All language subtitles for Its.Always.Sunny.In.Philadelphia.S11E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:05,506 DENNIS: Okay, gather round, 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,506 everybody, gather round. 3 00:00:05,548 --> 00:00:06,966 Gather round, please. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,718 Yeah, I-I have 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,718 a, uh, a presentation. 6 00:00:08,760 --> 00:00:10,511 Now, because of everyone's 7 00:00:08,760 --> 00:00:10,511 A.D.D., I know I'm gonna 8 00:00:10,553 --> 00:00:12,054 lose your attention in 9 00:00:10,553 --> 00:00:12,054 about three minutes, 10 00:00:12,096 --> 00:00:13,681 and, uh, Frank's 11 00:00:12,096 --> 00:00:13,681 gonna fall asleep. 12 00:00:12,096 --> 00:00:13,681 FRANK: No way. 13 00:00:13,723 --> 00:00:16,058 I slept 26 hours 14 00:00:13,723 --> 00:00:16,058 last night. 15 00:00:16,100 --> 00:00:18,561 You still seem very sleepy. 16 00:00:16,100 --> 00:00:18,561 Can I start my presentation? 17 00:00:18,603 --> 00:00:21,105 Where's the easel? 18 00:00:18,603 --> 00:00:21,105 No, no, I'm not using an 19 00:00:18,603 --> 00:00:21,105 easel-- don't interrupt. 20 00:00:21,146 --> 00:00:23,065 You want me to go get the 21 00:00:21,146 --> 00:00:23,065 projector? 22 00:00:21,146 --> 00:00:23,065 No, I don't want 23 00:00:21,146 --> 00:00:23,065 the projector. 24 00:00:23,107 --> 00:00:25,067 And I don't want the easel. 25 00:00:23,107 --> 00:00:25,067 What are you gonna point with? 26 00:00:25,109 --> 00:00:26,444 Don't want whatever the 27 00:00:25,109 --> 00:00:26,444 hell you're gonna say. 28 00:00:26,485 --> 00:00:28,237 'Cause it's all gonna be old 29 00:00:26,485 --> 00:00:28,237 and outdated, all right? 30 00:00:28,279 --> 00:00:30,072 Let me start my presentation, 31 00:00:28,279 --> 00:00:30,072 which is actually about that. 32 00:00:30,114 --> 00:00:31,156 It's about innovation. 33 00:00:31,198 --> 00:00:33,367 Not taking questions. 34 00:00:31,198 --> 00:00:33,367 Goddamn. 35 00:00:33,409 --> 00:00:35,286 Let me do my thing, okay? 36 00:00:33,409 --> 00:00:35,286 Stop interrupting. 37 00:00:35,327 --> 00:00:39,164 Okay, so, um, as we all know, 38 00:00:35,327 --> 00:00:39,164 um, tomorrow is St. Paddy's Day, 39 00:00:39,206 --> 00:00:41,083 traditionally our 40 00:00:39,206 --> 00:00:41,083 most profitable day. 41 00:00:41,125 --> 00:00:44,336 However, recently, profits 42 00:00:41,125 --> 00:00:44,336 have been declining. 43 00:00:44,378 --> 00:00:47,089 Every year. 44 00:00:44,378 --> 00:00:47,089 And we need to change. 45 00:00:47,131 --> 00:00:48,591 We need innovation. 46 00:00:48,633 --> 00:00:50,175 We need to move Paddy's 47 00:00:48,633 --> 00:00:50,175 from the past and into... 48 00:00:50,217 --> 00:00:53,178 the future, 49 00:00:50,217 --> 00:00:53,178 a mobile Paddy wagon. 50 00:00:53,220 --> 00:00:55,097 Now, these days, people like 51 00:00:53,220 --> 00:00:55,097 to have things on demand. 52 00:00:55,139 --> 00:00:57,391 So instead of having 53 00:00:55,139 --> 00:00:57,391 to go to a bar, 54 00:00:57,433 --> 00:01:00,102 we will bring the bar to you. 55 00:01:00,144 --> 00:01:02,605 Ooh, is that, like, a car 56 00:01:00,144 --> 00:01:02,605 service type of thing? 57 00:01:02,647 --> 00:01:04,607 Where we pick people up and 58 00:01:02,647 --> 00:01:04,607 take 'em around from bar to bar 59 00:01:04,649 --> 00:01:06,108 and jack up the prices? 60 00:01:06,150 --> 00:01:07,986 That's actually 61 00:01:06,150 --> 00:01:07,986 a really good idea. 62 00:01:06,150 --> 00:01:07,986 Uh, no. 63 00:01:08,027 --> 00:01:09,988 The Paddy's wagon 64 00:01:08,027 --> 00:01:09,988 is the bar. 65 00:01:10,029 --> 00:01:11,280 MAC: No, Dennis. 66 00:01:11,322 --> 00:01:12,740 If we want to make money, 67 00:01:12,782 --> 00:01:14,617 we need to honor ancient 68 00:01:12,782 --> 00:01:14,617 Irish traditions, 69 00:01:14,659 --> 00:01:17,411 like serving an irresponsible 70 00:01:14,659 --> 00:01:17,411 amount of booze to people 71 00:01:17,453 --> 00:01:19,371 who are genetically predisposed 72 00:01:17,453 --> 00:01:19,371 to having alcohol problems. 73 00:01:19,413 --> 00:01:20,790 CHARLIE: Right. 74 00:01:19,413 --> 00:01:20,790 MAC: You see, 75 00:01:20,832 --> 00:01:22,124 St. Patrick started 76 00:01:20,832 --> 00:01:22,124 that tradition, 77 00:01:22,166 --> 00:01:23,584 and that's why we 78 00:01:22,166 --> 00:01:23,584 celebrate him today. 79 00:01:23,626 --> 00:01:25,127 Yeah... No, that's 80 00:01:23,626 --> 00:01:25,127 not what he did. 81 00:01:25,169 --> 00:01:27,046 No, he-he played 82 00:01:25,169 --> 00:01:27,046 the flute for some kids, 83 00:01:27,087 --> 00:01:28,840 and then he lured them 84 00:01:27,087 --> 00:01:28,840 into a cave somewhere, 85 00:01:28,881 --> 00:01:30,341 and he diddled them. 86 00:01:28,881 --> 00:01:30,341 FRANK: Nah. 87 00:01:30,382 --> 00:01:33,052 You got him mixed up 88 00:01:30,382 --> 00:01:33,052 with the Pied Piper. 89 00:01:30,382 --> 00:01:33,052 Right. 90 00:01:33,093 --> 00:01:35,179 FRANK: St. Patrick didn't 91 00:01:33,093 --> 00:01:35,179 play the flute. 92 00:01:35,220 --> 00:01:37,139 He drove the kids 93 00:01:35,220 --> 00:01:37,139 out of Ireland. 94 00:01:37,181 --> 00:01:38,516 And then he molested 'em. 95 00:01:38,557 --> 00:01:40,643 No, no, if-if St. Patrick 96 00:01:38,557 --> 00:01:40,643 molested kids, 97 00:01:40,685 --> 00:01:42,353 he would be regarded 98 00:01:40,685 --> 00:01:42,353 as a scoundrel. 99 00:01:40,685 --> 00:01:42,353 No, no, no. 100 00:01:42,394 --> 00:01:44,856 I feel like, in the olden days 101 00:01:42,394 --> 00:01:44,856 of the Catholic Church, 102 00:01:44,897 --> 00:01:46,816 pedophiles were 103 00:01:44,897 --> 00:01:46,816 regarded as heroes. 104 00:01:46,858 --> 00:01:48,150 All right, all right, 105 00:01:46,858 --> 00:01:48,150 look, g-guys, uh, 106 00:01:48,192 --> 00:01:50,069 St. Patrick didn't do 107 00:01:48,192 --> 00:01:50,069 any of that shit, okay? 108 00:01:50,110 --> 00:01:51,153 He drove the snakes 109 00:01:50,110 --> 00:01:51,153 out of Ireland. 110 00:01:51,195 --> 00:01:52,530 Uh, I-I don't know 111 00:01:51,195 --> 00:01:52,530 about all this. 112 00:01:52,571 --> 00:01:53,865 I kind of want to just do 113 00:01:52,571 --> 00:01:53,865 the traditional thing 114 00:01:53,906 --> 00:01:55,240 of, like, sticking 115 00:01:53,906 --> 00:01:55,240 around the bar 116 00:01:55,282 --> 00:01:57,035 and-and trying to catch 117 00:01:55,282 --> 00:01:57,035 the leprechaun. 118 00:01:55,282 --> 00:01:57,035 No, no! 119 00:01:57,076 --> 00:01:58,619 No, we don't want to do 120 00:01:57,076 --> 00:01:58,619 the leprechaun thing again. 121 00:01:58,661 --> 00:02:00,621 Stop, stop, guys... 122 00:01:58,661 --> 00:02:00,621 I'm gonna catch one. 123 00:02:00,663 --> 00:02:02,206 I'm, like, this close. 124 00:02:00,663 --> 00:02:02,206 You're not gonna catch him 125 00:02:02,247 --> 00:02:04,166 because he doesn't exist. 126 00:02:02,247 --> 00:02:04,166 Guys, please, just, plea... 127 00:02:04,208 --> 00:02:05,376 Dude, you know what... 128 00:02:04,208 --> 00:02:05,376 I don't even know 129 00:02:05,417 --> 00:02:07,003 if I've set up 130 00:02:05,417 --> 00:02:07,003 my glue traps for him yet. 131 00:02:07,045 --> 00:02:08,170 Charlie, enough 132 00:02:07,045 --> 00:02:08,170 with the leprechaun! 133 00:02:08,212 --> 00:02:09,881 I mean, can you believe him? 134 00:02:08,212 --> 00:02:09,881 Okay, wait. 135 00:02:09,922 --> 00:02:12,216 Who cares? 136 00:02:09,922 --> 00:02:12,216 Look, I'm trying to... 137 00:02:09,922 --> 00:02:12,216 You know what, 138 00:02:12,257 --> 00:02:14,176 actually-- I might 139 00:02:12,257 --> 00:02:14,176 want to get myself a flute. 