All language subtitles for Looney Tunes s14e11 Puss n Booty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,568 --> 00:00:52,629 Dicky bird. Dicky! Where are you? 2 00:00:53,140 --> 00:00:54,573 Here, Dicky. 3 00:00:55,976 --> 00:00:57,603 Dicky, come here. 4 00:01:03,483 --> 00:01:06,509 Rudolf, have you seen Dicky bird? 5 00:01:07,420 --> 00:01:09,320 I've looked everywhere. 6 00:01:11,525 --> 00:01:14,926 Oh, dear, he's not here. He's gone. 7 00:01:43,657 --> 00:01:47,058 He must be here. He couldn't have gotten out of the house. 8 00:01:47,127 --> 00:01:48,492 Here, Dicky. 9 00:01:59,573 --> 00:02:02,633 Oh, Dicky, there you are. 10 00:02:02,709 --> 00:02:04,540 I thought I'd find... 11 00:02:08,682 --> 00:02:09,808 Dicky. 12 00:02:09,916 --> 00:02:12,908 Oh dear, he's flown away. 13 00:02:13,887 --> 00:02:15,878 I can't understand it. 14 00:02:15,956 --> 00:02:18,982 That's the fifth canary we've lost this month. 15 00:02:25,565 --> 00:02:28,125 Oh, poor Rudolf. 16 00:02:28,335 --> 00:02:31,600 You miss your little friend, don't you? 17 00:02:36,409 --> 00:02:39,936 Hello, pet shop? Have you any more canaries? 18 00:02:40,814 --> 00:02:42,714 Oh, that's fine. 19 00:02:42,782 --> 00:02:47,412 Will you send one right over to 1605, Maple Drive? 20 00:02:47,587 --> 00:02:51,489 Yes, that's right, 1605, Maple Drive. 21 00:04:10,003 --> 00:04:12,665 Nice little Petey. 22 00:04:12,739 --> 00:04:16,869 Eat up all your seeds and get nice and big. 23 00:04:19,045 --> 00:04:22,537 And you, too, Rudolf. Eat up all your dinner. 24 00:06:58,271 --> 00:06:59,431 Rudolf. 25 00:07:00,039 --> 00:07:03,270 Rudolf, where are you? Where are you? 26 00:07:04,644 --> 00:07:07,238 Petey, have you seen Rudolf? 27 00:07:19,092 --> 00:07:20,787 That's all, folks! 28 00:07:20,837 --> 00:07:25,387 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 1920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.