All language subtitles for Dil Dhadkane Do (2015) - Untouched BD50 AVC DTS HDMA [DrC ExCluSivE]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,357 --> 00:03:11,860 The world is filled with all kinds of animals. 2 00:03:12,569 --> 00:03:15,321 But the strangest species 3 00:03:15,530 --> 00:03:17,282 is the human being. 4 00:03:19,367 --> 00:03:22,453 Time just flows for the rest of the creatures... 5 00:03:23,705 --> 00:03:27,458 But human beings divide it into years, months, days 6 00:03:27,917 --> 00:03:29,169 and make calendars. 7 00:03:32,714 --> 00:03:35,508 They claim you can't turn back time. 8 00:03:35,925 --> 00:03:39,345 And they also say my birthday has come again. 9 00:03:40,763 --> 00:03:42,182 Whether time can turn back or not 10 00:03:42,432 --> 00:03:45,602 all the special occasions of human beings 11 00:03:45,852 --> 00:03:48,313 take a u-turn and come back each year. 12 00:03:50,190 --> 00:03:54,360 Which brings us to these hampers being packed. 13 00:03:54,694 --> 00:03:57,280 These are gifts as well as invitations 14 00:03:57,488 --> 00:04:00,325 for a 30th marriage anniversary. 15 00:04:00,825 --> 00:04:04,078 The 30th happy anniversary of Mr. and Mrs. Mehra. 16 00:04:05,330 --> 00:04:07,665 One of Delhi society's most popular couples - 17 00:04:08,541 --> 00:04:09,459 The Mehras. 18 00:04:14,005 --> 00:04:15,173 This is Mr. Kamal Mehra. 19 00:04:16,132 --> 00:04:17,258 A successful businessman... 20 00:04:17,634 --> 00:04:21,429 who built his mighty empire from scratch. 21 00:04:22,388 --> 00:04:27,644 A fact he repeats often, in-case anyone forgets it. 22 00:04:28,394 --> 00:04:32,065 Mr. Mehra is referred to as a self made man. 23 00:04:33,149 --> 00:04:36,486 One wonders that if people can make themselves... 24 00:04:37,195 --> 00:04:38,404 then why don't they make themselves a little better? 25 00:04:39,864 --> 00:04:40,740 But what does one do? 26 00:04:40,990 --> 00:04:42,867 These days, 'better' is not defined 27 00:04:43,076 --> 00:04:44,911 by intelligence, honesty or courage 28 00:04:45,370 --> 00:04:46,329 but by something else. 29 00:04:47,372 --> 00:04:52,543 It has to do with something called money. 30 00:04:55,088 --> 00:04:56,047 Nice putt Kamal! 31 00:04:57,173 --> 00:05:00,218 If only you had been this precise with the Suri deal. 32 00:05:01,219 --> 00:05:02,679 You win some, you lose some, Lalit. 33 00:05:03,721 --> 00:05:07,267 Only a man nearing the end does accounts. 34 00:05:12,605 --> 00:05:13,982 Come on! Beer is on me. 35 00:05:14,857 --> 00:05:16,025 I have a lunch date with my wife... 36 00:05:16,651 --> 00:05:17,944 and I never keep a lady waiting. 37 00:05:18,820 --> 00:05:19,320 See you. 38 00:05:27,203 --> 00:05:29,038 This is his wife, Neelam Mehra. 39 00:05:30,415 --> 00:05:33,209 Mr.Mehra is not having lunch with her, she is just an excuse. 40 00:05:33,960 --> 00:05:36,045 In fact, they have not lunched together in years. 41 00:05:38,715 --> 00:05:41,384 Their story was quite romantic to begin with. 42 00:05:42,093 --> 00:05:44,512 18 year old Neelam had run away 43 00:05:44,846 --> 00:05:46,639 and married 22 year old Kamal. 44 00:05:47,807 --> 00:05:51,019 Over time, they found unbelievable success. 45 00:05:51,853 --> 00:05:54,063 But lost each other along the way. 46 00:05:55,606 --> 00:05:57,066 Anyway, this is just inside information. 47 00:05:57,650 --> 00:06:00,987 In front of the world, theirs is a perfect marriage. 48 00:06:01,779 --> 00:06:02,989 An ideal couple. 49 00:06:03,614 --> 00:06:06,701 You know na Kamal was in Taiwan last week for some work... 50 00:06:06,993 --> 00:06:10,079 Guess who had a meeting in Taiwan the same week? 51 00:06:10,663 --> 00:06:12,373 Don't tell me! Radhika !?? 52 00:06:12,373 --> 00:06:14,000 She's such a number! 53 00:06:14,500 --> 00:06:15,543 And this Kamal... 54 00:06:16,044 --> 00:06:17,545 Why pack your pants 55 00:06:17,545 --> 00:06:19,339 when you aren't going to wear them?! 56 00:06:23,634 --> 00:06:25,219 We were just talking about you & Kamal. 57 00:06:25,219 --> 00:06:26,095 Really? 58 00:06:26,262 --> 00:06:28,181 It's so sweet of him to plan a cruise. 59 00:06:29,057 --> 00:06:30,183 My husband doesn't even 60 00:06:30,183 --> 00:06:31,142 remember our anniversary. 61 00:06:32,435 --> 00:06:34,187 How do you remember your husband? 62 00:06:38,900 --> 00:06:40,068 My maid's run away again. 63 00:06:40,318 --> 00:06:43,654 Again? What do you do with them?! 64 00:06:44,072 --> 00:06:44,989 Yes, Ayesha? 65 00:06:45,323 --> 00:06:47,283 Deeya aunty still hasn't confirmed... 66 00:06:48,951 --> 00:06:51,788 I know, mom but we can't keep the room on hold. 67 00:06:52,955 --> 00:06:53,790 Nice card... 68 00:06:55,041 --> 00:06:57,293 To celebrate 30 years of Kamal and Neelam, 69 00:06:57,293 --> 00:06:58,336 we wish you to join us 70 00:06:58,336 --> 00:07:00,338 for a 10 day cruise of Turkey and Greece. 71 00:07:00,671 --> 00:07:02,006 Just like our lives, this journey 72 00:07:02,006 --> 00:07:03,049 won't be the same without you. 73 00:07:04,467 --> 00:07:05,134 Kabir Mehra. 74 00:07:10,932 --> 00:07:11,808 Ayesha Mehra... 75 00:07:12,642 --> 00:07:14,102 Neelam and Kamal's first born. 76 00:07:14,977 --> 00:07:18,398 But her name is not on the invite alongside her brother's. 77 00:07:19,315 --> 00:07:19,941 Why would it be? 78 00:07:21,401 --> 00:07:23,945 The tradition of our nation is that after marriage 79 00:07:23,945 --> 00:07:26,572 the daughter belongs to another family. 80 00:07:27,740 --> 00:07:29,659 The son could have umpteen marriages 81 00:07:29,909 --> 00:07:30,993 he will always remain our own. 82 00:07:31,577 --> 00:07:33,704 And so, 21 years after her birth, 83 00:07:33,913 --> 00:07:37,041 Ayesha was married and shipped off to Mumbai 84 00:07:37,959 --> 00:07:43,131 to lead a life like all girls in these circumstances. 