All language subtitles for Its.Always.Sunny.In.Philadelphia.S11E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,296 --> 00:00:06,883 CHARLIE: First of all, 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,883 I'd like to say I-I personally 3 00:00:06,925 --> 00:00:08,050 didn't think any of us 4 00:00:06,925 --> 00:00:08,050 would be standing 5 00:00:08,092 --> 00:00:09,051 in front of you 6 00:00:08,092 --> 00:00:09,051 here today. 7 00:00:09,093 --> 00:00:10,636 No, no, I mean... 8 00:00:09,093 --> 00:00:10,636 Shit, no. 9 00:00:10,678 --> 00:00:11,930 I thought we were 10 00:00:10,678 --> 00:00:11,930 going straight to hell. 11 00:00:10,678 --> 00:00:11,930 Yeah. 12 00:00:11,971 --> 00:00:13,848 Yeah, yeah. 13 00:00:11,971 --> 00:00:13,848 Yeah. 14 00:00:11,971 --> 00:00:13,848 Right, well... 15 00:00:13,890 --> 00:00:16,141 But that being said-- 16 00:00:13,890 --> 00:00:16,141 I mean, we're good people. 17 00:00:13,890 --> 00:00:16,141 Oh, yeah. 18 00:00:16,183 --> 00:00:18,060 I did what I did. 19 00:00:16,183 --> 00:00:18,060 You don't like it, 20 00:00:18,102 --> 00:00:19,854 you can kiss my ass. 21 00:00:18,102 --> 00:00:19,854 Oh, oh. 22 00:00:19,896 --> 00:00:21,731 Easy, easy. 23 00:00:19,896 --> 00:00:21,731 Hey, could we be judged 24 00:00:19,896 --> 00:00:21,731 individually? 25 00:00:21,773 --> 00:00:23,649 'Cause I don't want 26 00:00:21,773 --> 00:00:23,649 to be lumped in with him. 27 00:00:23,691 --> 00:00:25,067 Look, I know 28 00:00:23,691 --> 00:00:25,067 you're gonna judge us. 29 00:00:25,109 --> 00:00:27,111 But before that 30 00:00:25,109 --> 00:00:27,111 cruise ship went down, 31 00:00:27,152 --> 00:00:29,071 we prayed. Yeah. 32 00:00:27,152 --> 00:00:29,071 Oh, yeah. 33 00:00:27,152 --> 00:00:29,071 Yes. Yeah. 34 00:00:29,113 --> 00:00:31,240 I mean, like, sure, we've 35 00:00:29,113 --> 00:00:31,240 done some bad things, 36 00:00:31,282 --> 00:00:33,659 you know, but-but we've 37 00:00:31,282 --> 00:00:33,659 changed, I promise. 38 00:00:33,701 --> 00:00:35,077 I'm gonna 39 00:00:33,701 --> 00:00:35,077 walk you through how. 40 00:00:33,701 --> 00:00:35,077 Mm-hmm. 41 00:00:35,119 --> 00:00:37,580 So please just reserve 42 00:00:35,119 --> 00:00:37,580 your judgment, okay? 43 00:00:37,622 --> 00:00:39,081 Because once we're finished, 44 00:00:39,123 --> 00:00:41,083 I'm sure you will 45 00:00:39,123 --> 00:00:41,083 judge us accordingly. 46 00:00:41,125 --> 00:00:43,043 Mm-hmm. 47 00:00:41,125 --> 00:00:43,043 (chuckles softly) 48 00:01:07,986 --> 00:01:10,112 Goddamn, this ship 49 00:01:07,986 --> 00:01:10,112 is the tits! 50 00:01:10,154 --> 00:01:11,697 Frank, Frank, watch 51 00:01:10,154 --> 00:01:11,697 your language. You know? 52 00:01:11,739 --> 00:01:13,365 This is a Christian 53 00:01:11,739 --> 00:01:13,365 cruise. 54 00:01:13,407 --> 00:01:16,118 Yeah, and I got to say, winning 55 00:01:13,407 --> 00:01:16,118 raffles, going on cruises-- 56 00:01:16,160 --> 00:01:17,703 I like this new church 57 00:01:16,160 --> 00:01:17,703 of yours, Mac. 58 00:01:17,745 --> 00:01:19,288 I think you found 59 00:01:17,745 --> 00:01:19,288 the right one. 60 00:01:17,745 --> 00:01:19,288 Yeah. 61 00:01:19,330 --> 00:01:22,124 Oh, I didn't find 62 00:01:19,330 --> 00:01:22,124 them. They found me. 63 00:01:19,330 --> 00:01:22,124 Ah. 64 00:01:22,166 --> 00:01:24,126 And it's all, of course, 65 00:01:22,166 --> 00:01:24,126 a part of God's plan. 66 00:01:24,168 --> 00:01:25,920 It's also a part 67 00:01:24,168 --> 00:01:25,920 of God's plan 68 00:01:25,962 --> 00:01:28,130 that we all get closer 69 00:01:25,962 --> 00:01:28,130 to him through fellowship. 70 00:01:28,172 --> 00:01:29,423 Hey, Mac, is God 71 00:01:28,172 --> 00:01:29,423 gonna be able to protect 72 00:01:29,465 --> 00:01:31,133 against the ship sinking? 73 00:01:31,175 --> 00:01:34,219 God protects all things, 74 00:01:31,175 --> 00:01:34,219 Charlie. He is an awesome god. 75 00:01:34,261 --> 00:01:37,932 The only way this ship is gonna 76 00:01:34,261 --> 00:01:37,932 sink is if the captain's drunk. 77 00:01:37,974 --> 00:01:39,976 Guys, we don't have to worry 78 00:01:37,974 --> 00:01:39,976 about drunk captains, 79 00:01:40,018 --> 00:01:41,310 'cause this is the 80 00:01:40,018 --> 00:01:41,310 dry cruise, remember? 81 00:01:41,352 --> 00:01:43,354 Yeah. 82 00:01:41,352 --> 00:01:43,354 Yeah, I do. 83 00:01:41,352 --> 00:01:43,354 And about that, um, 84 00:01:43,395 --> 00:01:46,148 where exactly does God stand 85 00:01:43,395 --> 00:01:46,148 on that dry thing? 86 00:01:46,190 --> 00:01:48,609 Is that a hard, fast rule or 87 00:01:46,190 --> 00:01:48,609 is there some wiggle room? 88 00:01:48,651 --> 00:01:51,153 Look, this cruise is an 89 00:01:48,651 --> 00:01:51,153 opportunity for us to get away 90 00:01:51,195 --> 00:01:53,238 from the sins of everyday life. 91 00:01:51,195 --> 00:01:53,238 That being said, 92 00:01:53,280 --> 00:01:56,158 we will each have to have a half 93 00:01:53,280 --> 00:01:56,158 a cap of mouthwash every day. 94 00:01:56,200 --> 00:01:58,327 You know, just to stave off 95 00:01:56,200 --> 00:01:58,327 the shakes. 96 00:01:58,369 --> 00:02:00,412 Smart, smart. 97 00:01:58,369 --> 00:02:00,412 Don't want to get sick. 98 00:01:58,369 --> 00:02:00,412 Yeah. 99 00:01:58,369 --> 00:02:00,412 Oh, thank God. 100 00:02:00,454 --> 00:02:03,791 Okay, guys, I am gonna head up 101 00:02:00,454 --> 00:02:03,791 to Bible study right now. 102 00:02:00,454 --> 00:02:03,791 Oh. 103 00:02:03,833 --> 00:02:06,085 Oh, right now. 104 00:02:03,833 --> 00:02:06,085 Uh, this is our suite. Yeah, you 105 00:02:03,833 --> 00:02:06,085 guys can check in or whatever. 106 00:02:06,126 --> 00:02:07,252 But the... Do you want 107 00:02:06,126 --> 00:02:07,252 to meet me there? 108 00:02:07,294 --> 00:02:08,546 Do we? 109 00:02:07,294 --> 00:02:08,546 Yeah, yeah, 110 00:02:08,587 --> 00:02:09,881 we'll, we'll... 111 00:02:08,587 --> 00:02:09,881 We got to... 112 00:02:09,922 --> 00:02:11,007 set our bags down 113 00:02:09,922 --> 00:02:11,007 and then, uh... 114 00:02:11,049 --> 00:02:12,383 Yeah, we... I have to 115 00:02:11,049 --> 00:02:12,383 unpack, I always do. 116 00:02:12,424 --> 00:02:13,801 All right. Peace 117 00:02:12,424 --> 00:02:13,801 be with you. 118 00:02:13,843 --> 00:02:15,177 All right. 119 00:02:13,843 --> 00:02:15,177 Okay. 120 00:02:13,843 --> 00:02:15,177 Yeah, yeah. 121 00:02:15,219 --> 00:02:16,595 Oh, oh, oh, oh, oh... 122 00:02:16,637 --> 00:02:18,556 You're supposed to say, 123 00:02:16,637 --> 00:02:18,556 "And also with you." 124 00:02:18,597 --> 00:02:20,391 Why is that? 125 00:02:18,597 --> 00:02:20,391 Would you say... 126 00:02:20,432 --> 00:02:21,893 I'm not gonna say that. 127 00:02:20,432 --> 00:02:21,893 Uh, you know what, 128 00:02:20,432 --> 00:02:21,893 I'll say it, 129 00:02:21,934 --> 00:02:23,561 if it's gonna help you 130 00:02:21,934 --> 00:02:23,561 get out of here 131 00:02:23,602 --> 00:02:25,354 and go to your Bible study. 