140 00:02:14,218 --> 00:02:15,970 I was thinking the same thing. 141 00:02:14,218 --> 00:02:15,970 We've been talking... you were? 142 00:02:16,012 --> 00:02:17,638 Yeah, because I-I feel like 143 00:02:16,012 --> 00:02:17,638 it's a really fun... 144 00:02:17,680 --> 00:02:19,264 DEE: I know we're 145 00:02:17,680 --> 00:02:19,264 kind of old, but... 146 00:02:17,680 --> 00:02:19,264 You're gonna go get a flute? 147 00:02:19,306 --> 00:02:20,683 Go get a flute, yeah. 148 00:02:19,306 --> 00:02:20,683 Go get... go get a flute! 149 00:02:20,725 --> 00:02:22,184 Everybody go get a flute! 150 00:02:22,226 --> 00:02:24,353 DEE: ...in the sixth grade, 151 00:02:22,226 --> 00:02:24,353 I feel like it's kind of simple. 152 00:02:24,395 --> 00:02:26,105 Frank, look... 153 00:02:26,188 --> 00:02:28,190 All right, let me 154 00:02:26,188 --> 00:02:28,190 explain it to you, at least. 155 00:02:28,232 --> 00:02:29,274 (snoring) 156 00:02:28,232 --> 00:02:29,274 No, he's gone. 157 00:02:29,316 --> 00:02:31,318 Okay. 158 00:02:57,177 --> 00:02:59,430 So, Frank... here's the plan. 159 00:02:59,471 --> 00:03:02,266 We're gonna fill the wagon 160 00:02:59,471 --> 00:03:02,266 with hip, attractive clientele. 161 00:03:02,307 --> 00:03:04,226 We're gonna use my streamlined 162 00:03:02,307 --> 00:03:04,226 system to process drink orders. 163 00:03:04,268 --> 00:03:05,728 We're gonna take photographs 164 00:03:04,268 --> 00:03:05,728 with a retro filter 165 00:03:05,770 --> 00:03:07,229 for the Web site. 166 00:03:07,271 --> 00:03:09,148 And that will entice 167 00:03:07,271 --> 00:03:09,148 future end users 168 00:03:09,189 --> 00:03:11,150 to comment 169 00:03:09,189 --> 00:03:11,150 and spread brand awareness 170 00:03:11,191 --> 00:03:13,277 over various 171 00:03:11,191 --> 00:03:13,277 social media platforms. 172 00:03:13,318 --> 00:03:15,113 That seems insanely complicated. 173 00:03:15,154 --> 00:03:17,115 Why don't we just take cash? 174 00:03:17,156 --> 00:03:18,323 No, no, no, no. What I'm talking 175 00:03:17,156 --> 00:03:18,323 about's way simpler than cash. 176 00:03:18,365 --> 00:03:20,242 It's-it's streamlined. 177 00:03:20,284 --> 00:03:22,453 I'm lost. 178 00:03:20,284 --> 00:03:22,453 It's... I'm trying 179 00:03:20,284 --> 00:03:22,453 to explain it to you 180 00:03:22,494 --> 00:03:24,288 and I feel like 181 00:03:22,494 --> 00:03:24,288 you're not even listening. 182 00:03:22,494 --> 00:03:24,288 I-I... 183 00:03:24,329 --> 00:03:26,415 (Irish brogue): 184 00:03:24,329 --> 00:03:26,415 Top o' the morning, 185 00:03:24,329 --> 00:03:26,415 you filthy lads. 186 00:03:26,457 --> 00:03:30,294 I'm fixing to have a whale of 187 00:03:26,457 --> 00:03:30,294 a time in this here mobile pub. 188 00:03:30,335 --> 00:03:31,712 I'm so sorry-- what is this? 189 00:03:31,754 --> 00:03:34,256 Crazy Paddy, 190 00:03:31,754 --> 00:03:34,256 you big, dumb arse. 191 00:03:34,298 --> 00:03:36,134 (laughs) 192 00:03:34,298 --> 00:03:36,134 Yeah. Why? 193 00:03:36,175 --> 00:03:38,260 'Cause it's fun. 194 00:03:36,175 --> 00:03:38,260 No. 195 00:03:38,302 --> 00:03:40,262 I thought that's the thing 196 00:03:38,302 --> 00:03:40,262 about St. Patrick's Day-- 197 00:03:40,304 --> 00:03:42,098 people want clownery and-and 198 00:03:40,304 --> 00:03:42,098 they want to embrace 199 00:03:42,140 --> 00:03:44,058 the Irish stereotypes. 200 00:03:42,140 --> 00:03:44,058 No, no, no. 201 00:03:42,140 --> 00:03:44,058 This isn't innovative. 202 00:03:44,100 --> 00:03:46,852 It's outdated and it's gonna 203 00:03:44,100 --> 00:03:46,852 offend people. 204 00:03:46,894 --> 00:03:49,271 Well, I brought my piece in case 205 00:03:46,894 --> 00:03:49,271 anybody gets out of line. 206 00:03:46,894 --> 00:03:49,271 Oh, I... 207 00:03:49,313 --> 00:03:50,898 Okay, Frank, Frank, 208 00:03:49,313 --> 00:03:50,898 look-- no guns. 209 00:03:50,940 --> 00:03:52,775 Let go. 210 00:03:50,940 --> 00:03:52,775 No guns, no costumes. 211 00:03:52,817 --> 00:03:54,860 Okay, trust me, 212 00:03:52,817 --> 00:03:54,860 I got this. 213 00:03:54,902 --> 00:03:56,570 Frank, you're gonna drive. 214 00:03:54,902 --> 00:03:56,570 Drive. 215 00:03:56,612 --> 00:03:58,072 Okay, Dee, you're 216 00:03:56,612 --> 00:03:58,072 gonna serve drinks. In the back. 217 00:03:58,114 --> 00:03:59,991 As a human being. 218 00:03:58,114 --> 00:03:59,991 A real one. 219 00:04:00,032 --> 00:04:01,283 Mm. 220 00:04:00,032 --> 00:04:01,283 Guys, 221 00:04:01,325 --> 00:04:02,284 I'm gonna provide... 222 00:04:02,326 --> 00:04:03,327 the experience. 223 00:04:03,368 --> 00:04:06,080 (Irish jig plays) 224 00:04:03,368 --> 00:04:06,080 BOTH: Ooh. 225 00:04:06,122 --> 00:04:07,289 Okay, yeah. 226 00:04:06,122 --> 00:04:07,289 Yeah, right? 227 00:04:07,331 --> 00:04:08,749 Yeah, I 228 00:04:07,331 --> 00:04:08,749 like this. 229 00:04:07,331 --> 00:04:08,749 Nice. 230 00:04:08,791 --> 00:04:10,918 I... See, I told you. 231 00:04:08,791 --> 00:04:10,918 I know what I'm doing. 232 00:04:10,960 --> 00:04:12,294 Come on, let's go. 233 00:04:12,336 --> 00:04:13,754 Frank, you're driving. 234 00:04:13,796 --> 00:04:16,256 Okay. Here we go. 235 00:04:13,796 --> 00:04:16,256 (engine starts) 236 00:04:20,136 --> 00:04:23,597 Ho! Check it out, Mac, 237 00:04:20,136 --> 00:04:23,597 got some cool stuff. 238 00:04:23,639 --> 00:04:26,308 I got some green paint 239 00:04:23,639 --> 00:04:26,308 and I found a snake. 240 00:04:26,350 --> 00:04:28,811 Great. Why? 241 00:04:28,853 --> 00:04:30,771 You know, the snakes, 'cause, 242 00:04:28,853 --> 00:04:30,771 like, we... I don't remember 243 00:04:30,813 --> 00:04:32,690 where we landed on St. Paddy, 244 00:04:30,813 --> 00:04:32,690 but I remember snakes 245 00:04:32,731 --> 00:04:35,026 were involved. And the green 246 00:04:32,731 --> 00:04:35,026 paint's for the, uh, beer. 247 00:04:35,067 --> 00:04:37,319 Okay, love the snake. 248 00:04:35,067 --> 00:04:37,319 Great catch there. 249 00:04:37,361 --> 00:04:39,321 But why not just use food 250 00:04:37,361 --> 00:04:39,321 coloring for the beer? 251 00:04:39,363 --> 00:04:40,614 Uh, 'cause beer's not a food. 252 00:04:40,656 --> 00:04:42,324 When was the last time 253 00:04:40,656 --> 00:04:42,324 you ate a beer? 254 00:04:42,366 --> 00:04:44,160 When was the last time 255 00:04:42,366 --> 00:04:44,160 you drank paint? 256 00:04:46,787 --> 00:04:47,830 Have you been drinking paint? 257 00:04:49,790 --> 00:04:51,167 No. 258 00:04:51,209 --> 00:04:52,584 Let me see your tongue. 259 00:04:52,626 --> 00:04:54,795 Oh, my God, dude! 260 00:04:54,837 --> 00:04:58,007 Oh, that shit's 261 00:04:54,837 --> 00:04:58,007 just disgusting! 262 00:04:54,837 --> 00:04:58,007 It's not bad. 263 00:04:58,049 --> 00:05:00,342 You... you can't drink paint. 264 00:04:58,049 --> 00:05:00,342 I know. I hear you, 265 00:04:58,049 --> 00:05:00,342 I hear you. 266 00:05:00,384 --> 00:05:02,261 You say that, but I don't think 267 00:05:00,384 --> 00:05:02,261 that you're gonna stop. 268 00:05:02,302 --> 00:05:04,346 Yeah, I get it, though, man. 269 00:05:02,302 --> 00:05:04,346 It's, uh... Right. 270 00:05:04,388 --> 00:05:06,557 I-I feel like you're saying you 271 00:05:04,388 --> 00:05:06,557 get it, but you don't get it. 272 00:05:06,598 --> 00:05:08,267 It's cool. 273 00:05:06,598 --> 00:05:08,267 It's not cool. 274 00:05:08,308 --> 00:05:09,351 It is what it is. 275 00:05:08,308 --> 00:05:09,351 Oh, my God, 276 00:05:09,393 --> 00:05:10,811 this is so frustrating! 277 00:05:09,393 --> 00:05:10,811 Look, 278 00:05:10,853 --> 00:05:12,354 I'm gonna go down 279 00:05:10,853 --> 00:05:12,354 to the basement 280 00:05:12,396 --> 00:05:14,356 and I'm gonna check 281 00:05:12,396 --> 00:05:14,356 out my glue traps 282 00:05:14,398 --> 00:05:15,983 and see if I, you know, 283 00:05:14,398 --> 00:05:15,983 got a leprechaun in there. 