Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,255 --> 00:01:10,951
Oh, that's my sweetie!
And I'll bet he'll find the gold.
2
00:01:11,024 --> 00:01:12,218
And he loves me and everything!
3
00:01:21,568 --> 00:01:24,401
(WHOOPING)
4
00:01:26,139 --> 00:01:29,165
Look what my sweetie's gonna do.
Aren't you proud of him?
5
00:01:29,242 --> 00:01:30,573
He loves me and everything.
6
00:01:30,644 --> 00:01:32,942
He's gonna find gold
and we're gonna be married.
7
00:01:33,013 --> 00:01:35,208
And right this minute,
he's way out in the mountains.
8
00:01:35,282 --> 00:01:37,716
And right now
he might be discovering gold.
9
00:01:53,567 --> 00:01:55,296
Gold, gold!
10
00:02:03,009 --> 00:02:06,172
I found gold in the gulch, boys!
Gold in the gulch!
11
00:02:06,246 --> 00:02:07,770
Gold?
12
00:02:22,729 --> 00:02:24,026
Gold in the gulch!
13
00:02:27,500 --> 00:02:29,400
Gold! Gold!
14
00:02:30,070 --> 00:02:31,332
(SPEAKING MOCK CHINESE)
15
00:02:31,638 --> 00:02:37,508
(SINGING) You're the flower of my heart
16
00:02:37,878 --> 00:02:39,368
BEANS: Gold! Gold!
17
00:02:43,817 --> 00:02:47,344
Sweet Adeline
18
00:02:47,420 --> 00:02:52,790
My Adeline
19
00:02:54,694 --> 00:02:58,528
- I found gold!
- Gold?
20
00:03:10,043 --> 00:03:12,637
(WHOOPING)
21
00:03:13,713 --> 00:03:16,739
(SPEAKING MOCK CHINESE)
22
00:03:18,652 --> 00:03:23,919
Now, brother, as I was saying
about this here gold proposition...
23
00:03:24,224 --> 00:03:26,283
(MUMBLES)
24
00:03:29,963 --> 00:03:32,090
(WHOOPING)
25
00:03:47,847 --> 00:03:49,280
Gold!
26
00:04:03,330 --> 00:04:06,458
BEANS: Come and help me out here!
I found something! Throw me a rope!
27
00:04:06,533 --> 00:04:07,898
I found something!
28
00:04:42,635 --> 00:04:44,535
Oh, gold!
29
00:05:07,761 --> 00:05:12,698
(STUTTERING) If you get that bag for me,
you can have my daughter.
30
00:05:19,039 --> 00:05:20,939
Oh, gold!
31
00:06:33,613 --> 00:06:35,171
(GURGLING)
32
00:07:42,048 --> 00:07:43,572
(TIRES SCREECHING)
33
00:07:45,685 --> 00:07:47,016
Hello, Daddy!
34
00:07:47,086 --> 00:07:48,280
(LAUGHING)
35
00:07:48,354 --> 00:07:51,380
Well, here's my daughter.
36
00:07:52,392 --> 00:07:54,053
And here's your gold.
37
00:07:55,328 --> 00:07:59,492
(STUTTERING) Gold? By darn.
That's my lunch.
38
00:08:07,507 --> 00:08:08,804
Mmm!
39
00:08:10,543 --> 00:08:11,771
That's all folks!
40
00:08:11,821 --> 00:08:16,371
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
2651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.