know
if you had any of those things.
602
00:27:18,519 --> 00:27:19,796
I have expenses.
603
00:27:19,821 --> 00:27:22,000
What? Your tab at La Mariana?
604
00:27:22,905 --> 00:27:24,240
KATSUMOTO: Look.
605
00:27:26,477 --> 00:27:27,855
Follow your lead.
606
00:27:28,255 --> 00:27:30,224
By the time the new
detective gets up to speed,
607
00:27:30,248 --> 00:27:32,426
- it might go cold.
- Yeah.
608
00:27:32,450 --> 00:27:34,417
- Okay.
- Bye.
609
00:27:35,787 --> 00:27:38,665
MAGNUM: Red, I'm only gonna ask you once.
610
00:27:38,689 --> 00:27:40,856
What was Johnny Chen doing in that suite?
611
00:27:42,226 --> 00:27:44,204
He was having an affair.
612
00:27:44,228 --> 00:27:45,850
He wanted to maintain a low profile.
613
00:27:45,874 --> 00:27:47,908
It's the same reason
anyone books that room.
614
00:27:47,932 --> 00:27:49,243
An affair with whom?
615
00:27:49,693 --> 00:27:51,367
A woman named Mia Zhao.
616
00:27:52,403 --> 00:27:53,614
Zhao.
617
00:27:53,638 --> 00:27:55,416
Any relationship to Tony Zhao?
618
00:27:55,440 --> 00:27:56,984
His wife.
619
00:27:57,008 --> 00:27:58,919
Her and Johnny have been
banging in that room
620
00:27:58,943 --> 00:28:00,776
at least once a week
for the past six months.
621
00:28:01,813 --> 00:28:03,879
Including yesterday?
622
00:28:05,383 --> 00:28:07,494
I snuck her onto the grounds
through a back entrance
623
00:28:07,518 --> 00:28:08,751
after I dropped off Johnny's bag.
624
00:28:09,854 --> 00:28:11,465
When was the last time you saw 'em?
625
00:28:12,632 --> 00:28:15,436
Uh, I brought over some room service
626
00:28:15,460 --> 00:28:19,348
for Johnny a couple hours later,
but by then, Mia was gone.
627
00:28:23,668 --> 00:28:26,580
Perhaps Tony found out about
the liaisons and killed Johnny.
628
00:28:26,604 --> 00:28:28,449
Yeah, he sneaks out the body, dumps it,
629
00:28:28,473 --> 00:28:30,306
comes back, and kills Georgia.
630
00:28:32,152 --> 00:28:33,821
You're kidding.
631
00:28:33,845 --> 00:28:36,290
No, it looks like
Tony could be our killer.
632
00:28:36,314 --> 00:28:39,493
Well, if he knew about the
affair, he certainly had motive.
633
00:28:39,517 --> 00:28:41,595
Would be nice if we had
some hard evidence.
634
00:28:42,716 --> 00:28:44,331
All right, I'm gonna loop my boss in.
635
00:28:44,355 --> 00:28:46,834
Okay, we're gonna find out
where Mia Zhao is.
636
00:28:46,858 --> 00:28:48,302
If we're right about Tony,
637
00:28:48,326 --> 00:28:50,459
he could be looking
to get rid of her next.
638
00:29:02,006 --> 00:29:03,350
He's not here.
639
00:29:03,374 --> 00:29:05,986
Went out on a supply run.
640
00:29:06,010 --> 00:29:07,855
Oh, uh, he left a message with my office,
641
00:29:07,879 --> 00:29:09,122
said to meet him here?
642
00:29:09,146 --> 00:29:11,158
Yeah, actually that was me.
643
00:29:11,182 --> 00:29:13,026
Sorry for the deception.
644
00:29:13,556 --> 00:29:15,356
Can I talk to you?
645
00:29:17,588 --> 00:29:19,299
I don't understand.
646
00:29:19,323 --> 00:29:20,834
Yeah, neither did I at first.
647
00:29:20,858 --> 00:29:22,703
Young gal from
the medical examiner's office
648
00:29:22,727 --> 00:29:24,338
dropping by in the middle of the day?
649
00:29:24,362 --> 00:29:26,290
But then I put it together.
650
00:29:27,131 --> 00:29:30,243
He gave you that napkin with my
bloody snot on it, didn't he?