284 00:05:14,398 --> 00:05:15,983 Wait, no, no, no, no. 285 00:05:16,025 --> 00:05:18,443 What... We said 286 00:05:16,025 --> 00:05:18,443 no leprechaun this year. 287 00:05:18,485 --> 00:05:20,362 You're not chasing leprechauns. 288 00:05:20,404 --> 00:05:22,240 I know, and I kind of forgot 289 00:05:20,404 --> 00:05:22,240 where we landed on that. 290 00:05:22,281 --> 00:05:24,366 I got these great cookie sheets, 291 00:05:22,281 --> 00:05:24,366 they're filled with glue, so... 292 00:05:24,408 --> 00:05:26,410 But I-I hear you, 293 00:05:24,408 --> 00:05:26,410 I hear you. 294 00:05:26,451 --> 00:05:28,370 It's a frustrating thing. 295 00:05:26,451 --> 00:05:28,370 It's like the guy doesn't 296 00:05:28,412 --> 00:05:30,289 listen to us, man, when we're 297 00:05:28,412 --> 00:05:30,289 trying to get through to him. 298 00:05:30,330 --> 00:05:31,707 It's a bummer. 299 00:05:35,419 --> 00:05:37,462 No, not you. 300 00:05:35,419 --> 00:05:37,462 Keep moving, let's go, 301 00:05:37,504 --> 00:05:39,464 come on. 302 00:05:37,504 --> 00:05:39,464 You kidding me? 303 00:05:39,506 --> 00:05:43,385 Oh, oh, h-hey-hey, 304 00:05:39,506 --> 00:05:43,385 there, fellas. 305 00:05:43,427 --> 00:05:45,054 What's going on? 306 00:05:43,427 --> 00:05:45,054 Where you going? You know what? 307 00:05:45,096 --> 00:05:47,306 Don't answer that. 308 00:05:45,096 --> 00:05:47,306 Because I already know. 309 00:05:47,347 --> 00:05:48,974 You're going for a ride 310 00:05:47,347 --> 00:05:48,974 in the Paddy's Wagon. 311 00:05:49,016 --> 00:05:51,393 Oh, cool. Is this, 312 00:05:49,016 --> 00:05:51,393 like, a car service thing? 313 00:05:51,435 --> 00:05:53,187 Hey, can you take us 314 00:05:51,435 --> 00:05:53,187 to Center City? 315 00:05:53,229 --> 00:05:55,439 No, it's not a goddamn car 316 00:05:53,229 --> 00:05:55,439 service. Why does everyone... 317 00:05:55,480 --> 00:05:57,566 (Irish brogue): You get in that 318 00:05:55,480 --> 00:05:57,566 wagon right now or I'm gonna 319 00:05:57,608 --> 00:05:59,568 sock you a good one 320 00:05:57,608 --> 00:05:59,568 right in the kisser! 321 00:05:59,610 --> 00:06:01,695 (forced laugh) 322 00:05:59,610 --> 00:06:01,695 Yeah, you dumb bi... 323 00:06:01,737 --> 00:06:04,073 What the hell 324 00:06:01,737 --> 00:06:04,073 are you doing? 325 00:06:01,737 --> 00:06:04,073 Uh, just innovating. 326 00:06:04,115 --> 00:06:05,657 I took the Paddy's wig 327 00:06:04,115 --> 00:06:05,657 and I cut it 328 00:06:05,699 --> 00:06:07,576 into an awesome beard. 329 00:06:05,699 --> 00:06:07,576 Great new character. 330 00:06:05,699 --> 00:06:07,576 No. 331 00:06:07,618 --> 00:06:08,786 Hilarious. 332 00:06:07,618 --> 00:06:08,786 You've just created another 333 00:06:08,827 --> 00:06:10,412 offensive Irish stereotype, Dee. 334 00:06:10,454 --> 00:06:12,414 The Fighting Irish-- 335 00:06:10,454 --> 00:06:12,414 i-it's true. 336 00:06:12,456 --> 00:06:13,582 I mean, that's 337 00:06:12,456 --> 00:06:13,582 what Irish people do. 338 00:06:12,456 --> 00:06:13,582 That is not what... 339 00:06:13,624 --> 00:06:15,417 They get drunk, 340 00:06:13,624 --> 00:06:15,417 they fight people. 341 00:06:15,459 --> 00:06:16,418 All right, I'm trying to give 342 00:06:15,459 --> 00:06:16,418 these guys... Look, guys, 343 00:06:16,460 --> 00:06:17,711 don't pay attention to her. 344 00:06:17,753 --> 00:06:19,297 I-I want to give you 345 00:06:17,753 --> 00:06:19,297 an authentic, um, uh, 346 00:06:19,338 --> 00:06:21,006 once-in-a-lifetime 347 00:06:19,338 --> 00:06:21,006 experience here. 348 00:06:21,048 --> 00:06:23,259 Oh. Oh, wait, so is 349 00:06:21,048 --> 00:06:23,259 this, like, a bang bus? 350 00:06:23,301 --> 00:06:25,427 No, no, no, no, no. 351 00:06:23,301 --> 00:06:25,427 It's not a bang bus, okay? 352 00:06:25,469 --> 00:06:26,804 Look... Just get in the wagon, 353 00:06:26,845 --> 00:06:28,472 I'll give you a ride 354 00:06:26,845 --> 00:06:28,472 to Center City. 355 00:06:28,513 --> 00:06:30,515 Get in. 356 00:06:33,644 --> 00:06:35,437 DENNIS: 357 00:06:33,644 --> 00:06:35,437 Gentlemen, 358 00:06:35,479 --> 00:06:37,606 let me walk you through how 359 00:06:35,479 --> 00:06:37,606 our simple business works. 360 00:06:37,648 --> 00:06:39,233 God, take it easy, 361 00:06:37,648 --> 00:06:39,233 Frank! 362 00:06:39,275 --> 00:06:41,443 Don't tell me 363 00:06:39,275 --> 00:06:41,443 how to drive, you bitch. 364 00:06:41,485 --> 00:06:44,029 Let... Let's keep it light for 365 00:06:41,485 --> 00:06:44,029 the customers, all right, Frank? 366 00:06:44,071 --> 00:06:46,448 As I was saying, fellas, 367 00:06:44,071 --> 00:06:46,448 uh, what you're gonna 368 00:06:46,490 --> 00:06:47,699 need to do is you, 369 00:06:46,490 --> 00:06:47,699 uh, you're gonna 370 00:06:47,741 --> 00:06:49,118 take a picture 371 00:06:47,741 --> 00:06:49,118 of this QR code, 372 00:06:49,160 --> 00:06:50,619 you're gonna download the app, 373 00:06:50,661 --> 00:06:52,621 log in using Facebook, 374 00:06:50,661 --> 00:06:52,621 and you're gonna watch 375 00:06:52,663 --> 00:06:54,706 a-a brief, 30-second 376 00:06:52,663 --> 00:06:54,706 advertisement. 377 00:06:54,748 --> 00:06:57,084 And then once we receive 378 00:06:54,748 --> 00:06:57,084 your online order, 379 00:06:57,126 --> 00:06:58,543 you will promptly 380 00:06:57,126 --> 00:06:58,543 be served a beer. 381 00:06:58,585 --> 00:07:01,255 Can't I just pay you cash? 382 00:06:58,585 --> 00:07:01,255 That's what I... Yeah. 383 00:07:01,297 --> 00:07:02,464 Well, no, cash is the way 384 00:07:02,506 --> 00:07:03,757 that antiquated 385 00:07:02,506 --> 00:07:03,757 companies do business. 386 00:07:03,799 --> 00:07:05,301 Yeah, I just want a beer. 387 00:07:03,799 --> 00:07:05,301 I don't really 388 00:07:05,343 --> 00:07:06,551 want you to have 389 00:07:05,343 --> 00:07:06,551 all my personal information. 390 00:07:06,593 --> 00:07:07,970 "A beer. 391 00:07:06,593 --> 00:07:07,970 Just want a beer. 392 00:07:08,012 --> 00:07:09,388 Don't want you 393 00:07:08,012 --> 00:07:09,388 to have my..." 394 00:07:09,429 --> 00:07:10,848 (Dee and Dennis laugh) 395 00:07:09,429 --> 00:07:10,848 Yeah. 396 00:07:10,889 --> 00:07:12,474 Look, man, um, if I 397 00:07:10,889 --> 00:07:12,474 just gave you a beer 398 00:07:12,516 --> 00:07:13,851 and you just 399 00:07:12,516 --> 00:07:13,851 gave me cash, 400 00:07:13,892 --> 00:07:15,394 then you wouldn't 401 00:07:13,892 --> 00:07:15,394 be able to experience 402 00:07:15,435 --> 00:07:16,937 everything that we've 403 00:07:15,435 --> 00:07:16,937 got to offer here, okay? 404 00:07:16,979 --> 00:07:19,481 Look, I'll show you. This... 405 00:07:16,979 --> 00:07:19,481 Let me just pull up my... 406 00:07:19,523 --> 00:07:21,483 I got a little presentation 407 00:07:19,523 --> 00:07:21,483 here that I put together. 408 00:07:21,525 --> 00:07:24,362 But, uh, can't get the goddamn 409 00:07:21,525 --> 00:07:24,362 thing to... to go online. 410 00:07:24,403 --> 00:07:26,405 I don't have a signal here. 411 00:07:24,403 --> 00:07:26,405 Goddamn it. You know what? 412 00:07:26,446 --> 00:07:28,532 Dee, uh, why don't you just 413 00:07:26,446 --> 00:07:28,532 give 'em a couple free beers? 414 00:07:28,573 --> 00:07:30,159 We'll-we'll call 415 00:07:28,573 --> 00:07:30,159 'em "freemiums." 416 00:07:30,201 --> 00:07:31,952 Don't know if you're 417 00:07:30,201 --> 00:07:31,952 familiar with that term. 418 00:07:31,994 --> 00:07:34,872 This is like all foam. 419 00:07:31,994 --> 00:07:34,872 Dee, you goddamn bitch! 420 00:07:34,913 --> 00:07:36,498 Hey! Oh, this thing's 421 00:07:34,913 --> 00:07:36,498 bouncing around 422 00:07:36,540 --> 00:07:37,916 like a pinball. 