All language subtitles for Its.Always.Sunny.In.Philadelphia.S11E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,712 --> 00:00:04,672 DEE: 2 00:00:02,712 --> 00:00:04,672 Hey, guys. Here we go. 3 00:00:02,712 --> 00:00:04,672 I'm ordering it. 4 00:00:04,714 --> 00:00:06,048 MAC: 5 00:00:04,714 --> 00:00:06,048 Drop the bluff, Dee. 6 00:00:06,090 --> 00:00:07,425 No one believes 7 00:00:06,090 --> 00:00:07,425 you're in an actual movie. 8 00:00:07,466 --> 00:00:09,093 You guys are gonna feel 9 00:00:07,466 --> 00:00:09,093 hella stupid when you see me 10 00:00:09,134 --> 00:00:12,054 acting in a feature film. 11 00:00:09,134 --> 00:00:12,054 "Hella." Are we 12 00:00:09,134 --> 00:00:12,054 saying "hella" now? 13 00:00:12,096 --> 00:00:14,432 'Cause I like it. 14 00:00:12,096 --> 00:00:14,432 No, we're not saying 15 00:00:12,096 --> 00:00:14,432 "hella," okay? 16 00:00:14,473 --> 00:00:16,183 No. 17 00:00:14,473 --> 00:00:16,183 Nobody's saying 18 00:00:14,473 --> 00:00:16,183 "hella" anymore. 19 00:00:16,225 --> 00:00:17,810 I never really got to say it. 20 00:00:16,225 --> 00:00:17,810 "Hella" came and went. 21 00:00:16,225 --> 00:00:17,810 Me, neither. 22 00:00:17,852 --> 00:00:19,186 Dee, can we watch 23 00:00:17,852 --> 00:00:19,186 something else? 24 00:00:19,228 --> 00:00:20,563 Can we watch, like, 25 00:00:19,228 --> 00:00:20,563 a superhero movie or something? 26 00:00:20,605 --> 00:00:23,608 This is such a waste of our... 27 00:00:23,649 --> 00:00:26,151 Oh, that's a nice opening shot. 28 00:00:23,649 --> 00:00:26,151 Symmetrical vista. 29 00:00:26,193 --> 00:00:27,779 It's beautiful. 30 00:00:27,820 --> 00:00:30,322 MAC: Directed by 31 00:00:27,820 --> 00:00:30,322 Pedro Vyes. Who's he? 32 00:00:30,364 --> 00:00:32,324 He's, like, this foreign 33 00:00:30,364 --> 00:00:32,324 art house director. 34 00:00:32,366 --> 00:00:34,869 Oh. Ooh... 35 00:00:32,366 --> 00:00:34,869 Foreign director. 36 00:00:32,366 --> 00:00:34,869 Very impressive. 37 00:00:34,911 --> 00:00:36,328 Okay, you guys, be quiet. 38 00:00:34,911 --> 00:00:36,328 This is my scene. 39 00:00:36,370 --> 00:00:39,081 Pretty early for a whiskey. 40 00:00:39,123 --> 00:00:41,041 Or pretty late. 41 00:00:41,083 --> 00:00:42,209 Why don't you make it 42 00:00:41,083 --> 00:00:42,209 a double. 43 00:00:42,251 --> 00:00:45,630 Oh, yeah? A little hair 44 00:00:42,251 --> 00:00:45,630 of the dog that bit you? 45 00:00:45,671 --> 00:00:46,839 (chuckles) 46 00:00:45,671 --> 00:00:46,839 MAC: 47 00:00:45,671 --> 00:00:46,839 Yeah, Dee, 48 00:00:46,881 --> 00:00:48,674 I got to hand it to you. 49 00:00:46,881 --> 00:00:48,674 Y-You've been talking 50 00:00:48,716 --> 00:00:52,261 about doing this for years, 51 00:00:48,716 --> 00:00:52,261 and... Is that Richard Grieco? 52 00:00:54,138 --> 00:00:56,098 Hi. 53 00:00:56,140 --> 00:00:57,976 Aw, Grieco. I love that 54 00:00:56,140 --> 00:00:57,976 guy. Where's he been? 55 00:00:58,017 --> 00:01:00,979 Richard Grieco 56 00:00:58,017 --> 00:01:00,979 is in an art house movie? 57 00:01:01,020 --> 00:01:03,314 That seems odd. 58 00:01:01,020 --> 00:01:03,314 That's a little strange. 59 00:01:01,020 --> 00:01:03,314 Yeah, it's a little stra... 60 00:01:03,355 --> 00:01:05,483 But, you know, they-they always 61 00:01:03,355 --> 00:01:05,483 got to get some kind of a name 62 00:01:05,524 --> 00:01:08,861 in order to finance the mo... 63 00:01:05,524 --> 00:01:08,861 Oh, now he's being blown. 64 00:01:05,524 --> 00:01:08,861 DEE: Right. 65 00:01:08,903 --> 00:01:13,073 (gang exclaiming, laughing) 66 00:01:13,115 --> 00:01:14,116 Okay. Now-now this makes sense. 67 00:01:14,158 --> 00:01:17,119 So, Dee, 68 00:01:14,158 --> 00:01:17,119 you clearly made a porn. 69 00:01:14,158 --> 00:01:17,119 This is a porno! 70 00:01:17,161 --> 00:01:19,246 What? No? It's not 71 00:01:17,161 --> 00:01:19,246 a porn. You guys, 72 00:01:19,288 --> 00:01:21,290 the-the foreigners, they have 73 00:01:19,288 --> 00:01:21,290 a much more evolved view of sex. 74 00:01:21,332 --> 00:01:22,625 This is... this is art. 75 00:01:22,667 --> 00:01:24,002 (woman grunting) 76 00:01:24,043 --> 00:01:25,670 (moans) 77 00:01:25,711 --> 00:01:27,672 Dee, what channel 78 00:01:25,711 --> 00:01:27,672 did you order this from? 79 00:01:27,713 --> 00:01:28,714 Cinemax. 80 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 ALL: 81 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 Cinemax?! 82 00:01:30,466 --> 00:01:32,343 Cinemax doesn't 83 00:01:30,466 --> 00:01:32,343 make art. 84 00:01:32,384 --> 00:01:35,638 You guys, Pedro is-is 85 00:01:32,384 --> 00:01:35,638 an edgy, foreign director. 86 00:01:35,680 --> 00:01:36,764 Where's he from? 87 00:01:36,806 --> 00:01:38,641 Puerto Rico. 88 00:01:36,806 --> 00:01:38,641 Oh! 89 00:01:38,683 --> 00:01:39,767 Puerto Rico? 90 00:01:38,683 --> 00:01:39,767 Puerto Rico? 91 00:01:38,683 --> 00:01:39,767 Puerto Rico! 92 00:01:39,809 --> 00:01:41,310 MAC: 93 00:01:39,809 --> 00:01:41,310 Oh, man... 94 00:01:41,352 --> 00:01:44,355 Dee, you made a Skinemax flick 95 00:01:41,352 --> 00:01:44,355 with a Puerto Rican pervert. 96 00:01:44,396 --> 00:01:46,398 Congratulations. Good thing 97 00:01:44,396 --> 00:01:46,398 you got us all together. 98 00:01:46,440 --> 00:01:49,318 Listen, hey, I did 99 00:01:46,440 --> 00:01:49,318 not make a smut film. 100 00:01:49,360 --> 00:01:51,153 GRIECO: 101 00:01:49,360 --> 00:01:51,153 Gobble that cock. 102 00:01:51,195 --> 00:01:52,404 (laughter) 103 00:02:15,970 --> 00:02:18,180 MAC: Now, why is Grieco 104 00:02:15,970 --> 00:02:18,180 resorting to Skinemax? 105 00:02:18,222 --> 00:02:19,891 He's got a great career. 106 00:02:18,222 --> 00:02:19,891 He's doing fine. 107 00:02:19,932 --> 00:02:21,183 Actually, it makes sense. 108 00:02:19,932 --> 00:02:21,183 I mean, 109 00:02:21,225 --> 00:02:23,644 erotic films 110 00:02:21,225 --> 00:02:23,644 are very, very in right now. 111 00:02:23,686 --> 00:02:25,521 I mean, Grieco probably didn't 112 00:02:23,686 --> 00:02:25,521 realize he was doing a porn. 113 00:02:25,563 --> 00:02:26,772 I think he thought 114 00:02:25,563 --> 00:02:26,772 he was doing the next 115 00:02:26,814 --> 00:02:28,190 Fifty Shades 116 00:02:26,814 --> 00:02:28,190 of Grey or whatever. 117 00:02:28,232 --> 00:02:29,191 I mean, it's a... 118 00:02:28,232 --> 00:02:29,191 it's a fine line 119 00:02:29,233 --> 00:02:30,693 these days between art and smut. 120 00:02:30,735 --> 00:02:32,194 It really is. 121 00:02:30,735 --> 00:02:32,194 Art's a tricky thing. 