132 00:02:23,602 --> 00:02:25,354 But I'm not gonna mean it. 133 00:02:25,396 --> 00:02:26,397 Oh, you don't have to mean it. 134 00:02:26,438 --> 00:02:27,439 Yeah, you just have to say it. 135 00:02:27,481 --> 00:02:29,191 Okay. And also with you. Bye. 136 00:02:29,233 --> 00:02:31,069 Guys, this is gonna be 137 00:02:29,233 --> 00:02:31,069 the best cruise ever. 138 00:02:29,233 --> 00:02:31,069 And also with you. 139 00:02:31,110 --> 00:02:32,570 Yeah. 140 00:02:31,110 --> 00:02:32,570 I'm not saying it. 141 00:02:32,611 --> 00:02:34,196 Take care. 142 00:02:32,611 --> 00:02:34,196 I'm not saying that. 143 00:02:34,238 --> 00:02:35,406 Oh, my. Oh, my. Oh. 144 00:02:34,238 --> 00:02:35,406 You don't have to mean it. 145 00:02:35,447 --> 00:02:39,077 Mmm. 146 00:02:35,447 --> 00:02:39,077 Yeah. 147 00:02:39,118 --> 00:02:42,204 Oh, shit. 148 00:02:39,118 --> 00:02:42,204 (rumbling growl) 149 00:02:42,246 --> 00:02:43,706 Yeah. 150 00:02:42,246 --> 00:02:43,706 I needed that. 151 00:02:43,748 --> 00:02:45,666 Man, and the beer calms 152 00:02:43,748 --> 00:02:45,666 my nerves, too, you know 153 00:02:45,708 --> 00:02:47,459 what I mean? I feel like I could 154 00:02:45,708 --> 00:02:47,459 drink that whole suitcase. 155 00:02:45,708 --> 00:02:47,459 Oh, God, 156 00:02:47,501 --> 00:02:49,211 me, too. But let's not, okay? 157 00:02:49,253 --> 00:02:50,922 'Cause this is the only 158 00:02:49,253 --> 00:02:50,922 alcohol on the entire ship. 159 00:02:50,963 --> 00:02:52,590 Ooh, yeah. 160 00:02:50,963 --> 00:02:52,590 Yeah. All right, okay. 161 00:02:52,631 --> 00:02:54,383 That'd be bad. 162 00:02:52,631 --> 00:02:54,383 But it's time to suit up now, 163 00:02:54,425 --> 00:02:56,218 so we can get 164 00:02:54,425 --> 00:02:56,218 into some nonsense. 165 00:02:54,425 --> 00:02:56,218 What do mean, suit up? 166 00:02:56,260 --> 00:02:57,219 Did you bring costumes? 167 00:02:57,261 --> 00:02:58,387 Yeah. Yeah. 168 00:02:58,429 --> 00:02:59,722 I'm gonna be the captain. 169 00:02:59,764 --> 00:03:01,223 Charlie's gonna 170 00:02:59,764 --> 00:03:01,223 be the first mate. 171 00:03:01,265 --> 00:03:02,224 No, no, no, I-I'm putting 172 00:03:02,266 --> 00:03:03,225 a stop to this right now. 173 00:03:03,267 --> 00:03:04,894 No costumes, no high jinks. 174 00:03:04,936 --> 00:03:06,604 Okay? Can we just... Guys, 175 00:03:04,936 --> 00:03:06,604 can we take a vacation 176 00:03:06,645 --> 00:03:08,272 from our usual bullshit? 177 00:03:08,313 --> 00:03:10,024 You know, I'm not saying 178 00:03:08,313 --> 00:03:10,024 we got to do the God stuff, 179 00:03:10,066 --> 00:03:11,109 but let's not-- 180 00:03:10,066 --> 00:03:11,109 let's not do a bunch 181 00:03:11,150 --> 00:03:13,152 of anti-God stuff either, okay? 182 00:03:13,193 --> 00:03:14,486 So don't be gluttonous. 183 00:03:14,528 --> 00:03:16,405 Okay? You-- 184 00:03:14,528 --> 00:03:16,405 no wrath. 185 00:03:16,447 --> 00:03:19,283 No lust for me. You know, 186 00:03:16,447 --> 00:03:19,283 which is gonna be difficult, 187 00:03:19,324 --> 00:03:21,243 given the implications 188 00:03:19,324 --> 00:03:21,243 of being on a boat. 189 00:03:21,285 --> 00:03:23,037 All right, well, I'm taking 190 00:03:21,285 --> 00:03:23,037 a vacation from you guys, okay? 191 00:03:23,079 --> 00:03:25,123 I'm tired 192 00:03:23,079 --> 00:03:25,123 of getting shit on. 193 00:03:23,079 --> 00:03:25,123 All right. 194 00:03:25,164 --> 00:03:26,331 That's what I'm talking about, 195 00:03:25,164 --> 00:03:26,331 Dee. Nobody's gonna shit on you. 196 00:03:26,373 --> 00:03:28,292 Nobody's gonna call you a bird. 197 00:03:28,333 --> 00:03:31,129 I agree. But first, 198 00:03:28,333 --> 00:03:31,129 I got to take the cross off 199 00:03:28,333 --> 00:03:31,129 Oh, yeah. 200 00:03:31,170 --> 00:03:34,882 that Mac gave us. This thing 201 00:03:31,170 --> 00:03:34,882 is burning me to shit. 202 00:03:31,170 --> 00:03:34,882 Yeah, yeah. 203 00:03:34,924 --> 00:03:35,967 There. Look at that. 204 00:03:34,924 --> 00:03:35,967 Oh! 205 00:03:34,924 --> 00:03:35,967 DENNIS: Oh. 206 00:03:36,008 --> 00:03:37,259 DEE: 207 00:03:36,008 --> 00:03:37,259 Oh! Goddamn, Frank. 208 00:03:37,301 --> 00:03:38,469 Oh, my God. 209 00:03:38,510 --> 00:03:39,929 You might actually 210 00:03:38,510 --> 00:03:39,929 be the devil. 211 00:03:39,971 --> 00:03:40,972 Jesus, I'm gonna 212 00:03:39,971 --> 00:03:40,972 take mine off, too. 213 00:03:41,013 --> 00:03:43,182 I could be Satan. 214 00:03:41,013 --> 00:03:43,182 (laughs) 215 00:03:43,223 --> 00:03:44,266 Screw God! 216 00:03:44,308 --> 00:03:46,852 (thunderous horn blows) 217 00:03:46,894 --> 00:03:49,730 Whoa, whoa, what-what was that? 218 00:03:46,894 --> 00:03:49,730 Did-did God do that? 219 00:03:49,772 --> 00:03:52,357 No, no, no. 220 00:03:49,772 --> 00:03:52,357 Don't go crazy on the 221 00:03:49,772 --> 00:03:52,357 God stuff, all right? 222 00:03:52,399 --> 00:03:55,277 That being said, the timing 223 00:03:52,399 --> 00:03:55,277 of that big boat noise was... 224 00:03:55,319 --> 00:03:57,780 pretty suspect, so, Frank, 225 00:03:55,319 --> 00:03:57,780 maybe don't push his buttons? 226 00:03:57,822 --> 00:03:58,948 Yeah. 227 00:03:57,822 --> 00:03:58,948 I get that. 228 00:03:57,822 --> 00:03:58,948 Yeah. 229 00:03:58,990 --> 00:03:59,991 All right, I'll leave him alone. 230 00:04:01,325 --> 00:04:02,701 Hey, Mac. 231 00:04:02,743 --> 00:04:05,287 We are about ready to get 232 00:04:02,743 --> 00:04:05,287 started. You feeling okay? 233 00:04:05,329 --> 00:04:06,872 Yeah, David. It's good. 234 00:04:05,329 --> 00:04:06,872 I-I just, uh, 235 00:04:06,914 --> 00:04:08,874 was waiting on my friends. 236 00:04:08,916 --> 00:04:12,503 They said they were gonna be 237 00:04:08,916 --> 00:04:12,503 here and they're not here yet. 238 00:04:12,544 --> 00:04:15,173 I should have taken on 239 00:04:12,544 --> 00:04:15,173 a missionary position with them. 240 00:04:15,214 --> 00:04:16,882 You know? 241 00:04:15,214 --> 00:04:16,882 They need salvation. 242 00:04:16,924 --> 00:04:18,300 Especially my one 243 00:04:16,924 --> 00:04:18,300 friend, Frank. 244 00:04:18,342 --> 00:04:20,302 I even started putting 245 00:04:18,342 --> 00:04:20,302 battery acid on the back 246 00:04:20,344 --> 00:04:22,387 of his cross necklace 247 00:04:20,344 --> 00:04:22,387 to burn through his skin. 248 00:04:22,429 --> 00:04:23,722 Why? 249 00:04:23,764 --> 00:04:25,099 Oh, to subtly send the message 250 00:04:25,141 --> 00:04:26,184 that he might be a demon. 251 00:04:26,225 --> 00:04:29,478 Oh, well, yikes. 252 00:04:29,520 --> 00:04:32,148 Uh, listen, when your friends 253 00:04:29,520 --> 00:04:32,148 are ready, they'll come. 254 00:04:32,190 --> 00:04:34,150 Right, yeah. You know, we 255 00:04:32,190 --> 00:04:34,150 should just get started. 256 00:04:34,192 --> 00:04:35,484 Scott, you ready to go? 257 00:04:34,192 --> 00:04:35,484 Yup, yup. 258 00:04:34,192 --> 00:04:35,484 All right, 259 00:04:35,526 --> 00:04:36,777 everybody, why don't 260 00:04:35,526 --> 00:04:36,777 we gather around. 261 00:04:36,819 --> 00:04:38,112 Why don't we, uh... 262 00:04:38,154 --> 00:04:39,321 Well, let's just... 263 00:04:39,363 --> 00:04:40,489 We'll sing through it once 264 00:04:40,531 --> 00:04:42,116 and we'll get it on its feet. 265 00:04:42,158 --> 00:04:44,118 (upbeat tune playing) 266 00:04:44,160 --> 00:04:46,328 Whoa. Whoa, whoa, whoa, 267 00:04:44,160 --> 00:04:46,328 whoa, whoa, whoa, whoa, 268 00:04:46,370 --> 00:04:47,788 guys... 269 00:04:46,370 --> 00:04:47,788 what's that song? 270 00:04:47,830 --> 00:04:49,623 I-I'm not familiar 271 00:04:47,830 --> 00:04:49,623 with that hymn. 272 00:04:49,665 --> 00:04:51,333 Uh, the song's "Sit Down, 273 00:04:49,665 --> 00:04:51,333 You're Rockin' the Boat" 274 00:04:51,375 --> 00:04:53,169 from Guys and Dolls. 