Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:05,506
DENNIS: Okay, gather round,
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,506
everybody, gather round.
3
00:00:05,548 --> 00:00:06,966
Gather round, please.
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,718
Yeah, I-I have
5
00:00:07,007 --> 00:00:08,718
a, uh, a presentation.
6
00:00:08,760 --> 00:00:10,511
Now, because of everyone's
7
00:00:08,760 --> 00:00:10,511
A.D.D., I know I'm gonna
8
00:00:10,553 --> 00:00:12,054
lose your attention in
9
00:00:10,553 --> 00:00:12,054
about three minutes,
10
00:00:12,096 --> 00:00:13,681
and, uh, Frank's
11
00:00:12,096 --> 00:00:13,681
gonna fall asleep.
12
00:00:12,096 --> 00:00:13,681
FRANK: No way.
13
00:00:13,723 --> 00:00:16,058
I slept 26 hours
14
00:00:13,723 --> 00:00:16,058
last night.
15
00:00:16,100 --> 00:00:18,561
You still seem very sleepy.
16
00:00:16,100 --> 00:00:18,561
Can I start my presentation?
17
00:00:18,603 --> 00:00:21,105
Where's the easel?
18
00:00:18,603 --> 00:00:21,105
No, no, I'm not using an
19
00:00:18,603 --> 00:00:21,105
easel-- don't interrupt.
20
00:00:21,146 --> 00:00:23,065
You want me to go get the
21
00:00:21,146 --> 00:00:23,065
projector?
22
00:00:21,146 --> 00:00:23,065
No, I don't want
23
00:00:21,146 --> 00:00:23,065
the projector.
24
00:00:23,107 --> 00:00:25,067
And I don't want the easel.
25
00:00:23,107 --> 00:00:25,067
What are you gonna point with?
26
00:00:25,109 --> 00:00:26,444
Don't want whatever the
27
00:00:25,109 --> 00:00:26,444
hell you're gonna say.
28
00:00:26,485 --> 00:00:28,237
'Cause it's all gonna be old
29
00:00:26,485 --> 00:00:28,237
and outdated, all right?
30
00:00:28,279 --> 00:00:30,072
Let me start my presentation,
31
00:00:28,279 --> 00:00:30,072
which is actually about that.
32
00:00:30,114 --> 00:00:31,156
It's about innovation.
33
00:00:31,198 --> 00:00:33,367
Not taking questions.
34
00:00:31,198 --> 00:00:33,367
Goddamn.
35
00:00:33,409 --> 00:00:35,286
Let me do my thing, okay?
36
00:00:33,409 --> 00:00:35,286
Stop interrupting.
37
00:00:35,327 --> 00:00:39,164
Okay, so, um, as we all know,
38
00:00:35,327 --> 00:00:39,164
um, tomorrow is St. Paddy's Day,
39
00:00:39,206 --> 00:00:41,083
traditionally our
40
00:00:39,206 --> 00:00:41,083
most profitable day.
41
00:00:41,125 --> 00:00:44,336
However, recently, profits
42
00:00:41,125 --> 00:00:44,336
have been declining.
43
00:00:44,378 --> 00:00:47,089
Every year.
44
00:00:44,378 --> 00:00:47,089
And we need to change.
45
00:00:47,131 --> 00:00:48,591
We need innovation.
46
00:00:48,633 --> 00:00:50,175
We need to move Paddy's
47
00:00:48,633 --> 00:00:50,175
from the past and into...
48
00:00:50,217 --> 00:00:53,178
the future,
49
00:00:50,217 --> 00:00:53,178
a mobile Paddy wagon.
50
00:00:53,220 --> 00:00:55,097
Now, these days, people like
51
00:00:53,220 --> 00:00:55,097
to have things on demand.
52
00:00:55,139 --> 00:00:57,391
So instead of having
53
00:00:55,139 --> 00:00:57,391
to go to a bar,
54
00:00:57,433 --> 00:01:00,102
we will bring the bar to you.
55
00:01:00,144 --> 00:01:02,605
Ooh, is that, like, a car
56
00:01:00,144 --> 00:01:02,605
service type of thing?
57
00:01:02,647 --> 00:01:04,607
Where we pick people up and
58
00:01:02,647 --> 00:01:04,607
take 'em around from bar to bar
59
00:01:04,649 --> 00:01:06,108
and jack up the prices?
60
00:01:06,150 --> 00:01:07,986
That's actually
61
00:01:06,150 --> 00:01:07,986
a really good idea.
62
00:01:06,150 --> 00:01:07,986
Uh, no.
63
00:01:08,027 --> 00:01:09,988
The Paddy's wagon
64
00:01:08,027 --> 00:01:09,988
is the bar.
65
00:01:10,029 --> 00:01:11,280
MAC: No, Dennis.
66
00:01:11,322 --> 00:01:12,740
If we want to make money,
67
00:01:12,782 --> 00:01:14,617
we need to honor ancient
68
00:01:12,782 --> 00:01:14,617
Irish traditions,
69
00:01:14,659 --> 00:01:17,411
like serving an irresponsible
70
00:01:14,659 --> 00:01:17,411
amount of booze to people
71
00:01:17,453 --> 00:01:19,371
who are genetically predisposed
72
00:01:17,453 --> 00:01:19,371
to having alcohol problems.
73
00:01:19,413 --> 00:01:20,790
CHARLIE: Right.
74
00:01:19,413 --> 00:01:20,790
MAC: You see,
75
00:01:20,832 --> 00:01:22,124
St. Patrick started
76
00:01:20,832 --> 00:01:22,124
that tradition,
77
00:01:22,166 --> 00:01:23,584
and that's why we
78
00:01:22,166 --> 00:01:23,584
celebrate him today.
79
00:01:23,626 --> 00:01:25,127
Yeah... No, that's
80
00:01:23,626 --> 00:01:25,127
not what he did.
81
00:01:25,169 --> 00:01:27,046
No, he-he played
82
00:01:25,169 --> 00:01:27,046
the flute for some kids,
83
00:01:27,087 --> 00:01:28,840
and then he lured them
84
00:01:27,087 --> 00:01:28,840
into a cave somewhere,
85
00:01:28,881 --> 00:01:30,341
and he diddled them.
86
00:01:28,881 --> 00:01:30,341
FRANK: Nah.
87
00:01:30,382 --> 00:01:33,052
You got him mixed up
88
00:01:30,382 --> 00:01:33,052
with the Pied Piper.
89
00:01:30,382 --> 00:01:33,052
Right.
90
00:01:33,093 --> 00:01:35,179
FRANK: St. Patrick didn't
91
00:01:33,093 --> 00:01:35,179
play the flute.
92
00:01:35,220 --> 00:01:37,139
He drove the kids
93
00:01:35,220 --> 00:01:37,139
out of Ireland.
94
00:01:37,181 --> 00:01:38,516
And then he molested 'em.
95
00:01:38,557 --> 00:01:40,643
No, no, if-if St. Patrick
96
00:01:38,557 --> 00:01:40,643
molested kids,
97
00:01:40,685 --> 00:01:42,353
he would be regarded
98
00:01:40,685 --> 00:01:42,353
as a scoundrel.
99
00:01:40,685 --> 00:01:42,353
No, no, no.
100
00:01:42,394 --> 00:01:44,856
I feel like, in the olden days
101
00:01:42,394 --> 00:01:44,856
of the Catholic Church,
102
00:01:44,897 --> 00:01:46,816
pedophiles were
103
00:01:44,897 --> 00:01:46,816
regarded as heroes.
104
00:01:46,858 --> 00:01:48,150
All right, all right,
105
00:01:46,858 --> 00:01:48,150
look, g-guys, uh,
106
00:01:48,192 --> 00:01:50,069
St. Patrick didn't do
107
00:01:48,192 --> 00:01:50,069
any of that shit, okay?
108
00:01:50,110 --> 00:01:51,153
He drove the snakes
109
00:01:50,110 --> 00:01:51,153
out of Ireland.
110
00:01:51,195 --> 00:01:52,530
Uh, I-I don't know
111
00:01:51,195 --> 00:01:52,530
about all this.
112
00:01:52,571 --> 00:01:53,865
I kind of want to just do
113
00:01:52,571 --> 00:01:53,865
the traditional thing
114
00:01:53,906 --> 00:01:55,240
of, like, sticking
115
00:01:53,906 --> 00:01:55,240
around the bar
116
00:01:55,282 --> 00:01:57,035
and-and trying to catch
117
00:01:55,282 --> 00:01:57,035
the leprechaun.
118
00:01:55,282 --> 00:01:57,035
No, no!
119
00:01:57,076 --> 00:01:58,619
No, we don't want to do
120
00:01:57,076 --> 00:01:58,619
the leprechaun thing again.
121
00:01:58,661 --> 00:02:00,621
Stop, stop, guys...
122
00:01:58,661 --> 00:02:00,621
I'm gonna catch one.
123
00:02:00,663 --> 00:02:02,206
I'm, like, this close.
124
00:02:00,663 --> 00:02:02,206
You're not gonna catch him
125
00:02:02,247 --> 00:02:04,166
because he doesn't exist.
126
00:02:02,247 --> 00:02:04,166
Guys, please, just, plea...
127
00:02:04,208 --> 00:02:05,376
Dude, you know what...
128
00:02:04,208 --> 00:02:05,376
I don't even know
129
00:02:05,417 --> 00:02:07,003
if I've set up
130
00:02:05,417 --> 00:02:07,003
my glue traps for him yet.
131
00:02:07,045 --> 00:02:08,170
Charlie, enough
132
00:02:07,045 --> 00:02:08,170
with the leprechaun!
133
00:02:08,212 --> 00:02:09,881
I mean, can you believe him?
134
00:02:08,212 --> 00:02:09,881
Okay, wait.
135
00:02:09,922 --> 00:02:12,216
Who cares?
136
00:02:09,922 --> 00:02:12,216
Look, I'm trying to...
137
00:02:09,922 --> 00:02:12,216
You know what,
138
00:02:12,257 --> 00:02:14,176
actually-- I might
139
00:02:12,257 --> 00:02:14,176
want to get myself a flute.
140
00:02:14,218 --> 00:02:15,970
I was thinking the same thing.
141
00:02:14,218 --> 00:02:15,970
We've been talking... you were?
142
00:02:16,012 --> 00:02:17,638
Yeah, because I-I feel like
143
00:02:16,012 --> 00:02:17,638
it's a really fun...