122 00:02:32,236 --> 00:02:34,321 The whole art world 123 00:02:32,236 --> 00:02:34,321 is bullshit nowadays. 124 00:02:34,363 --> 00:02:36,323 I mean, like, anything can be 125 00:02:34,363 --> 00:02:36,323 considered art. I'll bet you 126 00:02:36,365 --> 00:02:40,202 Charlie's doodlings could be 127 00:02:36,365 --> 00:02:40,202 considered art by some people. 128 00:02:40,244 --> 00:02:42,496 Well, that's 'cause my drawings 129 00:02:40,244 --> 00:02:42,496 are art. 130 00:02:42,538 --> 00:02:44,999 You're not an artist, dude. 131 00:02:42,538 --> 00:02:44,999 You're drawing with chalk. 132 00:02:45,041 --> 00:02:47,334 No, I'm drawing with marker 133 00:02:45,041 --> 00:02:47,334 and, like, pen and stuff. 134 00:02:47,376 --> 00:02:48,544 I'm just eating the chalk. 135 00:02:48,586 --> 00:02:49,795 Charlie, don't eat chalk. 136 00:02:49,837 --> 00:02:50,796 Well, it settles my stomach. 137 00:02:50,838 --> 00:02:51,714 My stomach's a little... 138 00:02:51,756 --> 00:02:53,215 If your stomach hurts, 139 00:02:51,756 --> 00:02:53,215 eat a Tums. 140 00:02:53,257 --> 00:02:55,093 What's the difference? 141 00:02:53,257 --> 00:02:55,093 One is chalk! 142 00:02:55,134 --> 00:02:56,343 Well, I don't like 143 00:02:55,134 --> 00:02:56,343 wasting Tums. 144 00:02:56,385 --> 00:02:58,012 Tums is very good 145 00:02:56,385 --> 00:02:58,012 to draw with. 146 00:02:58,054 --> 00:02:59,388 This maniac 147 00:02:58,054 --> 00:02:59,388 is an artist? 148 00:02:59,430 --> 00:03:01,140 I'll bet you 149 00:02:59,430 --> 00:03:01,140 if I hung one 150 00:03:01,181 --> 00:03:02,266 of Charlie's doodles 151 00:03:01,181 --> 00:03:02,266 in a modern art gallery, 152 00:03:02,307 --> 00:03:03,809 people would not know 153 00:03:02,307 --> 00:03:03,809 the difference. 154 00:03:03,851 --> 00:03:05,227 Mm. No. No, I disagree. 155 00:03:05,269 --> 00:03:07,563 No, art has to come 156 00:03:05,269 --> 00:03:07,563 from a more meaningful place. 157 00:03:07,605 --> 00:03:09,189 It can't just be silly nonsense. 158 00:03:09,231 --> 00:03:11,191 I mean, 159 00:03:09,231 --> 00:03:11,191 take my erotic memoirs, 160 00:03:11,233 --> 00:03:12,484 for example. 161 00:03:11,233 --> 00:03:12,484 (chuckles) 162 00:03:12,526 --> 00:03:14,987 Now, that was art. 163 00:03:12,526 --> 00:03:14,987 That was smut. 164 00:03:15,029 --> 00:03:17,239 No, dude, what I do is art. 165 00:03:15,029 --> 00:03:17,239 And you know what else? 166 00:03:17,281 --> 00:03:19,241 I think I should film it. 167 00:03:17,281 --> 00:03:19,241 Yeah. 168 00:03:19,283 --> 00:03:22,244 I mean, guys, I'd be a fool not 169 00:03:19,283 --> 00:03:22,244 to ride this erotic tidal wave 170 00:03:22,286 --> 00:03:23,829 our culture seems to be on, 171 00:03:22,286 --> 00:03:23,829 film it, 172 00:03:23,871 --> 00:03:26,248 do the next Fifty Shades 173 00:03:23,871 --> 00:03:26,248 of Grey, my style, you know? 174 00:03:26,290 --> 00:03:28,417 My film would be real, 175 00:03:26,290 --> 00:03:28,417 it would be tasteful, 176 00:03:28,459 --> 00:03:29,752 it would be... 177 00:03:28,459 --> 00:03:29,752 it would be subtle. 178 00:03:29,794 --> 00:03:31,837 It wouldn't be some goddamn 179 00:03:29,794 --> 00:03:31,837 Puerto Rican smut. 180 00:03:31,879 --> 00:03:35,466 I'm down to try this, like, 181 00:03:31,879 --> 00:03:35,466 art gallery idea of yours. 182 00:03:35,507 --> 00:03:37,259 What do you think 183 00:03:35,507 --> 00:03:37,259 Grieco would do? 184 00:03:37,301 --> 00:03:39,219 He wouldn't eat 185 00:03:37,301 --> 00:03:39,219 chalk. 186 00:03:47,145 --> 00:03:49,688 Yes, but I just don't understand 187 00:03:47,145 --> 00:03:49,688 why you're choosing 188 00:03:49,730 --> 00:03:51,107 to dress like 189 00:03:49,730 --> 00:03:51,107 Richard Grieco. 190 00:03:51,149 --> 00:03:53,025 Well, because he's a cool bro 191 00:03:51,149 --> 00:03:53,025 and I'm a cool bro. 192 00:03:53,067 --> 00:03:54,652 I just want to do a Grieco 193 00:03:53,067 --> 00:03:54,652 thing. I'm vibing with it. 194 00:03:54,693 --> 00:03:57,279 I'm vibing with it, man. 195 00:03:54,693 --> 00:03:57,279 Stop saying that you're vibing 196 00:03:54,693 --> 00:03:57,279 and "bro." 197 00:03:57,321 --> 00:03:58,656 You know what, why don't you go 198 00:03:57,321 --> 00:03:58,656 mingle, and Frank and I 199 00:03:58,697 --> 00:04:00,616 will handle this. 200 00:03:58,697 --> 00:04:00,616 Thank you. 201 00:03:58,697 --> 00:04:00,616 All right, you do it. 202 00:04:00,658 --> 00:04:02,242 All right, Frank. 203 00:04:00,658 --> 00:04:02,242 Oh, oh, oh, oh. 204 00:04:00,658 --> 00:04:02,242 Leave him alone. 205 00:04:02,284 --> 00:04:04,244 Look, here's a spot. 206 00:04:02,284 --> 00:04:04,244 Here's a spot. 207 00:04:02,284 --> 00:04:04,244 What? 208 00:04:04,286 --> 00:04:05,746 Yeah. 209 00:04:04,286 --> 00:04:05,746 Just keep... keep an eye out. 210 00:04:07,247 --> 00:04:08,207 Okay. 211 00:04:08,248 --> 00:04:12,753 That's good. That's good. 212 00:04:08,248 --> 00:04:12,753 Mmm. 213 00:04:12,795 --> 00:04:14,296 (quietly:) 214 00:04:12,795 --> 00:04:14,296 Oh, yeah. Looks perfect. 215 00:04:14,338 --> 00:04:16,298 Oh, wow. I like this one. 216 00:04:14,338 --> 00:04:16,298 Oh. 217 00:04:16,340 --> 00:04:19,259 That's art. That's art. 218 00:04:16,340 --> 00:04:19,259 I like that piece. 219 00:04:16,340 --> 00:04:19,259 Yes, that's... 220 00:04:24,389 --> 00:04:26,308 MAC (whispering): 221 00:04:24,389 --> 00:04:26,308 She's going for it. 222 00:04:26,350 --> 00:04:29,020 She loves it. 223 00:04:29,061 --> 00:04:31,689 She loves it. 224 00:04:29,061 --> 00:04:31,689 She's going for it. 225 00:04:31,730 --> 00:04:33,983 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 226 00:04:31,730 --> 00:04:33,983 What the hell are you doing? 227 00:04:31,730 --> 00:04:33,983 Whoa. Hey, lady. Lady. 228 00:04:34,025 --> 00:04:35,693 You can't throw 229 00:04:34,025 --> 00:04:35,693 art in the trash. 230 00:04:35,734 --> 00:04:38,320 Oh, that wasn't art. 231 00:04:35,734 --> 00:04:38,320 It was garbage. 232 00:04:38,362 --> 00:04:40,447 Wait, wait, wait a second. 233 00:04:38,362 --> 00:04:40,447 Wait a second. 234 00:04:40,489 --> 00:04:41,991 I mean, how-how is that art 235 00:04:42,033 --> 00:04:44,035 and this is trash? 236 00:04:42,033 --> 00:04:44,035 I mean, who's to say, really? 237 00:04:44,076 --> 00:04:46,787 Well, I'm to say. 238 00:04:44,076 --> 00:04:46,787 It's my gallery. (chuckles) 239 00:04:46,829 --> 00:04:48,664 Okay. Then please explain to me 240 00:04:48,706 --> 00:04:49,665 how that is art 241 00:04:49,707 --> 00:04:50,916 and this is garbage. 