275 00:04:53,211 --> 00:04:54,336 It's for the talent show. 276 00:04:53,211 --> 00:04:54,336 We do it every year 277 00:04:54,378 --> 00:04:56,214 on this cruise. 278 00:04:54,378 --> 00:04:56,214 It's fun. 279 00:04:56,255 --> 00:04:59,008 Fun? No, no, the songs 280 00:04:56,255 --> 00:04:59,008 aren't supposed to be fun, 281 00:04:59,050 --> 00:05:01,260 they're supposed to 282 00:04:59,050 --> 00:05:01,260 be bleak and dreary, 283 00:05:01,301 --> 00:05:03,179 so we can focus on 284 00:05:01,301 --> 00:05:03,179 how bad we are. 285 00:05:03,221 --> 00:05:05,389 Yeah. We need to 286 00:05:03,221 --> 00:05:05,389 punish our ears 287 00:05:05,430 --> 00:05:07,933 to pay for the original 288 00:05:05,430 --> 00:05:07,933 sin of being born. 289 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 Mac, look, uh, I know 290 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 it can be difficult 291 00:05:10,019 --> 00:05:11,520 transitioning into a new church. 292 00:05:11,562 --> 00:05:14,190 All we ask is that 293 00:05:11,562 --> 00:05:14,190 you try to keep an open mind. 294 00:05:14,232 --> 00:05:16,192 Okay, I... Maybe 295 00:05:14,232 --> 00:05:16,192 I can do that. 296 00:05:16,234 --> 00:05:18,402 I... But, guys, I can 297 00:05:16,234 --> 00:05:18,402 almost guarantee you 298 00:05:18,443 --> 00:05:21,363 that I'm not gonna like this. 299 00:05:21,405 --> 00:05:22,990 ♪ Said to myself sit down ♪ 300 00:05:23,032 --> 00:05:24,992 ♪ Sit down, 301 00:05:23,032 --> 00:05:24,992 you're rockin' the boat ♪ 302 00:05:25,034 --> 00:05:27,161 ♪ And the devil 303 00:05:25,034 --> 00:05:27,161 will drag you under ♪ 304 00:05:27,203 --> 00:05:29,038 ♪ With a soul so heavy 305 00:05:27,203 --> 00:05:29,038 you wouldn't float ♪ 306 00:05:29,080 --> 00:05:31,373 ♪ Sit down, sit down, sit down, 307 00:05:29,080 --> 00:05:31,373 sit down, sit down ♪ 308 00:05:31,415 --> 00:05:34,376 ♪ You're rockin' the boat! ♪ 309 00:05:34,418 --> 00:05:36,378 Yes! 310 00:05:36,420 --> 00:05:37,379 Yes! 311 00:05:37,421 --> 00:05:40,382 Yes! Yes! 312 00:05:40,424 --> 00:05:43,385 I feel like I've been waiting 313 00:05:40,424 --> 00:05:43,385 for this my entire life. 314 00:05:43,427 --> 00:05:45,263 Good. 315 00:05:43,427 --> 00:05:45,263 We're glad you had fun. 316 00:05:45,304 --> 00:05:46,889 Yes, yeah. 317 00:05:45,304 --> 00:05:46,889 I'm ready to go again. 318 00:05:46,931 --> 00:05:48,266 Well, you've already gone twice. 319 00:05:46,931 --> 00:05:48,266 We're sort of 320 00:05:48,307 --> 00:05:49,433 taking turns... 321 00:05:48,307 --> 00:05:49,433 We're gonna go 322 00:05:49,474 --> 00:05:51,643 from the top. Five, 323 00:05:49,474 --> 00:05:51,643 six, seven, eight... 324 00:05:51,685 --> 00:05:53,812 These winter coats 325 00:05:51,685 --> 00:05:53,812 were a good idea-- it is chilly. 326 00:05:51,685 --> 00:05:53,812 Yeah. 327 00:05:53,854 --> 00:05:55,314 Come in handy. 328 00:05:53,854 --> 00:05:55,314 You don't want... 329 00:05:55,397 --> 00:05:56,648 They're cranking 330 00:05:55,397 --> 00:05:56,648 the air conditioning. 331 00:05:56,690 --> 00:05:57,900 Yeah, you don't 332 00:05:56,690 --> 00:05:57,900 want to be sick on a boat. 333 00:05:57,942 --> 00:06:00,278 Whoa, look at this place. 334 00:06:00,319 --> 00:06:01,779 I think we died 335 00:06:00,319 --> 00:06:01,779 and went to heaven, Frank. 336 00:06:01,820 --> 00:06:03,697 Oh. Dude. 337 00:06:03,739 --> 00:06:05,407 I thought you said they 338 00:06:03,739 --> 00:06:05,407 didn't have alcohol. 339 00:06:05,449 --> 00:06:06,450 Look, they-they 340 00:06:05,449 --> 00:06:06,450 got screwdrivers. 341 00:06:06,491 --> 00:06:07,785 Oh, no, Charlie. 342 00:06:07,826 --> 00:06:09,620 That's just orange juice. 343 00:06:09,661 --> 00:06:11,289 There's no alcohol. 344 00:06:09,661 --> 00:06:11,289 Just orange juice, 345 00:06:09,661 --> 00:06:11,289 like the mixer? 346 00:06:11,330 --> 00:06:13,124 Yeah. 347 00:06:11,330 --> 00:06:13,124 Yeah, people drink it. 348 00:06:13,165 --> 00:06:14,625 People drink it. Yeah. 349 00:06:13,165 --> 00:06:14,625 That's crazy to me. 350 00:06:14,666 --> 00:06:16,710 When was the last time 351 00:06:14,666 --> 00:06:16,710 you drank straight mixer? 352 00:06:16,752 --> 00:06:18,670 Oh, I had a diet cola mixer 353 00:06:16,752 --> 00:06:18,670 a while ago. 354 00:06:18,712 --> 00:06:19,838 Oh, did you? 355 00:06:18,712 --> 00:06:19,838 (burps) 356 00:06:19,880 --> 00:06:21,048 Was it any good? 357 00:06:21,090 --> 00:06:23,050 Yeah, oh, yeah. 358 00:06:21,090 --> 00:06:23,050 Whoa. (sniffs) 359 00:06:23,092 --> 00:06:24,593 What? 360 00:06:23,092 --> 00:06:24,593 Dude. 361 00:06:24,635 --> 00:06:26,428 You drinking a beer 362 00:06:24,635 --> 00:06:26,428 right now? 363 00:06:26,470 --> 00:06:28,889 What? Get out of town. 364 00:06:28,931 --> 00:06:30,515 You can lie, but that burp 365 00:06:28,931 --> 00:06:30,515 told me the whole story. 366 00:06:30,557 --> 00:06:31,850 You holding? 367 00:06:30,557 --> 00:06:31,850 What you got? 368 00:06:31,892 --> 00:06:33,435 You smell the beer? 369 00:06:31,892 --> 00:06:33,435 You holding beer? 370 00:06:33,477 --> 00:06:34,853 Come on, man. 371 00:06:34,895 --> 00:06:36,230 Bingo! 372 00:06:34,895 --> 00:06:36,230 (laughs) 373 00:06:36,272 --> 00:06:37,481 MAN: 374 00:06:36,272 --> 00:06:37,481 Excuse me. 375 00:06:37,522 --> 00:06:39,317 You can't have alcohol 376 00:06:37,522 --> 00:06:39,317 on the ship. 377 00:06:39,358 --> 00:06:40,442 Oh, this, uh, 378 00:06:39,358 --> 00:06:40,442 this is an empty. 379 00:06:40,484 --> 00:06:42,278 That-that was 380 00:06:40,484 --> 00:06:42,278 an empty can. 381 00:06:42,320 --> 00:06:43,695 A pelican dropped 382 00:06:42,320 --> 00:06:43,695 it and we... 383 00:06:42,320 --> 00:06:43,695 Yeah, we picked it up. 384 00:06:43,737 --> 00:06:44,822 Yeah, it was, like... 385 00:06:43,737 --> 00:06:44,822 Do you have 386 00:06:44,863 --> 00:06:45,823 any more on you, sir? 387 00:06:45,864 --> 00:06:47,449 No, not a bit. 388 00:06:45,864 --> 00:06:47,449 Yeah. 389 00:06:47,491 --> 00:06:49,827 What's going on here? 390 00:06:47,491 --> 00:06:49,827 Uh, uh, Captain. 391 00:06:49,868 --> 00:06:51,453 Do you have any more 392 00:06:49,868 --> 00:06:51,453 alcohol on you? 393 00:06:51,495 --> 00:06:52,454 Uh, not a bit. 394 00:06:52,496 --> 00:06:55,040 If you'll excuse me. Yup. 395 00:06:55,082 --> 00:06:56,458 Whoa! 396 00:06:56,500 --> 00:06:58,085 What the hell 397 00:06:56,500 --> 00:06:58,085 is that, Frank? 398 00:06:58,127 --> 00:06:59,544 Well, I don't want 399 00:06:58,127 --> 00:06:59,544 to run back and forth 400 00:06:59,586 --> 00:07:01,463 to the cabin all the time, 401 00:06:59,586 --> 00:07:01,463 it's so far away. 402 00:07:01,505 --> 00:07:02,756 Son of a bitch! 403 00:07:02,798 --> 00:07:04,633 And you-- 404 00:07:02,798 --> 00:07:04,633 you have any beer on you? 405 00:07:04,675 --> 00:07:06,969 Aah! 406 00:07:07,011 --> 00:07:08,470 Charlie, you lied to me. 407 00:07:08,512 --> 00:07:10,055 Uh, well, you 408 00:07:08,512 --> 00:07:10,055 lied first, man! 409 00:07:10,097 --> 00:07:12,057 Is that the rest of it? 410 00:07:10,097 --> 00:07:12,057 Yeah, that's 411 00:07:10,097 --> 00:07:12,057 all of it. 412 00:07:12,099 --> 00:07:13,851 We have to confiscate 413 00:07:12,099 --> 00:07:13,851 all these beers from you. 414 00:07:12,099 --> 00:07:13,851 Okay. 415 00:07:13,892 --> 00:07:15,227 Yeah, yeah, 416 00:07:13,892 --> 00:07:15,227 yeah, got it. 417 00:07:23,443 --> 00:07:24,528 DEE: 418 00:07:23,443 --> 00:07:24,528 Whoa, whoa, whoa. 419 00:07:23,443 --> 00:07:24,528 No, no, no, no. 420 00:07:24,569 --> 00:07:26,071 That's my seat, bitch. 