Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,858 --> 00:00:40,349
(SIREN WAILING)
2
00:00:51,371 --> 00:00:53,430
NARRATOR: The giant machineryof the law is put into motion
3
00:00:53,507 --> 00:00:56,374
as news of the daring escape isflashed over the police telephone system.
4
00:00:56,710 --> 00:00:58,575
Police radio cars swing into action.
5
00:00:58,645 --> 00:01:01,409
The city is combed for a traceof the escaped convict.
6
00:01:01,782 --> 00:01:04,114
The typewriter's clicking,the newspapers take up the hue and cry
7
00:01:04,184 --> 00:01:05,879
as the mighty presses grind out extras,
8
00:01:05,952 --> 00:01:08,443
their screaming headlines proclaimingthe sensational news,
9
00:01:08,588 --> 00:01:10,988
"'Killer' escapes from Alcarazz Prison!"
10
00:01:11,057 --> 00:01:12,615
A manhunt is on!
11
00:01:21,434 --> 00:01:22,924
While in another part of the town,
12
00:01:23,036 --> 00:01:25,630
in an abandoned school for girlsout near the city limits,
13
00:01:25,705 --> 00:01:28,503
hidden from prying eyes,a gangster's arsenal
14
00:01:28,575 --> 00:01:31,169
well-stocked with all the deadly weaponsof modern warfare,
15
00:01:31,278 --> 00:01:34,475
machine guns, tear gas,sawed-off shotguns, bombs, blackjacks
16
00:01:34,548 --> 00:01:36,038
and other lethal weapons.
17
00:01:36,116 --> 00:01:38,914
And in another roomin the secrecy of their hideout...
18
00:01:38,985 --> 00:01:40,543
No jail can hold the chief.
19
00:01:40,620 --> 00:01:42,986
Yeah, the guy is clever,
just like Houdonny.
20
00:01:43,056 --> 00:01:44,580
He can get out of anything.
21
00:01:45,058 --> 00:01:48,494
That's a good picture of the chief.
He looks just like Clark Taylor.
22
00:01:48,595 --> 00:01:50,256
Yeah, but it don't look natural.
23
00:01:50,530 --> 00:01:52,088
There ain't no numbers on him.
24
00:01:52,232 --> 00:01:53,221
(KNOCKING)
25
00:01:53,733 --> 00:01:54,927
- Who's there?
- Who's there?
26
00:01:55,035 --> 00:01:57,560
I got a message from the Killer, boys.
27
00:02:01,775 --> 00:02:03,902
Open up and let me in, will you?
28
00:02:11,551 --> 00:02:14,349
What message did the Killer send,
sweetie pie?
29
00:02:15,222 --> 00:02:16,519
He said...
30
00:02:17,190 --> 00:02:19,681
(IN MANLY VOICE) Not to fool around
with dames, you lugs!
31
00:02:20,093 --> 00:02:22,027
Let that learn you a lesson!
32
00:02:25,632 --> 00:02:27,327
Some publicity, huh?
33
00:02:27,567 --> 00:02:30,035
Once I was only Public Enemy Number 9.
34
00:02:30,103 --> 00:02:32,230
Now I'm at the top!
35
00:02:34,808 --> 00:02:36,503
Hey, what's this?
36
00:02:36,743 --> 00:02:38,677
The guy looks just like me.
37
00:02:40,814 --> 00:02:42,748
He could be me twin brother.
38
00:02:42,816 --> 00:02:44,613
Hey, yous guys, come here!
39
00:02:44,684 --> 00:02:45,981
I got an idea.
40
00:02:46,720 --> 00:02:50,019
We go to the bank, get this guy and then...
41
00:02:50,290 --> 00:02:51,484
(WHISPERING)
42
00:02:51,558 --> 00:02:53,822
NARRATOR: The evildoers carefully plananother hideous crime.
43
00:03:32,198 --> 00:03:34,132
Oh, Porky.
44
00:03:35,268 --> 00:03:37,202
(STUTTERING) Yes, Miss Petunia.
45
00:03:38,171 --> 00:03:41,732
How about you and I
stepping out tonight, big boy?
46
00:03:43,576 --> 00:03:45,703
Gee, Miss Petunia, I'm bashful.
47
00:03:45,979 --> 00:03:48,641
You're so pretty, and I'm...