651
00:29:30,919 --> 00:29:33,614
Maybe you should talk to Rick about this.
652
00:29:33,638 --> 00:29:36,049
You don't have to bother
analyzing it, Doc.
653
00:29:36,073 --> 00:29:38,941
I can tell you exactly what
the results are gonna be.
654
00:29:40,111 --> 00:29:42,180
How far along?
655
00:29:42,205 --> 00:29:43,616
Stage IV.
656
00:29:44,349 --> 00:29:45,659
I'm sorry.
657
00:29:45,683 --> 00:29:47,894
I made my peace with it.
658
00:29:49,120 --> 00:29:52,149
But I'm not so sure
that Rick is gonna be able to.
659
00:29:52,924 --> 00:29:56,525
Which is why I'd like you
to not tell him.
660
00:29:58,095 --> 00:30:00,296
You want me to lie to him?
661
00:30:01,792 --> 00:30:04,771
- Rick's my friend. I...
- I understand.
662
00:30:05,102 --> 00:30:07,180
But I got one foot in the grave.
663
00:30:07,204 --> 00:30:08,915
If he knows...
664
00:30:10,107 --> 00:30:11,385
it'll wreck him.
665
00:30:11,960 --> 00:30:14,988
Look, he said that you're
the closest thing
666
00:30:15,012 --> 00:30:16,823
that he has to a father.
667
00:30:16,847 --> 00:30:18,692
Don't you think he has the right to know?
668
00:30:18,716 --> 00:30:20,227
You don't know him like I do.
669
00:30:20,251 --> 00:30:22,396
You just got to trust me, Doc.
670
00:30:22,420 --> 00:30:24,253
This is the best way.
671
00:30:28,259 --> 00:30:30,737
I believe that everyone
should die on their own terms,
672
00:30:30,761 --> 00:30:32,205
but what you're asking of me...
673
00:30:32,229 --> 00:30:36,376
Wh-Wh-What, what I'm asking you
is to just consider it.
674
00:30:36,400 --> 00:30:38,078
That's all.
675
00:30:38,568 --> 00:30:40,322
Please.
676
00:30:43,407 --> 00:30:45,040
Thank you.
677
00:30:48,245 --> 00:30:49,511
Very nice meeting you.
678
00:30:57,822 --> 00:30:59,900
It seems Mia switched her phone
off two hours ago,
679
00:30:59,924 --> 00:31:01,256
so I can't track her.
680
00:31:03,628 --> 00:31:06,840
Hey, I got a hunch how we can find her.
681
00:31:06,864 --> 00:31:08,058
(PHONE BEEPS)
682
00:31:08,799 --> 00:31:10,310
RED: This is Red.
683
00:31:10,334 --> 00:31:12,079
Hey, it's Magnum.
684
00:31:12,103 --> 00:31:13,780
You said you snuck Mia in
685
00:31:13,804 --> 00:31:15,382
through the back entrance, right?
686
00:31:15,406 --> 00:31:17,284
How'd you know she was coming?
Did she call?
687
00:31:17,308 --> 00:31:18,485
Did you text her?
688
00:31:18,509 --> 00:31:20,187
Texted me when she got here.
689
00:31:20,211 --> 00:31:21,355
Why?
690
00:31:21,379 --> 00:31:22,789
What number she call you from?
691
00:31:22,813 --> 00:31:24,324
Give me a sec.
692
00:31:25,055 --> 00:31:29,603
808-555-0137.
693
00:31:29,854 --> 00:31:30,931
That's a different number.
694
00:31:30,955 --> 00:31:32,065
She must have two phones.
695
00:31:32,089 --> 00:31:34,084
Most cheating spouses do.
696
00:31:34,659 --> 00:31:35,902
(BEEPING)
697
00:31:35,926 --> 00:31:37,070
HIGGINS: All right.
698
00:31:37,094 --> 00:31:38,672
- She's in Waimanalo.
- Let's go.
699
00:31:38,696 --> 00:31:40,974
Wait. Magnum,
700
00:31:40,998 --> 00:31:42,765
look at these messages
between Mia and Johnny.
701
00:31:44,501 --> 00:31:46,646
"He's acting strange. I think he knows."
702
00:31:46,671 --> 00:31:48,449
And then Johnny responds: "No,
he doesn't, but I wish he did.
703
00:31:48,474 --> 00:31:50,285
I'm tired of sneaking around."