421 00:07:26,113 --> 00:07:27,489 Excuse me. 422 00:07:27,531 --> 00:07:29,325 Sorry. Got a little worked up. 423 00:07:29,367 --> 00:07:31,076 Uh, not quite 424 00:07:29,367 --> 00:07:31,076 in vacation mode yet. 425 00:07:31,118 --> 00:07:32,494 Let me try again. 426 00:07:32,536 --> 00:07:35,164 Um, please get your shit 427 00:07:32,536 --> 00:07:35,164 off my seat. 428 00:07:35,206 --> 00:07:37,499 I don't see your magazine 429 00:07:35,206 --> 00:07:37,499 or towel on it, 430 00:07:37,541 --> 00:07:39,418 and I got here first, 431 00:07:39,459 --> 00:07:43,005 so I don't feel like 432 00:07:39,459 --> 00:07:43,005 it's really your seat. 433 00:07:49,553 --> 00:07:51,513 I'm sitting with you. 434 00:07:49,553 --> 00:07:51,513 Thought you were taking 435 00:07:49,553 --> 00:07:51,513 a vacation from us. 436 00:07:51,555 --> 00:07:53,557 Yeah, I was trying, 437 00:07:51,555 --> 00:07:53,557 but this is the only seat open, 438 00:07:53,598 --> 00:07:55,100 so can you try not 439 00:07:53,598 --> 00:07:55,100 to shit on me 440 00:07:55,142 --> 00:07:56,518 for, like, the next hour 441 00:07:55,142 --> 00:07:56,518 or so, please? 442 00:07:56,560 --> 00:07:57,811 I'm trying to relax. 443 00:07:56,560 --> 00:07:57,811 Dee, relax. 444 00:07:57,853 --> 00:07:59,521 I'm not gonna shit on you. 445 00:07:59,563 --> 00:08:01,232 Okay? Nobody's 446 00:07:59,563 --> 00:08:01,232 shitting on you. 447 00:08:01,273 --> 00:08:02,983 How's it going 448 00:08:01,273 --> 00:08:02,983 with the wrath thing? 449 00:08:03,025 --> 00:08:04,526 You, uh, staying 450 00:08:03,025 --> 00:08:04,526 away from that? 451 00:08:04,568 --> 00:08:06,028 Well, yeah, you know, 452 00:08:04,568 --> 00:08:06,028 I was trying, 453 00:08:06,070 --> 00:08:07,529 but there are certain 454 00:08:06,070 --> 00:08:07,529 "see you next Tuesdays" 455 00:08:07,571 --> 00:08:09,448 on this ship that are making it 456 00:08:07,571 --> 00:08:09,448 very difficult. 457 00:08:09,489 --> 00:08:10,782 Well, yeah, I 458 00:08:09,489 --> 00:08:10,782 feel you. I'm... 459 00:08:10,824 --> 00:08:12,534 I'm already struggling 460 00:08:10,824 --> 00:08:12,534 with the lust thing. 461 00:08:12,576 --> 00:08:15,454 See this, uh, 462 00:08:12,576 --> 00:08:15,454 flaxen-haired seductress 463 00:08:15,495 --> 00:08:16,830 across the pool over here? 464 00:08:16,872 --> 00:08:18,916 Dennis, she looks like 465 00:08:16,872 --> 00:08:18,916 she's 12 years old. 466 00:08:18,957 --> 00:08:20,918 No, she's of age. 467 00:08:18,957 --> 00:08:20,918 I checked. 468 00:08:20,959 --> 00:08:23,795 Well, she's gallivanting 469 00:08:20,959 --> 00:08:23,795 around, you know, 470 00:08:23,837 --> 00:08:25,547 flaunting it for me, 471 00:08:23,837 --> 00:08:25,547 and she knows how easy 472 00:08:25,589 --> 00:08:27,132 it would be for me 473 00:08:25,589 --> 00:08:27,132 to have her, too, 474 00:08:27,174 --> 00:08:28,550 because of the 475 00:08:27,174 --> 00:08:28,550 implication. 476 00:08:28,592 --> 00:08:29,968 Not that you 477 00:08:28,592 --> 00:08:29,968 would understand. 478 00:08:30,010 --> 00:08:31,720 It's not what 479 00:08:30,010 --> 00:08:31,720 you think it is. 480 00:08:31,762 --> 00:08:33,555 No, I think I get it. We're out 481 00:08:31,762 --> 00:08:33,555 in the middle of the ocean. 482 00:08:33,597 --> 00:08:35,433 She's stuck on a boat. 483 00:08:33,597 --> 00:08:35,433 She couldn't possibly say no, 484 00:08:35,474 --> 00:08:38,436 'cause something might go wrong 485 00:08:35,474 --> 00:08:38,436 for her if she did. 486 00:08:38,477 --> 00:08:39,978 That's... that's 487 00:08:38,477 --> 00:08:39,978 exactly what it is. 488 00:08:40,020 --> 00:08:41,605 How did you get 489 00:08:40,020 --> 00:08:41,605 that so fast? 490 00:08:41,646 --> 00:08:45,067 It's like 491 00:08:41,646 --> 00:08:45,067 when I'm alone with a guy, 492 00:08:45,109 --> 00:08:48,028 and we're messing around, and he 493 00:08:45,109 --> 00:08:48,028 gets all skittish about banging. 494 00:08:48,070 --> 00:08:51,573 So then I insinuate 495 00:08:48,070 --> 00:08:51,573 that it would be a shame 496 00:08:51,615 --> 00:08:54,452 if my account of what happened 497 00:08:51,615 --> 00:08:54,452 was different from his 498 00:08:54,493 --> 00:08:56,370 and then he ended up getting 499 00:08:54,493 --> 00:08:56,370 a call from the sheriff. 500 00:08:56,412 --> 00:08:57,871 You know what I mean? 501 00:08:57,913 --> 00:09:00,582 And then, boom. We plow. 502 00:09:00,624 --> 00:09:03,752 Okay. Yeah. No, 503 00:09:00,624 --> 00:09:03,752 I-I think I get it. 504 00:09:03,794 --> 00:09:05,587 Yeah, right? 505 00:09:03,794 --> 00:09:05,587 Right, yeah. 506 00:09:03,794 --> 00:09:05,587 Yeah. Yeah. 507 00:09:05,629 --> 00:09:07,089 (gasps) 508 00:09:05,629 --> 00:09:07,089 Oh, my God! 509 00:09:07,131 --> 00:09:09,216 Oh, a bird shit on me! 510 00:09:07,131 --> 00:09:09,216 Oh. 511 00:09:09,258 --> 00:09:10,301 A bird shit in my mouth! 512 00:09:10,342 --> 00:09:11,676 A bird shit inside 513 00:09:10,342 --> 00:09:11,676 of my mouth! 514 00:09:11,718 --> 00:09:13,220 (muttering gibberish) 515 00:09:13,262 --> 00:09:14,596 I'm literally getting shit on. 516 00:09:14,638 --> 00:09:16,265 I'm literally 517 00:09:14,638 --> 00:09:16,265 getting shit on! 518 00:09:16,307 --> 00:09:18,809 Hit it! Hit it! 519 00:09:16,307 --> 00:09:18,809 Hit it! 520 00:09:16,307 --> 00:09:18,809 Whoa! 521 00:09:18,850 --> 00:09:21,603 Oh, yeah! 522 00:09:18,850 --> 00:09:21,603 Hey. 523 00:09:21,645 --> 00:09:23,522 Hey, fellowship 524 00:09:21,645 --> 00:09:23,522 was fun. 525 00:09:21,645 --> 00:09:23,522 Yeah, see? 526 00:09:23,563 --> 00:09:25,607 It doesn't have to be all dour 527 00:09:23,563 --> 00:09:25,607 and penitent to praise God. 528 00:09:25,649 --> 00:09:27,443 Is it my turn? 529 00:09:25,649 --> 00:09:27,443 Absolutely. 530 00:09:25,649 --> 00:09:27,443 Step up. 531 00:09:27,485 --> 00:09:28,777 Okay. 532 00:09:28,819 --> 00:09:31,530 Aah! No! 533 00:09:31,571 --> 00:09:33,615 I failed! 534 00:09:31,571 --> 00:09:33,615 It's okay. 535 00:09:33,657 --> 00:09:34,866 I failed. 536 00:09:33,657 --> 00:09:34,866 I failed you. 537 00:09:33,657 --> 00:09:34,866 Nah. 538 00:09:34,908 --> 00:09:36,494 No. 539 00:09:34,908 --> 00:09:36,494 I failed God. 540 00:09:36,535 --> 00:09:39,621 All right, get me good. 541 00:09:36,535 --> 00:09:39,621 Whoa. 542 00:09:39,663 --> 00:09:40,914 Hello. 543 00:09:39,663 --> 00:09:40,914 What is...? 544 00:09:40,956 --> 00:09:42,624 I brought 545 00:09:40,956 --> 00:09:42,624 my cat-o'-nine-tails. 546 00:09:40,956 --> 00:09:42,624 Yeah. 547 00:09:42,666 --> 00:09:44,084 You know, so, flagellate me. 548 00:09:42,666 --> 00:09:44,084 Three-three lashes for missing. 549 00:09:44,126 --> 00:09:46,837 Why would you want me 550 00:09:44,126 --> 00:09:46,837 to do that? 551 00:09:46,878 --> 00:09:48,880 So I could be 552 00:09:46,878 --> 00:09:48,880 a better boy. 553 00:09:48,922 --> 00:09:50,674 Mac, it isn't a sin to miss, 554 00:09:48,922 --> 00:09:50,674 okay? That's... 555 00:09:50,715 --> 00:09:52,468 We don't punish ourselves 556 00:09:50,715 --> 00:09:52,468 for that. 557 00:09:52,510 --> 00:09:54,052 You don't punish yourselves? 