423 00:07:36,540 --> 00:07:37,916 Don't blame me. 424 00:07:37,958 --> 00:07:39,501 FRANK: Keep it light, 425 00:07:37,958 --> 00:07:39,501 you bitch! 426 00:07:39,543 --> 00:07:41,086 All right. 427 00:07:39,543 --> 00:07:41,086 Yeah, this is weird. 428 00:07:41,128 --> 00:07:42,796 Can we just get out here? 429 00:07:42,838 --> 00:07:45,590 Hey, it's locked. 430 00:07:42,838 --> 00:07:45,590 Can you guys let us out? 431 00:07:45,632 --> 00:07:49,428 No, I'm not gonna 432 00:07:45,632 --> 00:07:49,428 let you out. 433 00:07:45,632 --> 00:07:49,428 Screw this. 434 00:07:45,632 --> 00:07:49,428 I'm calling the cops. 435 00:07:49,469 --> 00:07:51,430 Yeah, call the cops. 436 00:07:49,469 --> 00:07:51,430 Why would you call the cops? 437 00:07:49,469 --> 00:07:51,430 We're just hanging out, man! 438 00:07:51,471 --> 00:07:52,890 All right, stop, 439 00:07:51,471 --> 00:07:52,890 stop, stop. 440 00:07:52,931 --> 00:07:54,599 All right, oh, oh, oh, oh, 441 00:07:52,931 --> 00:07:54,599 oh, oh. Push "end." End. 442 00:07:54,641 --> 00:07:57,686 (phone chimes) 443 00:07:54,641 --> 00:07:57,686 Give the phones 444 00:07:54,641 --> 00:07:57,686 to the girl. 445 00:07:57,728 --> 00:07:59,980 Let's go, guys. I don't want 446 00:07:57,728 --> 00:07:59,980 to have to do this shit. 447 00:08:00,022 --> 00:08:02,524 Frank, we got to 448 00:08:00,022 --> 00:08:02,524 pivot the business. 449 00:08:02,566 --> 00:08:04,526 FRANK: 450 00:08:02,566 --> 00:08:04,526 Mm-hmm. 451 00:08:04,568 --> 00:08:05,903 Come on, get the hell out. 452 00:08:04,568 --> 00:08:05,903 Everybody out. 453 00:08:05,944 --> 00:08:07,529 Out, out, out, out, 454 00:08:05,944 --> 00:08:07,529 out, out, out, out. 455 00:08:07,571 --> 00:08:09,531 All right. 456 00:08:07,571 --> 00:08:09,531 (clears throat) 457 00:08:09,573 --> 00:08:11,200 Don't worry. We're gonna mail 458 00:08:09,573 --> 00:08:11,200 your phones back to you, but 459 00:08:11,242 --> 00:08:13,702 we're gonna need your addresses, 460 00:08:11,242 --> 00:08:13,702 so fork over your I.D.s. 461 00:08:13,744 --> 00:08:15,454 Let's go. 462 00:08:13,744 --> 00:08:15,454 Come on. 463 00:08:13,744 --> 00:08:15,454 And their money. 464 00:08:15,495 --> 00:08:16,747 We can't have 'em 465 00:08:15,495 --> 00:08:16,747 cabbing it back to the city 466 00:08:16,788 --> 00:08:18,416 and going straight 467 00:08:16,788 --> 00:08:18,416 to the cops. 468 00:08:18,457 --> 00:08:20,000 (sighs) Goddamn it. 469 00:08:18,457 --> 00:08:20,000 That's a good point. 470 00:08:20,042 --> 00:08:21,752 Okay, you know what? 471 00:08:20,042 --> 00:08:21,752 Dee, collect their wallets. 472 00:08:21,793 --> 00:08:23,128 Don't worry, guys. 473 00:08:21,793 --> 00:08:23,128 We're not thieves. 474 00:08:23,170 --> 00:08:24,546 You'll get your 475 00:08:23,170 --> 00:08:24,546 wallets back, too. 476 00:08:24,588 --> 00:08:26,798 Yeah. 477 00:08:24,588 --> 00:08:26,798 Don't be babies. 478 00:08:24,588 --> 00:08:26,798 All right, uh, 479 00:08:26,840 --> 00:08:28,342 come on, come on, guys, 480 00:08:26,840 --> 00:08:28,342 let's go, let's go. 481 00:08:28,384 --> 00:08:29,760 Let's go. 482 00:08:28,384 --> 00:08:29,760 Shut the doors. 483 00:08:35,599 --> 00:08:38,436 Did we just kidnap 484 00:08:35,599 --> 00:08:38,436 and rob those guys? 485 00:08:38,477 --> 00:08:40,562 We just drove the 486 00:08:38,477 --> 00:08:40,562 snakes out of Philly, 487 00:08:40,604 --> 00:08:42,022 the way St. Patrick did. 488 00:08:42,064 --> 00:08:43,565 Oh! 489 00:08:43,607 --> 00:08:44,775 So, what you're saying is, 490 00:08:44,816 --> 00:08:46,568 technically, 491 00:08:44,816 --> 00:08:46,568 we gave those guys 492 00:08:46,610 --> 00:08:48,779 a very authentic 493 00:08:46,610 --> 00:08:48,779 St. Paddy's Day experience. 494 00:08:48,820 --> 00:08:50,281 Oh. 495 00:08:48,820 --> 00:08:50,281 Yeah. 496 00:08:50,322 --> 00:08:51,782 Nice. 497 00:08:50,322 --> 00:08:51,782 In a way. 498 00:08:51,823 --> 00:08:53,409 Oh. All right. 499 00:08:53,451 --> 00:08:55,244 That's good. 500 00:08:53,451 --> 00:08:55,244 That's good. 501 00:08:53,451 --> 00:08:55,244 Yeah. 502 00:09:01,917 --> 00:09:04,295 Okay, okay, okay, okay. Here. 503 00:09:04,336 --> 00:09:06,964 Jesus Christ, where's Charlie? 504 00:09:07,005 --> 00:09:10,634 Hey, Mac, somebody 505 00:09:07,005 --> 00:09:10,634 stole my damn wallet. 506 00:09:07,005 --> 00:09:10,634 What?! 507 00:09:10,675 --> 00:09:12,594 Beat it! Beat it, Mauricio! 508 00:09:10,675 --> 00:09:12,594 I need to talk to Mac. 509 00:09:12,636 --> 00:09:14,054 Charlie, where have 510 00:09:12,636 --> 00:09:14,054 you been, dude? 511 00:09:14,096 --> 00:09:15,764 I can't run the bar by myself 512 00:09:14,096 --> 00:09:15,764 and do security. 513 00:09:15,806 --> 00:09:17,224 People are getting 514 00:09:15,806 --> 00:09:17,224 their wallets stolen. 515 00:09:17,266 --> 00:09:18,600 Okay, uh, look, just come 516 00:09:18,642 --> 00:09:20,602 to the basement with me, 517 00:09:18,642 --> 00:09:20,602 like, really quick. 518 00:09:20,644 --> 00:09:21,645 Goddamn it! All right. 519 00:09:21,686 --> 00:09:22,646 Attention, everybody. 520 00:09:22,687 --> 00:09:24,189 Irish honor system. 521 00:09:24,231 --> 00:09:26,024 Please serve yourselves. 522 00:09:26,066 --> 00:09:28,819 Put the money in the bucket. 523 00:09:26,066 --> 00:09:28,819 Thank you. 524 00:09:26,066 --> 00:09:28,819 (cheering) 525 00:09:28,860 --> 00:09:31,071 Uh, I don't think the Irish 526 00:09:28,860 --> 00:09:31,071 honor system's a thing, man. 527 00:09:31,113 --> 00:09:32,281 Oh, it's a thing. 528 00:09:32,323 --> 00:09:33,115 It's an ancient 529 00:09:32,323 --> 00:09:33,115 Irish tradition. 530 00:09:33,157 --> 00:09:34,492 Know your history, bro. 531 00:09:34,533 --> 00:09:35,575 What could possibly 532 00:09:34,533 --> 00:09:35,575 be so important? 533 00:09:37,286 --> 00:09:39,663 Charlie... 534 00:09:39,704 --> 00:09:41,623 what the hell 535 00:09:39,704 --> 00:09:41,623 am I looking at? 536 00:09:41,665 --> 00:09:43,625 (groaning and muttering) 537 00:09:43,667 --> 00:09:45,210 CHARLIE: I caught him. 538 00:09:45,252 --> 00:09:47,212 I caught that 539 00:09:45,252 --> 00:09:47,212 son of a bitch. 540 00:09:47,254 --> 00:09:48,630 Dude, I think you've 541 00:09:47,254 --> 00:09:48,630 kidnapped a little person. 542 00:09:48,672 --> 00:09:50,132 Huh? 543 00:09:50,174 --> 00:09:52,551 Nah... nah, nah. 544 00:09:50,174 --> 00:09:52,551 First of all, 545 00:09:52,592 --> 00:09:54,052 I've captured 546 00:09:52,592 --> 00:09:54,052 a leprechaun, okay? 547 00:09:54,094 --> 00:09:55,929 You wouldn't say, 548 00:09:54,094 --> 00:09:55,929 "I kidnapped Bigfoot," right? 549 00:09:55,971 --> 00:09:57,639 You'd say, 550 00:09:55,971 --> 00:09:57,639 "I captured Bigfoot." 551 00:09:57,681 --> 00:10:00,058 Well, that may be true, 552 00:09:57,681 --> 00:10:00,058 but leprechauns aren't real. 553 00:10:00,100 --> 00:10:01,643 So what we're 554 00:10:00,100 --> 00:10:01,643 dealing with here 555 00:10:01,685 --> 00:10:03,228 is a little person 556 00:10:01,685 --> 00:10:03,228 in a glue trap. 557 00:10:03,270 --> 00:10:04,646 Yeah, I thought about that, 558 00:10:03,270 --> 00:10:04,646 ruled it out, okay? 559 00:10:04,688 --> 00:10:06,231 'Cause the basement door 560 00:10:04,688 --> 00:10:06,231 was locked, so unless 561 00:10:06,273 --> 00:10:07,816 he's a being 562 00:10:06,273 --> 00:10:07,816 who's unrestrained by the laws 563 00:10:07,858 --> 00:10:09,734 of the physical world, 564 00:10:07,858 --> 00:10:09,734 he's not getting down here, man. 565 00:10:09,776 --> 00:10:11,320 Dude, if he is 566 00:10:09,776 --> 00:10:11,320 a human being, 567 00:10:11,362 --> 00:10:13,113 he is going to sue 568 00:10:11,362 --> 00:10:13,113 the shit out of us. 569 00:10:13,155 --> 00:10:14,906 If he's a leprechaun, 570 00:10:13,155 --> 00:10:14,906 he's got a pot of gold. 571 00:10:14,948 --> 00:10:16,158 Yeah... 572 00:10:16,200 --> 00:10:17,659 Well, yeah, that's... 573 00:10:17,701 --> 00:10:18,660 Well, let's not rule 574 00:10:17,701 --> 00:10:18,660 one out over the other. 