Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,825 --> 00:00:47,259
This is living. I won...
2
00:00:47,428 --> 00:00:51,865
I say, I wonder what the poor chickens
are doing today.
3
00:00:52,332 --> 00:00:55,460
Telegram for Mr. Foghorn Leghorn.
4
00:00:55,636 --> 00:00:56,967
Telegram?
5
00:00:57,137 --> 00:01:00,971
Now, who...?
I say, who would be sending me a telegram?
6
00:01:01,141 --> 00:01:03,268
[FOGHORN READING TELEGRAM]
7
00:01:09,149 --> 00:01:12,550
Oh, no. Not Rhode Island Red.
8
00:01:12,720 --> 00:01:16,417
I had... I say, I had enough
of that birdbrained loudmouth in college...
9
00:01:16,590 --> 00:01:19,320
...to last me the rest of my life.
10
00:01:19,493 --> 00:01:20,858
"Drop in Friday."
11
00:01:21,028 --> 00:01:23,963
Hey, today is Friday. I better get going.
12
00:01:24,131 --> 00:01:28,124
I got a few arrangements to make
for my old college chum's arrival.
13
00:01:28,302 --> 00:01:30,361
[HAMMERING AND SAWING]
14
00:01:37,511 --> 00:01:41,675
I'd ju... I say, I'd just like to see Red
try to drop in on me now.
15
00:01:41,849 --> 00:01:43,578
[LAUGHS]
16
00:01:44,418 --> 00:01:47,854
- Here's Red!
- Red, why, you...
17
00:01:48,021 --> 00:01:51,286
Foggy, old goat. Give me the grip.
18
00:01:54,428 --> 00:01:57,261
Same old Foggy,
always putting on women's hats.
19
00:01:57,431 --> 00:01:58,864
Anything for a laugh.
20
00:01:59,032 --> 00:02:02,832
I, uh, wore a carnation so you'd know me.
21
00:02:03,003 --> 00:02:05,597
[LAUGHS]
22
00:02:05,773 --> 00:02:09,072
Foggy, old palsy-walsy, you're a card.
23
00:02:09,243 --> 00:02:10,710
[CHICKENS GIGGLING]
24
00:02:10,878 --> 00:02:12,368
[GASPS]
25
00:02:13,046 --> 00:02:15,606
I've got...
I say, I've gotta get rid of this cornball...
26
00:02:15,783 --> 00:02:18,377
...before he "palsy-walsys" me to death.
27
00:02:18,552 --> 00:02:21,316
Well, well, well, what have we got here?
28
00:02:21,488 --> 00:02:23,456
Girls.
29
00:02:23,624 --> 00:02:25,091
[PLAYING "FREDD Y THE FRESHMAN"]
30
00:02:25,259 --> 00:02:28,092
[SINGING] Who's got all the girliesChasing him around?
31
00:02:28,262 --> 00:02:31,095
Freddy the FreshmanThe freshest kid in town
32
00:02:31,265 --> 00:02:34,166
Who wrecks all the parties?Turns them upside down
33
00:02:34,334 --> 00:02:37,064
Freddy the FreshmanThe freshest kid in town
34
00:02:37,237 --> 00:02:40,263
He plays the ukuleleHe plays the saxophone
35
00:02:40,440 --> 00:02:43,204
And the pretty babiesJust won't leave him alone
36
00:02:43,377 --> 00:02:46,278
Who got bounced at HarvardPrinceton, Yale and Brown?
37
00:02:46,446 --> 00:02:50,576
Freddy the FreshmanThe freshest kid in town
38
00:02:50,751 --> 00:02:52,548
Hey... I say, hey, Red.
39
00:02:52,719 --> 00:02:54,949
Come on over here
and let me take your picture.
40
00:02:55,122 --> 00:02:58,250
Take my picture? Well, alrighty-tighty.
41
00:02:58,425 --> 00:03:01,690
FOGHORN:
Now, give me a big smile.
42
00:03:03,397 --> 00:03:06,025
Something...
I say, something went wrong.
43
00:03:06,200 --> 00:03:09,192
Hey, uh, blubber boy,
is this what you're looking for?
44
00:03:09,369 --> 00:03:11,997
- Huh?
- Well, squeeze it.
45
00:03:15,442 --> 00:03:16,602
Hmm.
46
00:03:16,777 --> 00:03:19,746
I tho...
I say, I thought I had a sitting duck.
47
00:03:19,913 --> 00:03:22,643
But turned out he had a pigeon.
48
00:03:22,816 --> 00:03:25,307
Hey, Foggy,
ain't you gonna take my picture?
