Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,826 --> 00:01:15,317
Good evening, folks. This is...
2
00:01:18,231 --> 00:01:19,698
Dole Promise.
3
00:01:19,766 --> 00:01:22,098
Oh, yeah.This is Dole Promise bringing you...
4
00:01:22,169 --> 00:01:24,603
the latest news events of the day.
5
00:01:47,027 --> 00:01:49,996
There you are.
6
00:01:51,431 --> 00:01:54,832
Tell us, Oscar, how does feelfor to be back home...
7
00:01:54,901 --> 00:01:57,563
after being lost for such long time?
8
00:02:01,074 --> 00:02:03,907
Thank you very much, Oscar.
9
00:02:04,444 --> 00:02:06,275
How you like that?
10
00:02:06,346 --> 00:02:08,746
He say he would rather be lost.
11
00:02:39,713 --> 00:02:41,180
Pardon.
12
00:02:44,651 --> 00:02:46,516
Pardon me.
13
00:02:51,524 --> 00:02:56,086
Ladies and peoples, listen while Iexplaining you the latest news of the day.
14
00:02:58,999 --> 00:03:03,436
Boondoggle Mo.Strange malady afflicts Midwest city.
15
00:03:03,637 --> 00:03:07,573
Mad dog's bite has peculiar effecton townspeoples.
16
00:03:10,744 --> 00:03:13,577
This country has gone to the dogsfor surely.
17
00:03:15,215 --> 00:03:19,083
Look at that! Even the Mayorleads a dog's life in Boondoggle.
18
00:03:19,686 --> 00:03:23,019
Mayor. Here's a fella wants to picka bone with you.
19
00:03:23,089 --> 00:03:27,321
Don't be afraid, Mayor.A barking dog gathers no moss.
20
00:03:32,999 --> 00:03:36,867
Hey, Mayor, come back here!Don't be a dog in the manger.
21
00:03:44,978 --> 00:03:48,971
Mrs. Ben Astorville,I heard you put on the dog...
22
00:03:49,049 --> 00:03:51,916
but I didn't know you wentto such extremes!
23
00:03:59,759 --> 00:04:03,525
By gazzuzel push,that's the doggonest thing I ever saw.
24
00:04:08,368 --> 00:04:09,699
Pardon me.
25
00:04:10,637 --> 00:04:11,968
Pardon.
26
00:04:25,819 --> 00:04:27,548
Everybody sing.
27
00:05:33,153 --> 00:05:36,281
Peanuts, popcorn, Cracker Jacks,
chewing gum. Five cents.
28
00:05:36,356 --> 00:05:38,916
Right here, folks.
Peanuts, popcorn, Cracker Jacks.
29
00:05:40,827 --> 00:05:42,920
Peanuts, popcorn, Cracker Jacks,
chewing gum.
30
00:05:51,671 --> 00:05:54,265
I say, you there, waiter?
31
00:06:01,581 --> 00:06:03,139
What's your name?
32
00:06:03,216 --> 00:06:06,379
Puddin Tame.Ask me again, and I'll tell you the same.
33
00:06:06,986 --> 00:06:08,544
Are you a poet?
34
00:06:08,621 --> 00:06:09,952
After a fashion.
35
00:06:10,023 --> 00:06:12,457
I love poetry.
36
00:06:12,959 --> 00:06:15,553
- Would you like me to recite?- No.
37
00:06:16,830 --> 00:06:19,628
"Mary lad a little hamMary mad a haddled 'am
38
00:06:19,699 --> 00:06:22,259
"Mary little had"...Oh, she had a goat.
39
00:06:22,402 --> 00:06:24,529
"lts fleece was flight as flow
40
00:06:24,604 --> 00:06:26,231
"lts fleece was white as snow
41
00:06:26,306 --> 00:06:30,606
"And every race that Mary meantEvery face that hairy lent
42
00:06:30,743 --> 00:06:32,734
"Wherever Mary wentThe ham was sure to grow
43
00:06:32,812 --> 00:06:35,474
"The ham was sure to goThe lamb go to...
44
00:06:35,548 --> 00:06:37,413
"The lamb was sure to go"
45
00:06:37,484 --> 00:06:38,542
Why, Daddy?
46
00:06:38,618 --> 00:06:40,711
Why did the man look at her like that?
Why, Daddy?
47
00:06:40,787 --> 00:06:42,846
Does he like her, Daddy?
Does he like the lady, Daddy?
48
00:06:42,922 --> 00:06:44,389
Daddy, can I have a drink of water?
49
00:06:44,457 --> 00:06:47,585
Can I have a drink of water, Daddy?
Oh, look, Daddy...
50
00:06:49,696 --> 00:06:52,631
Can I have a cartoon, Daddy?
I like cartoons. Do you like them?
51
00:06:52,699 --> 00:06:55,099
Daddy, why did the man say that to her?
Does he like her?
52
00:06:55,168 --> 00:06:57,659
Daddy, can I have a drink of water?
Oh, Daddy, why, Daddy?
53
00:06:57,737 --> 00:07:00,069
Why did the man say that, Daddy?
54
00:07:03,109 --> 00:07:04,804
What's the idea?
55
00:07:06,913 --> 00:07:08,073
Daddy.
56
00:07:08,123 --> 00:07:12,673
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.