704
00:31:50,310 --> 00:31:52,121
He was about to let
the cat out of the bag.
705
00:31:52,146 --> 00:31:55,058
What would you do about it
if you were Mia?
706
00:31:55,083 --> 00:31:56,861
Silence him.
707
00:31:56,886 --> 00:31:58,497
So we may have been
looking at this wrong.
708
00:31:58,649 --> 00:32:00,494
Tony didn't kill Johnny.
709
00:32:00,518 --> 00:32:02,184
Mia did.
710
00:32:21,172 --> 00:32:22,771
She's inside.
711
00:32:23,808 --> 00:32:25,619
Good place to lay low.
712
00:32:25,643 --> 00:32:27,621
Safe to say she's either
running from her husband
713
00:32:27,645 --> 00:32:29,645
- or HPD.
- Or perhaps both.
714
00:32:31,916 --> 00:32:33,916
♪ ♪
715
00:32:49,867 --> 00:32:51,978
- (PISTOL COCKS)
- WOMAN: Turn around!
716
00:32:52,002 --> 00:32:53,313
Who are you?
717
00:32:53,337 --> 00:32:55,615
Would you believe I'm the hotel dick
718
00:32:55,639 --> 00:32:57,317
for the Royal Honua Hotel?
719
00:32:57,341 --> 00:32:59,386
- What?
- I know, it's kind of crazy.
720
00:32:59,410 --> 00:33:00,477
I tracked you all the way out here.
721
00:33:00,501 --> 00:33:02,942
But you did kill two guests, and it's
722
00:33:02,966 --> 00:33:04,045
kind of frowned upon.
723
00:33:04,069 --> 00:33:06,226
I'm sorry, it's just hotel policy.
724
00:33:06,250 --> 00:33:08,053
(PISTOL COCKS)
725
00:33:09,019 --> 00:33:10,530
We're private investigators.
726
00:33:10,554 --> 00:33:12,766
He's just moonlighting at the hotel.
727
00:33:12,790 --> 00:33:15,791
I will take that. Thank you.
728
00:33:17,813 --> 00:33:19,673
There's a lot of money in there.
729
00:33:19,697 --> 00:33:22,976
A lot of money. All cash.
730
00:33:23,000 --> 00:33:24,845
I'll split it with you if you let me go.
731
00:33:25,737 --> 00:33:27,114
Your husband's go bag.
732
00:33:27,138 --> 00:33:28,782
Stole it, did we?
733
00:33:29,262 --> 00:33:30,784
Must have panicked when Katsumoto
734
00:33:30,808 --> 00:33:32,686
paid your husband a visit, huh?
735
00:33:32,710 --> 00:33:34,975
Figured it was a matter of time
before the walls close in.
736
00:33:34,999 --> 00:33:37,791
(OVER PHONE): ♪ Bad boys,
bad boys, what you gonna do? ♪
737
00:33:37,815 --> 00:33:39,434
- Let's go.
- Come on.
738
00:33:40,130 --> 00:33:41,741
Hey, uh, Gordie, we found Mia.
739
00:33:41,766 --> 00:33:43,877
Good, because we just
moved on Tony's house,
740
00:33:43,902 --> 00:33:45,865
and he's gone; we don't know where he is.
741
00:33:45,890 --> 00:33:47,234
Also,
742
00:33:47,258 --> 00:33:49,402
we're pretty sure Mia's our killer.
743
00:33:49,426 --> 00:33:51,226
- (CAR DOORS CLOSE)
- Uh, Magnum.
744
00:33:58,836 --> 00:34:01,114
TONY: Mia, we need to talk.
745
00:34:01,138 --> 00:34:02,582
Gordie.
746
00:34:02,606 --> 00:34:03,950
Yeah.
747
00:34:03,974 --> 00:34:05,443
I think we found Tony.
748
00:34:12,393 --> 00:34:14,282
Okay, Katsumoto, you better
hurry up and get over here.
749
00:34:14,307 --> 00:34:15,659
We are seriously outgunned.
750
00:34:15,660 --> 00:34:18,373
- Oh, my God, how did he find me?
- Probably a tracker in the go bag.
751
00:34:18,397 --> 00:34:19,575
Okay, let's split up. I'm gonna take Mia.
752
00:34:19,600 --> 00:34:21,277
- Give me your phone.
- Why?