575 00:10:18,702 --> 00:10:20,162 I mean, it's very weird 576 00:10:20,204 --> 00:10:21,497 that he's 577 00:10:20,204 --> 00:10:21,497 down here, right? 578 00:10:21,539 --> 00:10:23,040 MAC: 579 00:10:21,539 --> 00:10:23,040 Okay. Let's ask him. 580 00:10:23,081 --> 00:10:26,668 Uh, sir, I'm gonna ask 581 00:10:23,081 --> 00:10:26,668 you a direct question. 582 00:10:26,710 --> 00:10:30,672 Are you now or have you 583 00:10:26,710 --> 00:10:30,672 ever been a leprechaun? 584 00:10:30,714 --> 00:10:33,175 No, I'm not 585 00:10:30,714 --> 00:10:33,175 a goddamn leprechaun! 586 00:10:33,217 --> 00:10:34,759 Please... 587 00:10:33,217 --> 00:10:34,759 It was pretty 588 00:10:33,217 --> 00:10:34,759 convincing. 589 00:10:34,801 --> 00:10:36,678 Are you kidding me? 590 00:10:36,720 --> 00:10:38,680 If he's a leprechaun, that's 591 00:10:36,720 --> 00:10:38,680 what he has to say, right? 592 00:10:38,722 --> 00:10:42,059 Sir, why are you dressed 593 00:10:38,722 --> 00:10:42,059 like a leprechaun? 594 00:10:42,100 --> 00:10:44,562 'Cause it's St. Paddy's Day, 595 00:10:42,100 --> 00:10:44,562 you idiots! 596 00:10:44,603 --> 00:10:47,105 This guy's good. 597 00:10:44,603 --> 00:10:47,105 He's good. 598 00:10:44,603 --> 00:10:47,105 Yeah. 599 00:10:47,147 --> 00:10:48,357 Nasty little son of a bitch, 600 00:10:47,147 --> 00:10:48,357 isn't he? You think? 601 00:10:48,399 --> 00:10:50,275 There's, like, 602 00:10:48,399 --> 00:10:50,275 a real bite to him. 603 00:10:50,317 --> 00:10:52,319 I know. You know what 604 00:10:50,317 --> 00:10:52,319 I think we should do? 605 00:10:52,361 --> 00:10:53,945 We just rough him 606 00:10:52,361 --> 00:10:53,945 up a little bit. 607 00:10:53,987 --> 00:10:55,697 You know, just get the truth 608 00:10:53,987 --> 00:10:55,697 out of him, just a little bit. 609 00:10:55,739 --> 00:10:57,699 It's a great idea. 610 00:10:57,741 --> 00:10:59,701 We don't want 611 00:10:57,741 --> 00:10:59,701 to bruise him up. 612 00:10:57,741 --> 00:10:59,701 Yeah. 613 00:10:59,743 --> 00:11:02,287 You know, so, I just 614 00:10:59,743 --> 00:11:02,287 wish we had, like, 615 00:10:59,743 --> 00:11:02,287 a hose or something. 616 00:11:02,329 --> 00:11:03,705 Yeah. 617 00:11:02,329 --> 00:11:03,705 You know, we could blast 618 00:11:02,329 --> 00:11:03,705 the truth out of him. 619 00:11:03,747 --> 00:11:05,707 Right? 620 00:11:03,747 --> 00:11:05,707 That'd be good... 621 00:11:05,749 --> 00:11:08,210 Oh, shit. 622 00:11:05,749 --> 00:11:08,210 There's a hose right here. 623 00:11:10,462 --> 00:11:13,340 I... I don't ever remember 624 00:11:10,462 --> 00:11:13,340 a hose being down here, do you? 625 00:11:13,382 --> 00:11:15,133 No. I don't know. 626 00:11:13,382 --> 00:11:15,133 Dude... 627 00:11:15,175 --> 00:11:16,718 do you realize 628 00:11:15,175 --> 00:11:16,718 what just happened? 629 00:11:16,760 --> 00:11:19,388 You made a wish, which 630 00:11:16,760 --> 00:11:19,388 the leprechaun clearly granted. 631 00:11:19,430 --> 00:11:20,722 You know, everyone knows, 632 00:11:19,430 --> 00:11:20,722 you capture a leprechaun, 633 00:11:20,764 --> 00:11:22,391 you get three wishes, right? 634 00:11:22,433 --> 00:11:24,643 So we got to think 635 00:11:22,433 --> 00:11:24,643 very carefully what 636 00:11:22,433 --> 00:11:24,643 our next two are here. 637 00:11:24,684 --> 00:11:26,728 I wish I could 638 00:11:24,684 --> 00:11:26,728 live forever? 639 00:11:24,684 --> 00:11:26,728 What are you doing?! 640 00:11:26,770 --> 00:11:28,522 I wish you don't. 641 00:11:26,770 --> 00:11:28,522 How about that? 642 00:11:26,770 --> 00:11:28,522 No, no! Why did you do that? 643 00:11:28,564 --> 00:11:29,773 Why did you do that? 644 00:11:28,564 --> 00:11:29,773 Why didn't you say, 645 00:11:29,814 --> 00:11:31,567 "I wish I could live forever"? 646 00:11:31,609 --> 00:11:33,360 And live forever with you?! 647 00:11:31,609 --> 00:11:33,360 Well... 648 00:11:33,402 --> 00:11:34,903 Look, I'm not a leprechaun! 649 00:11:34,945 --> 00:11:37,030 Just let me out of here, 650 00:11:34,945 --> 00:11:37,030 you dickheads! 651 00:11:37,072 --> 00:11:38,574 Ah. Wish there was a way 652 00:11:38,616 --> 00:11:39,824 we could just know 653 00:11:38,616 --> 00:11:39,824 for sure, you know. 654 00:11:39,866 --> 00:11:41,952 Charlie? 655 00:11:41,993 --> 00:11:44,996 Get the snake. 656 00:11:45,038 --> 00:11:48,208 DENNIS: 657 00:11:45,038 --> 00:11:48,208 You know what the problem was, 658 00:11:45,038 --> 00:11:48,208 Frank? 659 00:11:48,250 --> 00:11:51,336 That last group of belligerent 660 00:11:48,250 --> 00:11:51,336 hooligans just didn't understand 661 00:11:51,378 --> 00:11:52,754 how to experience 662 00:11:51,378 --> 00:11:52,754 our business properly, 663 00:11:52,796 --> 00:11:55,132 but I think this new group 664 00:11:52,796 --> 00:11:55,132 is gonna get it. 665 00:11:55,173 --> 00:11:58,677 Plus, they're 666 00:11:55,173 --> 00:11:58,677 physically weaker, 667 00:11:58,718 --> 00:12:00,679 in case anything 668 00:11:58,718 --> 00:12:00,679 goes wrong. 669 00:12:00,720 --> 00:12:02,222 What's happening? 670 00:12:02,264 --> 00:12:04,266 (with Irish brogue): 671 00:12:02,264 --> 00:12:04,266 I'll tell ya what's happenin'. 672 00:12:04,308 --> 00:12:06,268 One day you're young 673 00:12:04,308 --> 00:12:06,268 and pretty, 674 00:12:06,310 --> 00:12:08,853 and the next, the years 675 00:12:06,310 --> 00:12:08,853 of drinking and abuse 676 00:12:08,895 --> 00:12:11,022 have robbed you 677 00:12:08,895 --> 00:12:11,022 of your youth. 678 00:12:11,064 --> 00:12:13,609 Abuse? Did these 679 00:12:11,064 --> 00:12:13,609 guys hurt you? 680 00:12:13,651 --> 00:12:14,776 No! 681 00:12:14,818 --> 00:12:16,778 Me husband 682 00:12:14,818 --> 00:12:16,778 did this to me. 683 00:12:16,820 --> 00:12:18,780 Arr! 684 00:12:18,822 --> 00:12:19,823 Dee... 685 00:12:18,822 --> 00:12:19,823 Mm? 686 00:12:19,864 --> 00:12:21,241 What the hell 687 00:12:19,864 --> 00:12:21,241 are you doing? 688 00:12:21,283 --> 00:12:22,784 What are you...? 689 00:12:21,283 --> 00:12:22,784 What, are you a pirate? 690 00:12:22,826 --> 00:12:23,952 I can't tell if you're 691 00:12:22,826 --> 00:12:23,952 doing a thing now, 692 00:12:23,994 --> 00:12:25,036 or if this is just 693 00:12:23,994 --> 00:12:25,036 who you've become. 694 00:12:25,078 --> 00:12:26,163 (normal voice): 695 00:12:25,078 --> 00:12:26,163 I'm giving them 696 00:12:26,204 --> 00:12:27,623 an authentic Irish experience, 697 00:12:27,665 --> 00:12:29,040 like you were begging for 698 00:12:27,665 --> 00:12:29,040 before... 699 00:12:29,082 --> 00:12:30,792 You're giving them a 700 00:12:29,082 --> 00:12:30,792 completely inauthentic, 701 00:12:30,834 --> 00:12:32,294 frightening experience, 702 00:12:30,834 --> 00:12:32,294 and you're scaring them. 703 00:12:32,336 --> 00:12:34,463 Okay, listen, ladies, 704 00:12:32,336 --> 00:12:34,463 nobody's gonna get hurt. 705 00:12:34,505 --> 00:12:35,797 Will you just let us out, 706 00:12:34,505 --> 00:12:35,797 please? 