242 00:04:50,958 --> 00:04:53,293 Well, it's all about context. 243 00:04:53,335 --> 00:04:56,255 The story behind each piece 244 00:04:53,335 --> 00:04:56,255 is part of what endows it 245 00:04:56,296 --> 00:04:58,340 with meaning. 246 00:04:56,296 --> 00:04:58,340 For example, this artist 247 00:04:58,382 --> 00:04:59,508 worked for 248 00:04:58,382 --> 00:04:59,508 30 years 249 00:04:59,550 --> 00:05:02,845 before finally finding 250 00:04:59,550 --> 00:05:02,845 his voice. 251 00:05:02,887 --> 00:05:04,513 He left his home 252 00:05:02,887 --> 00:05:04,513 when he was a boy 253 00:05:04,555 --> 00:05:08,308 to escape the Nazis, 254 00:05:04,555 --> 00:05:08,308 fled to Paris, 255 00:05:08,350 --> 00:05:11,311 and painted the poor children 256 00:05:08,350 --> 00:05:11,311 he saw in the streets. 257 00:05:11,353 --> 00:05:13,605 ♪ ♪ 258 00:05:13,647 --> 00:05:16,817 (man shouting in German) 259 00:05:13,647 --> 00:05:16,817 The ambiguity he 260 00:05:13,647 --> 00:05:16,817 uses to paint children 261 00:05:16,859 --> 00:05:20,905 and animals. 262 00:05:16,859 --> 00:05:20,905 (dog barking, monkey screeching) 263 00:05:20,946 --> 00:05:23,199 His work 264 00:05:20,946 --> 00:05:23,199 provokes. 265 00:05:23,241 --> 00:05:25,450 It raises 266 00:05:23,241 --> 00:05:25,450 questions. 267 00:05:25,492 --> 00:05:26,994 Are we children? 268 00:05:25,492 --> 00:05:26,994 (children chattering) 269 00:05:27,036 --> 00:05:29,121 Are we animals? 270 00:05:29,163 --> 00:05:34,168 (all sounds overlapping) 271 00:05:29,163 --> 00:05:34,168 Are children animals? 272 00:05:36,254 --> 00:05:38,589 ♪ ♪ 273 00:05:41,300 --> 00:05:43,969 (overlapping sounds rewinding) 274 00:05:44,011 --> 00:05:47,223 MAC: If it's context you 275 00:05:44,011 --> 00:05:47,223 want... Context. Okay. 276 00:05:47,265 --> 00:05:50,392 Well, the artist that did this, 277 00:05:47,265 --> 00:05:50,392 his life is, like, total shit. 278 00:05:50,434 --> 00:05:52,644 I mean, like, way worse 279 00:05:50,434 --> 00:05:52,644 than this Nazi painter. 280 00:05:52,686 --> 00:05:55,106 Oh. Hey, Charlie? 281 00:05:55,147 --> 00:05:56,398 Yeah, uh... What-what 282 00:05:55,147 --> 00:05:56,398 are you doing, man? 283 00:05:56,440 --> 00:05:58,943 What's up, bro? 284 00:05:56,440 --> 00:05:58,943 Hey, uh, 285 00:05:58,984 --> 00:06:01,946 this is Charlie. He's the, 286 00:05:58,984 --> 00:06:01,946 uh... he's the artist. 287 00:06:01,987 --> 00:06:04,406 C-Could you tell the lady 288 00:06:01,987 --> 00:06:04,406 how your... Don't do that. 289 00:06:04,448 --> 00:06:06,742 Okay, can you just explain to 290 00:06:04,448 --> 00:06:06,742 her how your life is garbage 291 00:06:06,784 --> 00:06:09,287 so that she... 292 00:06:06,784 --> 00:06:09,287 It's not sw... 293 00:06:06,784 --> 00:06:09,287 Oh, my life's pretty sweet, bro. 294 00:06:09,328 --> 00:06:11,413 Hang out at a bar all day 295 00:06:09,328 --> 00:06:11,413 with my bros. 296 00:06:11,455 --> 00:06:13,415 You know? Go on lots of 297 00:06:11,455 --> 00:06:13,415 adventures. I'm really kind of 298 00:06:13,457 --> 00:06:15,500 a sweet businessman 299 00:06:13,457 --> 00:06:15,500 when I think about it. 300 00:06:15,542 --> 00:06:19,421 He's an illiterate janitor whose 301 00:06:15,542 --> 00:06:19,421 mother tried to abort him in... 302 00:06:19,463 --> 00:06:22,507 Frank, Frank, 303 00:06:19,463 --> 00:06:22,507 tell her, please. 304 00:06:19,463 --> 00:06:22,507 Huh? 305 00:06:22,549 --> 00:06:23,634 What is it? 306 00:06:23,675 --> 00:06:25,844 What-what is it? 307 00:06:25,886 --> 00:06:28,513 It's-it's what we discussed. 308 00:06:25,886 --> 00:06:28,513 It's what we've been discussing. 309 00:06:25,886 --> 00:06:28,513 Oh. 310 00:06:28,555 --> 00:06:30,682 Tell her that Charlie's life 311 00:06:28,555 --> 00:06:30,682 is a piece of shit. Please. 312 00:06:30,724 --> 00:06:33,144 Thank you. 313 00:06:30,724 --> 00:06:33,144 I've got one 314 00:06:30,724 --> 00:06:33,144 of those hella sweet lives... 315 00:06:33,185 --> 00:06:34,436 Stop saying "hella"! 316 00:06:33,185 --> 00:06:34,436 He doesn't... 317 00:06:34,478 --> 00:06:35,479 he doesn't normally 318 00:06:34,478 --> 00:06:35,479 say "hella." 319 00:06:35,520 --> 00:06:37,106 I don't know where 320 00:06:35,520 --> 00:06:37,106 he picked this up. 321 00:06:37,148 --> 00:06:39,441 I'm sorry. 322 00:06:37,148 --> 00:06:39,441 I'm just not interested. 323 00:06:37,148 --> 00:06:39,441 Okay, 324 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 well, wait, wait, 325 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 we just need to take one... 326 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 I'm not interested, either. 327 00:06:41,068 --> 00:06:42,987 I go for more 328 00:06:41,068 --> 00:06:42,987 of the Pam Anderson type, 329 00:06:43,028 --> 00:06:44,446 you know what I mean? 330 00:06:43,028 --> 00:06:44,446 Oh, my God. Okay, look... 331 00:06:44,488 --> 00:06:47,866 I'm not interested. 332 00:06:44,488 --> 00:06:47,866 Goddamn it. 333 00:06:44,488 --> 00:06:47,866 Why did I even bring you two? 334 00:06:50,494 --> 00:06:53,038 "A man enters. 335 00:06:53,080 --> 00:06:57,001 "The room wouldn't be the 336 00:06:53,080 --> 00:06:57,001 only thing he'd enter that day. 337 00:06:57,042 --> 00:07:00,462 His name was Dennis." 338 00:07:00,504 --> 00:07:01,713 I'm-I'm sorry-- 339 00:07:00,504 --> 00:07:01,713 what is happening? 340 00:07:01,755 --> 00:07:03,132 "Silence." 341 00:07:01,755 --> 00:07:03,132 Okay. 342 00:07:03,174 --> 00:07:04,967 "He said. 'A woman's mouth 343 00:07:05,009 --> 00:07:06,844 "'is not for the exiting 344 00:07:05,009 --> 00:07:06,844 of words 345 00:07:06,885 --> 00:07:10,639 "but for the entrance 346 00:07:06,885 --> 00:07:10,639 of a man's... dick.' 347 00:07:12,057 --> 00:07:14,601 "And then he did 348 00:07:12,057 --> 00:07:14,601 put it in there. 349 00:07:14,643 --> 00:07:16,645 In her mouth, I mean." 350 00:07:16,687 --> 00:07:18,356 Okay. 351 00:07:18,397 --> 00:07:21,566 And then they-they have sex 352 00:07:18,397 --> 00:07:21,566 all over the library. 353 00:07:23,361 --> 00:07:24,653 Okay, I, uh, 354 00:07:24,695 --> 00:07:26,488 I-I'm sorry, I don't know 355 00:07:24,695 --> 00:07:26,488 what's happening here. 356 00:07:26,530 --> 00:07:27,614 You must think 357 00:07:26,530 --> 00:07:27,614 I'm somebody else. 358 00:07:27,656 --> 00:07:30,284 Look, look. Sure, I could 359 00:07:27,656 --> 00:07:30,284 leave here right now, 360 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 I could take this to Frank 361 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 and he would finance it. 362 00:07:32,286 --> 00:07:33,704 But he's gross, you know? 363 00:07:33,745 --> 00:07:36,290 He's basically, like, 364 00:07:33,745 --> 00:07:36,290 the Cinemax of humans. 