All language subtitles for Looney Tunes s14e02 Little Pancho Vanilla.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,841 --> 00:00:25,540 Say here in the book that a bullfighter must be very careful with the bull. 2 00:00:25,612 --> 00:00:27,637 "He better be careful, he's very..." 3 00:00:27,714 --> 00:00:30,080 - Pancho! - Si, Mamacita. 4 00:00:30,150 --> 00:00:34,348 How many times I must tell you not to read the book of the bullfighting? 5 00:00:34,654 --> 00:00:36,747 You will never be bullfighter. 6 00:00:36,923 --> 00:00:41,485 You will always be Mamacita 's good little muchachito. 7 00:00:41,595 --> 00:00:42,755 Remember. 8 00:00:48,535 --> 00:00:50,469 "You will never be bullfighter. 9 00:00:50,537 --> 00:00:54,940 "You will always be Mamacita 's good little muchachito. " 10 00:00:55,208 --> 00:00:56,300 Phooey! 11 00:01:35,482 --> 00:01:37,313 Nobody pays no attention to me. 12 00:01:37,384 --> 00:01:39,579 I could be a good bullfighter, but... Well, 13 00:01:39,653 --> 00:01:41,985 - she can't pull that kind of stuff on me. - Hello, Pancho! 14 00:01:42,055 --> 00:01:43,522 I get a room. Hello. 15 00:01:43,590 --> 00:01:46,684 My gracious. I want to be bullfighter in worst kind of way. 16 00:01:46,760 --> 00:01:49,354 What's the matter with him? 17 00:01:49,429 --> 00:01:52,956 - I don't know. - He have sourpuss like lemon. 18 00:02:02,075 --> 00:02:04,270 Oh, look, look. 19 00:02:14,988 --> 00:02:19,857 - He is so handsome. - Such a great bullfighter. 20 00:02:20,727 --> 00:02:23,696 He's the greatest in all Mexico. 21 00:02:24,197 --> 00:02:28,600 He's the greatest in the whole world, I bet you. 22 00:02:31,171 --> 00:02:33,935 There is one who is much better. 23 00:02:34,007 --> 00:02:35,201 - Who? - Who? 24 00:02:38,478 --> 00:02:41,242 You are the biggest bull fighter in Mexico? 25 00:02:41,314 --> 00:02:42,303 Si. 26 00:02:52,125 --> 00:02:54,958 All right, I show you! I fight the bull! 27 00:03:30,764 --> 00:03:34,996 Okay, boys. The bull, he's ready now. 28 00:03:35,068 --> 00:03:38,367 I'll show those squeaky-voiced females that they can't laugh at me. 29 00:03:38,438 --> 00:03:40,929 I'll show them how a bull should be thrown. 30 00:03:48,481 --> 00:03:51,848 Hey. Where do you think you're going? 31 00:03:52,185 --> 00:03:54,710 Only toreadors allowed in here, 32 00:03:54,788 --> 00:03:59,191 not little shrimps like you, and I do mean you. 33 00:03:59,526 --> 00:04:02,689 "And I do mean you." 34 00:04:03,063 --> 00:04:04,052 Phooey! 35 00:04:22,349 --> 00:04:25,910 Hey, watch this, the eight ball in the side pocket. 36 00:04:34,828 --> 00:04:36,659 Oh, won't let me in, huh? 37 00:04:37,564 --> 00:04:41,432 You're afraid I rule the sissy bull. I'll tear him to pieces. 38 00:06:09,456 --> 00:06:12,084 One, two, three, four... 39 00:06:12,158 --> 00:06:14,683 Five, six, seven, eight. 40 00:06:14,761 --> 00:06:16,194 ...nine, ten! 41 00:06:16,796 --> 00:06:17,956 The winner! 42 00:06:32,779 --> 00:06:36,180 But, Pancho, you might have been hurt. 43 00:06:36,249 --> 00:06:39,980 It was nothing, Mama. It was nothing. 44 00:06:40,753 --> 00:06:43,381 He was wonderful! 45 00:06:43,431 --> 00:06:47,981 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.