707 00:12:35,839 --> 00:12:37,007 Well, no. 708 00:12:37,048 --> 00:12:38,509 No, I'm not 709 00:12:37,048 --> 00:12:38,509 gonna let you out. 710 00:12:38,550 --> 00:12:39,843 I need you to 711 00:12:38,550 --> 00:12:39,843 experience everything 712 00:12:39,884 --> 00:12:41,386 I-I have to offer, 713 00:12:39,884 --> 00:12:41,386 okay, so you're... 714 00:12:41,428 --> 00:12:42,804 Rahr! 715 00:12:41,428 --> 00:12:42,804 So, experience... Dee! 716 00:12:42,846 --> 00:12:44,806 Shut up! 717 00:12:44,848 --> 00:12:48,226 All right, look, we're gonna 718 00:12:44,848 --> 00:12:48,226 have a good time here, okay? 719 00:12:48,268 --> 00:12:49,853 You're experiencing some 720 00:12:48,268 --> 00:12:49,853 free beers right now 721 00:12:49,894 --> 00:12:51,730 because I can't get the 722 00:12:49,894 --> 00:12:51,730 goddamn Internet to work. 723 00:12:51,771 --> 00:12:53,815 That's a problem for me. 724 00:12:51,771 --> 00:12:53,815 Do you guys know how to use 725 00:12:53,857 --> 00:12:55,609 tablet computers? 726 00:12:53,857 --> 00:12:55,609 You're young. 727 00:12:53,857 --> 00:12:55,609 No. 728 00:12:55,651 --> 00:12:57,068 I just want to connect the 729 00:12:55,651 --> 00:12:57,068 goddamn thing to the Internet. 730 00:12:57,110 --> 00:12:58,445 They told me it'd be easy. 731 00:12:57,110 --> 00:12:58,445 It's not, though. 732 00:12:58,487 --> 00:13:00,197 Okay. Well, I'll 733 00:12:58,487 --> 00:13:00,197 tell you what. 734 00:13:00,238 --> 00:13:02,616 I'll let you out after I take 735 00:13:00,238 --> 00:13:02,616 a couple photographs of you. 736 00:13:02,658 --> 00:13:04,117 How's that sound? Yeah? 737 00:13:02,658 --> 00:13:04,117 Take some photographs 738 00:13:04,159 --> 00:13:06,828 for my... for my Web site? 739 00:13:04,159 --> 00:13:06,828 So, look happy. 740 00:13:06,870 --> 00:13:08,830 Look like you're having fun. 741 00:13:06,870 --> 00:13:08,830 No need to cover those up. 742 00:13:08,872 --> 00:13:10,290 My customers like those. 743 00:13:08,872 --> 00:13:10,290 They're like me. 744 00:13:10,332 --> 00:13:12,334 They're gonna 745 00:13:10,332 --> 00:13:12,334 want to see that. 746 00:13:12,376 --> 00:13:13,835 Yeah, okay, so smiling, 747 00:13:12,376 --> 00:13:13,835 smiling, and... 748 00:13:13,877 --> 00:13:15,837 (camera shutter clicking, 749 00:13:13,877 --> 00:13:15,837 women crying) 750 00:13:15,879 --> 00:13:17,088 You're not convincing me. 751 00:13:15,879 --> 00:13:17,088 Smile! 752 00:13:17,130 --> 00:13:18,549 (sobbing) 753 00:13:17,130 --> 00:13:18,549 Goddamn! 754 00:13:18,590 --> 00:13:19,841 This is not 755 00:13:18,590 --> 00:13:19,841 supposed to be scary. 756 00:13:19,883 --> 00:13:21,926 This is supposed to be an 757 00:13:19,883 --> 00:13:21,926 authentic, fun time for you. 758 00:13:21,968 --> 00:13:24,471 (camera shutter clicking, 759 00:13:21,968 --> 00:13:24,471 women crying) 760 00:13:21,968 --> 00:13:24,471 Yeah, all right, well, 761 00:13:24,513 --> 00:13:25,847 I need to buy it, okay? 762 00:13:25,889 --> 00:13:27,558 I'm... 763 00:13:25,889 --> 00:13:27,558 Please let us out. 764 00:13:27,599 --> 00:13:29,643 I don't want to be on 765 00:13:27,599 --> 00:13:29,643 your weird Web site. 766 00:13:27,599 --> 00:13:29,643 Shh. 767 00:13:29,685 --> 00:13:31,478 Well, if you don't comply 768 00:13:29,685 --> 00:13:31,478 with me, then you're 769 00:13:29,685 --> 00:13:31,478 gonna end up 770 00:13:31,520 --> 00:13:33,689 on the weird one, okay? 771 00:13:31,520 --> 00:13:33,689 So, smile. 772 00:13:33,731 --> 00:13:35,899 (crying) 773 00:13:33,731 --> 00:13:35,899 Ugh! All right. 774 00:13:35,940 --> 00:13:37,234 You know what? 775 00:13:35,940 --> 00:13:37,234 This isn't gonna work. 776 00:13:37,275 --> 00:13:38,902 All right, come on, come on. 777 00:13:38,943 --> 00:13:40,487 Let's go. Come on. 778 00:13:40,529 --> 00:13:42,698 All right, out you go, ladies. 779 00:13:40,529 --> 00:13:42,698 Out you go. 780 00:13:42,740 --> 00:13:44,157 I know you didn't 781 00:13:42,740 --> 00:13:44,157 threaten to call the cops, 782 00:13:44,199 --> 00:13:45,784 but you would have-- 783 00:13:44,199 --> 00:13:45,784 I'm certain of it-- 784 00:13:45,825 --> 00:13:47,035 so I'm gonna need 785 00:13:45,825 --> 00:13:47,035 your wallets and your phones. 786 00:13:47,077 --> 00:13:48,870 Give 'em to the girl. 787 00:13:48,912 --> 00:13:50,914 Oh, yeah, I'm probably gonna 788 00:13:48,912 --> 00:13:50,914 pop on your Twitter accounts, 789 00:13:50,955 --> 00:13:53,584 just so you know. Write us some, 790 00:13:50,955 --> 00:13:53,584 uh, enthusiastic reviews, 791 00:13:53,625 --> 00:13:54,876 which you would have done, 792 00:13:53,625 --> 00:13:54,876 as well, 793 00:13:54,918 --> 00:13:56,378 had you experienced 794 00:13:54,918 --> 00:13:56,378 our business properly, 795 00:13:56,420 --> 00:13:57,879 but you decided to be... 796 00:13:57,921 --> 00:13:59,881 (sighs) 797 00:13:57,921 --> 00:13:59,881 All right, well... 798 00:13:59,923 --> 00:14:02,342 (tires screech) 799 00:14:04,428 --> 00:14:07,389 Talk, bitch! 800 00:14:04,428 --> 00:14:07,389 I'm blasting you! Come on! 801 00:14:04,428 --> 00:14:07,389 Talk! Come on, leprechaun! 802 00:14:07,431 --> 00:14:09,391 Come on, leprechaun, 803 00:14:07,431 --> 00:14:09,391 admit it! 804 00:14:07,431 --> 00:14:09,391 Where's the gold?! 805 00:14:09,433 --> 00:14:11,268 Aw, what's the point, dude? 806 00:14:09,433 --> 00:14:11,268 There's no water pressure. 807 00:14:11,309 --> 00:14:13,144 I feel like I'm 808 00:14:11,309 --> 00:14:13,144 giving him a baby bath. 809 00:14:11,309 --> 00:14:13,144 Yeah, I know. 810 00:14:13,186 --> 00:14:14,772 Snake's not 811 00:14:13,186 --> 00:14:14,772 working either, man. 812 00:14:14,813 --> 00:14:16,565 Well, that's 813 00:14:14,813 --> 00:14:16,565 because the snake is dead. 814 00:14:16,607 --> 00:14:18,275 Because you put it in a plastic 815 00:14:16,607 --> 00:14:18,275 bag and it couldn't breathe. 816 00:14:18,316 --> 00:14:19,568 All right, doesn't matter. 817 00:14:18,316 --> 00:14:19,568 He probably killed it 818 00:14:19,610 --> 00:14:21,612 with his leprechaun 819 00:14:19,610 --> 00:14:21,612 magic, anyway. 820 00:14:21,653 --> 00:14:23,905 I'm not a leprechaun, 821 00:14:21,653 --> 00:14:23,905 you goddamn assholes! 822 00:14:23,947 --> 00:14:25,907 Yeah, yeah, guy. 823 00:14:23,947 --> 00:14:25,907 How are we gonna get 824 00:14:23,947 --> 00:14:25,907 his pot of gold 825 00:14:25,949 --> 00:14:28,201 if he won't even admit to us 826 00:14:25,949 --> 00:14:28,201 that he's a leprechaun? 827 00:14:28,243 --> 00:14:29,911 I mean, if this guy would 828 00:14:28,243 --> 00:14:29,911 just admit he was a leprechaun, 829 00:14:29,953 --> 00:14:31,329 we could be done 830 00:14:29,953 --> 00:14:31,329 with this whole mess. 831 00:14:29,953 --> 00:14:31,329 Well, yeah. 832 00:14:31,371 --> 00:14:33,331 Of course. 833 00:14:31,371 --> 00:14:33,331 Okay, fine, you got me. 834 00:14:33,373 --> 00:14:35,292 I'm a leprechaun. 835 00:14:33,373 --> 00:14:35,292 I admit it. 836 00:14:35,333 --> 00:14:37,127 What? 837 00:14:37,168 --> 00:14:38,920 God... I am a... I'm a... 838 00:14:38,962 --> 00:14:41,757 damn... a... I'm a leprechaun. 839 00:14:41,799 --> 00:14:43,801 Yeah, right, but you 840 00:14:41,799 --> 00:14:43,801 don't have the accent, 841 00:14:41,799 --> 00:14:43,801 That's... 842 00:14:43,842 --> 00:14:45,927 and that's throwing 843 00:14:43,842 --> 00:14:45,927 me off, right? 844 00:14:43,842 --> 00:14:45,927 It's throwing me off. 845 00:14:45,969 --> 00:14:49,389 (Irish brogue): 846 00:14:45,969 --> 00:14:49,389 I live in a faraway land, 847 00:14:49,431 --> 00:14:54,812 and I was transported here 848 00:14:49,431 --> 00:14:54,812 by a giant magical rainbow. 849 00:14:54,853 --> 00:14:57,773 And you never got me 850 00:14:54,853 --> 00:14:57,773 Lucky Charms. 851 00:14:57,815 --> 00:15:00,024 (laughing): 852 00:14:57,815 --> 00:15:00,024 Oh! 853 00:14:57,815 --> 00:15:00,024 That's it! That's it! 854 00:15:00,066 --> 00:15:03,320 You were right! Dude! 855 00:15:00,066 --> 00:15:03,320 You caught a leprechaun! 