365 00:07:36,332 --> 00:07:38,792 Okay, I think I'm catching up 366 00:07:36,332 --> 00:07:38,792 here. So you want to make a film 367 00:07:38,834 --> 00:07:41,337 based on the pornographic book 368 00:07:38,834 --> 00:07:41,337 you're reading from. 369 00:07:41,379 --> 00:07:44,464 Look... this is my 370 00:07:41,379 --> 00:07:44,464 Fifty Shades of Grey, lady. 371 00:07:44,506 --> 00:07:46,633 All right? Was the guy 372 00:07:44,506 --> 00:07:46,633 who wrote that gross? 373 00:07:46,675 --> 00:07:48,052 It was written by a woman. 374 00:07:49,594 --> 00:07:51,889 Na... You... no, I know. 375 00:07:51,930 --> 00:07:53,473 That it was written by a woman. 376 00:07:53,515 --> 00:07:54,641 Everybody knows that. 377 00:07:54,683 --> 00:07:56,518 Yeah, but that's why you needed 378 00:07:54,683 --> 00:07:56,518 to let me get to the... 379 00:07:56,560 --> 00:07:59,063 This was also written 380 00:07:56,560 --> 00:07:59,063 by a woman. Yeah. 381 00:07:59,104 --> 00:08:01,940 Writ-Written and to be 382 00:07:59,104 --> 00:08:01,940 directed by... 383 00:08:01,982 --> 00:08:03,734 my sister. 384 00:08:05,361 --> 00:08:07,405 What do you think? 385 00:08:07,446 --> 00:08:09,614 (doorbell rings) 386 00:08:09,656 --> 00:08:11,450 Hey, Dee. 387 00:08:09,656 --> 00:08:11,450 (door closes) 388 00:08:11,491 --> 00:08:13,285 Dee, you're not doing 389 00:08:11,491 --> 00:08:13,285 anything that matters, right? 390 00:08:13,327 --> 00:08:15,413 You know, I think I'm 391 00:08:13,327 --> 00:08:15,413 finally figuring out 392 00:08:15,454 --> 00:08:18,790 this editing software, and I 393 00:08:15,454 --> 00:08:18,790 have to say I put together 394 00:08:18,832 --> 00:08:20,418 a pretty prime-time 395 00:08:18,832 --> 00:08:20,418 acting reel here. 396 00:08:20,459 --> 00:08:22,544 I doubt it. 397 00:08:20,459 --> 00:08:22,544 Don't show it to me. I don't... 398 00:08:22,586 --> 00:08:24,504 ♪ ♪ 399 00:08:27,966 --> 00:08:29,551 Pretty early for a whiskey. 400 00:08:29,593 --> 00:08:31,553 A little hair of the dog 401 00:08:29,593 --> 00:08:31,553 that bit you? 402 00:08:31,595 --> 00:08:33,555 Using a multi-tiered distribu... 403 00:08:33,597 --> 00:08:34,473 Multi-level marketi... 404 00:08:34,514 --> 00:08:35,557 The Invigaron system. 405 00:08:35,599 --> 00:08:36,934 ♪ ♪ 406 00:08:36,975 --> 00:08:39,311 Brains. 407 00:08:39,353 --> 00:08:41,521 ♪ ♪ 408 00:08:41,563 --> 00:08:42,898 It i... 409 00:08:42,940 --> 00:08:44,024 it's missing something, 410 00:08:42,940 --> 00:08:44,024 isn't it? 411 00:08:44,066 --> 00:08:45,692 Nah, it's great. 412 00:08:45,734 --> 00:08:46,818 Uh, Dee, 413 00:08:45,734 --> 00:08:46,818 you know what I think 414 00:08:46,860 --> 00:08:48,237 the real problem, though, 415 00:08:48,279 --> 00:08:49,863 with the acting business is? 416 00:08:48,279 --> 00:08:49,863 Uh-huh? 417 00:08:49,905 --> 00:08:52,283 Every actor these days 418 00:08:49,905 --> 00:08:52,283 is a multi-hyphenate. 419 00:08:52,324 --> 00:08:53,575 They're doing everything-- 420 00:08:52,324 --> 00:08:53,575 they're writing, 421 00:08:53,617 --> 00:08:55,244 they're directing, 422 00:08:53,617 --> 00:08:55,244 you know. 423 00:08:55,286 --> 00:08:57,579 Mm. 424 00:08:55,286 --> 00:08:57,579 So here's a thought I just had. 425 00:08:57,621 --> 00:08:59,457 How would you like to, um, 426 00:08:59,498 --> 00:09:01,917 direct my erotic memoirs? 427 00:09:01,959 --> 00:09:03,585 I've always wanted to direct. 428 00:09:03,627 --> 00:09:04,628 And you want me to do it? 429 00:09:04,669 --> 00:09:05,587 Yeah, yeah. 430 00:09:04,669 --> 00:09:05,587 Smart. 431 00:09:05,629 --> 00:09:08,299 Smart. You bring 432 00:09:05,629 --> 00:09:08,299 a female perspective in. 433 00:09:08,340 --> 00:09:10,468 Mm-hmm. 434 00:09:08,340 --> 00:09:10,468 It's a very interesting 435 00:09:08,340 --> 00:09:10,468 layer. I like that. 436 00:09:10,509 --> 00:09:11,593 Yeah, it's-it's a good layer. 437 00:09:10,509 --> 00:09:11,593 That's really smart of you. 438 00:09:11,635 --> 00:09:13,137 Yeah, I'll do that. 439 00:09:11,635 --> 00:09:13,137 I'll do that for you. 440 00:09:13,178 --> 00:09:14,721 Okay, so, um... great. 441 00:09:14,763 --> 00:09:17,599 So you'll do that, 442 00:09:14,763 --> 00:09:17,599 and, um... 443 00:09:14,763 --> 00:09:17,599 Yeah, yeah. 444 00:09:17,641 --> 00:09:20,602 now we just need a star that we 445 00:09:17,641 --> 00:09:20,602 can attach on-on short notice. 446 00:09:20,644 --> 00:09:24,022 Don't worry, I got... I got 447 00:09:20,644 --> 00:09:24,022 an idea. I got a lot of ideas. 448 00:09:37,328 --> 00:09:38,703 All right, what about 449 00:09:37,328 --> 00:09:38,703 this one? You know, 450 00:09:38,745 --> 00:09:42,749 I had a dream about, um, 451 00:09:38,745 --> 00:09:42,749 you know, boiled eggs. 452 00:09:42,791 --> 00:09:45,794 So, I, uh... 453 00:09:42,791 --> 00:09:45,794 Okay. What do the... 454 00:09:42,791 --> 00:09:45,794 what do the eggs represent? 455 00:09:45,836 --> 00:09:48,339 Eggs, you know? Like, 456 00:09:45,836 --> 00:09:48,339 uh... from a chicken. 457 00:09:48,380 --> 00:09:51,216 Just eggs? No. 458 00:09:48,380 --> 00:09:51,216 Charlie, you're not getting it. 459 00:09:51,258 --> 00:09:54,219 I need you to draw something 460 00:09:51,258 --> 00:09:54,219 that's profound, you know? 461 00:09:54,261 --> 00:09:56,138 That comes from someplace deep. 462 00:09:56,180 --> 00:09:58,557 But is also childlike 463 00:09:56,180 --> 00:09:58,557 and stupid, to prove my point. 464 00:09:58,598 --> 00:10:00,642 Hey, bro, uh, maybe stop telling 465 00:09:58,598 --> 00:10:00,642 me what to do all the time, 466 00:10:00,684 --> 00:10:03,103 you know? 'Cause if you tell 467 00:10:00,684 --> 00:10:03,103 me what to do, then, like, 468 00:10:03,145 --> 00:10:04,646 you know, that's, like, 469 00:10:03,145 --> 00:10:04,646 I got, like, a lame, 470 00:10:04,688 --> 00:10:06,023 kind of square dude telling me 471 00:10:06,064 --> 00:10:07,649 what to do, you 472 00:10:06,064 --> 00:10:07,649 know? And that's 473 00:10:07,691 --> 00:10:09,651 not really where 474 00:10:07,691 --> 00:10:09,651 art comes from. 475 00:10:07,691 --> 00:10:09,651 Okay, you... 476 00:10:09,693 --> 00:10:12,654 And so I'm gonna draw eggs 477 00:10:09,693 --> 00:10:12,654 that represent eggs, bro. 478 00:10:12,696 --> 00:10:13,989 And it's gonna... it's 479 00:10:12,696 --> 00:10:13,989 gonna be hella cool, man. 480 00:10:14,031 --> 00:10:15,157 You're gonna 481 00:10:14,031 --> 00:10:15,157 like these eggs. 482 00:10:15,199 --> 00:10:16,200 Can I ask you a question? 