85 00:07:44,382 --> 00:07:46,801 But Ayesha is not typical of the female ilk. 86 00:07:47,760 --> 00:07:48,803 Soon after her wedding, 87 00:07:49,387 --> 00:07:52,181 she started her business - An online travel portal. 88 00:07:53,474 --> 00:07:57,437 Today, she is the 2nd biggest in the market. 89 00:07:58,855 --> 00:08:01,816 Just like her father, she too is self made. 90 00:08:03,067 --> 00:08:05,528 The difference is, she doesn't say it. 91 00:08:17,874 --> 00:08:19,584 And here we have Kabir Mehra, 92 00:08:20,209 --> 00:08:23,045 the youngest member of the Mehra family. 93 00:08:23,754 --> 00:08:28,176 The male child, or rather God's gift. 94 00:08:28,176 --> 00:08:30,094 After all, he will carry on the family name. 95 00:08:33,514 --> 00:08:35,600 Just last week, he turned 25. 96 00:08:36,767 --> 00:08:38,311 The apple of his mother's eye 97 00:08:38,728 --> 00:08:41,647 and the sole heir to his father's empire. 98 00:08:43,816 --> 00:08:46,110 So we have a prince and we have a throne. 99 00:08:47,028 --> 00:08:49,780 But is that enough? 100 00:08:51,073 --> 00:08:56,245 Only time will tell if this prince is worthy of the throne or not. 101 00:08:59,624 --> 00:09:00,583 And there you have it, folks. 102 00:09:01,626 --> 00:09:04,212 I think it's sufficiently clear that we can together deliver 103 00:09:04,212 --> 00:09:06,756 a high quality product for the South Asian market- 104 00:09:06,756 --> 00:09:09,217 And how will you compete with Chinese products? 105 00:09:11,552 --> 00:09:12,303 Well I don't think 106 00:09:12,929 --> 00:09:15,932 that is a concern for us. 107 00:09:15,932 --> 00:09:18,893 After all, our quality is higher and price lower. 108 00:09:18,893 --> 00:09:20,811 These prices are only possible 109 00:09:20,811 --> 00:09:22,647 if the production costs and selling price 110 00:09:22,647 --> 00:09:24,190 function on these numbers. 111 00:09:24,982 --> 00:09:26,984 The Indian rupee keeps fluctuating. 112 00:09:27,693 --> 00:09:29,654 Where is the contingency plan for that? 113 00:09:31,072 --> 00:09:32,949 If the dollar rises 114 00:09:32,949 --> 00:09:35,826 raw material costs will also increase. 115 00:09:36,953 --> 00:09:37,662 Isn't that right? 116 00:09:44,210 --> 00:09:45,670 Actually, you are totally right 117 00:09:46,379 --> 00:09:48,339 we should have factored that in. 118 00:09:49,674 --> 00:09:51,592 You will get our revised proposal by tomorrow. 119 00:09:52,718 --> 00:09:53,427 You're right. 120 00:09:54,345 --> 00:09:55,137 Anything can happen. 121 00:09:56,347 --> 00:09:58,558 Don't you have elections in Sri Lanka next year? 122 00:09:59,934 --> 00:10:01,310 The policy could change 123 00:10:01,727 --> 00:10:02,937 with a new government. 124 00:10:03,312 --> 00:10:04,689 And then the tax concessions 125 00:10:04,689 --> 00:10:06,065 you have committed to us 126 00:10:06,816 --> 00:10:07,483 may also change. 127 00:10:07,900 --> 00:10:09,610 We must factor that in too. 128 00:10:11,237 --> 00:10:12,989 You're absolutely right, Mr. Mehra 129 00:10:13,406 --> 00:10:14,240 As usual. 130 00:11:53,130 --> 00:11:53,964 Oh my god! 131 00:11:53,964 --> 00:11:56,342 I love that picture of Pluto you put up yesterday. 132 00:11:56,342 --> 00:11:57,426 Isn't it the best? 133 00:11:57,677 --> 00:11:58,469 He's so cute. 134 00:11:58,636 --> 00:11:59,387 What's Pluto? 135 00:11:59,887 --> 00:12:00,388 It's a planet. 136 00:12:02,223 --> 00:12:02,723 It was. 137 00:12:04,433 --> 00:12:05,226 Was... 138 00:12:06,477 --> 00:12:07,436 Pluto is our doggie. 139 00:12:07,812 --> 00:12:08,729 Pluto is our brother. 140 00:12:09,063 --> 00:12:09,980 Brother... 141 00:12:10,231 --> 00:12:11,357 Does he look like you? 142 00:12:13,150 --> 00:12:14,944 Why didn't anyone tell me 143 00:12:14,944 --> 00:12:16,654 Manav's cousin is so cute? 144 00:12:16,654 --> 00:12:17,947 You're really stupid! 145 00:12:19,115 --> 00:12:20,491 When are you going back to Delhi, Kabir? 146 00:12:25,454 --> 00:12:26,414 Tomorrow, after the meeting. 147 00:12:27,456 --> 00:12:29,750 Why? What is the hurry? 148 00:12:29,750 --> 00:12:30,918 Stay another day na. 149 00:12:31,377 --> 00:12:32,586 Do you still ride that plane? 150 00:12:32,586 --> 00:12:33,796 I even fly it now, Aunty. 151 00:12:35,297 --> 00:12:37,216 You had promised me you'll come. 152 00:12:37,216 --> 00:12:37,883 Then what happened? 153 00:12:38,050 --> 00:12:39,009 HOW? 154 00:12:39,635 --> 00:12:40,553 I have vertigo. 155 00:12:41,137 --> 00:12:41,804 In any case... 156 00:12:42,138 --> 00:12:44,807 if I leave for even a day this house falls apart. 157 00:12:46,475 --> 00:12:48,394 I heard dad is selling the plane? 158 00:12:49,979 --> 00:12:51,397 Yes... 159 00:12:52,440 --> 00:12:53,441 Don't remind me. 160 00:12:53,441 --> 00:12:54,650 I may jump off from here. 161 00:12:55,985 --> 00:12:57,486 Ayesha, please work out a way 162 00:12:57,486 --> 00:12:58,696 that he doesn't have to sell it. 163 00:12:58,696 --> 00:13:00,072 Kabir! 164 00:13:00,072 --> 00:13:02,616 I know this plane is your one true love, 165 00:13:02,616 --> 00:13:05,494 but Ayka needs an asset reduction. 166 00:13:05,494 --> 00:13:06,537 It's a dead investment. 167 00:13:06,537 --> 00:13:07,288 You know... 168 00:13:07,788 --> 00:13:08,956 When I got married, 169 00:13:09,665 --> 00:13:12,168 I was so shy in front of my in-laws. 170 00:13:12,960 --> 00:13:14,587 Forget talking about business. 171 00:13:15,463 --> 00:13:18,174 I could hardly say 'yes', 'no'. 172 00:13:19,175 --> 00:13:22,636 But how times have changed... 173 00:13:24,430 --> 00:13:25,931 Mom tell us that story, 174 00:13:26,557 --> 00:13:28,225 when you met the Maharaja of Jodhpur. 175 00:13:28,684 --> 00:13:29,560 You know... 176 00:13:30,102 --> 00:13:32,354 Even Kabir felt my name should have been on the card. 177 00:13:32,897 --> 00:13:35,316 Aysh... The invitation was from the Mehras. 178 00:13:35,858 --> 00:13:36,859 You're not a Mehra anymore. 179 00:13:36,859 --> 00:13:37,610 You are a Sangha. 