144
00:02:17,680 --> 00:02:19,264
DEE: I know we're
145
00:02:17,680 --> 00:02:19,264
kind of old, but...
146
00:02:17,680 --> 00:02:19,264
You're gonna go get a flute?
147
00:02:19,306 --> 00:02:20,683
Go get a flute, yeah.
148
00:02:19,306 --> 00:02:20,683
Go get... go get a flute!
149
00:02:20,725 --> 00:02:22,184
Everybody go get a flute!
150
00:02:22,226 --> 00:02:24,353
DEE: ...in the sixth grade,
151
00:02:22,226 --> 00:02:24,353
I feel like it's kind of simple.
152
00:02:24,395 --> 00:02:26,105
Frank, look...
153
00:02:26,188 --> 00:02:28,190
All right, let me
154
00:02:26,188 --> 00:02:28,190
explain it to you, at least.
155
00:02:28,232 --> 00:02:29,274
(snoring)
156
00:02:28,232 --> 00:02:29,274
No, he's gone.
157
00:02:29,316 --> 00:02:31,318
Okay.
158
00:02:57,177 --> 00:02:59,430
So, Frank... here's the plan.
159
00:02:59,471 --> 00:03:02,266
We're gonna fill the wagon
160
00:02:59,471 --> 00:03:02,266
with hip, attractive clientele.
161
00:03:02,307 --> 00:03:04,226
We're gonna use my streamlined
162
00:03:02,307 --> 00:03:04,226
system to process drink orders.
163
00:03:04,268 --> 00:03:05,728
We're gonna take photographs
164
00:03:04,268 --> 00:03:05,728
with a retro filter
165
00:03:05,770 --> 00:03:07,229
for the Web site.
166
00:03:07,271 --> 00:03:09,148
And that will entice
167
00:03:07,271 --> 00:03:09,148
future end users
168
00:03:09,189 --> 00:03:11,150
to comment
169
00:03:09,189 --> 00:03:11,150
and spread brand awareness
170
00:03:11,191 --> 00:03:13,277
over various
171
00:03:11,191 --> 00:03:13,277
social media platforms.
172
00:03:13,318 --> 00:03:15,113
That seems insanely complicated.
173
00:03:15,154 --> 00:03:17,115
Why don't we just take cash?
174
00:03:17,156 --> 00:03:18,323
No, no, no, no. What I'm talking
175
00:03:17,156 --> 00:03:18,323
about's way simpler than cash.
176
00:03:18,365 --> 00:03:20,242
It's-it's streamlined.
177
00:03:20,284 --> 00:03:22,453
I'm lost.
178
00:03:20,284 --> 00:03:22,453
It's... I'm trying
179
00:03:20,284 --> 00:03:22,453
to explain it to you
180
00:03:22,494 --> 00:03:24,288
and I feel like
181
00:03:22,494 --> 00:03:24,288
you're not even listening.
182
00:03:22,494 --> 00:03:24,288
I-I...
183
00:03:24,329 --> 00:03:26,415
(Irish brogue):
184
00:03:24,329 --> 00:03:26,415
Top o' the morning,
185
00:03:24,329 --> 00:03:26,415
you filthy lads.
186
00:03:26,457 --> 00:03:30,294
I'm fixing to have a whale of
187
00:03:26,457 --> 00:03:30,294
a time in this here mobile pub.
188
00:03:30,335 --> 00:03:31,712
I'm so sorry-- what is this?
189
00:03:31,754 --> 00:03:34,256
Crazy Paddy,
190
00:03:31,754 --> 00:03:34,256
you big, dumb arse.
191
00:03:34,298 --> 00:03:36,134
(laughs)
192
00:03:34,298 --> 00:03:36,134
Yeah. Why?
193
00:03:36,175 --> 00:03:38,260
'Cause it's fun.
194
00:03:36,175 --> 00:03:38,260
No.
195
00:03:38,302 --> 00:03:40,262
I thought that's the thing
196
00:03:38,302 --> 00:03:40,262
about St. Patrick's Day--
197
00:03:40,304 --> 00:03:42,098
people want clownery and-and
198
00:03:40,304 --> 00:03:42,098
they want to embrace
199
00:03:42,140 --> 00:03:44,058
the Irish stereotypes.
200
00:03:42,140 --> 00:03:44,058
No, no, no.
201
00:03:42,140 --> 00:03:44,058
This isn't innovative.
202
00:03:44,100 --> 00:03:46,852
It's outdated and it's gonna
203
00:03:44,100 --> 00:03:46,852
offend people.
204
00:03:46,894 --> 00:03:49,271
Well, I brought my piece in case
205
00:03:46,894 --> 00:03:49,271
anybody gets out of line.
206
00:03:46,894 --> 00:03:49,271
Oh, I...
207
00:03:49,313 --> 00:03:50,898
Okay, Frank, Frank,
208
00:03:49,313 --> 00:03:50,898
look-- no guns.
209
00:03:50,940 --> 00:03:52,775
Let go.
210
00:03:50,940 --> 00:03:52,775
No guns, no costumes.
211
00:03:52,817 --> 00:03:54,860
Okay, trust me,
212
00:03:52,817 --> 00:03:54,860
I got this.
213
00:03:54,902 --> 00:03:56,570
Frank, you're gonna drive.
214
00:03:54,902 --> 00:03:56,570
Drive.
215
00:03:56,612 --> 00:03:58,072
Okay, Dee, you're
216
00:03:56,612 --> 00:03:58,072
gonna serve drinks. In the back.
217
00:03:58,114 --> 00:03:59,991
As a human being.
218
00:03:58,114 --> 00:03:59,991
A real one.
219
00:04:00,032 --> 00:04:01,283
Mm.
220
00:04:00,032 --> 00:04:01,283
Guys,
221
00:04:01,325 --> 00:04:02,284
I'm gonna provide...
222
00:04:02,326 --> 00:04:03,327
the experience.
223
00:04:03,368 --> 00:04:06,080
(Irish jig plays)
224
00:04:03,368 --> 00:04:06,080
BOTH: Ooh.
225
00:04:06,122 --> 00:04:07,289
Okay, yeah.
226
00:04:06,122 --> 00:04:07,289
Yeah, right?
227
00:04:07,331 --> 00:04:08,749
Yeah, I
228
00:04:07,331 --> 00:04:08,749
like this.
229
00:04:07,331 --> 00:04:08,749
Nice.
230
00:04:08,791 --> 00:04:10,918
I... See, I told you.
231
00:04:08,791 --> 00:04:10,918
I know what I'm doing.
232
00:04:10,960 --> 00:04:12,294
Come on, let's go.
233
00:04:12,336 --> 00:04:13,754
Frank, you're driving.
234
00:04:13,796 --> 00:04:16,256
Okay. Here we go.
235
00:04:13,796 --> 00:04:16,256
(engine starts)
236
00:04:20,136 --> 00:04:23,597
Ho! Check it out, Mac,
237
00:04:20,136 --> 00:04:23,597
got some cool stuff.
238
00:04:23,639 --> 00:04:26,308
I got some green paint
239
00:04:23,639 --> 00:04:26,308
and I found a snake.
240
00:04:26,350 --> 00:04:28,811
Great. Why?
241
00:04:28,853 --> 00:04:30,771
You know, the snakes, 'cause,
242
00:04:28,853 --> 00:04:30,771
like, we... I don't remember
243
00:04:30,813 --> 00:04:32,690
where we landed on St. Paddy,
244
00:04:30,813 --> 00:04:32,690
but I remember snakes
245
00:04:32,731 --> 00:04:35,026
were involved. And the green
246
00:04:32,731 --> 00:04:35,026
paint's for the, uh, beer.
247
00:04:35,067 --> 00:04:37,319
Okay, love the snake.
248
00:04:35,067 --> 00:04:37,319
Great catch there.
249
00:04:37,361 --> 00:04:39,321
But why not just use food
250
00:04:37,361 --> 00:04:39,321
coloring for the beer?
251
00:04:39,363 --> 00:04:40,614
Uh, 'cause beer's not a food.
252
00:04:40,656 --> 00:04:42,324
When was the last time
253
00:04:40,656 --> 00:04:42,324
you ate a beer?
254
00:04:42,366 --> 00:04:44,160
When was the last time
255
00:04:42,366 --> 00:04:44,160
you drank paint?
256
00:04:46,787 --> 00:04:47,830
Have you been drinking paint?
257
00:04:49,790 --> 00:04:51,167
No.
258
00:04:51,209 --> 00:04:52,584
Let me see your tongue.
259
00:04:52,626 --> 00:04:54,795
Oh, my God, dude!
260
00:04:54,837 --> 00:04:58,007
Oh, that shit's
261
00:04:54,837 --> 00:04:58,007
just disgusting!
262
00:04:54,837 --> 00:04:58,007
It's not bad.
263
00:04:58,049 --> 00:05:00,342
You... you can't drink paint.
264
00:04:58,049 --> 00:05:00,342
I know. I hear you,
265
00:04:58,049 --> 00:05:00,342
I hear you.
266
00:05:00,384 --> 00:05:02,261
You say that, but I don't think
267
00:05:00,384 --> 00:05:02,261
that you're gonna stop.
268
00:05:02,302 --> 00:05:04,346
Yeah, I get it, though, man.
269
00:05:02,302 --> 00:05:04,346
It's, uh... Right.
270
00:05:04,388 --> 00:05:06,557
I-I feel like you're saying you
271
00:05:04,388 --> 00:05:06,557
get it, but you don't get it.
272
00:05:06,598 --> 00:05:08,267
It's cool.
273
00:05:06,598 --> 00:05:08,267
It's not cool.
274
00:05:08,308 --> 00:05:09,351
It is what it is.
275
00:05:08,308 --> 00:05:09,351
Oh, my God,
276
00:05:09,393 --> 00:05:10,811
this is so frustrating!
277
00:05:09,393 --> 00:05:10,811
Look,
278
00:05:10,853 --> 00:05:12,354
I'm gonna go down
279
00:05:10,853 --> 00:05:12,354
to the basement
280
00:05:12,396 --> 00:05:14,356
and I'm gonna check
281
00:05:12,396 --> 00:05:14,356
out my glue traps
282
00:05:14,398 --> 00:05:15,983
and see if I, you know,
283
00:05:14,398 --> 00:05:15,983
got a leprechaun in there.
284
00:05:14,398 --> 00:05:15,983
Wait, no, no, no, no.
285
00:05:16,025 --> 00:05:18,443
What... We said
286
00:05:16,025 --> 00:05:18,443
no leprechaun this year.