483 00:10:15,199 --> 00:10:16,200 Do you... do you 484 00:10:16,241 --> 00:10:17,659 want to sell this art or not? 485 00:10:17,701 --> 00:10:19,328 Bro, is this about 486 00:10:17,701 --> 00:10:19,328 making money for you 487 00:10:19,370 --> 00:10:20,454 or is it about 488 00:10:19,370 --> 00:10:20,454 proving your point? 489 00:10:20,496 --> 00:10:21,746 Like, I don't even 490 00:10:20,496 --> 00:10:21,746 know what it is, man. 491 00:10:21,788 --> 00:10:23,123 It's becoming about both 492 00:10:21,788 --> 00:10:23,123 for me. I don't know 493 00:10:23,165 --> 00:10:24,082 what it's becoming for you. 494 00:10:24,124 --> 00:10:25,125 Come on, man. 495 00:10:25,167 --> 00:10:26,626 I'm ripping this up. 496 00:10:26,668 --> 00:10:27,669 I'm ripping this up. 497 00:10:26,668 --> 00:10:27,669 That's it. 498 00:10:27,711 --> 00:10:28,670 Bro, stop ripping up 499 00:10:27,711 --> 00:10:28,670 my art, man! 500 00:10:28,712 --> 00:10:30,672 Get in there! 501 00:10:28,712 --> 00:10:30,672 Okay. 502 00:10:30,714 --> 00:10:32,757 You stink! 503 00:10:30,714 --> 00:10:32,757 Ugh. 504 00:10:32,799 --> 00:10:35,344 I found him turning tricks 505 00:10:32,799 --> 00:10:35,344 in the scrap metal yard. 506 00:10:35,386 --> 00:10:38,430 Good news, Charlie. We're 507 00:10:35,386 --> 00:10:38,430 gonna use Cricket now. 508 00:10:38,472 --> 00:10:40,599 Oh. Use me how? 509 00:10:38,472 --> 00:10:40,599 Use what part of me? 510 00:10:40,640 --> 00:10:43,852 Relax. You are gonna be 511 00:10:40,640 --> 00:10:43,852 the face of Charlie's art. 512 00:10:43,894 --> 00:10:45,229 What? Why, man? 513 00:10:45,270 --> 00:10:47,147 Because he's got, like, 514 00:10:45,270 --> 00:10:47,147 the worst life imaginable, 515 00:10:47,189 --> 00:10:48,524 and that's clearly 516 00:10:47,189 --> 00:10:48,524 what those people want. 517 00:10:48,566 --> 00:10:50,359 That's true, I do have 518 00:10:48,566 --> 00:10:50,359 the worst life. 519 00:10:48,566 --> 00:10:50,359 (chuckles) 520 00:10:50,401 --> 00:10:51,693 You know what, Cricks, why 521 00:10:50,401 --> 00:10:51,693 don't you come over here, 522 00:10:51,735 --> 00:10:53,695 why don't you tell Charlie 523 00:10:51,735 --> 00:10:53,695 what to draw. 524 00:10:53,737 --> 00:10:56,031 Okay. 525 00:10:53,737 --> 00:10:56,031 Tell me wh... I don't 526 00:10:53,737 --> 00:10:56,031 want to draw his drawings. 527 00:10:56,073 --> 00:10:57,533 No, Charlie, 528 00:10:56,073 --> 00:10:57,533 this is gonna work, all right? 529 00:10:57,575 --> 00:10:59,618 Just jump on board, 530 00:10:57,575 --> 00:10:59,618 jump on board. Okay, go ahead. 531 00:10:59,659 --> 00:11:02,204 All right, bro... bro. 532 00:11:02,246 --> 00:11:04,706 Oh, all right, fine. 533 00:11:04,748 --> 00:11:06,833 Talk to me, brother. 534 00:11:06,875 --> 00:11:08,252 What's up? 535 00:11:09,753 --> 00:11:11,088 What is he doing? 536 00:11:11,129 --> 00:11:12,339 He's doing, like, 537 00:11:11,129 --> 00:11:12,339 a Grieco thing. 538 00:11:12,381 --> 00:11:14,132 Okay. Uh, all right. 539 00:11:14,174 --> 00:11:15,133 Well, what do you 540 00:11:14,174 --> 00:11:15,133 want to hear about? 541 00:11:15,175 --> 00:11:17,511 You want to hear 542 00:11:15,175 --> 00:11:17,511 about a... dog orgy 543 00:11:17,553 --> 00:11:18,678 or when a cat bit off my toe? 544 00:11:18,720 --> 00:11:19,721 Dog orgy, brother. 545 00:11:19,763 --> 00:11:20,722 CRICKET: 546 00:11:19,763 --> 00:11:20,722 Dog orgy. Okay. 547 00:11:20,764 --> 00:11:22,307 This is going great. 548 00:11:22,349 --> 00:11:23,725 Okay, now, Frank, I need you 549 00:11:23,767 --> 00:11:26,019 to go talk to that gallery 550 00:11:23,767 --> 00:11:26,019 owner. Convince her to come 551 00:11:26,061 --> 00:11:28,730 to Paddy's for an art opening 552 00:11:26,061 --> 00:11:28,730 that we're gonna have here. 553 00:11:28,772 --> 00:11:30,690 Oh. 554 00:11:28,772 --> 00:11:30,690 You know? Flash 555 00:11:28,772 --> 00:11:30,690 a little cash. 556 00:11:30,732 --> 00:11:33,444 Pretend you're, like, 557 00:11:30,732 --> 00:11:33,444 a high-society art type. 558 00:11:33,485 --> 00:11:36,738 Oh, I got this. I-I used to hang 559 00:11:33,485 --> 00:11:36,738 with an art crowd in the '70s. 560 00:11:36,780 --> 00:11:39,491 I know these people. 561 00:11:39,533 --> 00:11:42,744 O-Okay. All right. But-but... 562 00:11:39,533 --> 00:11:42,744 play it subtle, all right? 563 00:11:42,786 --> 00:11:44,704 Subtle. Yeah. 564 00:11:44,746 --> 00:11:47,832 Frank. Play it subtle. 565 00:11:47,874 --> 00:11:50,001 (whispers): 566 00:11:47,874 --> 00:11:50,001 Subtle. 567 00:11:50,043 --> 00:11:53,213 Hello! 568 00:11:50,043 --> 00:11:53,213 Hello? 569 00:11:53,255 --> 00:11:56,300 Ango Gablogian, 570 00:11:53,255 --> 00:11:56,300 the art collector. 571 00:11:56,341 --> 00:11:58,760 Charmed, I'm sure. 572 00:11:58,802 --> 00:12:00,762 Yes. 573 00:11:58,802 --> 00:12:00,762 I'm gonna invite you to a show. 574 00:12:00,804 --> 00:12:02,722 Okay. 575 00:12:00,804 --> 00:12:02,722 But first... 576 00:12:02,764 --> 00:12:05,392 allow me to destroy 577 00:12:02,764 --> 00:12:05,392 your gallery. 578 00:12:02,764 --> 00:12:05,392 Oh. 579 00:12:05,434 --> 00:12:06,810 Bullshit. 580 00:12:07,852 --> 00:12:09,771 Bullshit. 581 00:12:09,813 --> 00:12:12,232 Derivative. 582 00:12:12,274 --> 00:12:14,776 That... I love. 583 00:12:14,818 --> 00:12:17,779 I absolutely love. 584 00:12:17,821 --> 00:12:20,699 Um, that's just 585 00:12:17,821 --> 00:12:20,699 the air conditioner. 586 00:12:20,740 --> 00:12:22,033 I want it. 587 00:12:22,075 --> 00:12:23,619 It's everything. 588 00:12:23,661 --> 00:12:25,370 I mean, look at us. 589 00:12:25,412 --> 00:12:28,039 We're just air conditioners. 590 00:12:25,412 --> 00:12:28,039 I mean, after all, 591 00:12:28,081 --> 00:12:31,001 we're just walking around 592 00:12:28,081 --> 00:12:31,001 on the planet, breathing, 593 00:12:31,042 --> 00:12:33,795 conditioning the air. 594 00:12:31,042 --> 00:12:33,795 Right. 