180 00:13:42,865 --> 00:13:43,824 And please tell Kabir... 181 00:13:44,325 --> 00:13:45,868 how was he behaving with Nitya? 182 00:13:46,911 --> 00:13:47,953 They are not kids. 183 00:13:47,953 --> 00:13:49,371 I know. But she is my cousin 184 00:13:49,789 --> 00:13:50,498 and your brother... 185 00:13:51,332 --> 00:13:52,291 spoilt brat! 186 00:13:56,003 --> 00:13:59,298 Brat or not, Kabir is my best friend. 187 00:14:00,174 --> 00:14:01,300 We met 5 years ago 188 00:14:01,926 --> 00:14:03,552 and have been inseparable since. 189 00:14:05,596 --> 00:14:07,515 Oh great... I forgot to introduce myself. 190 00:14:09,058 --> 00:14:10,851 After all, even I belong to this family. 191 00:14:12,228 --> 00:14:13,521 Hello, handsome! 192 00:14:13,521 --> 00:14:15,314 And at the risk of sounding impolite 193 00:14:15,314 --> 00:14:18,692 if anyone in this family is normal, 194 00:14:19,276 --> 00:14:20,069 it is me... 195 00:14:20,778 --> 00:14:21,529 Pluto Mehra. 196 00:14:25,449 --> 00:14:26,450 Ayesha is upset 197 00:14:26,450 --> 00:14:27,618 her name was not on the card. 198 00:14:30,538 --> 00:14:31,580 How was your meeting? 199 00:14:32,873 --> 00:14:34,416 Papa did everything on Skype. 200 00:14:35,084 --> 00:14:35,584 Awww 201 00:14:36,335 --> 00:14:38,420 How modest my baby is! 202 00:14:38,629 --> 00:14:39,839 Just like Mama. 203 00:14:46,136 --> 00:14:47,930 I don't think Ayka needs me. 204 00:14:48,973 --> 00:14:50,224 What do you mean? 205 00:14:51,475 --> 00:14:52,726 The company is for you. 206 00:14:53,227 --> 00:14:55,563 You're our son... who else will manage it? 207 00:14:55,980 --> 00:14:56,564 I don't know. 208 00:14:57,606 --> 00:14:59,692 Maybe Papa can find someone more qualified. 209 00:15:04,613 --> 00:15:05,531 What is the matter? 210 00:15:07,533 --> 00:15:07,908 Here. 211 00:15:09,243 --> 00:15:09,869 It's diet. 212 00:15:10,578 --> 00:15:11,704 There is no such thing 213 00:15:11,704 --> 00:15:12,538 don't lie. 214 00:15:13,622 --> 00:15:14,623 You want cheese toast? 215 00:15:15,249 --> 00:15:16,417 Hot chocolate fudge from Nirula's? 216 00:15:16,625 --> 00:15:18,002 Are you even listening to me? 217 00:15:26,552 --> 00:15:28,137 I don't think I belong here. 218 00:15:33,100 --> 00:15:35,227 If you didn't belong here 219 00:15:35,227 --> 00:15:36,729 why would you be born here? 220 00:15:39,690 --> 00:15:41,275 This 'mummy' logic na... 221 00:15:42,526 --> 00:15:42,860 Okay..... 222 00:15:43,360 --> 00:15:45,487 If you could wish for one thing right now 223 00:15:46,113 --> 00:15:46,906 what would it be? 224 00:15:49,533 --> 00:15:50,868 Anything. 225 00:15:52,244 --> 00:15:53,120 Anything, tell me? 226 00:15:54,163 --> 00:15:55,873 I wish dad wasn't selling the plane. 227 00:16:13,432 --> 00:16:14,475 It's so oily. 228 00:16:16,018 --> 00:16:17,645 How can anyone eat this? 229 00:16:19,229 --> 00:16:21,148 What else is there? - Just this. 230 00:16:21,607 --> 00:16:23,901 Just this? - Great. Thank you. 231 00:16:24,902 --> 00:16:26,445 Sunil! -Yes, sir? 232 00:16:27,029 --> 00:16:27,780 Get some fruit. 233 00:16:33,035 --> 00:16:34,912 I’ve told you to tell them in the morning 234 00:16:34,912 --> 00:16:35,829 what you want to eat. 235 00:16:36,705 --> 00:16:37,831 It's not just about me. 236 00:16:39,166 --> 00:16:40,668 You think you should be eating this? 237 00:16:41,377 --> 00:16:42,378 Good luck with your weight loss. 238 00:16:45,839 --> 00:16:46,715 Pass the yoghurt. 239 00:16:56,934 --> 00:16:58,560 Ayesha is upset her name is not on the card. 240 00:17:00,479 --> 00:17:01,188 Oh ya? 241 00:17:02,272 --> 00:17:04,024 She did all the planning, not me. 242 00:17:05,442 --> 00:17:06,777 If we put Ayesha's name on the card 243 00:17:06,777 --> 00:17:07,903 then we'll have to put Manav's as well 244 00:17:07,903 --> 00:17:08,821 and then everyone will think 245 00:17:09,530 --> 00:17:10,823 he is paying for the cruise. 246 00:17:11,407 --> 00:17:12,116 It's confusing. 247 00:17:15,744 --> 00:17:16,954 I told you she'd be upset. 248 00:17:18,497 --> 00:17:19,456 Then talk to her... 249 00:17:19,957 --> 00:17:20,708 Mother India. 250 00:17:21,083 --> 00:17:22,084 Guys please. 251 00:17:37,516 --> 00:17:39,226 I am selling some of my shares. 252 00:17:40,394 --> 00:17:41,478 What? 253 00:17:42,479 --> 00:17:43,313 I need to buy something. 254 00:17:44,565 --> 00:17:45,274 Oh really! 255 00:17:46,483 --> 00:17:48,527 Those Louis Vuitton bags and shoes aren't enough? 256 00:17:49,069 --> 00:17:50,654 Now you need to own their company? 257 00:17:51,238 --> 00:17:53,615 I want to buy my son a gift if you don't mind?! 258 00:17:54,199 --> 00:17:56,410 What gift? - The plane you are selling. 259 00:17:57,036 --> 00:17:57,411 Mom.! 260 00:18:02,583 --> 00:18:03,500 Have you no shame? 261 00:18:03,959 --> 00:18:04,835 I didn't say anything. 262 00:18:05,085 --> 00:18:07,463 What's wrong with you, Kabir? - Just leave him out of this. 263 00:18:07,671 --> 00:18:10,215 At your age I used to take a bus to work. 264 00:18:10,549 --> 00:18:11,884 On foot, when I had no money. 265 00:18:12,301 --> 00:18:14,178 The soles of my shoes would wear out! 266 00:18:14,428 --> 00:18:16,221 I’ve worked very hard, Kabir- 267 00:18:16,764 --> 00:18:17,681 Really? Then? 268 00:18:18,307 --> 00:18:20,392 We've never heard this story before. 269 00:18:22,478 --> 00:18:25,397 And you? You want to buy our plane from us? 270 00:18:26,106 --> 00:18:27,566 You are a genius, Neelam. 271 00:18:27,775 --> 00:18:28,609 They are my shares. 272 00:18:29,318 --> 00:18:31,695 I'll do what I want with my money, okay. 273 00:18:32,029 --> 00:18:32,654 Your money? 274 00:18:33,697 --> 00:18:35,783 You only have this money because I earned it. 275 00:18:36,116 --> 00:18:36,700 Me! 276 00:18:36,867 --> 00:18:38,911 And I supported you. - Shut up okay. 277 00:18:39,328 --> 00:18:40,370 Don't talk to me like this. 278 00:18:41,080 --> 00:18:46,376 Human beings are blessed with language. 