558 00:09:54,094 --> 00:09:56,138 Then how do you become 559 00:09:54,094 --> 00:09:56,138 closer to God? 560 00:09:56,180 --> 00:10:00,017 By just appreciating the game 561 00:09:56,180 --> 00:10:00,017 and the wonderful day. 562 00:10:00,058 --> 00:10:01,726 Well, sure, yeah, 563 00:10:00,058 --> 00:10:01,726 it's a wonderful day now, 564 00:10:01,768 --> 00:10:03,562 but look at that storm coming. 565 00:10:03,603 --> 00:10:05,105 (thunderclap) 566 00:10:03,603 --> 00:10:05,105 That's impending doom 567 00:10:03,603 --> 00:10:05,105 right there. 568 00:10:05,147 --> 00:10:08,025 He-he probably sent that storm 569 00:10:05,147 --> 00:10:08,025 because I keep failing him. 570 00:10:08,066 --> 00:10:10,652 Look, just relax, try it again, 571 00:10:10,694 --> 00:10:13,155 and this time, hey, no guilt. 572 00:10:13,197 --> 00:10:15,115 No guilt? 573 00:10:15,157 --> 00:10:16,992 Okay. 574 00:10:18,118 --> 00:10:19,537 Oh, my. 575 00:10:18,118 --> 00:10:19,537 Yes! 576 00:10:19,578 --> 00:10:21,372 I did it! I did it! 577 00:10:19,578 --> 00:10:21,372 All right. 578 00:10:21,413 --> 00:10:22,956 In your face! 579 00:10:21,413 --> 00:10:22,956 I beat your asses. 580 00:10:22,998 --> 00:10:25,501 (thunder rumbles) 581 00:10:22,998 --> 00:10:25,501 Whoa. Gay. Gay. 582 00:10:25,543 --> 00:10:26,710 Gay, gay, gay, gay. 583 00:10:26,751 --> 00:10:28,670 What are you doing? 584 00:10:26,751 --> 00:10:28,670 Why are you two kissing? 585 00:10:28,712 --> 00:10:31,549 Uh, because he's my husband, 586 00:10:28,712 --> 00:10:31,549 and we love each other. 587 00:10:31,590 --> 00:10:33,091 What's going on? 588 00:10:33,133 --> 00:10:34,676 What-what about God? 589 00:10:33,133 --> 00:10:34,676 You-you heard him. 590 00:10:34,718 --> 00:10:38,389 He clapped and said, "No! Boom!" 591 00:10:38,430 --> 00:10:41,350 You think thunder 592 00:10:38,430 --> 00:10:41,350 is God clapping? 593 00:10:41,392 --> 00:10:42,851 Oh, no. 594 00:10:42,893 --> 00:10:45,521 Oh, no. 595 00:10:42,893 --> 00:10:45,521 (thunder rumbling) 596 00:10:50,984 --> 00:10:53,487 FRANK: 597 00:10:50,984 --> 00:10:53,487 You think there's gonna be 598 00:10:50,984 --> 00:10:53,487 anybody here with talent? 599 00:10:53,529 --> 00:10:54,738 I mean, 600 00:10:53,529 --> 00:10:54,738 this is a Christian cruise. 601 00:10:54,779 --> 00:10:56,365 This is gonna be boring as shit. 602 00:10:56,407 --> 00:10:58,576 I'm anticipating 603 00:10:56,407 --> 00:10:58,576 a boring show. 604 00:10:58,617 --> 00:10:59,868 Yeah, yeah. 605 00:10:59,910 --> 00:11:01,370 Oh, there she is. 606 00:10:59,910 --> 00:11:01,370 Hmm. 607 00:11:01,412 --> 00:11:03,080 Sitting by me 608 00:11:01,412 --> 00:11:03,080 again, huh? 609 00:11:01,412 --> 00:11:03,080 Shut up. 610 00:11:03,121 --> 00:11:04,998 I need something to wash the 611 00:11:03,121 --> 00:11:04,998 bird shit taste out of my mouth. 612 00:11:05,040 --> 00:11:06,708 Oh, yeah. 613 00:11:05,040 --> 00:11:06,708 I saw you guys. 614 00:11:05,040 --> 00:11:06,708 Where are the beers? 615 00:11:06,750 --> 00:11:08,293 In the captain's stomach. 616 00:11:08,335 --> 00:11:09,711 Yeah. 617 00:11:08,335 --> 00:11:09,711 CHARLIE: 618 00:11:08,335 --> 00:11:09,711 Yeah, it's, uh... 619 00:11:09,753 --> 00:11:10,795 We kind of got, like, 620 00:11:10,837 --> 00:11:12,172 you know, caught with them. 621 00:11:12,214 --> 00:11:13,298 All of them? 622 00:11:13,340 --> 00:11:14,716 Yup. 623 00:11:13,340 --> 00:11:14,716 Pretty much, yeah. 624 00:11:14,758 --> 00:11:16,718 I knew you couldn't stop 625 00:11:14,758 --> 00:11:16,718 from being gluttonous. 626 00:11:16,760 --> 00:11:18,178 Oh, you guys. 627 00:11:16,760 --> 00:11:18,178 Uh, all right, fine... 628 00:11:16,760 --> 00:11:18,178 It was a mistake, man. 629 00:11:18,220 --> 00:11:20,639 Give me the mouthwash. 630 00:11:18,220 --> 00:11:20,639 I need the mouthwash then. 631 00:11:20,680 --> 00:11:22,433 That's gone, too. 632 00:11:20,680 --> 00:11:22,433 I kind of drank... 633 00:11:20,680 --> 00:11:22,433 all of it. 634 00:11:22,474 --> 00:11:24,226 Charlie drank it. 635 00:11:22,474 --> 00:11:24,226 He needed to calm down. 636 00:11:22,474 --> 00:11:24,226 You serious? 637 00:11:24,268 --> 00:11:26,520 Goddamn it! 638 00:11:24,268 --> 00:11:26,520 (thunder rumbles) 639 00:11:26,562 --> 00:11:27,896 It doesn't do... Oh. 640 00:11:26,562 --> 00:11:27,896 (electrical buzzing) 641 00:11:27,938 --> 00:11:29,398 Whoa. Whoa. See. Oh! 642 00:11:29,440 --> 00:11:31,316 See, I don't like 643 00:11:29,440 --> 00:11:31,316 the storm, man. 644 00:11:31,358 --> 00:11:32,734 The storm's starting to freak 645 00:11:31,358 --> 00:11:32,734 me out. You know what I mean? 646 00:11:32,776 --> 00:11:34,778 Yeah, WTF? 647 00:11:32,776 --> 00:11:34,778 Yes, yes, the storm 648 00:11:32,776 --> 00:11:34,778 is intensifying. 649 00:11:34,819 --> 00:11:37,239 And yet I remain calm 650 00:11:34,819 --> 00:11:37,239 in spite of the fact that this 651 00:11:37,281 --> 00:11:38,740 one here is 652 00:11:37,281 --> 00:11:38,740 dressed like this. 653 00:11:38,782 --> 00:11:40,367 Uh... 654 00:11:38,782 --> 00:11:40,367 That's just crazy. 655 00:11:38,782 --> 00:11:40,367 Yeah, it is weird. 656 00:11:40,409 --> 00:11:42,453 This girl in the sweater? 657 00:11:40,409 --> 00:11:42,453 He's been doing it all day. 658 00:11:42,494 --> 00:11:44,204 You think that's...? 659 00:11:42,494 --> 00:11:44,204 Can you just... 660 00:11:42,494 --> 00:11:44,204 can you just drop it? 661 00:11:44,246 --> 00:11:45,539 Well, I would if she wouldn't 662 00:11:44,246 --> 00:11:45,539 always be sitting in my eyeline. 663 00:11:45,581 --> 00:11:47,999 Then again, that 664 00:11:45,581 --> 00:11:47,999 is what she does. 665 00:11:48,041 --> 00:11:49,668 She wants me 666 00:11:48,041 --> 00:11:49,668 looking at her at all times. 667 00:11:49,709 --> 00:11:51,753 She's driving me nuts, 668 00:11:49,709 --> 00:11:51,753 I'll tell you. 669 00:11:51,795 --> 00:11:53,755 Maybe I'll send her 670 00:11:51,795 --> 00:11:53,755 a drink or something. 671 00:11:53,797 --> 00:11:56,341 A virgin daiquiri 672 00:11:53,797 --> 00:11:56,341 for the virgin? 673 00:11:53,797 --> 00:11:56,341 MAC: Guys, guys, guys, guys, 674 00:11:56,383 --> 00:11:58,760 guys, guys, guys, guys, I've got 675 00:11:56,383 --> 00:11:58,760 news, I've got terrible news. 676 00:11:58,802 --> 00:12:01,263 Oh, see this is exactly 677 00:11:58,802 --> 00:12:01,263 what I wanted a vacation from. 678 00:11:58,802 --> 00:12:01,263 CHARLIE: Of course you do. 679 00:12:01,305 --> 00:12:03,348 There are two guys 680 00:12:01,305 --> 00:12:03,348 in this church... 681 00:12:01,305 --> 00:12:03,348 DENNIS: 682 00:12:01,305 --> 00:12:03,348 Yeah. 683 00:12:03,390 --> 00:12:04,766 ...that are gay. 684 00:12:04,808 --> 00:12:05,934 Who's the other guy? 685 00:12:05,976 --> 00:12:09,187 (laughter) 686 00:12:09,229 --> 00:12:12,065 I don't get the joke. 687 00:12:09,229 --> 00:12:12,065 (overlapping chatter) 688 00:12:12,107 --> 00:12:15,777 What's wrong with 689 00:12:12,107 --> 00:12:15,777 that? So what? 690 00:12:12,107 --> 00:12:15,777 Well, guys, 691 00:12:12,107 --> 00:12:15,777 being gay is not Christian. 