595 00:12:33,837 --> 00:12:35,422 I condition it hot, 596 00:12:35,464 --> 00:12:37,675 that conditions it cold. 597 00:12:37,716 --> 00:12:39,468 I mean, it's symbiotic, no? 598 00:12:39,510 --> 00:12:42,220 No, it is. 599 00:12:39,510 --> 00:12:42,220 I mean, we're just 600 00:12:39,510 --> 00:12:42,220 the air conditioners 601 00:12:42,262 --> 00:12:43,847 walking around 602 00:12:42,262 --> 00:12:43,847 on this planet, 603 00:12:43,888 --> 00:12:46,808 screwing each 604 00:12:43,888 --> 00:12:46,808 other's brains out. 605 00:12:46,850 --> 00:12:49,311 So true. I never 606 00:12:46,850 --> 00:12:49,311 thought of it like that. 607 00:12:49,353 --> 00:12:51,730 ♪ ♪ 608 00:12:51,771 --> 00:12:54,941 Oh... hello, you. 609 00:12:54,983 --> 00:12:56,401 (gunfire, explosions) 610 00:13:02,449 --> 00:13:03,534 This room won't be 611 00:13:02,449 --> 00:13:03,534 the only thing 612 00:13:03,575 --> 00:13:05,827 that I'll be entering today. 613 00:13:05,869 --> 00:13:06,828 Hey, teach. 614 00:13:05,869 --> 00:13:06,828 DEE: Cut! 615 00:13:06,870 --> 00:13:11,458 A woman's mouth is not 616 00:13:06,870 --> 00:13:11,458 for exiting of words, 617 00:13:11,500 --> 00:13:13,835 but for the entrance 618 00:13:11,500 --> 00:13:13,835 of a man's penis. 619 00:13:13,877 --> 00:13:16,087 DEE: Cut! 620 00:13:13,877 --> 00:13:16,087 DENNIS: Grieco, Grieco, 621 00:13:13,877 --> 00:13:16,087 Grieco, come on, man. 622 00:13:16,129 --> 00:13:18,048 Shoot her tits. I need some... 623 00:13:16,129 --> 00:13:18,048 I need a couple... Just... 624 00:13:18,089 --> 00:13:20,842 Get mostly tits on this 625 00:13:18,089 --> 00:13:20,842 one. Lots of emotion. 626 00:13:20,884 --> 00:13:23,387 And I want to feel 627 00:13:20,884 --> 00:13:23,387 a little bit of, uh, 628 00:13:23,428 --> 00:13:27,349 of sadness coming from 629 00:13:23,428 --> 00:13:27,349 your tits. And, action. 630 00:13:27,391 --> 00:13:29,560 A woman's mouth... 631 00:13:27,391 --> 00:13:29,560 DEE: Cut! 632 00:13:29,601 --> 00:13:32,854 "Not for the exiting of words, 633 00:13:29,601 --> 00:13:32,854 it's for the entrance..." 634 00:13:32,896 --> 00:13:34,231 Dee, can you 635 00:13:32,896 --> 00:13:34,231 just let him... 636 00:13:32,896 --> 00:13:34,231 GRIECO: Is there really... 637 00:13:34,272 --> 00:13:35,733 is there really a frigging 638 00:13:34,272 --> 00:13:35,733 difference between "exiting" 639 00:13:35,774 --> 00:13:37,859 and "entering"? 640 00:13:35,774 --> 00:13:37,859 Hey! Excuse me, every... 641 00:13:35,774 --> 00:13:37,859 You know what? 642 00:13:37,901 --> 00:13:39,611 Is there a difference between 643 00:13:37,901 --> 00:13:39,611 "exiting" and "entering"? 644 00:13:39,653 --> 00:13:42,531 GRIECO: 645 00:13:39,653 --> 00:13:42,531 I know there is, but is there... 646 00:13:39,653 --> 00:13:42,531 but words exit. 647 00:13:42,573 --> 00:13:45,450 Okay, okay, you know what? 648 00:13:42,573 --> 00:13:45,450 I-I need a seaweed break. 649 00:13:45,492 --> 00:13:47,202 Grieco, you've had 15 650 00:13:45,492 --> 00:13:47,202 packages of seaweed today. 651 00:13:47,244 --> 00:13:48,662 Guys, Richard needs 652 00:13:47,244 --> 00:13:48,662 a seaweed five. 653 00:13:48,704 --> 00:13:50,121 Another...? 654 00:13:48,704 --> 00:13:50,121 Oh, goddamn it! 655 00:13:50,163 --> 00:13:51,248 Can we just get 656 00:13:50,163 --> 00:13:51,248 the scene, please? 657 00:13:51,289 --> 00:13:52,999 Just like it was 658 00:13:51,289 --> 00:13:52,999 in high school? 659 00:13:53,041 --> 00:13:54,167 You know, about that. 660 00:13:54,209 --> 00:13:55,627 What exactly happened 661 00:13:54,209 --> 00:13:55,627 in high school? 662 00:13:55,669 --> 00:13:57,879 'Cause it sounds like 663 00:13:55,669 --> 00:13:57,879 you had sex with a teacher. 664 00:13:57,921 --> 00:13:58,880 Uh, well, no, she 665 00:13:57,921 --> 00:13:58,880 wasn't a teacher. 666 00:13:58,922 --> 00:14:00,006 She was a hot 667 00:13:58,922 --> 00:14:00,006 young librarian. 668 00:14:00,048 --> 00:14:02,050 Are you talking about 669 00:14:00,048 --> 00:14:02,050 Ms. Klinsky? 670 00:14:00,048 --> 00:14:02,050 Yeah. 671 00:14:02,092 --> 00:14:04,344 She was like 50. 672 00:14:02,092 --> 00:14:04,344 Yeah, she looked 673 00:14:02,092 --> 00:14:04,344 good for her age. 674 00:14:04,386 --> 00:14:05,804 She looked like 675 00:14:04,386 --> 00:14:05,804 Rick Moranis. 676 00:14:05,845 --> 00:14:07,431 Moranis was always in 677 00:14:05,845 --> 00:14:07,431 pretty good shape, yeah. 678 00:14:07,472 --> 00:14:08,724 Plus, when she took 679 00:14:07,472 --> 00:14:08,724 her hair out of the bun, 680 00:14:08,766 --> 00:14:11,101 she went from 681 00:14:08,766 --> 00:14:11,101 Moranis to Alanis. 682 00:14:11,142 --> 00:14:12,728 Gross. You were 14. 683 00:14:12,770 --> 00:14:14,688 So, technically, 684 00:14:12,770 --> 00:14:14,688 you were raped. 685 00:14:14,730 --> 00:14:17,524 It wasn't rape. 686 00:14:14,730 --> 00:14:17,524 Can't rape a guy. 687 00:14:14,730 --> 00:14:17,524 Huh? 688 00:14:17,566 --> 00:14:19,777 You can't rape... 689 00:14:17,566 --> 00:14:19,777 I was... I was willing. 690 00:14:19,818 --> 00:14:20,902 You know, you can't 691 00:14:19,818 --> 00:14:20,902 rape... I mean, it's cool. 692 00:14:20,944 --> 00:14:22,946 Like, I bedded an older 693 00:14:20,944 --> 00:14:22,946 woman. That's cool. 694 00:14:22,987 --> 00:14:25,907 Right, Grieco? 695 00:14:22,987 --> 00:14:25,907 You know what? 696 00:14:25,949 --> 00:14:28,118 Let me use your pain 697 00:14:25,949 --> 00:14:28,118 in the scene. 698 00:14:25,949 --> 00:14:28,118 What are you 699 00:14:25,949 --> 00:14:28,118 talking about? 700 00:14:28,159 --> 00:14:29,661 You can't use somebody 701 00:14:28,159 --> 00:14:29,661 else's pain, Grieco. 702 00:14:29,703 --> 00:14:31,455 Do you know how 703 00:14:29,703 --> 00:14:31,455 acting works? 704 00:14:31,496 --> 00:14:33,164 Look... (exhales) 705 00:14:33,206 --> 00:14:35,459 Touch my finger... 706 00:14:35,500 --> 00:14:38,920 and transfer your pain 707 00:14:35,500 --> 00:14:38,920 into me. 708 00:14:35,500 --> 00:14:38,920 DEE: Mm-hmm, it's a good idea. 709 00:14:38,962 --> 00:14:39,963 Touch... touch my finger. 710 00:14:38,962 --> 00:14:39,963 I'm not touching 711 00:14:38,962 --> 00:14:39,963 your finger, man. 712 00:14:40,004 --> 00:14:41,590 I'm not touching 713 00:14:40,004 --> 00:14:41,590 your finger! 714 00:14:40,004 --> 00:14:41,590 Dennis. 715 00:14:41,632 --> 00:14:44,092 Seriously, touch my finger. 716 00:14:41,632 --> 00:14:44,092 What the hell is...? 717 00:14:41,632 --> 00:14:44,092 You know what? 718 00:14:44,134 --> 00:14:45,927 Why don't you just shoot 719 00:14:44,134 --> 00:14:45,927 me doing the goddamn scene? 720 00:14:45,969 --> 00:14:47,929 I'll seduce 721 00:14:45,969 --> 00:14:47,929 the librarian. 