48
00:03:48,748 --> 00:03:50,113
(BELL RINGING)
49
00:03:50,984 --> 00:03:52,975
It's time for lunch. Goodbye.
50
00:04:00,226 --> 00:04:02,490
May I help you, madam?
51
00:04:02,862 --> 00:04:04,921
Would you be so kind?
52
00:04:09,035 --> 00:04:10,662
It won't take a minute.
53
00:04:11,237 --> 00:04:12,670
It's almost fixed.
54
00:04:13,840 --> 00:04:16,502
- Now it's in the bag.
- (IN MANLY VOICE) So are you!
55
00:04:18,178 --> 00:04:22,342
NARRATOR: The Killer adds kidnapping tohis already long list of diabolical crimes.
56
00:04:22,415 --> 00:04:27,114
And with your sissy clothes on,
I can rob the bank.
57
00:04:27,187 --> 00:04:29,212
And you'll take the rap, see?
58
00:04:29,289 --> 00:04:30,449
(LAUGHING)
59
00:04:33,893 --> 00:04:35,986
Now I look like the squirt!
60
00:04:41,067 --> 00:04:43,058
So long, squirty-wirty!
61
00:04:43,336 --> 00:04:44,963
(LAUGHING)
62
00:04:55,715 --> 00:04:58,115
NARRATOR: Wearing Porky's clothesto hide his identity,
63
00:04:58,184 --> 00:05:00,709
Public Enemy Number 1returns to the bank.
64
00:05:00,820 --> 00:05:02,879
(WHISTLING)
65
00:05:11,531 --> 00:05:13,624
WOMAN: Put my jewels in the safe, Porky.
66
00:05:15,468 --> 00:05:17,732
MAN: Deposit this in my account, Porky.
67
00:05:18,972 --> 00:05:21,372
WOMAN 2: Porky, put this
in my safe deposit vault.
68
00:05:23,376 --> 00:05:25,503
MAN 2: Please deposit this, Porky.
69
00:05:28,281 --> 00:05:29,976
Oh, Porky.
70
00:05:30,950 --> 00:05:32,611
(BRASHLY) Yeah, what is it?
71
00:05:32,852 --> 00:05:35,013
(IMITATING PORKY) Yes, what is it?
72
00:05:36,656 --> 00:05:40,353
How about you and I
stepping out tonight, big boy?
73
00:05:41,094 --> 00:05:43,221
Why wait until tonight, baby?
74
00:05:45,365 --> 00:05:47,856
- Why, you're not Porky Pig!
- So what?
75
00:05:51,805 --> 00:05:52,794
(ALARM RINGING)
76
00:05:52,872 --> 00:05:54,100
(GUNS FIRING)
77
00:05:56,643 --> 00:05:59,771
NARRATOR: After looting the bank,the Killer speeds back to the hideout.
78
00:06:00,447 --> 00:06:02,745
Easy pickings, huh, boys?
79
00:06:02,816 --> 00:06:04,716
And they think you did it!
80
00:06:04,818 --> 00:06:06,012
(KILLER LAUGHS)
81
00:06:11,057 --> 00:06:12,581
Jiggers, the cops!
82
00:06:24,804 --> 00:06:26,271
They got me!
83
00:06:46,593 --> 00:06:48,151
Who's the Killer?
84
00:06:48,328 --> 00:06:50,956
- I'm Porky!
- I'm Porky!
85
00:06:51,264 --> 00:06:52,993
Come on, now, who's the Killer?
86
00:06:53,066 --> 00:06:55,364
- (STUTTERING) I'm Porky!
- I'm Porky!
87
00:06:55,768 --> 00:06:57,292
Just a minute, Chief.
88
00:06:58,071 --> 00:06:59,936
I'll find out.
89
00:07:00,740 --> 00:07:04,836
How about you and I
stepping out tonight, big boy?
90
00:07:06,279 --> 00:07:08,941
- (STUTTERING) Gee, Miss Petunia, I'm...
- That's Porky.
91
00:07:10,683 --> 00:07:13,743
How that Killer can kiss!
92
00:07:17,790 --> 00:07:21,055
I still take the Killer.
93
00:07:23,930 --> 00:07:28,196
Come on, big boy, I'll wait till you get out.
94
00:07:35,475 --> 00:07:36,806
That's all folks!
95
00:07:36,856 --> 00:07:41,406
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
7201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.