279 00:18:47,544 --> 00:18:51,256 It is a gift that enables them to clearly express 280 00:18:52,049 --> 00:18:56,345 their thoughts, ideas and emotions. 281 00:18:58,222 --> 00:19:02,476 But the irony is that in spite of this power, 282 00:19:02,851 --> 00:19:04,853 the acute lack of understanding between them, 283 00:19:05,312 --> 00:19:07,106 will not be found in mute animals. 284 00:19:09,024 --> 00:19:13,445 If there can be so much misunderstanding in one nuclear family, 285 00:19:13,695 --> 00:19:18,700 how can one even hope for world peace? 286 00:19:22,454 --> 00:19:23,247 What is this, Amrish? 287 00:19:25,040 --> 00:19:26,750 If I hadn't come for a random check 288 00:19:27,709 --> 00:19:29,002 you would've shipped these off? 289 00:19:30,671 --> 00:19:31,588 Is this Ayka's finish? 290 00:19:32,131 --> 00:19:33,924 You're the supervisor. ls this how you supervise? 291 00:19:35,342 --> 00:19:36,093 Bhai saab... 292 00:19:40,556 --> 00:19:41,515 I heard from the bank. 293 00:19:42,307 --> 00:19:42,850 Bad news. 294 00:19:43,350 --> 00:19:44,810 They are not willing to take any more risks. 295 00:19:45,060 --> 00:19:45,978 The account is already overdrawn. 296 00:19:46,687 --> 00:19:49,022 And everyone we owe money to is calling. 297 00:19:50,357 --> 00:19:50,941 Shit. 298 00:19:52,818 --> 00:19:53,861 How can they do this? 299 00:19:54,987 --> 00:19:56,488 25 years we've been working with them... 300 00:19:57,489 --> 00:19:58,657 This is how they value our relationship? 301 00:19:59,867 --> 00:20:00,534 What do they want? 302 00:20:01,160 --> 00:20:02,077 Should I put up a hoarding? 303 00:20:02,870 --> 00:20:03,787 That Ayka is bankrupt! 304 00:20:06,456 --> 00:20:07,833 I can delay it. 305 00:20:08,750 --> 00:20:10,836 But we'll have to pay up. What to do... 306 00:20:30,522 --> 00:20:31,273 Everything is okay... 307 00:20:33,525 --> 00:20:34,193 I am okay. 308 00:20:34,526 --> 00:20:35,194 I am okay. 309 00:20:37,029 --> 00:20:39,323 Oh, Kamal will be so upset. 310 00:20:41,283 --> 00:20:42,367 We'll miss you guys... 311 00:20:42,784 --> 00:20:43,493 I'll tell him. 312 00:20:44,703 --> 00:20:45,287 I'll tell him. 313 00:20:46,121 --> 00:20:48,415 Okay. Bye... Bye..- 314 00:20:50,876 --> 00:20:51,752 The Kumars are not coming. 315 00:20:52,336 --> 00:20:53,086 Good. 316 00:20:54,713 --> 00:20:55,631 8,000 Euros saved. 317 00:20:58,926 --> 00:21:00,510 Do you have to be so crude? 318 00:21:02,054 --> 00:21:03,055 The company is bleeding. 319 00:21:04,973 --> 00:21:06,266 Interest is mounting by the day. 320 00:21:08,310 --> 00:21:10,938 So forgive me for being crude. 321 00:21:22,616 --> 00:21:24,493 Prem thinks I should talk to Lalit. 322 00:21:26,995 --> 00:21:27,829 Lalit Sood? 323 00:21:28,956 --> 00:21:29,831 You're selling shares? 324 00:21:32,251 --> 00:21:33,168 For partnership? 325 00:21:35,379 --> 00:21:36,380 49%. 326 00:21:39,675 --> 00:21:40,676 He has deep pockets. 327 00:21:42,552 --> 00:21:45,764 You have to be at an advantage with a man like Lalit. 328 00:21:47,641 --> 00:21:48,934 Give him something he needs... 329 00:21:50,185 --> 00:21:51,103 But what? 330 00:21:52,646 --> 00:21:53,981 That bastard has everything. 331 00:21:54,898 --> 00:21:55,816 Except a son-in-law. 332 00:21:59,111 --> 00:21:59,987 His daughter Noorie... 333 00:22:00,529 --> 00:22:02,072 Her engagement broke up. I told you. 334 00:22:02,948 --> 00:22:03,657 Why, what did she do? 335 00:22:04,449 --> 00:22:06,034 Who cares! 336 00:22:06,243 --> 00:22:07,536 She is Lalit Sood's only heir. 337 00:22:10,914 --> 00:22:11,707 Does Kabir know her? 338 00:22:12,958 --> 00:22:14,293 They must have met socially. 339 00:22:22,301 --> 00:22:23,343 What are you thinking? 340 00:22:28,473 --> 00:22:29,266 Kabir and Noorie? 341 00:22:35,063 --> 00:22:36,481 No, actually... It's not a bad idea. 342 00:22:40,819 --> 00:22:41,737 Anyway Naina Sood must be 343 00:22:41,903 --> 00:22:42,821 quite desperate these days. 344 00:22:46,241 --> 00:22:46,950 Should I invite them? 345 00:22:50,871 --> 00:22:51,997 What about Vinod? 346 00:22:53,874 --> 00:22:55,250 If we call them Vinod will get upset. 347 00:22:56,877 --> 00:22:57,711 Don't worry about him... 348 00:22:59,087 --> 00:23:00,380 He survived a heart attack. 349 00:23:00,797 --> 00:23:02,090 He'll live through this too. 350 00:23:05,594 --> 00:23:06,511 Hi Naina! 351 00:23:07,596 --> 00:23:08,430 How are you? 352 00:23:09,139 --> 00:23:10,015 Very well... 353 00:23:10,891 --> 00:23:12,434 Okay, I’ve called to invite you... 354 00:23:12,851 --> 00:23:14,227 It's our wedding anniversary 355 00:23:14,436 --> 00:23:15,437 and we are going for a cruise. 356 00:23:16,271 --> 00:23:18,440 And we'd love you all to join us. 357 00:23:23,153 --> 00:23:25,280 Ayesha Didi! 358 00:23:25,280 --> 00:23:26,198 coming! 359 00:23:28,116 --> 00:23:29,743 Welcome! - Hello, darling! 360 00:23:31,244 --> 00:23:32,621 Hi, Saira Aunty! - Hey boy! 361 00:23:48,095 --> 00:23:48,678 Come on! 362 00:24:09,950 --> 00:24:11,660 Pluto Mehra. 363 00:24:11,868 --> 00:24:14,246 Come to me... Why is he on the leash? 364 00:24:14,246 --> 00:24:17,165 Ship rules... - Sorry Pluto! 365 00:24:18,166 --> 00:24:18,959 Great show Kabir. 366 00:24:19,501 --> 00:24:21,169 Congratulate Ayesha, Jamaal uncle. 367 00:24:21,503 --> 00:24:22,421 It's all her doing. 368 00:24:23,338 --> 00:24:25,090 Your sister is a genius... 369 00:24:26,133 --> 00:24:28,802 Forbes magazine's top 10 entrepreneurs. 370 00:24:30,137 --> 00:24:31,179 Congratulations, Kamal. 371 00:24:32,347 --> 00:24:33,890 Next year it'll be my son. 372 00:24:35,392 --> 00:24:37,686 He just cracked an incredible deal in Mumbai. 373 00:24:38,019 --> 00:24:39,271 You should have seen him, Jamaal... 374 00:24:40,105 --> 00:24:41,022 He was a tiger! 375 00:24:41,231 --> 00:24:41,898 Really? 376 00:24:42,691 --> 00:24:43,859 Good job, Kabir. 