753
00:34:21,301 --> 00:34:22,679
Just give it to me.
754
00:34:22,703 --> 00:34:24,336
Come on.
755
00:34:31,111 --> 00:34:33,111
Okay, stay down.
756
00:34:40,420 --> 00:34:42,354
Wait here.
757
00:34:48,362 --> 00:34:50,128
Go, go, go, go.
758
00:34:52,332 --> 00:34:55,211
(OVER PHONE): ♪ I don't want to work ♪
759
00:34:55,235 --> 00:34:57,113
♪ I want to bang on the drum all day ♪
760
00:34:57,137 --> 00:34:58,403
Stay down.
761
00:34:59,439 --> 00:35:01,818
♪ I don't want to work ♪
762
00:35:01,842 --> 00:35:05,243
♪ I just want to bang
on the drum all day. ♪
763
00:35:07,014 --> 00:35:08,480
(GRUNTS)
764
00:35:14,755 --> 00:35:16,321
(GUNSHOTS)
765
00:35:32,105 --> 00:35:33,772
(GRUNTING)
766
00:35:42,716 --> 00:35:43,782
Hey, honey.
767
00:35:46,219 --> 00:35:47,263
Ah-ah-ah-ah-ah.
768
00:35:47,287 --> 00:35:48,665
Drop the gun. Give me the bag,
769
00:35:48,689 --> 00:35:50,833
or I empty her head all over the ground.
770
00:35:50,857 --> 00:35:52,268
Your wife's a killer.
771
00:35:52,292 --> 00:35:53,503
What makes you think holding her
772
00:35:53,527 --> 00:35:54,904
gives you any leverage?
773
00:35:54,928 --> 00:35:56,939
Look, you-you let her go,
you go away for conspiracy
774
00:35:56,963 --> 00:35:58,141
to commit murder.
775
00:35:58,165 --> 00:36:01,711
You shoot her, you go away
for actual murder.
776
00:36:01,735 --> 00:36:03,780
Plus, the cops are on their way.
You will not get far.
777
00:36:03,804 --> 00:36:05,381
Drop the lead or I...
778
00:36:05,405 --> 00:36:06,382
(BOTH SHOUT)
779
00:36:06,406 --> 00:36:08,284
She shot me!
780
00:36:08,308 --> 00:36:10,553
- Relax. I didn't hit anything vital.
- (SIRENS WAILING)
781
00:36:10,577 --> 00:36:12,622
Come on, let's go.
782
00:36:12,646 --> 00:36:14,991
Come on, move along.
783
00:36:15,015 --> 00:36:16,459
- Okay.
- Okay.
784
00:36:16,483 --> 00:36:17,994
Let's move.
785
00:36:18,018 --> 00:36:19,437
- All right, up this way.
- Got it.
786
00:36:19,461 --> 00:36:22,053
(CHATTING INDISTINCTLY)
787
00:36:25,759 --> 00:36:27,470
Hey, Tony, let me know
if you need a recommendation
788
00:36:27,494 --> 00:36:29,087
for a good divorce attorney, okay?
789
00:36:37,671 --> 00:36:39,671
(HAWAIIAN POP MUSIC PLAYING)
790
00:36:44,945 --> 00:36:46,856
Everything okay with it?
791
00:36:47,772 --> 00:36:49,848
Perfect.
792
00:36:52,819 --> 00:36:54,197
(EXHALES)
793
00:36:54,221 --> 00:36:55,598
Tastes like freedom.
794
00:36:55,622 --> 00:36:57,033
(CHUCKLES)
795
00:36:57,057 --> 00:36:58,735
Strictly juice while I'm working,
796
00:36:58,759 --> 00:37:01,337
but I know the feeling.
797
00:37:02,370 --> 00:37:03,940
Ah, I got to run.
798
00:37:03,964 --> 00:37:05,775
Client in ten.
799
00:37:05,799 --> 00:37:07,477
But I'll tell you what.
800
00:37:07,501 --> 00:37:09,712
You really want to know
the feeling of freedom?
801
00:37:09,736 --> 00:37:12,348
Why don't you come up with me
in my chopper sometime?
802
00:37:12,372 --> 00:37:13,950
A whirlybird?
803
00:37:13,974 --> 00:37:16,052
(CHUCKLES)
804
00:37:16,593 --> 00:37:18,688
Yeah. Yeah, I'd like that.