287
00:05:18,485 --> 00:05:20,362
You're not chasing leprechauns.
288
00:05:20,404 --> 00:05:22,240
I know, and I kind of forgot
289
00:05:20,404 --> 00:05:22,240
where we landed on that.
290
00:05:22,281 --> 00:05:24,366
I got these great cookie sheets,
291
00:05:22,281 --> 00:05:24,366
they're filled with glue, so...
292
00:05:24,408 --> 00:05:26,410
But I-I hear you,
293
00:05:24,408 --> 00:05:26,410
I hear you.
294
00:05:26,451 --> 00:05:28,370
It's a frustrating thing.
295
00:05:26,451 --> 00:05:28,370
It's like the guy doesn't
296
00:05:28,412 --> 00:05:30,289
listen to us, man, when we're
297
00:05:28,412 --> 00:05:30,289
trying to get through to him.
298
00:05:30,330 --> 00:05:31,707
It's a bummer.
299
00:05:35,419 --> 00:05:37,462
No, not you.
300
00:05:35,419 --> 00:05:37,462
Keep moving, let's go,
301
00:05:37,504 --> 00:05:39,464
come on.
302
00:05:37,504 --> 00:05:39,464
You kidding me?
303
00:05:39,506 --> 00:05:43,385
Oh, oh, h-hey-hey,
304
00:05:39,506 --> 00:05:43,385
there, fellas.
305
00:05:43,427 --> 00:05:45,054
What's going on?
306
00:05:43,427 --> 00:05:45,054
Where you going? You know what?
307
00:05:45,096 --> 00:05:47,306
Don't answer that.
308
00:05:45,096 --> 00:05:47,306
Because I already know.
309
00:05:47,347 --> 00:05:48,974
You're going for a ride
310
00:05:47,347 --> 00:05:48,974
in the Paddy's Wagon.
311
00:05:49,016 --> 00:05:51,393
Oh, cool. Is this,
312
00:05:49,016 --> 00:05:51,393
like, a car service thing?
313
00:05:51,435 --> 00:05:53,187
Hey, can you take us
314
00:05:51,435 --> 00:05:53,187
to Center City?
315
00:05:53,229 --> 00:05:55,439
No, it's not a goddamn car
316
00:05:53,229 --> 00:05:55,439
service. Why does everyone...
317
00:05:55,480 --> 00:05:57,566
(Irish brogue): You get in that
318
00:05:55,480 --> 00:05:57,566
wagon right now or I'm gonna
319
00:05:57,608 --> 00:05:59,568
sock you a good one
320
00:05:57,608 --> 00:05:59,568
right in the kisser!
321
00:05:59,610 --> 00:06:01,695
(forced laugh)
322
00:05:59,610 --> 00:06:01,695
Yeah, you dumb bi...
323
00:06:01,737 --> 00:06:04,073
What the hell
324
00:06:01,737 --> 00:06:04,073
are you doing?
325
00:06:01,737 --> 00:06:04,073
Uh, just innovating.
326
00:06:04,115 --> 00:06:05,657
I took the Paddy's wig
327
00:06:04,115 --> 00:06:05,657
and I cut it
328
00:06:05,699 --> 00:06:07,576
into an awesome beard.
329
00:06:05,699 --> 00:06:07,576
Great new character.
330
00:06:05,699 --> 00:06:07,576
No.
331
00:06:07,618 --> 00:06:08,786
Hilarious.
332
00:06:07,618 --> 00:06:08,786
You've just created another
333
00:06:08,827 --> 00:06:10,412
offensive Irish stereotype, Dee.
334
00:06:10,454 --> 00:06:12,414
The Fighting Irish--
335
00:06:10,454 --> 00:06:12,414
i-it's true.
336
00:06:12,456 --> 00:06:13,582
I mean, that's
337
00:06:12,456 --> 00:06:13,582
what Irish people do.
338
00:06:12,456 --> 00:06:13,582
That is not what...
339
00:06:13,624 --> 00:06:15,417
They get drunk,
340
00:06:13,624 --> 00:06:15,417
they fight people.
341
00:06:15,459 --> 00:06:16,418
All right, I'm trying to give
342
00:06:15,459 --> 00:06:16,418
these guys... Look, guys,
343
00:06:16,460 --> 00:06:17,711
don't pay attention to her.
344
00:06:17,753 --> 00:06:19,297
I-I want to give you
345
00:06:17,753 --> 00:06:19,297
an authentic, um, uh,
346
00:06:19,338 --> 00:06:21,006
once-in-a-lifetime
347
00:06:19,338 --> 00:06:21,006
experience here.
348
00:06:21,048 --> 00:06:23,259
Oh. Oh, wait, so is
349
00:06:21,048 --> 00:06:23,259
this, like, a bang bus?
350
00:06:23,301 --> 00:06:25,427
No, no, no, no, no.
351
00:06:23,301 --> 00:06:25,427
It's not a bang bus, okay?
352
00:06:25,469 --> 00:06:26,804
Look... Just get in the wagon,
353
00:06:26,845 --> 00:06:28,472
I'll give you a ride
354
00:06:26,845 --> 00:06:28,472
to Center City.
355
00:06:28,513 --> 00:06:30,515
Get in.
356
00:06:33,644 --> 00:06:35,437
DENNIS:
357
00:06:33,644 --> 00:06:35,437
Gentlemen,
358
00:06:35,479 --> 00:06:37,606
let me walk you through how
359
00:06:35,479 --> 00:06:37,606
our simple business works.
360
00:06:37,648 --> 00:06:39,233
God, take it easy,
361
00:06:37,648 --> 00:06:39,233
Frank!
362
00:06:39,275 --> 00:06:41,443
Don't tell me
363
00:06:39,275 --> 00:06:41,443
how to drive, you bitch.
364
00:06:41,485 --> 00:06:44,029
Let... Let's keep it light for
365
00:06:41,485 --> 00:06:44,029
the customers, all right, Frank?
366
00:06:44,071 --> 00:06:46,448
As I was saying, fellas,
367
00:06:44,071 --> 00:06:46,448
uh, what you're gonna
368
00:06:46,490 --> 00:06:47,699
need to do is you,
369
00:06:46,490 --> 00:06:47,699
uh, you're gonna
370
00:06:47,741 --> 00:06:49,118
take a picture
371
00:06:47,741 --> 00:06:49,118
of this QR code,
372
00:06:49,160 --> 00:06:50,619
you're gonna download the app,
373
00:06:50,661 --> 00:06:52,621
log in using Facebook,
374
00:06:50,661 --> 00:06:52,621
and you're gonna watch
375
00:06:52,663 --> 00:06:54,706
a-a brief, 30-second
376
00:06:52,663 --> 00:06:54,706
advertisement.
377
00:06:54,748 --> 00:06:57,084
And then once we receive
378
00:06:54,748 --> 00:06:57,084
your online order,
379
00:06:57,126 --> 00:06:58,543
you will promptly
380
00:06:57,126 --> 00:06:58,543
be served a beer.
381
00:06:58,585 --> 00:07:01,255
Can't I just pay you cash?
382
00:06:58,585 --> 00:07:01,255
That's what I... Yeah.
383
00:07:01,297 --> 00:07:02,464
Well, no, cash is the way
384
00:07:02,506 --> 00:07:03,757
that antiquated
385
00:07:02,506 --> 00:07:03,757
companies do business.
386
00:07:03,799 --> 00:07:05,301
Yeah, I just want a beer.
387
00:07:03,799 --> 00:07:05,301
I don't really
388
00:07:05,343 --> 00:07:06,551
want you to have
389
00:07:05,343 --> 00:07:06,551
all my personal information.
390
00:07:06,593 --> 00:07:07,970
"A beer.
391
00:07:06,593 --> 00:07:07,970
Just want a beer.
392
00:07:08,012 --> 00:07:09,388
Don't want you
393
00:07:08,012 --> 00:07:09,388
to have my..."
394
00:07:09,429 --> 00:07:10,848
(Dee and Dennis laugh)
395
00:07:09,429 --> 00:07:10,848
Yeah.
396
00:07:10,889 --> 00:07:12,474
Look, man, um, if I
397
00:07:10,889 --> 00:07:12,474
just gave you a beer
398
00:07:12,516 --> 00:07:13,851
and you just
399
00:07:12,516 --> 00:07:13,851
gave me cash,
400
00:07:13,892 --> 00:07:15,394
then you wouldn't
401
00:07:13,892 --> 00:07:15,394
be able to experience
402
00:07:15,435 --> 00:07:16,937
everything that we've
403
00:07:15,435 --> 00:07:16,937
got to offer here, okay?
404
00:07:16,979 --> 00:07:19,481
Look, I'll show you. This...
405
00:07:16,979 --> 00:07:19,481
Let me just pull up my...
406
00:07:19,523 --> 00:07:21,483
I got a little presentation
407
00:07:19,523 --> 00:07:21,483
here that I put together.
408
00:07:21,525 --> 00:07:24,362
But, uh, can't get the goddamn
409
00:07:21,525 --> 00:07:24,362
thing to... to go online.
410
00:07:24,403 --> 00:07:26,405
I don't have a signal here.
411
00:07:24,403 --> 00:07:26,405
Goddamn it. You know what?
412
00:07:26,446 --> 00:07:28,532
Dee, uh, why don't you just
413
00:07:26,446 --> 00:07:28,532
give 'em a couple free beers?
414
00:07:28,573 --> 00:07:30,159
We'll-we'll call
415
00:07:28,573 --> 00:07:30,159
'em "freemiums."
416
00:07:30,201 --> 00:07:31,952
Don't know if you're
417
00:07:30,201 --> 00:07:31,952
familiar with that term.
418
00:07:31,994 --> 00:07:34,872
This is like all foam.
419
00:07:31,994 --> 00:07:34,872
Dee, you goddamn bitch!
420
00:07:34,913 --> 00:07:36,498
Hey! Oh, this thing's
421
00:07:34,913 --> 00:07:36,498
bouncing around
422
00:07:36,540 --> 00:07:37,916
like a pinball.
423
00:07:36,540 --> 00:07:37,916
Don't blame me.
424
00:07:37,958 --> 00:07:39,501
FRANK: Keep it light,
425
00:07:37,958 --> 00:07:39,501
you bitch!
426
00:07:39,543 --> 00:07:41,086
All right.
427
00:07:39,543 --> 00:07:41,086
Yeah, this is weird.