856 00:15:00,066 --> 00:15:03,320 I told you, man! I knew it! 857 00:15:03,361 --> 00:15:04,946 Hey, can you let me go now? 858 00:15:04,988 --> 00:15:06,615 No, you can't go. You know... 859 00:15:04,988 --> 00:15:06,615 No. No. 860 00:15:06,657 --> 00:15:08,450 we need your pot of gold. 861 00:15:06,657 --> 00:15:08,450 Where is it? 862 00:15:06,657 --> 00:15:08,450 Yeah. 863 00:15:08,492 --> 00:15:12,036 It's at the bottom 864 00:15:08,492 --> 00:15:12,036 of the rainbow. 865 00:15:12,078 --> 00:15:14,456 Hmm. 866 00:15:12,078 --> 00:15:14,456 Must be some sort 867 00:15:12,078 --> 00:15:14,456 of leprechaun riddle, 868 00:15:14,498 --> 00:15:16,458 'cause there's no 869 00:15:14,498 --> 00:15:16,458 rainbows out today. 870 00:15:16,500 --> 00:15:19,961 No, dude... I don't think 871 00:15:16,500 --> 00:15:19,961 this guy's talking in metaphors. 872 00:15:20,003 --> 00:15:22,547 I think he means 873 00:15:20,003 --> 00:15:22,547 exactly what he's saying. 874 00:15:20,003 --> 00:15:22,547 Yeah? 875 00:15:22,589 --> 00:15:24,132 Dude, he's talking 876 00:15:22,589 --> 00:15:24,132 about that gay bar 877 00:15:24,174 --> 00:15:25,967 down on Locust Street-- 878 00:15:24,174 --> 00:15:25,967 the Rainbow. 879 00:15:26,009 --> 00:15:27,552 You know which one 880 00:15:26,009 --> 00:15:27,552 I'm talking about, right? 881 00:15:26,009 --> 00:15:27,552 No. 882 00:15:27,594 --> 00:15:29,346 Right. I'm gonna go 883 00:15:27,594 --> 00:15:29,346 check it out, alone. 884 00:15:29,387 --> 00:15:30,681 Why? 885 00:15:30,722 --> 00:15:31,973 Well, because you'll be here. 886 00:15:32,015 --> 00:15:33,600 And if, uh, 887 00:15:32,015 --> 00:15:33,600 the gang comes back, 888 00:15:33,642 --> 00:15:36,687 they'll also be here, 889 00:15:33,642 --> 00:15:36,687 and I'll be there, alone. 890 00:15:36,728 --> 00:15:37,688 Right. 891 00:15:37,729 --> 00:15:39,564 But you'll be here. 892 00:15:39,606 --> 00:15:40,565 Great. 893 00:15:39,606 --> 00:15:40,565 Great. 894 00:15:40,607 --> 00:15:42,693 All right, you go do that, 895 00:15:40,607 --> 00:15:42,693 Okay. Yeah. 896 00:15:42,734 --> 00:15:44,402 and, uh, remember, you're there 897 00:15:42,734 --> 00:15:44,402 to look for a pot of gold. 898 00:15:44,444 --> 00:15:46,446 Okay. Alone. 899 00:15:46,488 --> 00:15:47,865 Yeah. You'll be there, alone. 900 00:15:47,906 --> 00:15:49,783 Okay! 901 00:15:47,906 --> 00:15:49,783 Got it. 902 00:15:49,825 --> 00:15:53,578 All right, well, that 903 00:15:49,825 --> 00:15:53,578 just leaves you and me, and, uh, 904 00:15:53,620 --> 00:15:56,874 we both know there's no pot 905 00:15:53,620 --> 00:15:56,874 of gold at that gay bar. 906 00:15:56,915 --> 00:15:59,083 So the question is... 907 00:15:59,125 --> 00:16:03,296 what to do with the little liar. 908 00:16:09,052 --> 00:16:11,221 We haven't made 909 00:16:09,052 --> 00:16:11,221 a goddamn penny today. 910 00:16:11,262 --> 00:16:13,097 We actually lost money, 911 00:16:13,139 --> 00:16:15,726 with all the gas we burned 912 00:16:13,139 --> 00:16:15,726 going back and forth. 913 00:16:15,767 --> 00:16:17,728 Yeah, well, it's not my fault. 914 00:16:15,767 --> 00:16:17,728 The business model's flawless. 915 00:16:17,769 --> 00:16:19,437 If you knew how to drive 916 00:16:17,769 --> 00:16:19,437 and you knew how to serve 917 00:16:19,479 --> 00:16:21,857 a goddamn beer, we wouldn't 918 00:16:19,479 --> 00:16:21,857 be in this mess. 919 00:16:21,899 --> 00:16:24,067 (sighs) 920 00:16:21,899 --> 00:16:24,067 Hmm. 921 00:16:24,108 --> 00:16:26,611 All right. 922 00:16:24,108 --> 00:16:26,611 (grunts) 923 00:16:24,108 --> 00:16:26,611 Mmm. 924 00:16:26,653 --> 00:16:29,614 Okay, everybody out. 925 00:16:26,653 --> 00:16:29,614 Get out. Let's go. Come on. 926 00:16:29,656 --> 00:16:31,867 Go, go, go, go, go. You guys 927 00:16:29,656 --> 00:16:31,867 are in the wrong demographic. 928 00:16:31,909 --> 00:16:33,034 Where have you taken us? 929 00:16:33,076 --> 00:16:35,537 Right. Yeah, I guess, uh, 930 00:16:35,579 --> 00:16:38,498 we got so used to our routine of 931 00:16:35,579 --> 00:16:38,498 picking people up and dropping 932 00:16:38,540 --> 00:16:40,709 'em off outside of town 933 00:16:38,540 --> 00:16:40,709 that we never even tried 934 00:16:40,751 --> 00:16:43,879 to sell you people beer, 935 00:16:40,751 --> 00:16:43,879 did we? (laughs) 936 00:16:40,751 --> 00:16:43,879 They're too old, anyway. 937 00:16:43,921 --> 00:16:45,923 Who's gonna watch 938 00:16:43,921 --> 00:16:45,923 'em on a Web site? 939 00:16:43,921 --> 00:16:45,923 That's true. 940 00:16:45,964 --> 00:16:48,216 Yeah, you guys are 941 00:16:45,964 --> 00:16:48,216 a little too old for our, uh... 942 00:16:45,964 --> 00:16:48,216 (woman shrieks) 943 00:16:48,258 --> 00:16:51,595 So... 944 00:16:48,258 --> 00:16:51,595 Wallets and phones. 945 00:16:48,258 --> 00:16:51,595 You know the drill. 946 00:16:54,556 --> 00:16:56,767 I don't know why we don't 947 00:16:54,556 --> 00:16:56,767 just do the car service thing. 948 00:16:56,808 --> 00:16:59,477 People seem to be really needing 949 00:16:56,808 --> 00:16:59,477 rides all over the town. 950 00:16:59,519 --> 00:17:02,105 No, you know, 951 00:16:59,519 --> 00:17:02,105 that idea may work. 952 00:16:59,519 --> 00:17:02,105 You think so? 953 00:17:02,146 --> 00:17:04,148 Thank you. 954 00:17:02,146 --> 00:17:04,148 You're welcome. 955 00:17:04,190 --> 00:17:07,151 Oh. B-But before we 956 00:17:04,190 --> 00:17:07,151 pivot to that one, 957 00:17:07,193 --> 00:17:09,571 um, Deandra, 958 00:17:07,193 --> 00:17:09,571 you mind, uh, jumpin' out 959 00:17:09,613 --> 00:17:12,156 to see about the gas cap? 960 00:17:09,613 --> 00:17:12,156 I think I left it off. 961 00:17:12,198 --> 00:17:14,158 Yeah. 962 00:17:12,198 --> 00:17:14,158 (tires screeching) 963 00:17:12,198 --> 00:17:14,158 Oop. 964 00:17:18,538 --> 00:17:20,665 Oh! Hey! 965 00:17:20,707 --> 00:17:22,709 Oh, goddamn! 966 00:17:22,751 --> 00:17:24,502 Goddamn it...! 967 00:17:24,544 --> 00:17:26,504 (groans) 968 00:17:26,546 --> 00:17:29,674 What you did there, Frank, 969 00:17:26,546 --> 00:17:29,674 that was... very funny. 970 00:17:26,546 --> 00:17:29,674 Yeah. That bitch 971 00:17:29,716 --> 00:17:31,718 was dragging us down. 972 00:17:29,716 --> 00:17:31,718 Yeah. 973 00:17:31,760 --> 00:17:33,511 She was 974 00:17:31,760 --> 00:17:33,511 driving me crazy, man. 975 00:17:31,760 --> 00:17:33,511 Oh. 976 00:17:33,553 --> 00:17:36,097 Oh... shit. 977 00:17:33,553 --> 00:17:36,097 What? 978 00:17:36,139 --> 00:17:37,557 She didn't put 979 00:17:36,139 --> 00:17:37,557 the gas cap on. 980 00:17:37,599 --> 00:17:40,184 Oh, is it open for real? 981 00:17:37,599 --> 00:17:40,184 Big-time. 982 00:17:40,226 --> 00:17:41,728 Oh, shit. Yeah, let me 983 00:17:40,226 --> 00:17:41,728 grab that real quick. 984 00:17:41,770 --> 00:17:43,438 I got it. 985 00:17:41,770 --> 00:17:43,438 (grunts) 986 00:17:45,398 --> 00:17:46,984 No, no, no, no, n... 987 00:17:45,398 --> 00:17:46,984 Aw, goddamn! 988 00:17:47,025 --> 00:17:49,319 (groans) 989 00:17:59,245 --> 00:18:00,872 (sighs) 990 00:18:07,545 --> 00:18:09,422 I can't believe Uber 991 00:18:07,545 --> 00:18:09,422 jacks up their prices 992 00:18:07,545 --> 00:18:09,422 just because it's a holiday. 993 00:18:09,464 --> 00:18:11,132 That's unbelie... It's a scam. 994 00:18:11,174 --> 00:18:12,550 We should have been doing 995 00:18:11,174 --> 00:18:12,550 that the entire time. 996 00:18:12,592 --> 00:18:14,636 Are you kidding me? 997 00:18:12,592 --> 00:18:14,636 That was my whole idea. 998 00:18:14,678 --> 00:18:16,638 Dee, stop trying to take 999 00:18:14,678 --> 00:18:16,638 credit for everything. Wait, 1000 00:18:16,680 --> 00:18:18,139 what is going on in here? 1001 00:18:16,680 --> 00:18:18,139 Weren't Mac and Charlie 1002 00:18:18,181 --> 00:18:20,433 taking care of the bar? 1003 00:18:18,181 --> 00:18:20,433 Yeah, they were. 1004 00:18:20,475 --> 00:18:23,144 Why is the bar empty? 