805
00:37:18,712 --> 00:37:21,314
(LAUGHS) All right, just pick a date.
806
00:37:21,338 --> 00:37:23,014
All right.
807
00:37:24,050 --> 00:37:25,951
- Later, alligator.
- Later.
808
00:37:25,975 --> 00:37:28,898
Like two ships passing in the night.
809
00:37:28,922 --> 00:37:30,299
He's a great guy.
810
00:37:30,323 --> 00:37:34,303
Oh, yeah, the greatest.
We'll top you off there, pal.
811
00:37:34,327 --> 00:37:35,360
(PHONE VIBRATING)
812
00:37:36,563 --> 00:37:39,408
Oh... oh, I got to take this.
813
00:37:39,432 --> 00:37:41,043
***
814
00:37:41,067 --> 00:37:42,411
No, just give me a second.
I'll be right...
815
00:37:42,435 --> 00:37:45,381
You don't have to answer it.
I know why she's calling.
816
00:37:46,164 --> 00:37:48,151
I talked to her earlier.
817
00:37:48,175 --> 00:37:50,820
(PHONE BEEPS)
818
00:37:50,844 --> 00:37:51,888
(SETS DOWN PHONE)
819
00:37:51,912 --> 00:37:53,505
All right.
820
00:38:00,854 --> 00:38:02,680
How long?
821
00:38:05,258 --> 00:38:07,236
Couple of months.
822
00:38:07,260 --> 00:38:10,406
But you know me. Unpredictable.
823
00:38:11,523 --> 00:38:14,766
That's why they let you out
of prison early, isn't it?
824
00:38:16,636 --> 00:38:18,915
I just... I don't understand
why you wouldn't tell me.
825
00:38:18,939 --> 00:38:20,516
Because there's nothing
you can do about it.
826
00:38:20,540 --> 00:38:22,534
It is what it is.
827
00:38:23,777 --> 00:38:25,466
So that's what you're gonna
do, you're gonna give up?
828
00:38:25,490 --> 00:38:27,757
That's it? Y-You're not
gonna fight this thing?
829
00:38:27,781 --> 00:38:28,791
Nah, it wouldn't help.
830
00:38:28,815 --> 00:38:30,660
What, buy me a couple of weeks?
831
00:38:30,684 --> 00:38:33,129
I'd lose much more than that.
832
00:38:33,153 --> 00:38:36,065
- Like what?
- Oh, come on, man.
833
00:38:36,089 --> 00:38:38,901
Tubes and wires
and making a big fuss out of me,
834
00:38:38,925 --> 00:38:40,203
coming out of...
835
00:38:40,227 --> 00:38:43,263
No, man. I'd lose my dignity.
836
00:38:43,930 --> 00:38:45,641
My dignity is...
my dignity is the only thing
837
00:38:45,665 --> 00:38:47,265
I came out of prison with.
838
00:38:49,035 --> 00:38:52,730
Look, Ricky, so I'm gonna
ask you to respect my decision.
839
00:38:58,912 --> 00:39:00,756
Anything I can do?
840
00:39:01,865 --> 00:39:03,526
Pour yourself one big-ass drink
841
00:39:03,550 --> 00:39:05,628
and sit here with me for a while.
842
00:39:06,286 --> 00:39:09,699
I'm gonna enjoy every bit
of life I got left,
843
00:39:09,723 --> 00:39:13,334
and I want to spend as much time
doing it as I can with you.
844
00:39:21,334 --> 00:39:25,003
That I can do, old man.
845
00:39:36,583 --> 00:39:38,027
RUSSELL: Hey, Thomas.
846
00:39:38,051 --> 00:39:40,162
Hey.
847
00:39:40,186 --> 00:39:44,267
Well, I guess it wasn't
exactly a breeze after all.
848
00:39:44,291 --> 00:39:46,669
No, not exactly.
849
00:39:46,693 --> 00:39:48,221
I'm sorry.
850
00:39:48,245 --> 00:39:50,072
It's not your fault.
851
00:39:50,096 --> 00:39:52,275
Sorry you had to cut
your camping trip short.
852
00:39:52,299 --> 00:39:55,144
Oh, that's okay, the grandkids
were missing their phones.
853
00:39:55,168 --> 00:39:56,612
Can't unplug for five minutes.
854
00:39:56,636 --> 00:39:58,180
- Yeah.
- Oh...