428
00:07:41,128 --> 00:07:42,796
Can we just get out here?
429
00:07:42,838 --> 00:07:45,590
Hey, it's locked.
430
00:07:42,838 --> 00:07:45,590
Can you guys let us out?
431
00:07:45,632 --> 00:07:49,428
No, I'm not gonna
432
00:07:45,632 --> 00:07:49,428
let you out.
433
00:07:45,632 --> 00:07:49,428
Screw this.
434
00:07:45,632 --> 00:07:49,428
I'm calling the cops.
435
00:07:49,469 --> 00:07:51,430
Yeah, call the cops.
436
00:07:49,469 --> 00:07:51,430
Why would you call the cops?
437
00:07:49,469 --> 00:07:51,430
We're just hanging out, man!
438
00:07:51,471 --> 00:07:52,890
All right, stop,
439
00:07:51,471 --> 00:07:52,890
stop, stop.
440
00:07:52,931 --> 00:07:54,599
All right, oh, oh, oh, oh,
441
00:07:52,931 --> 00:07:54,599
oh, oh. Push "end." End.
442
00:07:54,641 --> 00:07:57,686
(phone chimes)
443
00:07:54,641 --> 00:07:57,686
Give the phones
444
00:07:54,641 --> 00:07:57,686
to the girl.
445
00:07:57,728 --> 00:07:59,980
Let's go, guys. I don't want
446
00:07:57,728 --> 00:07:59,980
to have to do this shit.
447
00:08:00,022 --> 00:08:02,524
Frank, we got to
448
00:08:00,022 --> 00:08:02,524
pivot the business.
449
00:08:02,566 --> 00:08:04,526
FRANK:
450
00:08:02,566 --> 00:08:04,526
Mm-hmm.
451
00:08:04,568 --> 00:08:05,903
Come on, get the hell out.
452
00:08:04,568 --> 00:08:05,903
Everybody out.
453
00:08:05,944 --> 00:08:07,529
Out, out, out, out,
454
00:08:05,944 --> 00:08:07,529
out, out, out, out.
455
00:08:07,571 --> 00:08:09,531
All right.
456
00:08:07,571 --> 00:08:09,531
(clears throat)
457
00:08:09,573 --> 00:08:11,200
Don't worry. We're gonna mail
458
00:08:09,573 --> 00:08:11,200
your phones back to you, but
459
00:08:11,242 --> 00:08:13,702
we're gonna need your addresses,
460
00:08:11,242 --> 00:08:13,702
so fork over your I.D.s.
461
00:08:13,744 --> 00:08:15,454
Let's go.
462
00:08:13,744 --> 00:08:15,454
Come on.
463
00:08:13,744 --> 00:08:15,454
And their money.
464
00:08:15,495 --> 00:08:16,747
We can't have 'em
465
00:08:15,495 --> 00:08:16,747
cabbing it back to the city
466
00:08:16,788 --> 00:08:18,416
and going straight
467
00:08:16,788 --> 00:08:18,416
to the cops.
468
00:08:18,457 --> 00:08:20,000
(sighs) Goddamn it.
469
00:08:18,457 --> 00:08:20,000
That's a good point.
470
00:08:20,042 --> 00:08:21,752
Okay, you know what?
471
00:08:20,042 --> 00:08:21,752
Dee, collect their wallets.
472
00:08:21,793 --> 00:08:23,128
Don't worry, guys.
473
00:08:21,793 --> 00:08:23,128
We're not thieves.
474
00:08:23,170 --> 00:08:24,546
You'll get your
475
00:08:23,170 --> 00:08:24,546
wallets back, too.
476
00:08:24,588 --> 00:08:26,798
Yeah.
477
00:08:24,588 --> 00:08:26,798
Don't be babies.
478
00:08:24,588 --> 00:08:26,798
All right, uh,
479
00:08:26,840 --> 00:08:28,342
come on, come on, guys,
480
00:08:26,840 --> 00:08:28,342
let's go, let's go.
481
00:08:28,384 --> 00:08:29,760
Let's go.
482
00:08:28,384 --> 00:08:29,760
Shut the doors.
483
00:08:35,599 --> 00:08:38,436
Did we just kidnap
484
00:08:35,599 --> 00:08:38,436
and rob those guys?
485
00:08:38,477 --> 00:08:40,562
We just drove the
486
00:08:38,477 --> 00:08:40,562
snakes out of Philly,
487
00:08:40,604 --> 00:08:42,022
the way St. Patrick did.
488
00:08:42,064 --> 00:08:43,565
Oh!
489
00:08:43,607 --> 00:08:44,775
So, what you're saying is,
490
00:08:44,816 --> 00:08:46,568
technically,
491
00:08:44,816 --> 00:08:46,568
we gave those guys
492
00:08:46,610 --> 00:08:48,779
a very authentic
493
00:08:46,610 --> 00:08:48,779
St. Paddy's Day experience.
494
00:08:48,820 --> 00:08:50,281
Oh.
495
00:08:48,820 --> 00:08:50,281
Yeah.
496
00:08:50,322 --> 00:08:51,782
Nice.
497
00:08:50,322 --> 00:08:51,782
In a way.
498
00:08:51,823 --> 00:08:53,409
Oh. All right.
499
00:08:53,451 --> 00:08:55,244
That's good.
500
00:08:53,451 --> 00:08:55,244
That's good.
501
00:08:53,451 --> 00:08:55,244
Yeah.
502
00:09:01,917 --> 00:09:04,295
Okay, okay, okay, okay. Here.
503
00:09:04,336 --> 00:09:06,964
Jesus Christ, where's Charlie?
504
00:09:07,005 --> 00:09:10,634
Hey, Mac, somebody
505
00:09:07,005 --> 00:09:10,634
stole my damn wallet.
506
00:09:07,005 --> 00:09:10,634
What?!
507
00:09:10,675 --> 00:09:12,594
Beat it! Beat it, Mauricio!
508
00:09:10,675 --> 00:09:12,594
I need to talk to Mac.
509
00:09:12,636 --> 00:09:14,054
Charlie, where have
510
00:09:12,636 --> 00:09:14,054
you been, dude?
511
00:09:14,096 --> 00:09:15,764
I can't run the bar by myself
512
00:09:14,096 --> 00:09:15,764
and do security.
513
00:09:15,806 --> 00:09:17,224
People are getting
514
00:09:15,806 --> 00:09:17,224
their wallets stolen.
515
00:09:17,266 --> 00:09:18,600
Okay, uh, look, just come
516
00:09:18,642 --> 00:09:20,602
to the basement with me,
517
00:09:18,642 --> 00:09:20,602
like, really quick.
518
00:09:20,644 --> 00:09:21,645
Goddamn it! All right.
519
00:09:21,686 --> 00:09:22,646
Attention, everybody.
520
00:09:22,687 --> 00:09:24,189
Irish honor system.
521
00:09:24,231 --> 00:09:26,024
Please serve yourselves.
522
00:09:26,066 --> 00:09:28,819
Put the money in the bucket.
523
00:09:26,066 --> 00:09:28,819
Thank you.
524
00:09:26,066 --> 00:09:28,819
(cheering)
525
00:09:28,860 --> 00:09:31,071
Uh, I don't think the Irish
526
00:09:28,860 --> 00:09:31,071
honor system's a thing, man.
527
00:09:31,113 --> 00:09:32,281
Oh, it's a thing.
528
00:09:32,323 --> 00:09:33,115
It's an ancient
529
00:09:32,323 --> 00:09:33,115
Irish tradition.
530
00:09:33,157 --> 00:09:34,492
Know your history, bro.
531
00:09:34,533 --> 00:09:35,575
What could possibly
532
00:09:34,533 --> 00:09:35,575
be so important?
533
00:09:37,286 --> 00:09:39,663
Charlie...
534
00:09:39,704 --> 00:09:41,623
what the hell
535
00:09:39,704 --> 00:09:41,623
am I looking at?
536
00:09:41,665 --> 00:09:43,625
(groaning and muttering)
537
00:09:43,667 --> 00:09:45,210
CHARLIE: I caught him.
538
00:09:45,252 --> 00:09:47,212
I caught that
539
00:09:45,252 --> 00:09:47,212
son of a bitch.
540
00:09:47,254 --> 00:09:48,630
Dude, I think you've
541
00:09:47,254 --> 00:09:48,630
kidnapped a little person.
542
00:09:48,672 --> 00:09:50,132
Huh?
543
00:09:50,174 --> 00:09:52,551
Nah... nah, nah.
544
00:09:50,174 --> 00:09:52,551
First of all,
545
00:09:52,592 --> 00:09:54,052
I've captured
546
00:09:52,592 --> 00:09:54,052
a leprechaun, okay?
547
00:09:54,094 --> 00:09:55,929
You wouldn't say,
548
00:09:54,094 --> 00:09:55,929
"I kidnapped Bigfoot," right?
549
00:09:55,971 --> 00:09:57,639
You'd say,
550
00:09:55,971 --> 00:09:57,639
"I captured Bigfoot."
551
00:09:57,681 --> 00:10:00,058
Well, that may be true,
552
00:09:57,681 --> 00:10:00,058
but leprechauns aren't real.
553
00:10:00,100 --> 00:10:01,643
So what we're
554
00:10:00,100 --> 00:10:01,643
dealing with here
555
00:10:01,685 --> 00:10:03,228
is a little person
556
00:10:01,685 --> 00:10:03,228
in a glue trap.
557
00:10:03,270 --> 00:10:04,646
Yeah, I thought about that,
558
00:10:03,270 --> 00:10:04,646
ruled it out, okay?
559
00:10:04,688 --> 00:10:06,231
'Cause the basement door
560
00:10:04,688 --> 00:10:06,231
was locked, so unless
561
00:10:06,273 --> 00:10:07,816
he's a being
562
00:10:06,273 --> 00:10:07,816
who's unrestrained by the laws
563
00:10:07,858 --> 00:10:09,734
of the physical world,
564
00:10:07,858 --> 00:10:09,734
he's not getting down here, man.
565
00:10:09,776 --> 00:10:11,320
Dude, if he is
566
00:10:09,776 --> 00:10:11,320
a human being,
567
00:10:11,362 --> 00:10:13,113
he is going to sue
568
00:10:11,362 --> 00:10:13,113
the shit out of us.
569
00:10:13,155 --> 00:10:14,906
If he's a leprechaun,
570
00:10:13,155 --> 00:10:14,906
he's got a pot of gold.
571
00:10:14,948 --> 00:10:16,158
Yeah...