1005 00:18:20,475 --> 00:18:23,144 FRANK: 1006 00:18:20,475 --> 00:18:23,144 It ain't empty. 1007 00:18:23,186 --> 00:18:26,439 What are you doing back here, 1008 00:18:23,186 --> 00:18:26,439 you piece of shit? 1009 00:18:26,481 --> 00:18:29,192 It's a long story. 1010 00:18:26,481 --> 00:18:29,192 The business hit a wall, 1011 00:18:29,233 --> 00:18:32,320 went up in smoke, 1012 00:18:29,233 --> 00:18:32,320 and then went under. 1013 00:18:32,362 --> 00:18:34,155 Why are you speaking 1014 00:18:32,362 --> 00:18:34,155 in metaphors? 1015 00:18:34,197 --> 00:18:36,157 It ain't a metaphor. 1016 00:18:34,197 --> 00:18:36,157 I fell asleep, 1017 00:18:36,199 --> 00:18:39,577 crashed into a wall, 1018 00:18:36,199 --> 00:18:39,577 the engine burst into flames, 1019 00:18:39,619 --> 00:18:41,579 and I had to drive it 1020 00:18:39,619 --> 00:18:41,579 into a river. 1021 00:18:39,619 --> 00:18:41,579 Right. 1022 00:18:41,621 --> 00:18:43,581 (music playing in distance) 1023 00:18:41,621 --> 00:18:43,581 (muffled shouting) 1024 00:18:43,623 --> 00:18:45,166 What the hell is that? 1025 00:18:45,208 --> 00:18:47,168 ♪ To keep this smile 1026 00:18:45,208 --> 00:18:47,168 from my face ♪ 1027 00:18:47,210 --> 00:18:48,962 ♪ Losing control, yeah ♪ 1028 00:18:49,004 --> 00:18:52,090 ♪ I'm all over the place ♪ 1029 00:18:52,131 --> 00:18:55,218 ♪ Clowns to the left of me, 1030 00:18:52,131 --> 00:18:55,218 jokers to the right ♪ 1031 00:18:55,259 --> 00:18:57,470 ♪ Here I am, stuck in 1032 00:18:55,259 --> 00:18:57,470 the middle with you... ♪ 1033 00:18:57,512 --> 00:19:00,473 Well, you may be a man. 1034 00:19:00,515 --> 00:19:02,266 You may be a leprechaun. 1035 00:19:02,308 --> 00:19:05,020 But only one thing's 1036 00:19:02,308 --> 00:19:05,020 for sure: 1037 00:19:05,062 --> 00:19:06,437 you're in the wrong basement. 1038 00:19:06,479 --> 00:19:08,231 (muffled): 1039 00:19:06,479 --> 00:19:08,231 Goddamn it! No! 1040 00:19:08,272 --> 00:19:11,693 I'm gonna see if 1041 00:19:08,272 --> 00:19:11,693 you bleed green. 1042 00:19:08,272 --> 00:19:11,693 No! No! No, no, no! 1043 00:19:11,735 --> 00:19:14,029 Whoa, whoa, whoa, Charlie, 1044 00:19:11,735 --> 00:19:14,029 Charlie, what the hell is... 1045 00:19:11,735 --> 00:19:14,029 Whoa, whoa. Hey! 1046 00:19:14,071 --> 00:19:15,822 What are you doing? 1047 00:19:15,864 --> 00:19:18,199 (music stops) 1048 00:19:15,864 --> 00:19:18,199 What does it look 1049 00:19:15,864 --> 00:19:18,199 like I'm doing? 1050 00:19:18,241 --> 00:19:20,118 It looks like you've tied 1051 00:19:18,241 --> 00:19:20,118 a little person to a chair 1052 00:19:20,159 --> 00:19:21,870 and you're gonna torture him. 1053 00:19:21,912 --> 00:19:24,205 (chuckles) No, I've tied 1054 00:19:21,912 --> 00:19:24,205 a leprechaun to a chair, 1055 00:19:24,247 --> 00:19:27,208 and, uh, yeah, 1056 00:19:24,247 --> 00:19:27,208 I was gonna cut him to pieces. 1057 00:19:27,250 --> 00:19:29,878 Charlie... 1058 00:19:29,920 --> 00:19:31,212 you been drinking 1059 00:19:29,920 --> 00:19:31,212 straight paint? 1060 00:19:31,254 --> 00:19:32,463 Yeah. 1061 00:19:32,505 --> 00:19:33,798 MAC: Charlie, he's 1062 00:19:32,505 --> 00:19:33,798 not a leprechaun! 1063 00:19:33,840 --> 00:19:35,216 Do not hurt him! 1064 00:19:33,840 --> 00:19:35,216 I repeat: 1065 00:19:35,258 --> 00:19:37,510 he is not a leprechaun! 1066 00:19:35,258 --> 00:19:37,510 Oh, hey. 1067 00:19:37,552 --> 00:19:40,221 What is this? 1068 00:19:37,552 --> 00:19:40,221 Why are you covered in glitter? 1069 00:19:40,263 --> 00:19:41,598 I would love to answer 1070 00:19:40,263 --> 00:19:41,598 all of your questions, 1071 00:19:41,639 --> 00:19:43,391 but there is no time. 1072 00:19:43,433 --> 00:19:45,894 You see, I went to the Rainbow 1073 00:19:43,433 --> 00:19:45,894 to look for a pot of gold. 1074 00:19:45,936 --> 00:19:47,062 The gay bar? 1075 00:19:45,936 --> 00:19:47,062 Oh. 1076 00:19:47,104 --> 00:19:48,312 Again, no questions. 1077 00:19:48,354 --> 00:19:49,856 And when I got back, 1078 00:19:49,898 --> 00:19:52,859 I found this bag... 1079 00:19:49,898 --> 00:19:52,859 full of wallets, 1080 00:19:52,901 --> 00:19:54,527 hidden where we keep 1081 00:19:52,901 --> 00:19:54,527 the towels. 1082 00:19:54,569 --> 00:19:55,653 Why did you need towels? 1083 00:19:55,695 --> 00:19:57,655 Not answering questions, okay? 1084 00:19:57,697 --> 00:20:01,242 Because apparently this son 1085 00:19:57,697 --> 00:20:01,242 of a bitch is a pickpocket. 1086 00:20:01,284 --> 00:20:03,244 That's why he's been 1087 00:20:01,284 --> 00:20:03,244 lurking around Paddy's. 1088 00:20:03,286 --> 00:20:06,123 Oh! Well, that makes a lot 1089 00:20:03,286 --> 00:20:06,123 of sense, 'cause he kept saying, 1090 00:20:06,164 --> 00:20:08,249 like, "I'm a pickpocket. I'm 1091 00:20:06,164 --> 00:20:08,249 a pickpocket. Stop hurting me. 1092 00:20:08,291 --> 00:20:09,960 I'm not a leprechaun." And 1093 00:20:08,291 --> 00:20:09,960 I just thought that was, like, 1094 00:20:10,001 --> 00:20:12,670 a metaphor for, you know, 1095 00:20:10,001 --> 00:20:12,670 "I-I am a leprechaun." 1096 00:20:12,712 --> 00:20:14,255 This little son of a bitch 1097 00:20:12,712 --> 00:20:14,255 has been picking pockets 1098 00:20:14,297 --> 00:20:15,840 at our bar 1099 00:20:14,297 --> 00:20:15,840 every St. Paddy's Day 1100 00:20:15,882 --> 00:20:17,258 for years. 1101 00:20:15,882 --> 00:20:17,258 FRANK: 1102 00:20:15,882 --> 00:20:17,258 Well, we got a whole bag 1103 00:20:17,300 --> 00:20:19,844 full of wallets 1104 00:20:17,300 --> 00:20:19,844 and phones, too. 1105 00:20:19,886 --> 00:20:22,639 You did? That's good. Because 1106 00:20:19,886 --> 00:20:22,639 the bar did not do so great. 1107 00:20:19,886 --> 00:20:22,639 Yeah. 1108 00:20:22,680 --> 00:20:25,142 Turns out the Irish honor 1109 00:20:22,680 --> 00:20:25,142 system, that's not a thing. 1110 00:20:25,183 --> 00:20:26,476 Yeah, we were gonna 1111 00:20:25,183 --> 00:20:26,476 actually return the wallets 1112 00:20:26,517 --> 00:20:27,769 that we got, but, uh, 1113 00:20:26,517 --> 00:20:27,769 Yeah. 1114 00:20:27,811 --> 00:20:29,270 since no one 1115 00:20:27,811 --> 00:20:29,270 seems to be... 1116 00:20:29,312 --> 00:20:30,688 being honorable, uh, 1117 00:20:29,312 --> 00:20:30,688 maybe we keep our wallets 1118 00:20:30,730 --> 00:20:32,315 and those 1119 00:20:30,730 --> 00:20:32,315 and, you know, 1120 00:20:30,730 --> 00:20:32,315 Yeah. 1121 00:20:32,356 --> 00:20:34,985 chalk it up as a win. Yeah. 1122 00:20:32,356 --> 00:20:34,985 Oh, the luck of the Irish. 1123 00:20:35,026 --> 00:20:37,278 (chuckling) 1124 00:20:35,026 --> 00:20:37,278 Let's not make it 1125 00:20:35,026 --> 00:20:37,278 a tradition, though. 1126 00:20:37,320 --> 00:20:39,280 Sure. 1127 00:20:37,320 --> 00:20:39,280 Yeah, probably better 1128 00:20:37,320 --> 00:20:39,280 not to. 1129 00:20:39,322 --> 00:20:43,160 All right, well, what do we do 1130 00:20:39,322 --> 00:20:43,160 with this piece of shit? 1131 00:20:48,999 --> 00:20:51,250 (tires screech) 1132 00:20:55,630 --> 00:20:58,175 (distorted laughter) 1133 00:21:00,343 --> 00:21:03,930 Oh, shit, that leprechaun 1134 00:21:00,343 --> 00:21:03,930 just flew up a rainbow! 1135 00:21:03,972 --> 00:21:06,390 Stop drinking paint, 1136 00:21:03,972 --> 00:21:06,390 Charlie. 1137 00:21:06,432 --> 00:21:08,434 Huh. 1138 00:21:44,554 --> 00:21:46,181 (trumpet playing off-key) 1139 00:21:46,223 --> 00:21:47,515 Brown. 1140 00:21:47,557 --> 00:21:49,475 Captioned by 1141 00:21:47,557 --> 00:21:49,475 Media Access Group at WGBH 67597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.