692 00:12:15,819 --> 00:12:17,655 (electrical buzzing) 693 00:12:15,819 --> 00:12:17,655 DENNIS: 694 00:12:15,819 --> 00:12:17,655 Oh! 695 00:12:17,696 --> 00:12:19,781 Oh, see? That's... 696 00:12:17,696 --> 00:12:19,781 that's freaking me out. 697 00:12:19,823 --> 00:12:21,659 That's the big man! 698 00:12:19,823 --> 00:12:21,659 That's the big man. 699 00:12:19,823 --> 00:12:21,659 I don't know what it is, 700 00:12:21,700 --> 00:12:24,202 but I don't like it. 701 00:12:21,700 --> 00:12:24,202 Let's go find our beer, man. 702 00:12:24,244 --> 00:12:26,788 We're gonna go snoop around, 703 00:12:24,244 --> 00:12:26,788 see if we can find our beer. 704 00:12:24,244 --> 00:12:26,788 Let's look for some alcohol. 705 00:12:26,830 --> 00:12:28,415 Recover that beer 706 00:12:26,830 --> 00:12:28,415 and bring some back. 707 00:12:28,457 --> 00:12:30,417 Yeah. Don't take 'em all. 708 00:12:28,457 --> 00:12:30,417 And why is...? 709 00:12:30,459 --> 00:12:32,043 MAN: 710 00:12:30,459 --> 00:12:32,043 Ladies and gents, 711 00:12:32,085 --> 00:12:34,045 it's talent show time. 712 00:12:32,085 --> 00:12:34,045 Please welcome 713 00:12:34,087 --> 00:12:36,507 Marlene, the magician. 714 00:12:36,548 --> 00:12:39,217 That's the bitch 715 00:12:36,548 --> 00:12:39,217 who stole my chair! 716 00:12:39,259 --> 00:12:42,262 Magic? The dark arts? 717 00:12:39,259 --> 00:12:42,262 Are you guys serious? 718 00:12:42,304 --> 00:12:44,806 First the queers. 719 00:12:42,304 --> 00:12:44,806 Then sorcery? 720 00:12:44,848 --> 00:12:47,058 This cruise is going 721 00:12:44,848 --> 00:12:47,058 straight to hell. 722 00:12:44,848 --> 00:12:47,058 Okay. 723 00:12:47,100 --> 00:12:49,811 I'm out of here! 724 00:12:47,100 --> 00:12:49,811 All right. See ya. 725 00:12:49,853 --> 00:12:50,812 Peace be with you. 726 00:12:50,854 --> 00:12:52,230 We're not saying that other bit. 727 00:12:50,854 --> 00:12:52,230 No. 728 00:12:52,272 --> 00:12:53,815 Aah! 729 00:12:53,857 --> 00:12:55,108 For my first trick tonight, 730 00:12:55,150 --> 00:12:56,652 I'm going to need a volunteer. 731 00:12:56,694 --> 00:13:01,532 Hmm. Hey, you, bird girl. 732 00:13:01,573 --> 00:13:04,242 Come on up. 733 00:13:01,573 --> 00:13:04,242 Can you believe 734 00:13:01,573 --> 00:13:04,242 this bitch? 735 00:13:04,284 --> 00:13:05,703 (laughs) 736 00:13:04,284 --> 00:13:05,703 Go. Go up. 737 00:13:05,744 --> 00:13:07,329 I don't... 738 00:13:05,744 --> 00:13:07,329 Bird girl. 739 00:13:07,371 --> 00:13:10,123 Yes, we call her bird. 740 00:13:07,371 --> 00:13:10,123 We also call her a bird. 741 00:13:10,165 --> 00:13:12,250 (thunderclaps) 742 00:13:12,292 --> 00:13:15,629 Oh, baby. See? These costumes 743 00:13:12,292 --> 00:13:15,629 are a great idea, Frank. 744 00:13:15,671 --> 00:13:17,047 (laughs) 745 00:13:15,671 --> 00:13:17,047 So we can go anywhere 746 00:13:15,671 --> 00:13:17,047 we want on the ship now. 747 00:13:17,088 --> 00:13:18,923 Anywhere we want. 748 00:13:17,088 --> 00:13:18,923 And nobody's gonna know. 749 00:13:18,965 --> 00:13:21,134 That's not exactly the first 750 00:13:18,965 --> 00:13:21,134 mate's costume I had in mind. 751 00:13:21,176 --> 00:13:22,844 Hey, man, you said 752 00:13:21,176 --> 00:13:22,844 "first mate." 753 00:13:21,176 --> 00:13:22,844 That's gonna do. 754 00:13:22,886 --> 00:13:24,846 I was, like, Gilligan. 755 00:13:22,886 --> 00:13:24,846 That's the only guy I know. 756 00:13:24,888 --> 00:13:26,139 Yeah, no. 757 00:13:24,888 --> 00:13:26,139 It's good. It's good. 758 00:13:26,181 --> 00:13:27,849 All right, 759 00:13:26,181 --> 00:13:27,849 so what do you think? 760 00:13:27,891 --> 00:13:29,142 We find the captain's quarters, 761 00:13:29,184 --> 00:13:30,728 kick down the door, 762 00:13:29,184 --> 00:13:30,728 find our beer. 763 00:13:29,184 --> 00:13:30,728 Oh, no. 764 00:13:30,769 --> 00:13:32,020 Strangle the guy 765 00:13:30,769 --> 00:13:32,020 or something. 766 00:13:30,769 --> 00:13:32,020 Oh, no, no. 767 00:13:32,062 --> 00:13:33,855 That beer? That beer 768 00:13:32,062 --> 00:13:33,855 is long gone. 769 00:13:33,897 --> 00:13:35,232 No, we don't want 770 00:13:33,897 --> 00:13:35,232 to do that. 771 00:13:33,897 --> 00:13:35,232 Drank it, huh? 772 00:13:35,273 --> 00:13:36,858 Oh, the party is 773 00:13:35,273 --> 00:13:36,858 right down here. 774 00:13:36,900 --> 00:13:38,276 And right down here 775 00:13:36,900 --> 00:13:38,276 below deck. 776 00:13:36,900 --> 00:13:38,276 This is the party? 777 00:13:38,318 --> 00:13:39,737 That's right. This is it. 778 00:13:38,318 --> 00:13:39,737 I don't hear anything. 779 00:13:39,778 --> 00:13:41,029 All I see is a bunch of pipes. 780 00:13:41,071 --> 00:13:42,280 How is this a party? 781 00:13:41,071 --> 00:13:42,280 The pipes are the party. 782 00:13:42,322 --> 00:13:44,491 The pipes are the party? 783 00:13:42,322 --> 00:13:44,491 Yeah. 784 00:13:44,533 --> 00:13:45,784 What are you talking about? 785 00:13:44,533 --> 00:13:45,784 Well, all the booze 786 00:13:44,533 --> 00:13:45,784 we're ever gonna need is 787 00:13:45,825 --> 00:13:47,536 running through these pipes. 788 00:13:47,578 --> 00:13:49,871 So, what? Wait, wait. We're just 789 00:13:47,578 --> 00:13:49,871 gonna drink straight boat fuel? 790 00:13:49,913 --> 00:13:52,499 No. We're gonna cut it. 791 00:13:52,541 --> 00:13:53,584 With what? 792 00:13:53,625 --> 00:13:54,918 Mixers. 793 00:13:54,959 --> 00:13:57,128 Hmm? 794 00:13:54,959 --> 00:13:57,128 Mmm. 795 00:13:57,170 --> 00:14:00,924 (chuckles) 796 00:13:57,170 --> 00:14:00,924 Oh, good. Yeah, 797 00:13:57,170 --> 00:14:00,924 you got one of those. 798 00:14:00,965 --> 00:14:04,886 (clang) 799 00:14:00,965 --> 00:14:04,886 Lord, hear my prayer! 800 00:14:04,928 --> 00:14:07,305 The only reason I went to 801 00:14:04,928 --> 00:14:07,305 this church in the first place 802 00:14:07,347 --> 00:14:10,100 was to become closer to you! 803 00:14:10,141 --> 00:14:14,605 Well, that and the other church 804 00:14:10,141 --> 00:14:14,605 was getting super Vietnamese. 805 00:14:14,646 --> 00:14:17,608 I just need to know my purpose! 806 00:14:17,649 --> 00:14:20,778 I-I used to think it was worship 807 00:14:20,819 --> 00:14:22,904 and then song and dance! 808 00:14:22,946 --> 00:14:25,156 I got to be honest, 809 00:14:22,946 --> 00:14:25,156 I've really taken to it, 810 00:14:25,198 --> 00:14:26,908 and I think musicals 811 00:14:25,198 --> 00:14:26,908 are gonna become 812 00:14:26,950 --> 00:14:29,620 a huge part of my life 813 00:14:26,950 --> 00:14:29,620 moving forward! 814 00:14:29,661 --> 00:14:31,538 But now 815 00:14:29,661 --> 00:14:31,538 with these gay Christians, 816 00:14:31,580 --> 00:14:33,915 I don't know! 817 00:14:33,957 --> 00:14:35,959 I need you to show me a sign 818 00:14:36,000 --> 00:14:37,961 to tell me my purpose here! 819 00:14:38,002 --> 00:14:39,504 Maybe some lightning! 820 00:14:39,546 --> 00:14:42,299 Maybe some thunder? 821 00:14:42,340 --> 00:14:44,926 No? 822 00:14:44,968 --> 00:14:47,554 Should I have stuck 823 00:14:44,968 --> 00:14:47,554 with the Vietnamese? 824 00:14:47,596 --> 00:14:49,640 Is this your card? 825 00:14:49,681 --> 00:14:52,559 (applause) 826 00:14:52,601 --> 00:14:54,185 DEE: 827 00:14:52,601 --> 00:14:54,185 Can I... 828 00:14:52,601 --> 00:14:54,185 can I have the deck, please? 