572
00:10:16,200 --> 00:10:17,659
Well, yeah, that's...
573
00:10:17,701 --> 00:10:18,660
Well, let's not rule
574
00:10:17,701 --> 00:10:18,660
one out over the other.
575
00:10:18,702 --> 00:10:20,162
I mean, it's very weird
576
00:10:20,204 --> 00:10:21,497
that he's
577
00:10:20,204 --> 00:10:21,497
down here, right?
578
00:10:21,539 --> 00:10:23,040
MAC:
579
00:10:21,539 --> 00:10:23,040
Okay. Let's ask him.
580
00:10:23,081 --> 00:10:26,668
Uh, sir, I'm gonna ask
581
00:10:23,081 --> 00:10:26,668
you a direct question.
582
00:10:26,710 --> 00:10:30,672
Are you now or have you
583
00:10:26,710 --> 00:10:30,672
ever been a leprechaun?
584
00:10:30,714 --> 00:10:33,175
No, I'm not
585
00:10:30,714 --> 00:10:33,175
a goddamn leprechaun!
586
00:10:33,217 --> 00:10:34,759
Please...
587
00:10:33,217 --> 00:10:34,759
It was pretty
588
00:10:33,217 --> 00:10:34,759
convincing.
589
00:10:34,801 --> 00:10:36,678
Are you kidding me?
590
00:10:36,720 --> 00:10:38,680
If he's a leprechaun, that's
591
00:10:36,720 --> 00:10:38,680
what he has to say, right?
592
00:10:38,722 --> 00:10:42,059
Sir, why are you dressed
593
00:10:38,722 --> 00:10:42,059
like a leprechaun?
594
00:10:42,100 --> 00:10:44,562
'Cause it's St. Paddy's Day,
595
00:10:42,100 --> 00:10:44,562
you idiots!
596
00:10:44,603 --> 00:10:47,105
This guy's good.
597
00:10:44,603 --> 00:10:47,105
He's good.
598
00:10:44,603 --> 00:10:47,105
Yeah.
599
00:10:47,147 --> 00:10:48,357
Nasty little son of a bitch,
600
00:10:47,147 --> 00:10:48,357
isn't he? You think?
601
00:10:48,399 --> 00:10:50,275
There's, like,
602
00:10:48,399 --> 00:10:50,275
a real bite to him.
603
00:10:50,317 --> 00:10:52,319
I know. You know what
604
00:10:50,317 --> 00:10:52,319
I think we should do?
605
00:10:52,361 --> 00:10:53,945
We just rough him
606
00:10:52,361 --> 00:10:53,945
up a little bit.
607
00:10:53,987 --> 00:10:55,697
You know, just get the truth
608
00:10:53,987 --> 00:10:55,697
out of him, just a little bit.
609
00:10:55,739 --> 00:10:57,699
It's a great idea.
610
00:10:57,741 --> 00:10:59,701
We don't want
611
00:10:57,741 --> 00:10:59,701
to bruise him up.
612
00:10:57,741 --> 00:10:59,701
Yeah.
613
00:10:59,743 --> 00:11:02,287
You know, so, I just
614
00:10:59,743 --> 00:11:02,287
wish we had, like,
615
00:10:59,743 --> 00:11:02,287
a hose or something.
616
00:11:02,329 --> 00:11:03,705
Yeah.
617
00:11:02,329 --> 00:11:03,705
You know, we could blast
618
00:11:02,329 --> 00:11:03,705
the truth out of him.
619
00:11:03,747 --> 00:11:05,707
Right?
620
00:11:03,747 --> 00:11:05,707
That'd be good...
621
00:11:05,749 --> 00:11:08,210
Oh, shit.
622
00:11:05,749 --> 00:11:08,210
There's a hose right here.
623
00:11:10,462 --> 00:11:13,340
I... I don't ever remember
624
00:11:10,462 --> 00:11:13,340
a hose being down here, do you?
625
00:11:13,382 --> 00:11:15,133
No. I don't know.
626
00:11:13,382 --> 00:11:15,133
Dude...
627
00:11:15,175 --> 00:11:16,718
do you realize
628
00:11:15,175 --> 00:11:16,718
what just happened?
629
00:11:16,760 --> 00:11:19,388
You made a wish, which
630
00:11:16,760 --> 00:11:19,388
the leprechaun clearly granted.
631
00:11:19,430 --> 00:11:20,722
You know, everyone knows,
632
00:11:19,430 --> 00:11:20,722
you capture a leprechaun,
633
00:11:20,764 --> 00:11:22,391
you get three wishes, right?
634
00:11:22,433 --> 00:11:24,643
So we got to think
635
00:11:22,433 --> 00:11:24,643
very carefully what
636
00:11:22,433 --> 00:11:24,643
our next two are here.
637
00:11:24,684 --> 00:11:26,728
I wish I could
638
00:11:24,684 --> 00:11:26,728
live forever?
639
00:11:24,684 --> 00:11:26,728
What are you doing?!
640
00:11:26,770 --> 00:11:28,522
I wish you don't.
641
00:11:26,770 --> 00:11:28,522
How about that?
642
00:11:26,770 --> 00:11:28,522
No, no! Why did you do that?
643
00:11:28,564 --> 00:11:29,773
Why did you do that?
644
00:11:28,564 --> 00:11:29,773
Why didn't you say,
645
00:11:29,814 --> 00:11:31,567
"I wish I could live forever"?
646
00:11:31,609 --> 00:11:33,360
And live forever with you?!
647
00:11:31,609 --> 00:11:33,360
Well...
648
00:11:33,402 --> 00:11:34,903
Look, I'm not a leprechaun!
649
00:11:34,945 --> 00:11:37,030
Just let me out of here,
650
00:11:34,945 --> 00:11:37,030
you dickheads!
651
00:11:37,072 --> 00:11:38,574
Ah. Wish there was a way
652
00:11:38,616 --> 00:11:39,824
we could just know
653
00:11:38,616 --> 00:11:39,824
for sure, you know.
654
00:11:39,866 --> 00:11:41,952
Charlie?
655
00:11:41,993 --> 00:11:44,996
Get the snake.
656
00:11:45,038 --> 00:11:48,208
DENNIS:
657
00:11:45,038 --> 00:11:48,208
You know what the problem was,
658
00:11:45,038 --> 00:11:48,208
Frank?
659
00:11:48,250 --> 00:11:51,336
That last group of belligerent
660
00:11:48,250 --> 00:11:51,336
hooligans just didn't understand
661
00:11:51,378 --> 00:11:52,754
how to experience
662
00:11:51,378 --> 00:11:52,754
our business properly,
663
00:11:52,796 --> 00:11:55,132
but I think this new group
664
00:11:52,796 --> 00:11:55,132
is gonna get it.
665
00:11:55,173 --> 00:11:58,677
Plus, they're
666
00:11:55,173 --> 00:11:58,677
physically weaker,
667
00:11:58,718 --> 00:12:00,679
in case anything
668
00:11:58,718 --> 00:12:00,679
goes wrong.
669
00:12:00,720 --> 00:12:02,222
What's happening?
670
00:12:02,264 --> 00:12:04,266
(with Irish brogue):
671
00:12:02,264 --> 00:12:04,266
I'll tell ya what's happenin'.
672
00:12:04,308 --> 00:12:06,268
One day you're young
673
00:12:04,308 --> 00:12:06,268
and pretty,
674
00:12:06,310 --> 00:12:08,853
and the next, the years
675
00:12:06,310 --> 00:12:08,853
of drinking and abuse
676
00:12:08,895 --> 00:12:11,022
have robbed you
677
00:12:08,895 --> 00:12:11,022
of your youth.
678
00:12:11,064 --> 00:12:13,609
Abuse? Did these
679
00:12:11,064 --> 00:12:13,609
guys hurt you?
680
00:12:13,651 --> 00:12:14,776
No!
681
00:12:14,818 --> 00:12:16,778
Me husband
682
00:12:14,818 --> 00:12:16,778
did this to me.
683
00:12:16,820 --> 00:12:18,780
Arr!
684
00:12:18,822 --> 00:12:19,823
Dee...
685
00:12:18,822 --> 00:12:19,823
Mm?
686
00:12:19,864 --> 00:12:21,241
What the hell
687
00:12:19,864 --> 00:12:21,241
are you doing?
688
00:12:21,283 --> 00:12:22,784
What are you...?
689
00:12:21,283 --> 00:12:22,784
What, are you a pirate?
690
00:12:22,826 --> 00:12:23,952
I can't tell if you're
691
00:12:22,826 --> 00:12:23,952
doing a thing now,
692
00:12:23,994 --> 00:12:25,036
or if this is just
693
00:12:23,994 --> 00:12:25,036
who you've become.
694
00:12:25,078 --> 00:12:26,163
(normal voice):
695
00:12:25,078 --> 00:12:26,163
I'm giving them
696
00:12:26,204 --> 00:12:27,623
an authentic Irish experience,
697
00:12:27,665 --> 00:12:29,040
like you were begging for
698
00:12:27,665 --> 00:12:29,040
before...
699
00:12:29,082 --> 00:12:30,792
You're giving them a
700
00:12:29,082 --> 00:12:30,792
completely inauthentic,
701
00:12:30,834 --> 00:12:32,294
frightening experience,
702
00:12:30,834 --> 00:12:32,294
and you're scaring them.
703
00:12:32,336 --> 00:12:34,463
Okay, listen, ladies,
704
00:12:32,336 --> 00:12:34,463
nobody's gonna get hurt.
705
00:12:34,505 --> 00:12:35,797
Will you just let us out,
706
00:12:34,505 --> 00:12:35,797
please?
707
00:12:35,839 --> 00:12:37,007
Well, no.
708
00:12:37,048 --> 00:12:38,509
No, I'm not
709
00:12:37,048 --> 00:12:38,509
gonna let you out.
710
00:12:38,550 --> 00:12:39,843
I need you to
711
00:12:38,550 --> 00:12:39,843
experience everything
712
00:12:39,884 --> 00:12:41,386
I-I have to offer,
713
00:12:39,884 --> 00:12:41,386
okay, so you're...
714
00:12:41,428 --> 00:12:42,804
Rahr!
715
00:12:41,428 --> 00:12:42,804
So, experience... Dee!
716
00:12:42,846 --> 00:12:44,806
Shut up!
717
00:12:44,848 --> 00:12:48,226
All right, look, we're gonna
718
00:12:44,848 --> 00:12:48,226
have a good time here, okay?