377 00:24:43,859 --> 00:24:44,609 Proud of you! 378 00:24:46,945 --> 00:24:49,156 You have completely forgotten Delhi and all of us. 379 00:24:49,364 --> 00:24:50,907 Not at all, Amrish uncle! 380 00:24:51,741 --> 00:24:53,410 You must come more often. 381 00:24:53,618 --> 00:24:54,494 Of course I will. 382 00:24:54,744 --> 00:24:56,246 But I’m really happy that you are here. 383 00:24:57,247 --> 00:25:00,333 Kamal Ji personally invited Sunny & me. 384 00:25:00,333 --> 00:25:01,209 I had to come. 385 00:25:02,294 --> 00:25:03,295 I hope Sunny comes too. 386 00:25:04,421 --> 00:25:05,964 How many change of clothes have you brought? 387 00:25:06,923 --> 00:25:07,424 25. 388 00:25:08,216 --> 00:25:08,967 Should be enough no? 389 00:25:09,259 --> 00:25:10,844 The Chaddhas are upset 390 00:25:10,844 --> 00:25:12,429 they were not invited. 391 00:25:12,429 --> 00:25:13,680 Aren't they your friends lndu? 392 00:25:14,347 --> 00:25:15,807 Everyone can't be invited. 393 00:25:15,974 --> 00:25:17,142 They invited the dog. 394 00:25:17,142 --> 00:25:18,727 He is better behaved than the Chaddas. 395 00:25:20,812 --> 00:25:22,814 Naina! Hello! - Oh my god! 396 00:25:22,814 --> 00:25:24,691 So glad you all could make it. 397 00:25:25,984 --> 00:25:27,194 What are they doing here? 398 00:25:27,360 --> 00:25:28,445 Welcome aboard, Lalit. 399 00:25:31,990 --> 00:25:32,741 This is amazing, Kamal. 400 00:25:33,116 --> 00:25:33,783 Impressive. 401 00:25:33,992 --> 00:25:34,784 Hello, Kamal. 402 00:25:35,535 --> 00:25:36,036 How are you? 403 00:25:36,536 --> 00:25:37,579 Top of the world, as usual. 404 00:25:37,579 --> 00:25:38,205 Noorie!! 405 00:25:39,915 --> 00:25:41,666 She was so little when I last saw her. 406 00:25:42,417 --> 00:25:43,084 Right, Neelu? 407 00:25:43,460 --> 00:25:44,461 Come let's have a drink. 408 00:25:44,461 --> 00:25:45,420 I'll just join you in a second... 409 00:25:45,420 --> 00:25:46,546 Come come... Please come... 410 00:25:48,340 --> 00:25:49,299 It's not easy. 411 00:25:49,758 --> 00:25:50,467 But he'll learn. 412 00:25:50,717 --> 00:25:51,218 Prem... 413 00:25:51,760 --> 00:25:52,385 Listen... 414 00:25:53,678 --> 00:25:54,554 Lalit Sood is here. 415 00:25:55,430 --> 00:25:56,598 Give him the best suite. 416 00:25:57,390 --> 00:25:59,267 These should be no issues. No screw ups, okay? 417 00:26:01,186 --> 00:26:01,978 What are you waiting for? 418 00:26:01,978 --> 00:26:02,521 Go! 419 00:26:05,190 --> 00:26:06,441 What is this, Papa? 420 00:26:06,858 --> 00:26:08,568 Why do you talk to Prem uncle in this tone? 421 00:26:08,568 --> 00:26:10,111 He's your brother, not your assistant. 422 00:26:11,738 --> 00:26:12,489 Don't be silly. 423 00:26:13,031 --> 00:26:13,865 I think you need a drink. 424 00:26:14,366 --> 00:26:14,824 Come. 425 00:26:15,659 --> 00:26:17,494 We all were worried about you. 426 00:26:17,869 --> 00:26:19,246 Good to see you back in action, Sir. 427 00:26:19,246 --> 00:26:21,164 It's god's grace 428 00:26:21,164 --> 00:26:22,415 that I got luckys. 429 00:26:22,916 --> 00:26:25,293 You never know with the heart. 430 00:26:25,794 --> 00:26:27,254 I just got an ECG done. 431 00:26:27,254 --> 00:26:29,005 Where did you do it? - In Bombay. 432 00:26:29,005 --> 00:26:32,467 Let me know if you ever need a bypass. Very good 433 00:26:33,176 --> 00:26:35,554 Did you know Kamal had invited the Soods? 434 00:26:35,887 --> 00:26:36,638 Soods? 435 00:26:47,065 --> 00:26:49,234 They say dogs have a strong sense of smell. 436 00:26:50,735 --> 00:26:52,612 But when it comes to sniffing out trouble, 437 00:26:53,029 --> 00:26:54,739 humans aren't far behind. 438 00:26:59,869 --> 00:27:02,747 Not only do they anticipate danger in advance, 439 00:27:03,206 --> 00:27:05,792 they even plan their response to it. 440 00:27:07,210 --> 00:27:11,089 Ironically, the biggest threat to a human being 441 00:27:11,089 --> 00:27:12,841 is another human being. 442 00:27:13,550 --> 00:27:14,968 To shield themselves, 443 00:27:14,968 --> 00:27:18,930 they change their color to suit their environment. 444 00:27:19,806 --> 00:27:24,686 And they become a bit like chameleons. 445 00:27:26,313 --> 00:27:26,938 For instance, 446 00:27:27,772 --> 00:27:31,443 Vinod Khanna and Lalit Sood are shaking hands. 447 00:27:32,986 --> 00:27:36,698 When in reality, it is a show of strength. 448 00:27:38,867 --> 00:27:42,621 Their wives are exchanging smiles 449 00:27:43,955 --> 00:27:46,958 but it is a baring of fangs. 450 00:27:48,668 --> 00:27:51,212 Their children have been instructed to keep a distance, 451 00:27:52,213 --> 00:27:55,634 but are actually sizing each other up. 452 00:27:58,678 --> 00:28:02,098 Pretension is a purely human trait. 453 00:28:03,058 --> 00:28:06,978 When others do it, people call it hypocrisy. 454 00:28:07,729 --> 00:28:11,816 And when they do it themselves, they call it worldliness. 455 00:28:13,109 --> 00:28:14,944 So all I can say is 456 00:28:14,944 --> 00:28:18,323 that Mr. and Mrs. Mehra are very worldly people. 457 00:28:31,211 --> 00:28:32,921 Attention attention... 458 00:28:36,549 --> 00:28:37,550 Today, all of you... 459 00:28:38,968 --> 00:28:40,095 my dear friends... 460 00:28:41,179 --> 00:28:42,180 are here tonight... 461 00:28:43,098 --> 00:28:44,057 What can I say. 462 00:28:46,518 --> 00:28:49,020 I feel on top of the world! 463 00:28:55,193 --> 00:28:56,444 Neelu, my beautiful wife... 464 00:28:57,570 --> 00:28:59,030 When I first met you, 465 00:29:00,115 --> 00:29:01,199 I was nothing. 466 00:29:02,242 --> 00:29:03,827 And even today, without you 467 00:29:04,828 --> 00:29:05,912 I'd be nothing. 468 00:29:06,705 --> 00:29:08,998 I can't say it enough... 469 00:29:09,582 --> 00:29:11,000 I love you, Neelu. 470 00:29:11,835 --> 00:29:13,962 Go for it! That's my buddy! 471 00:29:16,715 --> 00:29:17,882 Touch wood, Vinod. 