Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,682 --> 00:00:45,775
Am I not magnificent?
2
00:00:49,588 --> 00:00:51,818
Hello! Colonel Korny speaking.
3
00:00:51,923 --> 00:00:54,585
Nope. I don't need another animal act.
4
00:00:56,028 --> 00:00:58,690
What? A performing rabbit?
5
00:01:00,132 --> 00:01:01,656
He can do what?
6
00:01:03,135 --> 00:01:06,332
Okay. Send him right over.
7
00:01:06,405 --> 00:01:09,841
I'll put him in the act with Bruno,
my acrobatic bear.
8
00:01:11,076 --> 00:01:14,807
Nobody shares the spotlight
with Bruno the Magnificent!
9
00:01:14,880 --> 00:01:18,043
Especially a stinking little rabbit.
10
00:01:21,687 --> 00:01:23,086
Ladies...
11
00:01:23,155 --> 00:01:25,749
and gentlemen.
12
00:01:25,924 --> 00:01:28,392
Introducing...
13
00:01:28,794 --> 00:01:30,728
the world's only...
14
00:01:30,796 --> 00:01:33,196
acrobatic rabbit!
15
00:01:42,841 --> 00:01:44,206
Thank you.
16
00:01:45,744 --> 00:01:48,713
And his partner, Bruno!
17
00:02:03,228 --> 00:02:04,752
What's up, doc?
18
00:02:06,131 --> 00:02:08,964
There you are, little partner.
19
00:02:09,034 --> 00:02:12,993
I was afraid
something terrible had happened to you.
20
00:02:23,315 --> 00:02:24,509
En garde...
21
00:02:24,583 --> 00:02:27,916
I mean, are you ready,
little rabbit partner?
22
00:02:28,086 --> 00:02:31,988
I'm ready, willing and Mable, partner.
23
00:02:45,137 --> 00:02:48,038
Well, what you know about that?
24
00:02:48,206 --> 00:02:52,165
Now, who do you suppose
put that anvil up there?
25
00:02:55,046 --> 00:02:58,880
Innocent as a newborn baby.
Baby rat, that is.
26
00:03:01,686 --> 00:03:04,086
Okay, little partner.
27
00:03:04,156 --> 00:03:05,748
Don't be afraid.
28
00:03:05,824 --> 00:03:08,122
Nothing could happen to you!
29
00:03:09,661 --> 00:03:13,028
Don't you believe it!
30
00:03:13,632 --> 00:03:15,896
Ready or not, here I come!
31
00:03:20,705 --> 00:03:24,573
- Catch me, Bruno!
- Did somebody call my name?
32
00:03:33,452 --> 00:03:35,818
Someone wants you on the phone. Here.
33
00:03:36,021 --> 00:03:37,989
Hello?
34
00:03:38,056 --> 00:03:39,887
Hello, Bruno.
35
00:03:39,958 --> 00:03:43,394
What are you doing way up there in the air
all by yourself?
36
00:03:44,029 --> 00:03:45,963
Goodbye!
37
00:03:46,064 --> 00:03:47,588
Goodbye.
38
00:03:57,609 --> 00:04:00,737
There's more ways than one
to skin a rabbit.
39
00:04:01,179 --> 00:04:04,410
Swing out, little partner!
40
00:04:04,483 --> 00:04:06,451
I'm catching!
41
00:04:07,652 --> 00:04:10,177
Okay! I'm swinging!
42
00:04:14,392 --> 00:04:15,916
Catch me, Bruno!
43
00:04:15,994 --> 00:04:18,292
Okay, partner! Grab!
44
00:04:32,010 --> 00:04:34,103
I don't know how you do this.
45
00:04:34,179 --> 00:04:37,910
But if you could do it,
Bruno could do it better.
46
00:04:51,563 --> 00:04:55,693
That does it. You've ruined the act.
You're too clumsy!
47
00:04:56,067 --> 00:04:58,160
From now on, I'm on my own.
48
00:05:00,672 --> 00:05:03,072
What you think you are going to do?
49
00:05:03,141 --> 00:05:04,199
Who, me?
50
00:05:04,276 --> 00:05:08,042
I think I'm gonna dive 200 feet
off of this platform...
51
00:05:08,113 --> 00:05:09,910
into a tank of water.
52
00:05:12,150 --> 00:05:13,617
Goodbye!
53
00:05:18,356 --> 00:05:21,757
Nobody could outdo
Bruno the Magnificent!
54
00:05:21,860 --> 00:05:25,853
I dive 300 feet into bucket of water.
55
00:05:32,203 --> 00:05:36,230
Well, I'll dive 500 feet into a damp sponge!
56
00:05:39,344 --> 00:05:43,007
And I, Bruno, will dive 1,000 feet...
57
00:05:43,081 --> 00:05:45,379
into a block of cement.
58
00:05:45,684 --> 00:05:47,549
On my head, yet.
59
00:05:50,355 --> 00:05:53,415
Say, that's a good stunt. I'll buy that.
60
00:05:53,491 --> 00:05:55,482
But the star goes first.
61
00:05:55,560 --> 00:05:56,925
Here I go!
62
00:05:56,995 --> 00:05:59,657
No, Bruno is the star!
63
00:05:59,731 --> 00:06:01,358
I go first!
64
00:06:02,167 --> 00:06:03,464
I go first!
65
00:06:03,535 --> 00:06:05,503
I go first!
66
00:06:05,704 --> 00:06:09,071
Okay, pal. You win. You go first!
67
00:06:19,818 --> 00:06:22,810
Here you are, Bruno.
Come on! Let's get going.
68
00:06:22,887 --> 00:06:25,981
You don't want to get left behind, do you?
Come on!
69
00:06:26,057 --> 00:06:29,515
So long, Bruno.
Bon voyage! Have a nice trip!
70
00:06:30,028 --> 00:06:32,963
But I'm not going on any trip.
71
00:06:33,031 --> 00:06:35,329
Yes, you are!
72
00:06:56,221 --> 00:06:59,088
That's one way
to wind this up with a bang!
73
00:06:59,138 --> 00:07:03,688
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.