719
00:12:48,268 --> 00:12:49,853
You're experiencing some
720
00:12:48,268 --> 00:12:49,853
free beers right now
721
00:12:49,894 --> 00:12:51,730
because I can't get the
722
00:12:49,894 --> 00:12:51,730
goddamn Internet to work.
723
00:12:51,771 --> 00:12:53,815
That's a problem for me.
724
00:12:51,771 --> 00:12:53,815
Do you guys know how to use
725
00:12:53,857 --> 00:12:55,609
tablet computers?
726
00:12:53,857 --> 00:12:55,609
You're young.
727
00:12:53,857 --> 00:12:55,609
No.
728
00:12:55,651 --> 00:12:57,068
I just want to connect the
729
00:12:55,651 --> 00:12:57,068
goddamn thing to the Internet.
730
00:12:57,110 --> 00:12:58,445
They told me it'd be easy.
731
00:12:57,110 --> 00:12:58,445
It's not, though.
732
00:12:58,487 --> 00:13:00,197
Okay. Well, I'll
733
00:12:58,487 --> 00:13:00,197
tell you what.
734
00:13:00,238 --> 00:13:02,616
I'll let you out after I take
735
00:13:00,238 --> 00:13:02,616
a couple photographs of you.
736
00:13:02,658 --> 00:13:04,117
How's that sound? Yeah?
737
00:13:02,658 --> 00:13:04,117
Take some photographs
738
00:13:04,159 --> 00:13:06,828
for my... for my Web site?
739
00:13:04,159 --> 00:13:06,828
So, look happy.
740
00:13:06,870 --> 00:13:08,830
Look like you're having fun.
741
00:13:06,870 --> 00:13:08,830
No need to cover those up.
742
00:13:08,872 --> 00:13:10,290
My customers like those.
743
00:13:08,872 --> 00:13:10,290
They're like me.
744
00:13:10,332 --> 00:13:12,334
They're gonna
745
00:13:10,332 --> 00:13:12,334
want to see that.
746
00:13:12,376 --> 00:13:13,835
Yeah, okay, so smiling,
747
00:13:12,376 --> 00:13:13,835
smiling, and...
748
00:13:13,877 --> 00:13:15,837
(camera shutter clicking,
749
00:13:13,877 --> 00:13:15,837
women crying)
750
00:13:15,879 --> 00:13:17,088
You're not convincing me.
751
00:13:15,879 --> 00:13:17,088
Smile!
752
00:13:17,130 --> 00:13:18,549
(sobbing)
753
00:13:17,130 --> 00:13:18,549
Goddamn!
754
00:13:18,590 --> 00:13:19,841
This is not
755
00:13:18,590 --> 00:13:19,841
supposed to be scary.
756
00:13:19,883 --> 00:13:21,926
This is supposed to be an
757
00:13:19,883 --> 00:13:21,926
authentic, fun time for you.
758
00:13:21,968 --> 00:13:24,471
(camera shutter clicking,
759
00:13:21,968 --> 00:13:24,471
women crying)
760
00:13:21,968 --> 00:13:24,471
Yeah, all right, well,
761
00:13:24,513 --> 00:13:25,847
I need to buy it, okay?
762
00:13:25,889 --> 00:13:27,558
I'm...
763
00:13:25,889 --> 00:13:27,558
Please let us out.
764
00:13:27,599 --> 00:13:29,643
I don't want to be on
765
00:13:27,599 --> 00:13:29,643
your weird Web site.
766
00:13:27,599 --> 00:13:29,643
Shh.
767
00:13:29,685 --> 00:13:31,478
Well, if you don't comply
768
00:13:29,685 --> 00:13:31,478
with me, then you're
769
00:13:29,685 --> 00:13:31,478
gonna end up
770
00:13:31,520 --> 00:13:33,689
on the weird one, okay?
771
00:13:31,520 --> 00:13:33,689
So, smile.
772
00:13:33,731 --> 00:13:35,899
(crying)
773
00:13:33,731 --> 00:13:35,899
Ugh! All right.
774
00:13:35,940 --> 00:13:37,234
You know what?
775
00:13:35,940 --> 00:13:37,234
This isn't gonna work.
776
00:13:37,275 --> 00:13:38,902
All right, come on, come on.
777
00:13:38,943 --> 00:13:40,487
Let's go. Come on.
778
00:13:40,529 --> 00:13:42,698
All right, out you go, ladies.
779
00:13:40,529 --> 00:13:42,698
Out you go.
780
00:13:42,740 --> 00:13:44,157
I know you didn't
781
00:13:42,740 --> 00:13:44,157
threaten to call the cops,
782
00:13:44,199 --> 00:13:45,784
but you would have--
783
00:13:44,199 --> 00:13:45,784
I'm certain of it--
784
00:13:45,825 --> 00:13:47,035
so I'm gonna need
785
00:13:45,825 --> 00:13:47,035
your wallets and your phones.
786
00:13:47,077 --> 00:13:48,870
Give 'em to the girl.
787
00:13:48,912 --> 00:13:50,914
Oh, yeah, I'm probably gonna
788
00:13:48,912 --> 00:13:50,914
pop on your Twitter accounts,
789
00:13:50,955 --> 00:13:53,584
just so you know. Write us some,
790
00:13:50,955 --> 00:13:53,584
uh, enthusiastic reviews,
791
00:13:53,625 --> 00:13:54,876
which you would have done,
792
00:13:53,625 --> 00:13:54,876
as well,
793
00:13:54,918 --> 00:13:56,378
had you experienced
794
00:13:54,918 --> 00:13:56,378
our business properly,
795
00:13:56,420 --> 00:13:57,879
but you decided to be...
796
00:13:57,921 --> 00:13:59,881
(sighs)
797
00:13:57,921 --> 00:13:59,881
All right, well...
798
00:13:59,923 --> 00:14:02,342
(tires screech)
799
00:14:04,428 --> 00:14:07,389
Talk, bitch!
800
00:14:04,428 --> 00:14:07,389
I'm blasting you! Come on!
801
00:14:04,428 --> 00:14:07,389
Talk! Come on, leprechaun!
802
00:14:07,431 --> 00:14:09,391
Come on, leprechaun,
803
00:14:07,431 --> 00:14:09,391
admit it!
804
00:14:07,431 --> 00:14:09,391
Where's the gold?!
805
00:14:09,433 --> 00:14:11,268
Aw, what's the point, dude?
806
00:14:09,433 --> 00:14:11,268
There's no water pressure.
807
00:14:11,309 --> 00:14:13,144
I feel like I'm
808
00:14:11,309 --> 00:14:13,144
giving him a baby bath.
809
00:14:11,309 --> 00:14:13,144
Yeah, I know.
810
00:14:13,186 --> 00:14:14,772
Snake's not
811
00:14:13,186 --> 00:14:14,772
working either, man.
812
00:14:14,813 --> 00:14:16,565
Well, that's
813
00:14:14,813 --> 00:14:16,565
because the snake is dead.
814
00:14:16,607 --> 00:14:18,275
Because you put it in a plastic
815
00:14:16,607 --> 00:14:18,275
bag and it couldn't breathe.
816
00:14:18,316 --> 00:14:19,568
All right, doesn't matter.
817
00:14:18,316 --> 00:14:19,568
He probably killed it
818
00:14:19,610 --> 00:14:21,612
with his leprechaun
819
00:14:19,610 --> 00:14:21,612
magic, anyway.
820
00:14:21,653 --> 00:14:23,905
I'm not a leprechaun,
821
00:14:21,653 --> 00:14:23,905
you goddamn assholes!
822
00:14:23,947 --> 00:14:25,907
Yeah, yeah, guy.
823
00:14:23,947 --> 00:14:25,907
How are we gonna get
824
00:14:23,947 --> 00:14:25,907
his pot of gold
825
00:14:25,949 --> 00:14:28,201
if he won't even admit to us
826
00:14:25,949 --> 00:14:28,201
that he's a leprechaun?
827
00:14:28,243 --> 00:14:29,911
I mean, if this guy would
828
00:14:28,243 --> 00:14:29,911
just admit he was a leprechaun,
829
00:14:29,953 --> 00:14:31,329
we could be done
830
00:14:29,953 --> 00:14:31,329
with this whole mess.
831
00:14:29,953 --> 00:14:31,329
Well, yeah.
832
00:14:31,371 --> 00:14:33,331
Of course.
833
00:14:31,371 --> 00:14:33,331
Okay, fine, you got me.
834
00:14:33,373 --> 00:14:35,292
I'm a leprechaun.
835
00:14:33,373 --> 00:14:35,292
I admit it.
836
00:14:35,333 --> 00:14:37,127
What?
837
00:14:37,168 --> 00:14:38,920
God... I am a... I'm a...
838
00:14:38,962 --> 00:14:41,757
damn... a... I'm a leprechaun.
839
00:14:41,799 --> 00:14:43,801
Yeah, right, but you
840
00:14:41,799 --> 00:14:43,801
don't have the accent,
841
00:14:41,799 --> 00:14:43,801
That's...
842
00:14:43,842 --> 00:14:45,927
and that's throwing
843
00:14:43,842 --> 00:14:45,927
me off, right?
844
00:14:43,842 --> 00:14:45,927
It's throwing me off.
845
00:14:45,969 --> 00:14:49,389
(Irish brogue):
846
00:14:45,969 --> 00:14:49,389
I live in a faraway land,
847
00:14:49,431 --> 00:14:54,812
and I was transported here
848
00:14:49,431 --> 00:14:54,812
by a giant magical rainbow.
849
00:14:54,853 --> 00:14:57,773
And you never got me
850
00:14:54,853 --> 00:14:57,773
Lucky Charms.
851
00:14:57,815 --> 00:15:00,024
(laughing):
852
00:14:57,815 --> 00:15:00,024
Oh!
853
00:14:57,815 --> 00:15:00,024
That's it! That's it!
854
00:15:00,066 --> 00:15:03,320
You were right! Dude!
855
00:15:00,066 --> 00:15:03,320
You caught a leprechaun!
856
00:15:00,066 --> 00:15:03,320
I told you, man! I knew it!
857
00:15:03,361 --> 00:15:04,946
Hey, can you let me go now?
858
00:15:04,988 --> 00:15:06,615
No, you can't go. You know...
859
00:15:04,988 --> 00:15:06,615
No. No.
860
00:15:06,657 --> 00:15:08,450
we need your pot of gold.
861
00:15:06,657 --> 00:15:08,450
Where is it?