49
00:03:25,485 --> 00:03:30,946
Oh, uh, yeah. I've got...
I say, I've gotta reload my camera.
50
00:03:31,124 --> 00:03:33,422
How do you like that? Double lenses.
51
00:03:33,594 --> 00:03:36,358
Stereopticon, no doubt.
52
00:03:36,530 --> 00:03:38,464
FOGHORN:
Hold... I say, hold it.
53
00:03:41,134 --> 00:03:42,226
Ick.
54
00:03:42,402 --> 00:03:46,532
What a sloppy mess.
You better go tidy up.
55
00:03:47,674 --> 00:03:50,302
I'll bet you charming gals...
56
00:03:50,477 --> 00:03:55,972
...are, uh, just dying to see the star
halfback of Chicken Tech in action.
57
00:03:57,684 --> 00:03:59,208
When you don't have a football...
58
00:03:59,386 --> 00:04:04,323
...the next best thing's
a fine old casaba melon, I always say.
59
00:04:04,825 --> 00:04:07,157
[CHANTING] Rah, rah, rah!Hit them in the head.
60
00:04:07,327 --> 00:04:11,320
Team, team, team.Here comes Red.
61
00:04:11,498 --> 00:04:15,992
Come on, Foggy, get off the dime.
Let's show them the old "23 skiddoo" play.
62
00:04:16,169 --> 00:04:18,330
The lo...? I say, the long pass?
63
00:04:18,505 --> 00:04:19,665
- Right.
- Sixty...
64
00:04:19,840 --> 00:04:25,540
I say, 66, 32, 23, skiddoo.
65
00:04:32,853 --> 00:04:35,686
I got it, I got it, I got it.
66
00:04:35,856 --> 00:04:37,084
[LAUGHS]
67
00:04:37,257 --> 00:04:41,353
- You're gonna get it.
- Punt formation.
68
00:04:45,399 --> 00:04:46,866
I goofed.
69
00:04:47,768 --> 00:04:49,395
[PLUCKING STRINGS]
70
00:04:49,569 --> 00:04:52,697
- Golf...? I say, golf, anyone?
- Golf?
71
00:04:52,873 --> 00:04:56,536
Why, you're talking to the man
who practically invented the game.
72
00:04:56,710 --> 00:04:58,200
Give me a mashie niblick.
73
00:04:59,880 --> 00:05:01,279
[HUMMING]
74
00:05:01,448 --> 00:05:03,712
Well, come on. Give me the ball.
75
00:05:11,191 --> 00:05:14,092
Now, uh, I'll take the flag
and set it up for you.
76
00:05:14,261 --> 00:05:15,285
Okay.
77
00:05:15,462 --> 00:05:18,522
[SINGING]
Am I in form today?
78
00:05:19,333 --> 00:05:21,597
Fore!
79
00:05:22,769 --> 00:05:25,397
Give me... I say, give me that club.
80
00:05:33,280 --> 00:05:34,304
I ought to hate...
81
00:05:34,481 --> 00:05:38,747
I say, I ought to hate myself
for not thinking of this sooner.
82
00:05:40,320 --> 00:05:43,312
A telegram.
Telegram for Mr. Rhode Island Red.
83
00:05:43,490 --> 00:05:47,688
Rhode Island Red? Here, boy, that's me.
84
00:05:51,164 --> 00:05:53,530
[RED READING TELEGRAM]
85
00:05:58,071 --> 00:06:00,904
Well, hot diggity dog.
86
00:06:02,976 --> 00:06:05,342
Well, uh, so long, Foggy. I gotta be going.
87
00:06:05,512 --> 00:06:08,072
A big deal. Uh, thanks for everything.
88
00:06:08,248 --> 00:06:09,943
Hey, wait a minute.
89
00:06:10,117 --> 00:06:13,450
Can't let you go empty-handed.
Not an old friend.
90
00:06:13,620 --> 00:06:16,521
Got a couple of gifts for you.
Here you are.
91
00:06:16,690 --> 00:06:20,490
An electric bowling ball
and an electric clock.
92
00:06:20,660 --> 00:06:22,628
Tells you when it's time to bowl.
93
00:06:22,796 --> 00:06:26,755
- So lo... I say, so long, Red.
- So long, Foggy.
94
00:06:26,933 --> 00:06:29,299
Goodbye, old friend.
95
00:06:29,469 --> 00:06:30,959
[EXPLOSION]
96
00:06:31,138 --> 00:06:33,368
With a friend like you...
97
00:06:33,540 --> 00:06:36,168
...I'll never need an enemy.
98
00:06:36,218 --> 00:06:40,768
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
7466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.