722 00:14:47,971 --> 00:14:50,432 You know what? That seaweed's 723 00:14:47,971 --> 00:14:50,432 making me a little sick. 724 00:14:50,474 --> 00:14:53,184 Uh, can I get a chalk break 725 00:14:50,474 --> 00:14:53,184 or something like that? 726 00:14:50,474 --> 00:14:53,184 Uh-oh. 727 00:14:53,226 --> 00:14:54,686 ♪ ♪ 728 00:15:00,275 --> 00:15:03,903 I call this one 729 00:15:00,275 --> 00:15:03,903 "Dog Three-Way." 730 00:15:03,945 --> 00:15:06,239 'Cause I was recently 731 00:15:03,945 --> 00:15:06,239 in a dog three-way. 732 00:15:06,281 --> 00:15:08,533 Actually, four with 733 00:15:06,281 --> 00:15:08,533 me, so, four-way. 734 00:15:08,575 --> 00:15:10,702 I was in a dog orgy. 735 00:15:10,744 --> 00:15:12,746 God, he's making a mockery 736 00:15:10,744 --> 00:15:12,746 of my art, bro. 737 00:15:12,788 --> 00:15:13,664 Oh. 738 00:15:12,788 --> 00:15:13,664 DENNIS: 739 00:15:12,788 --> 00:15:13,664 Well, 740 00:15:13,705 --> 00:15:14,956 the shoot was 741 00:15:13,705 --> 00:15:14,956 a total disaster. 742 00:15:14,998 --> 00:15:17,250 Dee's incompetent 743 00:15:14,998 --> 00:15:17,250 and a bitch, which we all knew. 744 00:15:17,292 --> 00:15:18,960 But, I mean, Richard Grieco. 745 00:15:19,002 --> 00:15:20,253 The man is obsessed 746 00:15:19,002 --> 00:15:20,253 with seaweed. It's... 747 00:15:20,295 --> 00:15:22,673 Pump your brakes. 748 00:15:20,295 --> 00:15:22,673 You met Grieco? 749 00:15:22,714 --> 00:15:24,966 Yeah, I met Grieco. 750 00:15:22,714 --> 00:15:24,966 Yeah, he-he was in my movie, 751 00:15:25,008 --> 00:15:26,343 but, uh, it didn't go very well. 752 00:15:26,384 --> 00:15:27,761 What-what are you doing? 753 00:15:26,384 --> 00:15:27,761 Are you doing a Grieco thing? 754 00:15:27,803 --> 00:15:30,054 Yeah, I'm doing a Grieco thing, 755 00:15:27,803 --> 00:15:30,054 'cause-'cause Grieco's the man. 756 00:15:30,096 --> 00:15:32,307 You know, is he the man? 757 00:15:30,096 --> 00:15:32,307 No, not really. 758 00:15:32,349 --> 00:15:33,975 Ah, he's not the man? 759 00:15:32,349 --> 00:15:33,975 No, he's, he's-- yeah, no. 760 00:15:34,017 --> 00:15:36,687 Hello, boys. 761 00:15:36,728 --> 00:15:38,605 Is that how you played it? 762 00:15:36,728 --> 00:15:38,605 That is way over the top. 763 00:15:38,647 --> 00:15:41,650 What are you talking about? This 764 00:15:38,647 --> 00:15:41,650 is it. This is the way they are. 765 00:15:41,692 --> 00:15:46,571 Frank, did you buy 766 00:15:41,692 --> 00:15:46,571 an air conditioner? 767 00:15:41,692 --> 00:15:46,571 Yes, and 768 00:15:41,692 --> 00:15:46,571 I bought a painting for $35K. 769 00:15:46,613 --> 00:15:49,574 Why? 770 00:15:46,613 --> 00:15:49,574 Because I liked it, 771 00:15:46,613 --> 00:15:49,574 and that's what it cost. 772 00:15:49,616 --> 00:15:51,075 Is nobody understanding 773 00:15:49,616 --> 00:15:51,075 what we're trying to do? 774 00:15:49,616 --> 00:15:51,075 (door opens, closes) 775 00:15:51,117 --> 00:15:52,994 I am trying to prove 776 00:15:51,117 --> 00:15:52,994 that this is all bullshit, 777 00:15:53,036 --> 00:15:55,497 and you guys are all 778 00:15:53,036 --> 00:15:55,497 buying into it. 779 00:15:55,539 --> 00:15:56,915 Oh. Oh, ho, ho, ho. 780 00:15:55,539 --> 00:15:56,915 Oh, hi. 781 00:15:56,956 --> 00:15:59,167 Hi. 782 00:15:56,956 --> 00:15:59,167 Here's the darling. 783 00:15:59,209 --> 00:16:01,545 Oh. 784 00:15:59,209 --> 00:16:01,545 That sold me... 785 00:16:01,586 --> 00:16:03,839 not a painting. 786 00:16:03,881 --> 00:16:05,549 Mm. 787 00:16:03,881 --> 00:16:05,549 A revelation. 788 00:16:05,590 --> 00:16:07,467 Oh. Hi, Ango. 789 00:16:05,590 --> 00:16:07,467 Oh, oh. 790 00:16:07,509 --> 00:16:08,385 WOMAN: 791 00:16:07,509 --> 00:16:08,385 Mm. (laughing) 792 00:16:07,509 --> 00:16:08,385 Oh. Oh, great. 793 00:16:08,426 --> 00:16:10,011 Oh, thank you. 794 00:16:08,426 --> 00:16:10,011 Thank you, Ango. 795 00:16:10,053 --> 00:16:11,388 Yes. 796 00:16:10,053 --> 00:16:11,388 Thank you 797 00:16:10,053 --> 00:16:11,388 very much. 798 00:16:11,429 --> 00:16:13,014 And thank you 799 00:16:11,429 --> 00:16:13,014 for coming. 800 00:16:11,429 --> 00:16:13,014 Oh. Oh, 801 00:16:11,429 --> 00:16:13,014 my pleasure. 802 00:16:13,056 --> 00:16:15,183 Yes, we have... we 803 00:16:13,056 --> 00:16:15,183 have many paintings by 804 00:16:15,225 --> 00:16:17,394 our featured artist, 805 00:16:15,225 --> 00:16:17,394 Rickety Cricket. 806 00:16:15,225 --> 00:16:17,394 Ah... 807 00:16:17,435 --> 00:16:18,645 Okay, well, Ango 808 00:16:17,435 --> 00:16:18,645 clearly has a great eye. 809 00:16:18,687 --> 00:16:19,646 I do have 810 00:16:18,687 --> 00:16:19,646 a great eye. 811 00:16:19,688 --> 00:16:21,565 So I'm excited 812 00:16:19,688 --> 00:16:21,565 to see what you have. 813 00:16:21,606 --> 00:16:23,983 Yes, yes. Well, here 814 00:16:21,606 --> 00:16:23,983 we have a Cricket. 815 00:16:24,025 --> 00:16:26,152 Oh. 816 00:16:26,194 --> 00:16:29,489 Yes, yes, and, uh, here 817 00:16:26,194 --> 00:16:29,489 we have another Cricket. 818 00:16:29,531 --> 00:16:31,366 Uh-huh. 819 00:16:29,531 --> 00:16:31,366 And, uh... 820 00:16:31,408 --> 00:16:33,034 Oh, here we have 821 00:16:31,408 --> 00:16:33,034 the artist himself. 822 00:16:33,076 --> 00:16:35,662 This is Rickety Cricket. 823 00:16:33,076 --> 00:16:35,662 Hey-o. 824 00:16:35,704 --> 00:16:39,207 Wow. 825 00:16:35,704 --> 00:16:39,207 Yeah, he literally 826 00:16:35,704 --> 00:16:39,207 has the worst life imaginable. 827 00:16:39,249 --> 00:16:40,041 (laughing): 828 00:16:39,249 --> 00:16:40,041 He ain't lying. 829 00:16:40,083 --> 00:16:42,043 So now you got some perspective 830 00:16:42,085 --> 00:16:43,294 and some context. 831 00:16:42,085 --> 00:16:43,294 Uh-huh. 832 00:16:43,336 --> 00:16:45,839 And like a story or whatever 833 00:16:43,336 --> 00:16:45,839 it is that you people need, 834 00:16:45,881 --> 00:16:47,006 so... 835 00:16:45,881 --> 00:16:47,006 Uh-huh. 836 00:16:47,048 --> 00:16:48,633 We don't have 837 00:16:47,048 --> 00:16:48,633 to talk numbers right now, 838 00:16:48,675 --> 00:16:51,177 but I feel like it should be... 839 00:16:48,675 --> 00:16:51,177 DEE: Hey, guys. 840 00:16:51,219 --> 00:16:53,513 I figured this art opening 841 00:16:51,219 --> 00:16:53,513 would be the perfect place 842 00:16:53,555 --> 00:16:56,600 to premiere 843 00:16:53,555 --> 00:16:56,600 my directorial debut. 