862
00:15:06,657 --> 00:15:08,450
Yeah.
863
00:15:08,492 --> 00:15:12,036
It's at the bottom
864
00:15:08,492 --> 00:15:12,036
of the rainbow.
865
00:15:12,078 --> 00:15:14,456
Hmm.
866
00:15:12,078 --> 00:15:14,456
Must be some sort
867
00:15:12,078 --> 00:15:14,456
of leprechaun riddle,
868
00:15:14,498 --> 00:15:16,458
'cause there's no
869
00:15:14,498 --> 00:15:16,458
rainbows out today.
870
00:15:16,500 --> 00:15:19,961
No, dude... I don't think
871
00:15:16,500 --> 00:15:19,961
this guy's talking in metaphors.
872
00:15:20,003 --> 00:15:22,547
I think he means
873
00:15:20,003 --> 00:15:22,547
exactly what he's saying.
874
00:15:20,003 --> 00:15:22,547
Yeah?
875
00:15:22,589 --> 00:15:24,132
Dude, he's talking
876
00:15:22,589 --> 00:15:24,132
about that gay bar
877
00:15:24,174 --> 00:15:25,967
down on Locust Street--
878
00:15:24,174 --> 00:15:25,967
the Rainbow.
879
00:15:26,009 --> 00:15:27,552
You know which one
880
00:15:26,009 --> 00:15:27,552
I'm talking about, right?
881
00:15:26,009 --> 00:15:27,552
No.
882
00:15:27,594 --> 00:15:29,346
Right. I'm gonna go
883
00:15:27,594 --> 00:15:29,346
check it out, alone.
884
00:15:29,387 --> 00:15:30,681
Why?
885
00:15:30,722 --> 00:15:31,973
Well, because you'll be here.
886
00:15:32,015 --> 00:15:33,600
And if, uh,
887
00:15:32,015 --> 00:15:33,600
the gang comes back,
888
00:15:33,642 --> 00:15:36,687
they'll also be here,
889
00:15:33,642 --> 00:15:36,687
and I'll be there, alone.
890
00:15:36,728 --> 00:15:37,688
Right.
891
00:15:37,729 --> 00:15:39,564
But you'll be here.
892
00:15:39,606 --> 00:15:40,565
Great.
893
00:15:39,606 --> 00:15:40,565
Great.
894
00:15:40,607 --> 00:15:42,693
All right, you go do that,
895
00:15:40,607 --> 00:15:42,693
Okay. Yeah.
896
00:15:42,734 --> 00:15:44,402
and, uh, remember, you're there
897
00:15:42,734 --> 00:15:44,402
to look for a pot of gold.
898
00:15:44,444 --> 00:15:46,446
Okay. Alone.
899
00:15:46,488 --> 00:15:47,865
Yeah. You'll be there, alone.
900
00:15:47,906 --> 00:15:49,783
Okay!
901
00:15:47,906 --> 00:15:49,783
Got it.
902
00:15:49,825 --> 00:15:53,578
All right, well, that
903
00:15:49,825 --> 00:15:53,578
just leaves you and me, and, uh,
904
00:15:53,620 --> 00:15:56,874
we both know there's no pot
905
00:15:53,620 --> 00:15:56,874
of gold at that gay bar.
906
00:15:56,915 --> 00:15:59,083
So the question is...
907
00:15:59,125 --> 00:16:03,296
what to do with the little liar.
908
00:16:09,052 --> 00:16:11,221
We haven't made
909
00:16:09,052 --> 00:16:11,221
a goddamn penny today.
910
00:16:11,262 --> 00:16:13,097
We actually lost money,
911
00:16:13,139 --> 00:16:15,726
with all the gas we burned
912
00:16:13,139 --> 00:16:15,726
going back and forth.
913
00:16:15,767 --> 00:16:17,728
Yeah, well, it's not my fault.
914
00:16:15,767 --> 00:16:17,728
The business model's flawless.
915
00:16:17,769 --> 00:16:19,437
If you knew how to drive
916
00:16:17,769 --> 00:16:19,437
and you knew how to serve
917
00:16:19,479 --> 00:16:21,857
a goddamn beer, we wouldn't
918
00:16:19,479 --> 00:16:21,857
be in this mess.
919
00:16:21,899 --> 00:16:24,067
(sighs)
920
00:16:21,899 --> 00:16:24,067
Hmm.
921
00:16:24,108 --> 00:16:26,611
All right.
922
00:16:24,108 --> 00:16:26,611
(grunts)
923
00:16:24,108 --> 00:16:26,611
Mmm.
924
00:16:26,653 --> 00:16:29,614
Okay, everybody out.
925
00:16:26,653 --> 00:16:29,614
Get out. Let's go. Come on.
926
00:16:29,656 --> 00:16:31,867
Go, go, go, go, go. You guys
927
00:16:29,656 --> 00:16:31,867
are in the wrong demographic.
928
00:16:31,909 --> 00:16:33,034
Where have you taken us?
929
00:16:33,076 --> 00:16:35,537
Right. Yeah, I guess, uh,
930
00:16:35,579 --> 00:16:38,498
we got so used to our routine of
931
00:16:35,579 --> 00:16:38,498
picking people up and dropping
932
00:16:38,540 --> 00:16:40,709
'em off outside of town
933
00:16:38,540 --> 00:16:40,709
that we never even tried
934
00:16:40,751 --> 00:16:43,879
to sell you people beer,
935
00:16:40,751 --> 00:16:43,879
did we? (laughs)
936
00:16:40,751 --> 00:16:43,879
They're too old, anyway.
937
00:16:43,921 --> 00:16:45,923
Who's gonna watch
938
00:16:43,921 --> 00:16:45,923
'em on a Web site?
939
00:16:43,921 --> 00:16:45,923
That's true.
940
00:16:45,964 --> 00:16:48,216
Yeah, you guys are
941
00:16:45,964 --> 00:16:48,216
a little too old for our, uh...
942
00:16:45,964 --> 00:16:48,216
(woman shrieks)
943
00:16:48,258 --> 00:16:51,595
So...
944
00:16:48,258 --> 00:16:51,595
Wallets and phones.
945
00:16:48,258 --> 00:16:51,595
You know the drill.
946
00:16:54,556 --> 00:16:56,767
I don't know why we don't
947
00:16:54,556 --> 00:16:56,767
just do the car service thing.
948
00:16:56,808 --> 00:16:59,477
People seem to be really needing
949
00:16:56,808 --> 00:16:59,477
rides all over the town.
950
00:16:59,519 --> 00:17:02,105
No, you know,
951
00:16:59,519 --> 00:17:02,105
that idea may work.
952
00:16:59,519 --> 00:17:02,105
You think so?
953
00:17:02,146 --> 00:17:04,148
Thank you.
954
00:17:02,146 --> 00:17:04,148
You're welcome.
955
00:17:04,190 --> 00:17:07,151
Oh. B-But before we
956
00:17:04,190 --> 00:17:07,151
pivot to that one,
957
00:17:07,193 --> 00:17:09,571
um, Deandra,
958
00:17:07,193 --> 00:17:09,571
you mind, uh, jumpin' out
959
00:17:09,613 --> 00:17:12,156
to see about the gas cap?
960
00:17:09,613 --> 00:17:12,156
I think I left it off.
961
00:17:12,198 --> 00:17:14,158
Yeah.
962
00:17:12,198 --> 00:17:14,158
(tires screeching)
963
00:17:12,198 --> 00:17:14,158
Oop.
964
00:17:18,538 --> 00:17:20,665
Oh! Hey!
965
00:17:20,707 --> 00:17:22,709
Oh, goddamn!
966
00:17:22,751 --> 00:17:24,502
Goddamn it...!
967
00:17:24,544 --> 00:17:26,504
(groans)
968
00:17:26,546 --> 00:17:29,674
What you did there, Frank,
969
00:17:26,546 --> 00:17:29,674
that was... very funny.
970
00:17:26,546 --> 00:17:29,674
Yeah. That bitch
971
00:17:29,716 --> 00:17:31,718
was dragging us down.
972
00:17:29,716 --> 00:17:31,718
Yeah.
973
00:17:31,760 --> 00:17:33,511
She was
974
00:17:31,760 --> 00:17:33,511
driving me crazy, man.
975
00:17:31,760 --> 00:17:33,511
Oh.
976
00:17:33,553 --> 00:17:36,097
Oh... shit.
977
00:17:33,553 --> 00:17:36,097
What?
978
00:17:36,139 --> 00:17:37,557
She didn't put
979
00:17:36,139 --> 00:17:37,557
the gas cap on.
980
00:17:37,599 --> 00:17:40,184
Oh, is it open for real?
981
00:17:37,599 --> 00:17:40,184
Big-time.
982
00:17:40,226 --> 00:17:41,728
Oh, shit. Yeah, let me
983
00:17:40,226 --> 00:17:41,728
grab that real quick.
984
00:17:41,770 --> 00:17:43,438
I got it.
985
00:17:41,770 --> 00:17:43,438
(grunts)
986
00:17:45,398 --> 00:17:46,984
No, no, no, no, n...
987
00:17:45,398 --> 00:17:46,984
Aw, goddamn!
988
00:17:47,025 --> 00:17:49,319
(groans)
989
00:17:59,245 --> 00:18:00,872
(sighs)
990
00:18:07,545 --> 00:18:09,422
I can't believe Uber
991
00:18:07,545 --> 00:18:09,422
jacks up their prices
992
00:18:07,545 --> 00:18:09,422
just because it's a holiday.
993
00:18:09,464 --> 00:18:11,132
That's unbelie... It's a scam.
994
00:18:11,174 --> 00:18:12,550
We should have been doing
995
00:18:11,174 --> 00:18:12,550
that the entire time.
996
00:18:12,592 --> 00:18:14,636
Are you kidding me?
997
00:18:12,592 --> 00:18:14,636
That was my whole idea.
998
00:18:14,678 --> 00:18:16,638
Dee, stop trying to take
999
00:18:14,678 --> 00:18:16,638
credit for everything. Wait,
1000
00:18:16,680 --> 00:18:18,139
what is going on in here?
1001
00:18:16,680 --> 00:18:18,139
Weren't Mac and Charlie
1002
00:18:18,181 --> 00:18:20,433
taking care of the bar?
1003
00:18:18,181 --> 00:18:20,433
Yeah, they were.
1004
00:18:20,475 --> 00:18:23,144
Why is the bar empty?
