Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,532 --> 00:01:03,762
Miami Beach at last!
2
00:01:04,368 --> 00:01:07,098
Last one in is a rotten egg! Make way!
3
00:01:12,276 --> 00:01:15,245
Jumping ice cubes, it's freezing!
4
00:01:17,715 --> 00:01:21,048
Wait a minute,
this don't look like Miami Beach to me.
5
00:01:22,486 --> 00:01:24,579
This looks more like California.
6
00:01:26,023 --> 00:01:29,356
Let's see now. "South Pole"!
7
00:01:29,426 --> 00:01:33,226
I get it, I should have turned left
at Albuquerque.
8
00:01:36,500 --> 00:01:39,560
Watch it, you little runt!
What's the hurry? Where's the fire...
9
00:01:41,872 --> 00:01:45,137
You big palooka,
watch where you're going!
10
00:01:48,245 --> 00:01:49,769
What's up, doc?
11
00:01:52,983 --> 00:01:56,180
The little guy? He went that way, Nanook.
12
00:01:56,920 --> 00:01:58,854
A lot of traffic along here.
13
00:01:58,922 --> 00:02:00,651
Let's see now, where was I?
14
00:02:08,398 --> 00:02:11,265
Oh, you. You're safe now, kid.
15
00:02:11,335 --> 00:02:13,030
So trot along to your party...
16
00:02:13,103 --> 00:02:16,334
before you get your tuxedo
all wrinkled up. Bye-bye.
17
00:02:17,274 --> 00:02:19,834
Here, wait a minute,
let me fix you up a bit.
18
00:02:20,711 --> 00:02:22,804
It ain't every day you go formal.
19
00:02:23,580 --> 00:02:25,980
Not bad. You'll knock them dead, kid!
20
00:02:26,049 --> 00:02:28,313
Now, go on, pin the tail on the donkey.
21
00:02:28,752 --> 00:02:31,220
Mr. Warner gave me
just two weeks vacation...
22
00:02:31,288 --> 00:02:33,381
and I've already lost enough time.
23
00:02:33,457 --> 00:02:37,018
So long, kid, I'll send you
a momentum from Miami.
24
00:02:37,194 --> 00:02:39,662
There, that about cleans it up.
25
00:02:39,730 --> 00:02:42,198
Miami, here I come!
26
00:02:44,735 --> 00:02:46,464
No, you don't!
27
00:02:50,641 --> 00:02:54,338
You can't go with me!
I travel light and fast, and I can't be...
28
00:02:54,411 --> 00:02:56,038
Come out of there!
29
00:02:56,713 --> 00:02:59,409
Look, kid, it ain't that I don't like you, see.
30
00:02:59,483 --> 00:03:01,508
Some of my best friends are birds.
31
00:03:01,585 --> 00:03:04,850
It's just that I...
Wait, I'll tell you what I'll do.
32
00:03:04,922 --> 00:03:08,187
I'll spend part of my vacation
here with you, okay?
33
00:03:08,425 --> 00:03:10,586
You'll be satisfied with that, won't you?
34
00:03:11,228 --> 00:03:13,492
Okay, let's start having fun.
35
00:03:13,697 --> 00:03:16,757
Look at that four-legged airplane.
36
00:03:22,706 --> 00:03:23,866
That's that!
37
00:03:29,413 --> 00:03:32,610
It's none of my business,
I'm not my penguin's keeper.
38
00:03:43,393 --> 00:03:46,362
Why, that dirty, no-good...
39
00:03:46,430 --> 00:03:49,160
You didn't think for a minute
I would let that bully...
40
00:03:49,233 --> 00:03:53,169
What I mean is, you wouldn't want
I should desert the little guy and...
41
00:03:53,604 --> 00:03:56,835
Always something. I'll never get to Miami!
42
00:04:15,459 --> 00:04:17,120
You darling!
43
00:04:17,194 --> 00:04:21,563
Just what I always wanted.
You really shouldn't have.
44
00:04:32,509 --> 00:04:36,946
It's just too, too divine, simply tres chic!
45
00:04:38,115 --> 00:04:39,776
You're just awful!
46
00:05:21,792 --> 00:05:23,919
Shall we dance?
47
00:05:23,994 --> 00:05:25,962
Get off of me, you big baboon!
48
00:05:29,499 --> 00:05:31,433
Now see what you got us into?
49
00:05:36,340 --> 00:05:38,171
Stop breathing so hard.
50
00:06:16,713 --> 00:06:19,978
What a dope. What an Eskimo Pie-head!
51
00:06:33,964 --> 00:06:35,363
That's that!
52
00:06:36,566 --> 00:06:37,897
You again!
53
00:06:38,502 --> 00:06:41,494
Scram, you've already ruined my vacation!
54
00:06:41,571 --> 00:06:44,438
Why, I ought to bang you one
on your little kisser.
55
00:06:47,144 --> 00:06:50,136
All right! Turn off the ice factory.
56
00:06:50,213 --> 00:06:52,272
There, that's better.
57
00:06:52,616 --> 00:06:57,076
I'm sorry, but what am I gonna do
with only four days vacation left?
58
00:06:59,156 --> 00:07:00,282
Now what?
59
00:07:02,526 --> 00:07:06,724
What, you mean the days
are six months long up here?
60
00:07:10,333 --> 00:07:15,327
If I stay up here, I won't have
to be back to work till July 1953.
61
00:07:18,008 --> 00:07:21,444
I always wanted
a nice long formal vacation.
62
00:07:21,745 --> 00:07:23,178
Let's go, kid.
63
00:07:23,228 --> 00:07:27,778
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.