855
00:39:58,204 --> 00:40:00,638
Ms. Preston left this at the front desk.
856
00:40:03,743 --> 00:40:04,887
Thank you.
857
00:40:04,911 --> 00:40:06,322
You take care of yourself, Thomas.
858
00:40:06,346 --> 00:40:08,446
Take care.
859
00:40:15,588 --> 00:40:18,668
GEORGIA: Mr. Magnum, I never got
a chance to properly thank you
860
00:40:18,692 --> 00:40:21,070
for coming to my rescue.
861
00:40:21,094 --> 00:40:22,975
I'm pretty sure a guy like you
already has
862
00:40:22,999 --> 00:40:24,573
someone special in their life.
863
00:40:24,597 --> 00:40:27,076
The good ones always seem to get taken.
864
00:40:27,100 --> 00:40:30,079
That's too bad for me,
but whoever she is,
865
00:40:30,103 --> 00:40:32,281
she's a lucky woman.
866
00:40:32,305 --> 00:40:33,790
(SIGHS)
867
00:40:36,710 --> 00:40:38,087
What's that?
868
00:40:38,503 --> 00:40:40,623
A letter from Georgia.
869
00:40:40,647 --> 00:40:44,226
Must have written it
right before she died.
870
00:40:44,250 --> 00:40:46,718
Really? What's it say?
871
00:40:53,977 --> 00:40:55,604
That's very kind of her.
872
00:40:55,628 --> 00:40:56,706
Yeah.
873
00:40:56,730 --> 00:40:58,507
She's right, though.
874
00:40:58,856 --> 00:41:01,699
Someday you will make someone very happy.
875
00:41:03,837 --> 00:41:05,203
Thanks, Higgins.
876
00:41:09,284 --> 00:41:10,686
Looks like you got your bags.
877
00:41:10,710 --> 00:41:12,989
We should probably get out of here.
878
00:41:13,013 --> 00:41:17,717
Actually, I was thinking
that there is something
879
00:41:17,741 --> 00:41:20,763
both you and I could
really use right about now.
880
00:41:20,787 --> 00:41:22,887
♪ ♪
881
00:41:24,290 --> 00:41:26,268
(SINGERS VOCALIZING)
882
00:41:26,292 --> 00:41:28,304
♪ ♪
883
00:41:28,328 --> 00:41:30,740
This was a great idea.
884
00:41:30,764 --> 00:41:32,441
Thank you.
885
00:41:32,465 --> 00:41:34,443
(MOANING)
886
00:41:34,467 --> 00:41:37,380
(CHUCKLES): Oh-ho-ho, yeah.
887
00:41:37,404 --> 00:41:40,416
Are you gonna be making
those noises the entire time?
888
00:41:40,440 --> 00:41:44,286
Well, my back's really sore.
It feels great.
889
00:41:44,310 --> 00:41:46,322
Okay, but could you just
control yourself, please?
890
00:41:46,346 --> 00:41:48,991
This is supposed to be
about peace and serenity.
891
00:41:49,015 --> 00:41:52,228
MAGNUM: Copy that.
892
00:41:52,252 --> 00:41:54,296
Magnum?
893
00:41:54,320 --> 00:41:55,997
MAGNUM: Mm-hmm?
894
00:41:57,824 --> 00:42:00,169
I'm sorry I was a little harsh
about Abby earlier.
895
00:42:00,193 --> 00:42:03,606
(LAUGHS): Oh, you were harsh?
I hadn't noticed.
896
00:42:04,464 --> 00:42:06,497
I'm being serious.
897
00:42:09,569 --> 00:42:13,137
Well... apology accepted.
898
00:42:18,232 --> 00:42:19,508
Hey, Higgy.
899
00:42:19,558 --> 00:42:21,658
Yeah.
900
00:42:23,870 --> 00:42:25,837
Thanks for showing up today.
901
00:42:27,139 --> 00:42:29,306
I really appreciate it.
902
00:42:33,326 --> 00:42:34,670
You're very welcome.
903
00:42:34,694 --> 00:42:36,828
♪ ♪
904
00:42:43,069 --> 00:42:45,470
MAGNUM: All right, here we go.
905
00:42:47,307 --> 00:42:48,684
(MAGNUM MOANING LOUDLY)
906
00:42:48,708 --> 00:42:50,853
(LAUGHS): Oh, yeah.63722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.