829 00:14:54,227 --> 00:14:56,814 I-I got a trick that'll blow 830 00:14:54,227 --> 00:14:56,814 you guys out of the water. 831 00:14:56,855 --> 00:14:59,023 Wait, I'm confused. Is that a 832 00:14:56,855 --> 00:14:59,023 challenge or a terrorist threat 833 00:14:59,065 --> 00:15:00,818 to the ship? 834 00:14:59,065 --> 00:15:00,818 (laughs) 835 00:14:59,065 --> 00:15:00,818 (rimshot) 836 00:15:00,859 --> 00:15:01,777 (Dee laughs 837 00:15:00,859 --> 00:15:01,777 mockingly) 838 00:15:01,819 --> 00:15:03,445 Give me the goddamn deck. 839 00:15:03,487 --> 00:15:04,946 By all means. 840 00:15:04,988 --> 00:15:07,407 Pick a card, any card. 841 00:15:07,449 --> 00:15:09,242 Hmm... 842 00:15:09,284 --> 00:15:12,370 Now take a good look 843 00:15:09,284 --> 00:15:12,370 at that card, please. 844 00:15:12,412 --> 00:15:14,331 You might want to bring 845 00:15:12,412 --> 00:15:14,331 it a little bit closer, 846 00:15:14,372 --> 00:15:16,834 just so you can see it well. 847 00:15:14,372 --> 00:15:16,834 A little bit closer. Great. 848 00:15:16,875 --> 00:15:19,961 Now, tell me, what 849 00:15:16,875 --> 00:15:19,961 suit is your card? 850 00:15:20,003 --> 00:15:23,256 Spades. 851 00:15:20,003 --> 00:15:23,256 Spades. Ooh. All right. 852 00:15:23,298 --> 00:15:25,967 Now watch while I turn 853 00:15:26,009 --> 00:15:28,970 these spades into stars. 854 00:15:26,009 --> 00:15:28,970 Oh! 855 00:15:29,012 --> 00:15:30,555 (gasping) 856 00:15:29,012 --> 00:15:30,555 DEE: 857 00:15:29,012 --> 00:15:30,555 Oh, shit! 858 00:15:30,597 --> 00:15:32,265 Who's getting shit on now, 859 00:15:30,597 --> 00:15:32,265 bitch? 860 00:15:32,307 --> 00:15:33,600 MARLENE: 861 00:15:32,307 --> 00:15:33,600 What is wrong with you? 862 00:15:33,642 --> 00:15:35,977 You knocked out my tooth! 863 00:15:36,019 --> 00:15:39,063 (booing) 864 00:15:36,019 --> 00:15:39,063 Did I? That wasn't the plan. 865 00:15:36,019 --> 00:15:39,063 I didn't mean to-- I-I'm sorry. 866 00:15:39,105 --> 00:15:40,565 I didn't mean 867 00:15:39,105 --> 00:15:40,565 to do that. 868 00:15:40,607 --> 00:15:42,275 Get off the 869 00:15:40,607 --> 00:15:42,275 stage, bird girl! 870 00:15:42,317 --> 00:15:44,903 She stole my chair at the pool, 871 00:15:42,317 --> 00:15:44,903 and I got so hot about it. 872 00:15:44,944 --> 00:15:46,988 Hey, hey. What? 873 00:15:44,944 --> 00:15:46,988 No, no, no, no, no! 874 00:15:47,030 --> 00:15:49,658 Yeah! 875 00:15:49,700 --> 00:15:52,285 What? No. Aw, no, come on! 876 00:15:52,327 --> 00:15:55,288 Well, what is this, boat jail? 877 00:15:55,330 --> 00:15:58,500 I'm not 878 00:15:55,330 --> 00:15:58,500 a goddamn Somali pirate, okay? 879 00:15:58,542 --> 00:16:00,210 No, wait, wait! Ah... 880 00:16:00,251 --> 00:16:01,712 Goddamn it. 881 00:16:08,051 --> 00:16:10,428 MAN (over radio): 882 00:16:08,051 --> 00:16:10,428 ...thunderstorms, capable 883 00:16:08,051 --> 00:16:10,428 of producing gale-force winds... 884 00:16:10,470 --> 00:16:12,848 The storm's worsening, 885 00:16:10,470 --> 00:16:12,848 Captain. What should we do? 886 00:16:12,890 --> 00:16:14,015 FRANK: 887 00:16:12,890 --> 00:16:14,015 Fire the torpedoes! 888 00:16:14,057 --> 00:16:17,895 What? 889 00:16:14,057 --> 00:16:17,895 Full steam ahead! 890 00:16:17,936 --> 00:16:20,188 Christ, not you again! 891 00:16:17,936 --> 00:16:20,188 CHARLIE: 892 00:16:17,936 --> 00:16:20,188 Frank, I think I found 893 00:16:20,230 --> 00:16:22,065 where he's hiding the beer! 894 00:16:20,230 --> 00:16:22,065 What do you got, Charlie? 895 00:16:22,106 --> 00:16:25,318 No, no, it's just, like, 896 00:16:22,106 --> 00:16:25,318 wires and stuff. Yeah. 897 00:16:22,106 --> 00:16:25,318 Oh, yeah? 898 00:16:25,360 --> 00:16:27,028 Put these men 899 00:16:25,360 --> 00:16:27,028 in the brig. 900 00:16:27,070 --> 00:16:30,448 Charlie. 901 00:16:27,070 --> 00:16:30,448 Ah, get your hands off... 902 00:16:27,070 --> 00:16:30,448 Wait, wait. 903 00:16:30,490 --> 00:16:32,659 I'll dispose of those. 904 00:16:32,701 --> 00:16:35,036 Oh, yeah, yeah, I know where... 905 00:16:32,701 --> 00:16:35,036 No, no, 906 00:16:32,701 --> 00:16:35,036 don't let him drink that! 907 00:16:35,078 --> 00:16:37,247 Don't let him drink 908 00:16:35,078 --> 00:16:37,247 our torpedo juice! 909 00:16:37,288 --> 00:16:40,250 (sighs) 910 00:16:40,291 --> 00:16:42,836 Dee? 911 00:16:42,878 --> 00:16:44,546 What'd you get 912 00:16:42,878 --> 00:16:44,546 thrown in for? 913 00:16:44,588 --> 00:16:47,925 I couldn't control my wrath. 914 00:16:44,588 --> 00:16:47,925 You? 915 00:16:44,588 --> 00:16:47,925 Yeah. 916 00:16:47,966 --> 00:16:49,927 Gluttony. 917 00:16:47,966 --> 00:16:49,927 Yeah. 918 00:16:49,968 --> 00:16:52,554 Been drinking boat fuel 919 00:16:49,968 --> 00:16:52,554 and shit. 920 00:16:49,968 --> 00:16:52,554 Oh, sure. 921 00:16:52,596 --> 00:16:54,556 Sure. 922 00:16:52,596 --> 00:16:54,556 Yeah. 923 00:16:54,598 --> 00:16:56,892 Oh... hello. 924 00:16:56,934 --> 00:16:58,685 (thunder rumbles) 925 00:16:58,727 --> 00:17:02,146 Wow. I'm sorry. 926 00:16:58,727 --> 00:17:02,146 Didn't mean to scare you there. 927 00:17:04,107 --> 00:17:08,069 Anyway, I, um... I should have 928 00:17:04,107 --> 00:17:08,069 introduced myself earlier. 929 00:17:08,111 --> 00:17:10,071 I'm the daiquiri man, 930 00:17:10,113 --> 00:17:12,532 but I suspect you already knew 931 00:17:10,113 --> 00:17:12,532 that, didn't you? 932 00:17:12,574 --> 00:17:13,909 (chuckles softly) 933 00:17:13,951 --> 00:17:16,327 Was it good? Was it sweet? 934 00:17:16,369 --> 00:17:18,079 I guess. 935 00:17:18,121 --> 00:17:20,665 Well, it either was 936 00:17:18,121 --> 00:17:20,665 or it wasn't. 937 00:17:20,707 --> 00:17:22,667 Yeah. 938 00:17:20,707 --> 00:17:22,667 Yeah. Of course. 939 00:17:22,709 --> 00:17:25,086 Yeah. No, I had one, too. 940 00:17:22,709 --> 00:17:25,086 It was... it was sweet. 941 00:17:25,128 --> 00:17:26,922 You seem sweet. 942 00:17:28,006 --> 00:17:29,674 I've been watching you 943 00:17:29,716 --> 00:17:31,760 and following you, of sorts. 944 00:17:31,802 --> 00:17:33,804 You know, in a good way. 945 00:17:33,845 --> 00:17:37,098 So how'd you like 946 00:17:33,845 --> 00:17:37,098 that magic show? 947 00:17:37,140 --> 00:17:38,349 Do you enjoy magic? 948 00:17:38,391 --> 00:17:41,979 You know, I-I can 949 00:17:38,391 --> 00:17:41,979 do magic. Whoop. 950 00:17:42,020 --> 00:17:44,105 Uh, how did you get that? 951 00:17:42,020 --> 00:17:44,105 Get your license? 952 00:17:44,147 --> 00:17:45,690 Don't worry about it. 953 00:17:45,732 --> 00:17:48,944 1996, though. That's good. 954 00:17:45,732 --> 00:17:48,944 That makes the cutoff. 