472 00:29:18,508 --> 00:29:20,593 God has been very kind. 473 00:29:22,387 --> 00:29:23,596 Our only wish is that 474 00:29:25,056 --> 00:29:25,932 our daughter... 475 00:29:27,726 --> 00:29:28,852 and our son-in-law... 476 00:29:31,354 --> 00:29:35,358 quickly give us a grandson! 477 00:29:40,238 --> 00:29:41,448 Cheers to that! 478 00:29:41,448 --> 00:29:42,699 Cheers! 479 00:29:43,366 --> 00:29:44,451 Come on lets have dinner! 480 00:29:45,952 --> 00:29:48,830 You know Vinod just had a heart attack. - I know... 481 00:29:48,830 --> 00:29:51,166 If we knew the Soods are coming we wouldn't come. 482 00:29:51,624 --> 00:29:53,710 Vandana aunty, it must've slipped Mama's mind... 483 00:29:54,669 --> 00:29:55,545 How?! 484 00:29:56,129 --> 00:29:58,047 Everyone knows our equation with the Soods. 485 00:29:58,715 --> 00:30:00,967 Vinod can't stand Lalit Sood. 486 00:30:00,967 --> 00:30:02,218 Mom please take it easy... 487 00:30:02,218 --> 00:30:02,844 They're standing right here. 488 00:30:03,011 --> 00:30:05,138 Rana, please! Neelu should've told us. 489 00:30:05,472 --> 00:30:06,347 Now what have I done? 490 00:30:06,514 --> 00:30:08,767 You could've made a little more effort at your outfit. 491 00:30:09,309 --> 00:30:11,644 I did. - It's not a big deal... 492 00:30:11,895 --> 00:30:14,063 I don’t get involved in making these guest lists. 493 00:30:14,063 --> 00:30:15,356 Neelam looks into all that. 494 00:30:15,356 --> 00:30:15,857 Kamal... 495 00:30:16,733 --> 00:30:17,984 Don't be formals. 496 00:30:20,069 --> 00:30:22,113 We've been tolerating our wives for so many years. 497 00:30:22,405 --> 00:30:24,991 We can tolerate the Soods for 2 weeks! 498 00:30:26,576 --> 00:30:27,619 C'mon man! 499 00:30:27,619 --> 00:30:28,578 It's your anniversaries... 500 00:30:29,496 --> 00:30:30,538 Cheers! 501 00:30:31,539 --> 00:30:33,208 Come on Smita Ji, you must have a drink! 502 00:30:33,208 --> 00:30:34,083 Shall I get you a drink? 503 00:30:34,501 --> 00:30:36,002 I have arthritis. 504 00:30:36,169 --> 00:30:38,338 I can't hold the glass for too long. 505 00:30:38,713 --> 00:30:40,006 I'll help you. 506 00:30:41,758 --> 00:30:43,092 I love this Neelam Aunty. 507 00:30:43,343 --> 00:30:44,552 This is so stunning! 508 00:30:44,552 --> 00:30:45,345 Thank you! 509 00:30:45,887 --> 00:30:47,055 My anniversary gift. 510 00:30:47,555 --> 00:30:48,181 WOW! 511 00:30:48,348 --> 00:30:50,308 Have you met Kabir? - Yes. 512 00:30:51,351 --> 00:30:51,976 Kabir! 513 00:30:52,936 --> 00:30:53,645 Come here, son. 514 00:30:57,690 --> 00:30:58,441 Have you met Noorie? 515 00:30:58,817 --> 00:30:59,734 Yes... Hi. 516 00:31:00,026 --> 00:31:00,485 Hi... 517 00:31:01,110 --> 00:31:02,612 Now she's your responsibility... 518 00:31:03,154 --> 00:31:03,613 Have fun. 519 00:31:04,197 --> 00:31:04,781 Thank you. 520 00:31:12,831 --> 00:31:13,414 So what's been up? 521 00:31:16,543 --> 00:31:17,210 What's been up? 522 00:31:19,963 --> 00:31:21,756 My fiancé left me at the altar. 523 00:31:22,757 --> 00:31:24,342 Everyone is laughing at my family 524 00:31:25,051 --> 00:31:26,636 and my mom blames me. 525 00:31:27,428 --> 00:31:28,680 But you already knew this? 526 00:31:31,140 --> 00:31:31,850 No. 527 00:31:36,312 --> 00:31:38,106 My fiancé Jai went to Goa- 528 00:31:39,274 --> 00:31:40,859 Ex-fiance... 529 00:31:42,360 --> 00:31:44,362 Ex-fiance, Jai... 530 00:31:44,988 --> 00:31:47,657 went to Goa for his bachelor trip. 531 00:31:48,825 --> 00:31:50,827 There he met a hippie, fell in love 532 00:31:51,369 --> 00:31:52,537 and that was that. 533 00:31:54,330 --> 00:31:55,206 That's rough. 534 00:31:57,584 --> 00:31:59,711 It was in the front page of the Delhi Times. 535 00:32:01,379 --> 00:32:02,088 Headlines... 536 00:32:03,882 --> 00:32:04,799 Noorie Sood... 537 00:32:06,467 --> 00:32:07,343 "Not so Hippie!" 538 00:32:25,987 --> 00:32:28,573 That boy Jai has turned us into a joke... 539 00:32:29,365 --> 00:32:30,700 That's just how people are. 540 00:32:31,868 --> 00:32:33,161 Look at some of my own friends... 541 00:32:34,078 --> 00:32:36,789 They love discussing other peoples' problems. 542 00:32:39,208 --> 00:32:41,461 I'm having a 'Mata ki Chowki' next month. 543 00:32:43,087 --> 00:32:44,797 God's given us just one daughter... 544 00:32:46,341 --> 00:32:47,926 At-least now he should be kind. 545 00:32:49,218 --> 00:32:50,595 He was being kind. 546 00:32:51,846 --> 00:32:52,889 Let me tell you Naina... 547 00:32:53,848 --> 00:32:56,726 Noorie is meant to find a better boy than Jai. 548 00:32:57,727 --> 00:32:58,645 Believe me. 549 00:33:03,483 --> 00:33:04,233 Dinner was great, haan? 550 00:33:05,109 --> 00:33:06,069 Did you try the prawns? 551 00:33:07,320 --> 00:33:08,404 They were fantastic! 552 00:33:19,332 --> 00:33:20,249 Did you notice... 553 00:33:21,376 --> 00:33:22,961 Noorie and Kabir were really bonding. 554 00:33:27,924 --> 00:33:28,883 Did Naina say anything to you? 555 00:33:29,342 --> 00:33:30,259 Relax... 556 00:33:31,177 --> 00:33:32,053 It's just been a day. 557 00:33:32,887 --> 00:33:33,388 Yes. 558 00:33:34,639 --> 00:33:35,515 Just one day... 559 00:33:42,397 --> 00:33:43,982 But it's been 30 years for us. 560 00:33:51,990 --> 00:33:53,241 How time has flown... 561 00:33:55,910 --> 00:33:56,911 Why are you acting? 562 00:33:57,954 --> 00:33:59,080 No one is watching. 563 00:34:04,502 --> 00:34:05,420 Okay..... 564 00:34:27,608 --> 00:34:30,319 Everyone is saying how well you planned this cruise. 565 00:34:31,362 --> 00:34:32,238 Congratulations. 566 00:34:38,286 --> 00:34:40,121 Your name should've been on that card. 567 00:34:41,664 --> 00:34:42,957 Why don't you ever say anything? 568 00:34:43,791 --> 00:34:44,459 Please... 569 00:34:48,546 --> 00:34:50,006 Just order yourself another one... 570 00:34:50,006 --> 00:34:51,382 Why do you always eat from my bowl? 571 00:34:51,382 --> 00:34:52,800 Because you always get so irritated. 572 00:34:52,800 --> 00:34:53,676 Makes it more tasty! 