1005
00:18:20,475 --> 00:18:23,144
FRANK:
1006
00:18:20,475 --> 00:18:23,144
It ain't empty.
1007
00:18:23,186 --> 00:18:26,439
What are you doing back here,
1008
00:18:23,186 --> 00:18:26,439
you piece of shit?
1009
00:18:26,481 --> 00:18:29,192
It's a long story.
1010
00:18:26,481 --> 00:18:29,192
The business hit a wall,
1011
00:18:29,233 --> 00:18:32,320
went up in smoke,
1012
00:18:29,233 --> 00:18:32,320
and then went under.
1013
00:18:32,362 --> 00:18:34,155
Why are you speaking
1014
00:18:32,362 --> 00:18:34,155
in metaphors?
1015
00:18:34,197 --> 00:18:36,157
It ain't a metaphor.
1016
00:18:34,197 --> 00:18:36,157
I fell asleep,
1017
00:18:36,199 --> 00:18:39,577
crashed into a wall,
1018
00:18:36,199 --> 00:18:39,577
the engine burst into flames,
1019
00:18:39,619 --> 00:18:41,579
and I had to drive it
1020
00:18:39,619 --> 00:18:41,579
into a river.
1021
00:18:39,619 --> 00:18:41,579
Right.
1022
00:18:41,621 --> 00:18:43,581
(music playing in distance)
1023
00:18:41,621 --> 00:18:43,581
(muffled shouting)
1024
00:18:43,623 --> 00:18:45,166
What the hell is that?
1025
00:18:45,208 --> 00:18:47,168
♪ To keep this smile
1026
00:18:45,208 --> 00:18:47,168
from my face ♪
1027
00:18:47,210 --> 00:18:48,962
♪ Losing control, yeah ♪
1028
00:18:49,004 --> 00:18:52,090
♪ I'm all over the place ♪
1029
00:18:52,131 --> 00:18:55,218
♪ Clowns to the left of me,
1030
00:18:52,131 --> 00:18:55,218
jokers to the right ♪
1031
00:18:55,259 --> 00:18:57,470
♪ Here I am, stuck in
1032
00:18:55,259 --> 00:18:57,470
the middle with you... ♪
1033
00:18:57,512 --> 00:19:00,473
Well, you may be a man.
1034
00:19:00,515 --> 00:19:02,266
You may be a leprechaun.
1035
00:19:02,308 --> 00:19:05,020
But only one thing's
1036
00:19:02,308 --> 00:19:05,020
for sure:
1037
00:19:05,062 --> 00:19:06,437
you're in the wrong basement.
1038
00:19:06,479 --> 00:19:08,231
(muffled):
1039
00:19:06,479 --> 00:19:08,231
Goddamn it! No!
1040
00:19:08,272 --> 00:19:11,693
I'm gonna see if
1041
00:19:08,272 --> 00:19:11,693
you bleed green.
1042
00:19:08,272 --> 00:19:11,693
No! No! No, no, no!
1043
00:19:11,735 --> 00:19:14,029
Whoa, whoa, whoa, Charlie,
1044
00:19:11,735 --> 00:19:14,029
Charlie, what the hell is...
1045
00:19:11,735 --> 00:19:14,029
Whoa, whoa. Hey!
1046
00:19:14,071 --> 00:19:15,822
What are you doing?
1047
00:19:15,864 --> 00:19:18,199
(music stops)
1048
00:19:15,864 --> 00:19:18,199
What does it look
1049
00:19:15,864 --> 00:19:18,199
like I'm doing?
1050
00:19:18,241 --> 00:19:20,118
It looks like you've tied
1051
00:19:18,241 --> 00:19:20,118
a little person to a chair
1052
00:19:20,159 --> 00:19:21,870
and you're gonna torture him.
1053
00:19:21,912 --> 00:19:24,205
(chuckles) No, I've tied
1054
00:19:21,912 --> 00:19:24,205
a leprechaun to a chair,
1055
00:19:24,247 --> 00:19:27,208
and, uh, yeah,
1056
00:19:24,247 --> 00:19:27,208
I was gonna cut him to pieces.
1057
00:19:27,250 --> 00:19:29,878
Charlie...
1058
00:19:29,920 --> 00:19:31,212
you been drinking
1059
00:19:29,920 --> 00:19:31,212
straight paint?
1060
00:19:31,254 --> 00:19:32,463
Yeah.
1061
00:19:32,505 --> 00:19:33,798
MAC: Charlie, he's
1062
00:19:32,505 --> 00:19:33,798
not a leprechaun!
1063
00:19:33,840 --> 00:19:35,216
Do not hurt him!
1064
00:19:33,840 --> 00:19:35,216
I repeat:
1065
00:19:35,258 --> 00:19:37,510
he is not a leprechaun!
1066
00:19:35,258 --> 00:19:37,510
Oh, hey.
1067
00:19:37,552 --> 00:19:40,221
What is this?
1068
00:19:37,552 --> 00:19:40,221
Why are you covered in glitter?
1069
00:19:40,263 --> 00:19:41,598
I would love to answer
1070
00:19:40,263 --> 00:19:41,598
all of your questions,
1071
00:19:41,639 --> 00:19:43,391
but there is no time.
1072
00:19:43,433 --> 00:19:45,894
You see, I went to the Rainbow
1073
00:19:43,433 --> 00:19:45,894
to look for a pot of gold.
1074
00:19:45,936 --> 00:19:47,062
The gay bar?
1075
00:19:45,936 --> 00:19:47,062
Oh.
1076
00:19:47,104 --> 00:19:48,312
Again, no questions.
1077
00:19:48,354 --> 00:19:49,856
And when I got back,
1078
00:19:49,898 --> 00:19:52,859
I found this bag...
1079
00:19:49,898 --> 00:19:52,859
full of wallets,
1080
00:19:52,901 --> 00:19:54,527
hidden where we keep
1081
00:19:52,901 --> 00:19:54,527
the towels.
1082
00:19:54,569 --> 00:19:55,653
Why did you need towels?
1083
00:19:55,695 --> 00:19:57,655
Not answering questions, okay?
1084
00:19:57,697 --> 00:20:01,242
Because apparently this son
1085
00:19:57,697 --> 00:20:01,242
of a bitch is a pickpocket.
1086
00:20:01,284 --> 00:20:03,244
That's why he's been
1087
00:20:01,284 --> 00:20:03,244
lurking around Paddy's.
1088
00:20:03,286 --> 00:20:06,123
Oh! Well, that makes a lot
1089
00:20:03,286 --> 00:20:06,123
of sense, 'cause he kept saying,
1090
00:20:06,164 --> 00:20:08,249
like, "I'm a pickpocket. I'm
1091
00:20:06,164 --> 00:20:08,249
a pickpocket. Stop hurting me.
1092
00:20:08,291 --> 00:20:09,960
I'm not a leprechaun." And
1093
00:20:08,291 --> 00:20:09,960
I just thought that was, like,
1094
00:20:10,001 --> 00:20:12,670
a metaphor for, you know,
1095
00:20:10,001 --> 00:20:12,670
"I-I am a leprechaun."
1096
00:20:12,712 --> 00:20:14,255
This little son of a bitch
1097
00:20:12,712 --> 00:20:14,255
has been picking pockets
1098
00:20:14,297 --> 00:20:15,840
at our bar
1099
00:20:14,297 --> 00:20:15,840
every St. Paddy's Day
1100
00:20:15,882 --> 00:20:17,258
for years.
1101
00:20:15,882 --> 00:20:17,258
FRANK:
1102
00:20:15,882 --> 00:20:17,258
Well, we got a whole bag
1103
00:20:17,300 --> 00:20:19,844
full of wallets
1104
00:20:17,300 --> 00:20:19,844
and phones, too.
1105
00:20:19,886 --> 00:20:22,639
You did? That's good. Because
1106
00:20:19,886 --> 00:20:22,639
the bar did not do so great.
1107
00:20:19,886 --> 00:20:22,639
Yeah.
1108
00:20:22,680 --> 00:20:25,142
Turns out the Irish honor
1109
00:20:22,680 --> 00:20:25,142
system, that's not a thing.
1110
00:20:25,183 --> 00:20:26,476
Yeah, we were gonna
1111
00:20:25,183 --> 00:20:26,476
actually return the wallets
1112
00:20:26,517 --> 00:20:27,769
that we got, but, uh,
1113
00:20:26,517 --> 00:20:27,769
Yeah.
1114
00:20:27,811 --> 00:20:29,270
since no one
1115
00:20:27,811 --> 00:20:29,270
seems to be...
1116
00:20:29,312 --> 00:20:30,688
being honorable, uh,
1117
00:20:29,312 --> 00:20:30,688
maybe we keep our wallets
1118
00:20:30,730 --> 00:20:32,315
and those
1119
00:20:30,730 --> 00:20:32,315
and, you know,
1120
00:20:30,730 --> 00:20:32,315
Yeah.
1121
00:20:32,356 --> 00:20:34,985
chalk it up as a win. Yeah.
1122
00:20:32,356 --> 00:20:34,985
Oh, the luck of the Irish.
1123
00:20:35,026 --> 00:20:37,278
(chuckling)
1124
00:20:35,026 --> 00:20:37,278
Let's not make it
1125
00:20:35,026 --> 00:20:37,278
a tradition, though.
1126
00:20:37,320 --> 00:20:39,280
Sure.
1127
00:20:37,320 --> 00:20:39,280
Yeah, probably better
1128
00:20:37,320 --> 00:20:39,280
not to.
1129
00:20:39,322 --> 00:20:43,160
All right, well, what do we do
1130
00:20:39,322 --> 00:20:43,160
with this piece of shit?
1131
00:20:48,999 --> 00:20:51,250
(tires screech)
1132
00:20:55,630 --> 00:20:58,175
(distorted laughter)
1133
00:21:00,343 --> 00:21:03,930
Oh, shit, that leprechaun
1134
00:21:00,343 --> 00:21:03,930
just flew up a rainbow!
1135
00:21:03,972 --> 00:21:06,390
Stop drinking paint,
1136
00:21:03,972 --> 00:21:06,390
Charlie.
1137
00:21:06,432 --> 00:21:08,434
Huh.
1138
00:21:44,554 --> 00:21:46,181
(trumpet playing off-key)
1139
00:21:46,223 --> 00:21:47,515
Brown.
1140
00:21:47,557 --> 00:21:49,475
Captioned by
1141
00:21:47,557 --> 00:21:49,475
Media Access Group at WGBH
67597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.