955 00:17:48,986 --> 00:17:51,696 There you go. I 956 00:17:48,986 --> 00:17:51,696 wasn't gonna steal it. 957 00:17:51,738 --> 00:17:53,698 (clears throat) 958 00:17:51,738 --> 00:17:53,698 Um... 959 00:17:53,740 --> 00:17:56,701 So, how about this storm, huh? 960 00:17:56,743 --> 00:17:58,620 I think it's kind 961 00:17:56,743 --> 00:17:58,620 of cool, you know? 962 00:17:58,662 --> 00:18:00,956 Here we are on a boat, you know, 963 00:17:58,662 --> 00:18:00,956 out in the middle of... 964 00:18:00,998 --> 00:18:03,541 out in the middle of nowhere, 965 00:18:00,998 --> 00:18:03,541 and nobody would ever hear 966 00:18:03,583 --> 00:18:05,794 our screams in this wind, 967 00:18:03,583 --> 00:18:05,794 you know. 968 00:18:05,836 --> 00:18:08,129 Oh. 969 00:18:05,836 --> 00:18:08,129 (chuckles) 970 00:18:08,171 --> 00:18:10,924 The thunder's really... It's 971 00:18:08,171 --> 00:18:10,924 throwing this whole thing off. 972 00:18:10,966 --> 00:18:12,926 It's making everything 973 00:18:10,966 --> 00:18:12,926 I say seem sinister, 974 00:18:12,968 --> 00:18:15,136 which it's not intended to 975 00:18:12,968 --> 00:18:15,136 be, you know what I mean? 976 00:18:15,178 --> 00:18:17,180 What's up? 977 00:18:15,178 --> 00:18:17,180 I-I'm sorry. I have to go. 978 00:18:17,221 --> 00:18:19,850 No, no, no, no, 979 00:18:17,221 --> 00:18:19,850 no. No. Sorry, no. 980 00:18:19,891 --> 00:18:22,226 It's... There's nowhere to go. 981 00:18:19,891 --> 00:18:22,226 (chuckles) 982 00:18:23,895 --> 00:18:25,146 There's really nowhere to go. 983 00:18:25,188 --> 00:18:26,439 You know? So... 984 00:18:26,481 --> 00:18:29,359 why don't I, uh, 985 00:18:26,481 --> 00:18:29,359 come in your room? 986 00:18:29,400 --> 00:18:33,071 (chuckles) 987 00:18:29,400 --> 00:18:33,071 "Come in your room." 988 00:18:29,400 --> 00:18:33,071 That's not what I meant. 989 00:18:33,112 --> 00:18:36,074 I would like to go in your room. 990 00:18:36,115 --> 00:18:38,869 Um, and I suspect that maybe... 991 00:18:38,910 --> 00:18:40,411 you might say no, and yet... 992 00:18:40,453 --> 00:18:43,164 I also feel 993 00:18:40,453 --> 00:18:43,164 like maybe... 994 00:18:43,206 --> 00:18:45,959 you wouldn't dare. 995 00:18:46,001 --> 00:18:48,003 (screams) 996 00:18:48,045 --> 00:18:52,256 Well, that's not supposed 997 00:18:48,045 --> 00:18:52,256 to happen. 998 00:18:52,298 --> 00:18:54,342 Guys, come on, come on! 999 00:18:52,298 --> 00:18:54,342 It was a misunderstanding! 1000 00:18:54,384 --> 00:18:57,095 The storm made it seem 1001 00:18:54,384 --> 00:18:57,095 way worse than it is. 1002 00:18:57,136 --> 00:19:00,849 She was never 1003 00:18:57,136 --> 00:19:00,849 in any danger. 1004 00:19:00,891 --> 00:19:01,892 Lust? 1005 00:19:01,933 --> 00:19:04,936 Yeah. 1006 00:19:10,233 --> 00:19:11,401 Oh, my God, Mac. 1007 00:19:11,442 --> 00:19:13,028 You're soaking wet. 1008 00:19:11,442 --> 00:19:13,028 Are you okay? 1009 00:19:13,070 --> 00:19:14,571 Yeah. 1010 00:19:13,070 --> 00:19:14,571 I was out in the rain 1011 00:19:14,612 --> 00:19:16,073 looking for a sign from God. 1012 00:19:16,114 --> 00:19:17,365 I never got the timing right, 1013 00:19:17,407 --> 00:19:18,658 but doesn't matter. 1014 00:19:18,700 --> 00:19:20,201 The point is, 1015 00:19:18,700 --> 00:19:20,201 I thought I was here 1016 00:19:20,243 --> 00:19:22,203 for you guys to open my mind. 1017 00:19:22,245 --> 00:19:25,623 But now I realized 1018 00:19:22,245 --> 00:19:25,623 I'm here to close yours! 1019 00:19:25,665 --> 00:19:27,125 I'm sorry, what? 1020 00:19:27,166 --> 00:19:29,836 Guys, I'm here to convert you. 1021 00:19:29,878 --> 00:19:32,213 From being gay. 1022 00:19:32,255 --> 00:19:34,716 You want to convert us? 1023 00:19:32,255 --> 00:19:34,716 Yeah! 1024 00:19:34,758 --> 00:19:37,218 You realize 1025 00:19:34,758 --> 00:19:37,218 how insulting that is? 1026 00:19:37,260 --> 00:19:39,721 How would you like it 1027 00:19:37,260 --> 00:19:39,721 if I tried to convert you? 1028 00:19:39,763 --> 00:19:41,014 Uh... I wouldn't care. 1029 00:19:41,056 --> 00:19:43,016 'Cause that's, like, impossible. 1030 00:19:43,058 --> 00:19:45,226 There's no way you guys could 1031 00:19:43,058 --> 00:19:45,226 convert me to your lifestyle. 1032 00:19:45,268 --> 00:19:47,478 Let's give it a shot. 1033 00:19:50,314 --> 00:19:52,233 Well... 1034 00:19:52,275 --> 00:19:54,235 I'm gay. 1035 00:19:54,277 --> 00:19:56,029 Yeah. 1036 00:19:54,277 --> 00:19:56,029 No shit. 1037 00:19:56,071 --> 00:19:58,073 Oh, you guys knew this already? 1038 00:19:58,115 --> 00:19:59,449 That you were gay? 1039 00:19:58,115 --> 00:19:59,449 From the day we met. 1040 00:19:59,490 --> 00:20:00,825 Oh, my God, I've been trying... 1041 00:19:59,490 --> 00:20:00,825 Yeah, always. 1042 00:20:00,867 --> 00:20:02,077 Whoa, really? 1043 00:20:00,867 --> 00:20:02,077 But what's going on? 1044 00:20:02,119 --> 00:20:03,828 Did you just get tossed in here? 1045 00:20:03,870 --> 00:20:06,247 Or, like, why are you in here? 1046 00:20:03,870 --> 00:20:06,247 Oh, no, I just walked in 1047 00:20:03,870 --> 00:20:06,247 on my own. 1048 00:20:06,289 --> 00:20:08,249 What?! 1049 00:20:06,289 --> 00:20:08,249 You let the 1050 00:20:06,289 --> 00:20:08,249 door close behind you?! 1051 00:20:08,291 --> 00:20:09,667 I couldn't find you guys. 1052 00:20:08,291 --> 00:20:09,667 I wanted to hang out. 1053 00:20:09,709 --> 00:20:11,252 I had something 1054 00:20:09,709 --> 00:20:11,252 important to tell you. 1055 00:20:11,294 --> 00:20:13,463 What is it? 1056 00:20:11,294 --> 00:20:13,463 There is no God. 1057 00:20:13,504 --> 00:20:15,256 Well, what?! 1058 00:20:13,504 --> 00:20:15,256 What is 1059 00:20:13,504 --> 00:20:15,256 happening right now? 1060 00:20:15,298 --> 00:20:16,340 Why, where are you 1061 00:20:15,298 --> 00:20:16,340 getting this from? 1062 00:20:15,298 --> 00:20:16,340 Yeah, why... 1063 00:20:16,382 --> 00:20:17,968 I was like... 1064 00:20:16,382 --> 00:20:17,968 (sighs) Okay. 1065 00:20:18,009 --> 00:20:19,260 If there was a God, 1066 00:20:18,009 --> 00:20:19,260 there's no way 1067 00:20:19,302 --> 00:20:20,845 that he would make me queer, 1068 00:20:19,302 --> 00:20:20,845 right? 1069 00:20:20,887 --> 00:20:22,680 I can't, I can't 1070 00:20:20,887 --> 00:20:22,680 listen to this anymore. 1071 00:20:22,722 --> 00:20:23,974 I got to get out of here. 1072 00:20:22,722 --> 00:20:23,974 I can't be around you. 1073 00:20:24,015 --> 00:20:25,892 I've got to get 1074 00:20:24,015 --> 00:20:25,892 out of here! 1075 00:20:25,934 --> 00:20:27,185 Got to get out of here! 1076 00:20:27,226 --> 00:20:28,269 What are you squawking about? 1077 00:20:28,311 --> 00:20:30,105 Let me out of here! 1078 00:20:30,147 --> 00:20:31,189 Honestly, 1079 00:20:30,147 --> 00:20:31,189 what's the point anyway? 1080 00:20:31,230 --> 00:20:32,440 There's no meaning to any of it. 1081 00:20:32,482 --> 00:20:33,900 There's no God, 1082 00:20:32,482 --> 00:20:33,900 there's no heaven, 1083 00:20:33,942 --> 00:20:35,276 there's no hell. 1084 00:20:33,942 --> 00:20:35,276 Wrong! 1085 00:20:35,318 --> 00:20:36,778 Oh, I just wanted 1086 00:20:35,318 --> 00:20:36,778 a couple of days. 1087 00:20:36,820 --> 00:20:38,279 Just a couple of days 1088 00:20:36,820 --> 00:20:38,279 away from you guys. 1089 00:20:38,321 --> 00:20:39,363 But I can't escape you! 1090 00:20:39,405 --> 00:20:40,949 You know where hell is, Mac? 1091 00:20:40,991 --> 00:20:41,992 You know where hell is? 1092 00:20:40,991 --> 00:20:41,992 It's right here. 1093 00:20:42,033 --> 00:20:43,534 It's right now. 1094 00:20:43,576 --> 00:20:46,287 We are in hell! 1095 00:20:46,329 --> 00:20:48,790 (yells) 1096 00:20:46,329 --> 00:20:48,790 Oh, Jesus. 1097 00:20:48,832 --> 00:20:51,292 (horn blaring) 1098 00:20:51,334 --> 00:20:53,711 What the shit was that? 1099 00:21:30,748 --> 00:21:32,333 (trumpet plays off-key fanfare) 1100 00:21:32,375 --> 00:21:33,710 Brown. 1101 00:21:33,751 --> 00:21:35,670 Captioned by 1102 00:21:33,751 --> 00:21:35,670 Media Access Group at WGBH 64236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.