573 00:34:56,804 --> 00:34:57,263 By the way... 574 00:34:57,638 --> 00:35:00,308 Jamaal uncle is super impressed with your Forbes article. 575 00:35:04,937 --> 00:35:05,688 Really Aysh... 576 00:35:07,690 --> 00:35:09,358 What you have done with your company... 577 00:35:11,319 --> 00:35:12,570 I could never do it. 578 00:35:13,905 --> 00:35:15,198 Of course you can. 579 00:35:16,324 --> 00:35:17,283 And anyway... 580 00:35:17,700 --> 00:35:20,745 no one except Jamaal Uncle cares what I do. 581 00:35:21,496 --> 00:35:23,331 Everyone just wants me to have a baby. 582 00:35:23,873 --> 00:35:25,416 Ya, so that will happen too. 583 00:35:31,506 --> 00:35:32,548 It won't... 584 00:35:33,883 --> 00:35:35,051 I’m on the pill. 585 00:35:36,761 --> 00:35:38,971 If you tell anyone I swear to god I’ll kill you. 586 00:35:38,971 --> 00:35:39,847 You know that right? 587 00:35:41,099 --> 00:35:42,058 Manav doesn't know? 588 00:35:47,146 --> 00:35:48,189 Hello, Kabir... 589 00:35:48,189 --> 00:35:49,357 Big man! 590 00:35:49,565 --> 00:35:50,233 Hi... 591 00:35:52,652 --> 00:35:53,069 Ufff! 592 00:35:53,820 --> 00:35:55,655 Look where your dog is sitting. 593 00:35:57,156 --> 00:35:58,032 Pluto shoo... 594 00:36:00,284 --> 00:36:00,785 Shoo“. 595 00:36:03,621 --> 00:36:03,996 Shoo“. 596 00:36:05,873 --> 00:36:06,707 Pluto off. 597 00:36:07,500 --> 00:36:09,085 C'mon... Let's go for a swim. 598 00:36:09,460 --> 00:36:11,087 How can you allow him on the bed? 599 00:36:11,087 --> 00:36:12,004 It's disgusting... 600 00:36:13,381 --> 00:36:15,591 Divorce! Divorce! Divorce! 601 00:36:17,176 --> 00:36:18,052 Bye, Kabir. 602 00:36:19,929 --> 00:36:21,097 Look at this dog hair... 603 00:36:22,431 --> 00:36:23,558 We are living in a kennel. 604 00:37:38,716 --> 00:37:39,592 Here we go... 605 00:37:40,343 --> 00:37:41,510 A new story begins. 606 00:37:42,887 --> 00:37:47,141 This is called love at first sight. 607 00:37:56,025 --> 00:37:57,777 What is love at first sight? 608 00:37:59,737 --> 00:38:00,947 You see someone, 609 00:38:02,114 --> 00:38:04,242 a chemical reaction is triggered in the brain, 610 00:38:05,326 --> 00:38:07,662 blood rushes faster through the veins, 611 00:38:08,537 --> 00:38:10,665 a tingling sensation passes through the body... 612 00:38:11,499 --> 00:38:13,709 So your heartbeat increases. 613 00:38:14,919 --> 00:38:16,003 It's not visible, 614 00:38:16,504 --> 00:38:19,882 but the two of them are experiencing all this right now. 615 00:38:34,480 --> 00:38:35,356 Look at that... 616 00:38:36,065 --> 00:38:37,108 When he comes here, 617 00:38:37,483 --> 00:38:38,526 she goes there. 618 00:38:39,694 --> 00:38:42,029 Even we play such games in the beginning. 619 00:38:53,124 --> 00:38:54,583 At the start of a new love story, 620 00:38:55,501 --> 00:38:57,461 one doesn't really need speech... 621 00:38:58,629 --> 00:38:59,505 The eyes talk... 622 00:39:02,466 --> 00:39:03,384 The body communicates. 623 00:39:06,762 --> 00:39:08,389 Neither you nor I heard a thing, 624 00:39:09,473 --> 00:39:11,809 but these two just had a conversation. 625 00:39:14,270 --> 00:39:16,355 Good Morning! This is your Captain speaking. 626 00:39:16,731 --> 00:39:18,607 We are approaching the port of Izmir 627 00:39:18,607 --> 00:39:20,943 and as predicted we shall arrive at 9 am... 628 00:39:27,616 --> 00:39:27,867 Please... 629 00:39:28,242 --> 00:39:28,743 Oh no, please! 630 00:39:29,035 --> 00:39:29,327 Go ahead. 631 00:39:30,369 --> 00:39:31,120 You were here first... 632 00:39:35,333 --> 00:39:35,708 Thank you. 633 00:39:36,042 --> 00:39:36,584 You're welcome. 634 00:39:38,794 --> 00:39:40,796 This Rana Khanna is so smart... 635 00:39:46,969 --> 00:39:48,304 What are you are wearing?! 636 00:39:51,682 --> 00:39:54,560 I just woke up. - So? This is not your bedroom! 637 00:39:55,811 --> 00:39:56,228 Look at Noorie... 638 00:40:01,150 --> 00:40:03,069 You want me to dress like Noorie? 639 00:40:05,279 --> 00:40:08,282 If you don't doll up, how will you trap a nice boy? 640 00:40:09,909 --> 00:40:13,287 That's what girls your age are meant to do. 641 00:40:14,163 --> 00:40:15,414 What did she say? 642 00:40:28,719 --> 00:40:30,096 Such a lovely color you're wearing... 643 00:40:32,056 --> 00:40:34,725 Listen, there's an authentic Turkish Hamam here. 644 00:40:35,017 --> 00:40:36,143 Do you want to come with us? 645 00:40:36,143 --> 00:40:36,685 No. 646 00:40:37,144 --> 00:40:38,145 I have asthma. 647 00:40:38,896 --> 00:40:40,314 The steam makes me... 648 00:40:40,940 --> 00:40:42,024 I can't. 649 00:40:44,402 --> 00:40:45,903 She even has asthma... 650 00:40:52,827 --> 00:40:54,495 Now that college is over, Divya 651 00:40:54,495 --> 00:40:55,955 what is your career plan? 652 00:40:55,955 --> 00:40:57,248 I don't know... 653 00:40:57,248 --> 00:40:58,666 I like some things, but... 654 00:40:59,041 --> 00:40:59,917 Like what? 655 00:41:00,543 --> 00:41:01,710 You like to sleep. 656 00:41:02,128 --> 00:41:03,671 You could become a coma patient. 657 00:41:06,298 --> 00:41:07,133 Hello, girls! 658 00:41:08,050 --> 00:41:10,344 Sorry! I need to borrow your sister for a minute... 659 00:41:13,764 --> 00:41:14,682 What happened? 660 00:41:16,308 --> 00:41:18,185 Saira Aunty just told me Amira is pregnant. 661 00:41:19,770 --> 00:41:20,688 That's great! 662 00:41:21,897 --> 00:41:22,523 It's IVF... 663 00:41:23,274 --> 00:41:24,150 We should also try it. 664 00:41:25,401 --> 00:41:26,318 Speak to Saira aunty. 665 00:41:27,069 --> 00:41:29,280 Let's meet Amira's doctor as soon as we go back. 666 00:41:33,659 --> 00:41:34,827 Okay? - Yes. 667 00:41:36,662 --> 00:41:37,580 We have to do this Aysh. 668 00:41:38,747 --> 00:41:39,832 Yes...Okay. 669 00:42:00,311 --> 00:42:00,936 Mama. 670 00:42:02,354 --> 00:42:02,897 Hmm... 671 00:42:06,358 --> 00:42:08,194 Why didn't you divorce Papa? 672 00:42:11,197 --> 00:42:12,281 What kind of question is this? 673 00:42:18,370 --> 00:42:18,746 Look... 674 00:42:19,455 --> 00:42:21,207 I know what all he's done. 675 00:42:24,126 --> 00:42:25,503 Every marriage has problems. 