All language subtitles for Jason-Derulo-Colors-feat.-Maluma

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 by RentAnAdviser.com 1 00:00:06,632 --> 00:00:08,649 Maluma: When I was a kid 2 00:00:08,711 --> 00:00:10,144 My dream was to be a a professional soccer player 3 00:00:13,714 --> 00:00:16,563 In many parts of the world‚ definitely Colombia 4 00:00:16,611 --> 00:00:18,710 It is more than just a sport 5 00:00:25,966 --> 00:00:27,999 Orio yanco? 6 00:00:31,777 --> 00:00:34,026 Oh‚ what a feeling 7 00:00:34,074 --> 00:00:35,657 Look what we′ve overcome 8 00:00:35,713 --> 00:00:38,828 I am gona wave my flag 9 00:00:38,878 --> 00:00:41,627 Tantos países 10 00:00:41,685 --> 00:00:43,802 Mismas raíces‚ baby 11 00:00:43,842 --> 00:00:47,059 Que juntos vienen a cantar 12 00:00:47,103 --> 00:00:50,068 Saying oh oh oh ooh ooh 13 00:00:50,070 --> 00:00:52,587 Can′t you taste the feeling? 14 00:00:52,645 --> 00:00:55,328 Feeling 15 00:00:55,370 --> 00:00:58,487 Gritan go oh oh oh oh ol 16 00:00:58,533 --> 00:01:01,550 Con el corazón 17 00:01:01,616 --> 00:01:03,965 Look how far we′ve come 18 00:01:04,019 --> 00:01:06,568 Now now now now 19 00:01:06,612 --> 00:01:09,627 There′s beauty in the unity we′ve found 20 00:01:09,677 --> 00:01:11,560 El camino fue largo 21 00:01:11,608 --> 00:01:13,857 Y pa′ celebrarlo 22 00:01:13,903 --> 00:01:18,352 Ven vamo′ a baila la la la lar 23 00:01:18,416 --> 00:01:20,399 Hands up for your colors 24 00:01:21,651 --> 00:01:23,534 Ooh 25 00:01:26,438 --> 00:01:27,555 Maluma baby! 26 00:01:27,601 --> 00:01:29,466 De donde vienes mujer 27 00:01:29,468 --> 00:01:31,385 En verdad ni quiero saber 28 00:01:31,439 --> 00:01:33,806 Baila suave‚ baila lento 29 00:01:33,818 --> 00:01:35,601 No juzgamos por la piel 30 00:01:35,641 --> 00:01:37,390 Todo el mundo está esperando este momento 31 00:01:37,434 --> 00:01:39,451 De Colombia hasta Rusia saben lo que siento 32 00:01:39,511 --> 00:01:41,326 Me encanta ese feeling del presentimiento 33 00:01:41,382 --> 00:01:43,465 De levantar la copa y gritar duro al viento 34 00:01:43,509 --> 00:01:45,424 ¡Gol! Es nuestra pasión 35 00:01:45,468 --> 00:01:47,417 Se siente la fiebre cuando tocan el balón 36 00:01:47,483 --> 00:01:49,532 ¡Gol! No digas que no 37 00:01:49,568 --> 00:01:51,451 Lo gritamos fuerte desde el corazón 38 00:01:51,503 --> 00:01:54,318 Saying oh oh oh ooh ooh 39 00:01:54,384 --> 00:01:57,067 Can′t you taste the feeling? 40 00:01:57,119 --> 00:01:59,484 Feeling 41 00:01:59,478 --> 00:02:02,095 Saying oh oh oh ooh ooh 42 00:02:02,143 --> 00:02:05,060 We are all together singing 43 00:02:05,106 --> 00:02:09,555 Ven vamo′ a baila la la la lar 44 00:02:09,607 --> 00:02:13,456 Aunque tú y yo no seamos del mismo lugar 45 00:02:13,512 --> 00:02:15,927 El camino fue largo 46 00:02:15,969 --> 00:02:17,852 Y pa′ celebrarlo 47 00:02:17,900 --> 00:02:21,965 Ven vamo′ a baila la la la lar 48 00:02:21,977 --> 00:02:23,626 Hands up for your colors 49 00:02:25,652 --> 00:02:27,601 Put your hands up Put your hands up 50 00:02:29,783 --> 00:02:31,800 One hand‚ two hands for your colors 51 00:02:34,640 --> 00:02:36,857 Put your hands up Put your hands up 52 00:02:36,917 --> 00:02:39,366 Put your hands up Sube las manos 53 00:02:39,410 --> 00:02:42,525 Here we go Here we go 54 00:02:42,585 --> 00:02:45,118 Let′s put on a show 55 00:02:45,102 --> 00:02:47,451 Let′s just put on a show right now 56 00:02:47,517 --> 00:02:49,832 Baila a tu manera 57 00:02:49,880 --> 00:02:53,597 Ven saca la bandera Que aquí voy 58 00:02:53,649 --> 00:02:57,632 Look how far we′ve come now now now now 59 00:02:57,672 --> 00:03:01,921 There′s beauty in the unity we′ve found 60 00:03:01,985 --> 00:03:03,534 I am Ready I am Ready 61 00:03:03,572 --> 00:03:05,105 We′ve still got a long way 62 00:03:05,101 --> 00:03:11,016 But look how far we′ve come now now now now 63 00:03:11,080 --> 00:03:12,663 Hands up for your colors 64 00:03:14,669 --> 00:03:18,452 Aunque tú y yo no seamos del mismo lugar 65 00:03:18,518 --> 00:03:20,701 One hand‚ two hands for your colors 66 00:03:20,751 --> 00:03:22,568 Oh oh oh oh oh Put your hands up 67 00:03:22,608 --> 00:03:26,757 Aunque tú y yo no seamos del mismo lugar 68 00:03:26,815 --> 00:03:27,998 Show your true colors 69 00:03:28,044 --> 00:03:30,961 Aquí voy 70 00:03:31,005 --> 00:03:35,354 La rumba comenzó 71 00:03:35,416 --> 00:03:37,465 Hands up for your colors 72 00:03:37,513 --> 00:03:38,696 Sube la mano 73 00:03:38,752 --> 00:03:40,635 Maluma baby 74 00:03:40,679 --> 00:03:42,396 Put your hands up 75 00:03:42,450 --> 00:03:43,799 The World Cup is here 76 00:03:43,851 --> 00:03:44,784 Mwah! 77 00:03:45,784 --> 00:03:54,784 by RentAnAdviser.com 5412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.