844 00:16:56,641 --> 00:16:58,059 No, Dee, absolutely not. 845 00:16:58,101 --> 00:17:00,103 That's a hard "no." 846 00:16:58,101 --> 00:17:00,103 MAC: 847 00:16:58,101 --> 00:17:00,103 Yeah. 848 00:17:00,144 --> 00:17:02,689 (piano plays gentle melody) 849 00:17:02,731 --> 00:17:05,191 (orchestra joins in) 850 00:17:19,414 --> 00:17:21,082 DENNIS: 851 00:17:19,414 --> 00:17:21,082 Oh, come on. There were... 852 00:17:21,124 --> 00:17:22,918 No, Dee. 853 00:17:21,124 --> 00:17:22,918 This is ridiculous. 854 00:17:22,960 --> 00:17:25,128 ♪ ♪ 855 00:17:39,726 --> 00:17:42,771 (orchestra plays upbeat, 856 00:17:39,726 --> 00:17:42,771 fast-paced music) 857 00:17:44,481 --> 00:17:46,900 Hey, hoser, remember when 858 00:17:44,481 --> 00:17:46,900 I raped you in the library? 859 00:17:46,942 --> 00:17:50,528 Hoser, hoser, hoser, hoser, 860 00:17:46,942 --> 00:17:50,528 hoser, hoser, hoser... 861 00:17:50,570 --> 00:17:52,530 Okay, thank you. Thank you very 862 00:17:50,570 --> 00:17:52,530 much. I'm sorry. That was, uh... 863 00:17:52,572 --> 00:17:54,491 That's not part 864 00:17:52,572 --> 00:17:54,491 of the, uh, whole thing. 865 00:17:54,532 --> 00:17:58,119 It's very disturbing. 866 00:17:54,532 --> 00:17:58,119 It's very avant-garde. 867 00:17:58,161 --> 00:17:59,162 Mm-hmm. 868 00:17:58,161 --> 00:17:59,162 What do 869 00:17:58,161 --> 00:17:59,162 you think it's all worth? 870 00:17:59,203 --> 00:18:01,665 Good question. 871 00:17:59,203 --> 00:18:01,665 Ango, what do you think? 872 00:18:01,706 --> 00:18:03,875 Millions. 873 00:18:03,917 --> 00:18:06,252 I'd trade my 874 00:18:03,917 --> 00:18:06,252 limbs for it. 875 00:18:06,294 --> 00:18:10,089 Well, the market is dictated 876 00:18:06,294 --> 00:18:10,089 by what people will pay, so... 877 00:18:10,131 --> 00:18:13,134 Well, right, but how much 878 00:18:10,131 --> 00:18:13,134 are you willing to pay for it? 879 00:18:13,176 --> 00:18:15,136 Me? 880 00:18:13,176 --> 00:18:15,136 Yeah. 881 00:18:15,178 --> 00:18:16,179 (laughs) 882 00:18:15,178 --> 00:18:16,179 Oh, no, no. 883 00:18:16,220 --> 00:18:19,182 I'm really not interested 884 00:18:16,220 --> 00:18:19,182 in buying anything. 885 00:18:19,223 --> 00:18:21,100 But you own 886 00:18:19,223 --> 00:18:21,100 an art gallery. 887 00:18:21,142 --> 00:18:22,644 Oh, no. Oh. 888 00:18:22,686 --> 00:18:24,354 I rent an art gallery, 889 00:18:24,395 --> 00:18:26,648 or more accurately, 890 00:18:24,395 --> 00:18:26,648 my parents rent one for me. 891 00:18:26,690 --> 00:18:28,149 What?! 892 00:18:28,191 --> 00:18:31,069 So that painting I bought 893 00:18:28,191 --> 00:18:31,069 from you was worthless? 894 00:18:31,110 --> 00:18:32,362 Of course not. 895 00:18:32,403 --> 00:18:33,655 It meant something to you. 896 00:18:33,697 --> 00:18:35,740 It's worth 897 00:18:33,697 --> 00:18:35,740 exactly what you paid. 898 00:18:35,782 --> 00:18:38,159 I want to 899 00:18:35,782 --> 00:18:38,159 sell it back. 900 00:18:35,782 --> 00:18:38,159 Okay. 901 00:18:38,201 --> 00:18:39,870 In that exchange, 902 00:18:38,201 --> 00:18:39,870 it would only be worth 903 00:18:39,911 --> 00:18:43,957 what I would pay for it, 904 00:18:39,911 --> 00:18:43,957 which is, again, um, nothing. 905 00:18:43,999 --> 00:18:44,916 I-I don't get it. 906 00:18:44,958 --> 00:18:46,292 When is stuff art? 907 00:18:46,334 --> 00:18:50,005 Uh, hey, guys, 908 00:18:46,334 --> 00:18:50,005 guys, um, if I may, 909 00:18:50,047 --> 00:18:52,173 I think I can 910 00:18:50,047 --> 00:18:52,173 sum this all up. 911 00:18:52,215 --> 00:18:53,466 You see, art 912 00:18:53,508 --> 00:18:55,426 is an ambiguous thing, yeah? 913 00:18:55,468 --> 00:18:57,929 Yeah, just because you make 914 00:18:55,468 --> 00:18:57,929 some art, it doesn't mean 915 00:18:57,971 --> 00:19:00,181 that you're an artist. 916 00:19:00,223 --> 00:19:02,726 But, also, it does mean 917 00:19:00,223 --> 00:19:02,726 you're an artist. 918 00:19:02,767 --> 00:19:04,519 But does it mean 919 00:19:02,767 --> 00:19:04,519 that that art 920 00:19:04,561 --> 00:19:06,980 is good art? 921 00:19:07,022 --> 00:19:11,275 Is art good just because 922 00:19:07,022 --> 00:19:11,275 the right people say it's good? 923 00:19:11,317 --> 00:19:13,737 Yes. Yes. 924 00:19:13,778 --> 00:19:15,363 That's-that's how it works. 925 00:19:15,405 --> 00:19:16,823 Yeah, but keep in mind, 926 00:19:15,405 --> 00:19:16,823 you know, 927 00:19:16,865 --> 00:19:18,658 a lot of modern art is... 928 00:19:16,865 --> 00:19:18,658 is trash. 929 00:19:18,700 --> 00:19:20,159 I mean, it's shitty. 930 00:19:18,700 --> 00:19:20,159 It's not... 931 00:19:20,201 --> 00:19:22,161 You know, it's not good. 932 00:19:20,201 --> 00:19:22,161 It's terrible. 933 00:19:22,203 --> 00:19:24,622 You know? And yet, 934 00:19:22,203 --> 00:19:24,622 it's a fine line 935 00:19:24,664 --> 00:19:27,125 between Van Gogh and Van Damme, 936 00:19:27,166 --> 00:19:29,377 you know, 937 00:19:27,166 --> 00:19:29,377 between Depp and Grieco, 938 00:19:29,419 --> 00:19:32,005 between Banksy and Charlie, 939 00:19:32,047 --> 00:19:34,049 that makes it very difficult to 940 00:19:32,047 --> 00:19:34,049 determine what's good art. 941 00:19:34,091 --> 00:19:35,258 You know, what's high art? 942 00:19:35,299 --> 00:19:37,218 What has worth? 943 00:19:35,299 --> 00:19:37,218 What has meaning? 944 00:19:37,260 --> 00:19:38,887 Yeah? 945 00:19:38,929 --> 00:19:40,638 But if one thing 946 00:19:40,680 --> 00:19:43,934 has become abundantly clear 947 00:19:40,680 --> 00:19:43,934 to me today-- 948 00:19:43,975 --> 00:19:48,229 and it should be to all of you, 949 00:19:43,975 --> 00:19:48,229 as well-- 950 00:19:48,271 --> 00:19:50,857 is that I wasn't raped. 951 00:19:52,067 --> 00:19:54,861 We had a good time, she and I. 952 00:19:54,903 --> 00:19:57,238 Yeah. It was a... 953 00:19:54,903 --> 00:19:57,238 it was a two-way road. 954 00:19:57,280 --> 00:19:59,824 The whole thing was... mutual. 955 00:20:01,534 --> 00:20:05,705 And the woman in no way 956 00:20:01,534 --> 00:20:05,705 looked like Rick Moranis. 957 00:20:05,747 --> 00:20:07,916 You know? 958 00:20:07,958 --> 00:20:11,252 She totally did. I remember 959 00:20:07,958 --> 00:20:11,252 her. Remember her? 960 00:20:07,958 --> 00:20:11,252 Yeah. 961 00:20:11,294 --> 00:20:13,212 Um... 962 00:20:11,294 --> 00:20:13,212 Real dog. 963 00:20:11,294 --> 00:20:13,212 I wouldn't even sleep with her. 964 00:20:48,832 --> 00:20:50,291 (trumpet playing off-key) 965 00:20:50,333 --> 00:20:51,793 Brown. 966 00:20:51,835 --> 00:20:53,837 Captioned by 967 00:20:51,835 --> 00:20:53,837 Media Access Group at WGBH 56882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.