676 00:42:28,631 --> 00:42:30,090 If not an affair, then something else... 677 00:42:30,090 --> 00:42:32,009 Doesn't mean you throw up your hands 678 00:42:32,635 --> 00:42:33,511 and leave. 679 00:42:35,012 --> 00:42:35,763 But why not? 680 00:42:38,140 --> 00:42:39,767 Because that is too easy. 681 00:42:41,852 --> 00:42:44,313 Staying together and solving problems is difficult, 682 00:42:45,189 --> 00:42:45,856 But also the right thing to do. 683 00:42:48,234 --> 00:42:51,654 Marriage is not a race you have to finish. 684 00:42:52,363 --> 00:42:53,989 If someone is not happy then why can't- 685 00:42:53,989 --> 00:42:54,949 What is the matter with you? 686 00:42:57,034 --> 00:42:58,244 Did you have a fight with Manav? 687 00:43:01,413 --> 00:43:03,457 Not a fight, but we aren't- 688 00:43:03,457 --> 00:43:04,583 Ayesha, I don’t want to hear it! 689 00:43:06,460 --> 00:43:07,461 Manav is a good man. 690 00:43:07,461 --> 00:43:08,796 He's doing very well for himself. 691 00:43:09,547 --> 00:43:11,131 You'll always have everything you want. 692 00:43:12,967 --> 00:43:15,427 Have everything I want? 693 00:43:18,013 --> 00:43:19,139 If that's the case why didn't you 694 00:43:19,139 --> 00:43:20,182 marry me off to a mall? 695 00:43:21,934 --> 00:43:22,768 Have you gone crazy? 696 00:43:26,355 --> 00:43:27,690 Just because your company is doing well 697 00:43:28,566 --> 00:43:29,733 don't let it go to your head. 698 00:43:33,153 --> 00:43:34,113 Forget about your career, 699 00:43:35,030 --> 00:43:35,823 focus on your home. 700 00:43:46,333 --> 00:43:49,086 We animals also train our young. 701 00:43:49,545 --> 00:43:52,047 A lioness teaches her cubs to hunt. 702 00:43:52,381 --> 00:43:54,008 A pigeon teaches her squabs to fly. 703 00:43:54,258 --> 00:43:56,051 But once they've grown up, 704 00:43:56,677 --> 00:43:59,138 they are on their own. 705 00:44:00,389 --> 00:44:03,267 Indian parents somehow can't accept 706 00:44:03,934 --> 00:44:05,728 that their offspring are capable enough 707 00:44:05,728 --> 00:44:07,438 to live life on their own terms. 708 00:44:08,272 --> 00:44:08,731 Kabir. 709 00:44:09,023 --> 00:44:09,690 Yes. 710 00:44:10,274 --> 00:44:12,192 I’ve booked a table at the night club for you kids. 711 00:44:12,359 --> 00:44:12,818 Sweet. 712 00:44:14,862 --> 00:44:15,863 Please invite Noorie also. 713 00:44:16,780 --> 00:44:17,531 Please. 714 00:44:20,159 --> 00:44:23,704 They remain involved in their children's lives 715 00:44:23,704 --> 00:44:25,748 way longer than required. 716 00:44:27,124 --> 00:44:28,917 Are you going like this or will you wear some clothes? 717 00:44:29,251 --> 00:44:30,169 Where is your jacket? 718 00:44:31,295 --> 00:44:35,215 If one thinks wearing a jacket will solve the problem, 719 00:44:35,716 --> 00:44:36,550 they are sadly mistaken. 720 00:44:37,176 --> 00:44:37,760 Take off your jacket. 721 00:44:40,554 --> 00:44:41,430 Mom, please! 722 00:44:41,680 --> 00:44:42,389 What please? 723 00:44:45,142 --> 00:44:46,101 At-least wear some lipstick. 724 00:44:46,352 --> 00:44:48,020 Wanted or not, 725 00:44:49,104 --> 00:44:51,732 the training never stops. 726 00:44:52,858 --> 00:44:54,401 Stay away from Lalit Sood's daughter. 727 00:44:54,902 --> 00:44:55,736 Understood? 728 00:44:56,236 --> 00:44:58,906 No need for hi, hellos. 729 00:44:59,531 --> 00:45:00,532 Dad... - Cheers! 730 00:45:01,492 --> 00:45:03,702 But can a leopard change his spots? 731 00:45:04,912 --> 00:45:07,456 Do what you want, the kids today 732 00:45:08,082 --> 00:45:09,625 will follow their own instinct. 733 00:45:39,363 --> 00:45:41,031 Shining girls, 734 00:45:41,031 --> 00:45:42,866 these sparkling girls 735 00:45:43,200 --> 00:45:45,035 The ones you are mad about too 736 00:45:47,121 --> 00:45:48,831 Funny girls, 737 00:45:48,831 --> 00:45:50,708 these happy girls 738 00:45:50,958 --> 00:45:52,710 What is it they want to do 739 00:45:54,002 --> 00:45:55,212 What do they have in their heart 740 00:45:55,921 --> 00:45:56,880 What hides in it's beat 741 00:45:57,715 --> 00:46:00,259 What is that dream in their eyes 742 00:46:00,259 --> 00:46:02,428 What does their soul need 743 00:46:02,428 --> 00:46:03,846 I hear my body talk to me 744 00:46:04,054 --> 00:46:05,931 Somersault, shake it all, boogey and shimmy 745 00:46:06,223 --> 00:46:09,935 Yeah yeah yeah yeah 746 00:46:09,935 --> 00:46:11,353 I hear my body talk to me 747 00:46:11,562 --> 00:46:13,439 Somersault, shake it all, boogey and shimmy 748 00:46:13,731 --> 00:46:17,317 Yeah yeah yeah yeah 749 00:46:17,943 --> 00:46:19,194 Girls like to swing... 750 00:46:19,737 --> 00:46:20,237 SWING... 751 00:46:20,404 --> 00:46:21,613 from a little ahead 752 00:46:21,613 --> 00:46:22,114 SWING... 753 00:46:22,281 --> 00:46:23,532 try a new color instead 754 00:46:23,532 --> 00:46:24,032 SWING... 755 00:46:24,199 --> 00:46:25,200 your swag'll knock em dead! 756 00:46:25,200 --> 00:46:27,119 So don 't you hesitate at all 757 00:46:27,369 --> 00:46:27,953 SWING... 758 00:46:28,120 --> 00:46:29,329 Just live it up 759 00:46:29,329 --> 00:46:29,830 SWING... 760 00:46:29,997 --> 00:46:31,248 the juice of life, drink up 761 00:46:31,248 --> 00:46:31,749 SWING... 762 00:46:31,915 --> 00:46:33,083 that's my girl, chin up 763 00:46:33,083 --> 00:46:34,918 So don 't you shy away at all 764 00:46:59,985 --> 00:47:01,612 Every second's a celebration 765 00:47:01,987 --> 00:47:03,572 A rain of songs &jubilation 766 00:47:04,156 --> 00:47:06,825 Each moment, life's singing to me... 767 00:47:07,743 --> 00:47:09,119 My body seems to melt away 768 00:47:09,411 --> 00:47:11,205 My heart seems to lose it's way 769 00:47:11,622 --> 00:47:15,626 A sweetness seems to be attracting me 770 00:47:17,127 --> 00:47:19,379 I feel a quivering inside 771 00:47:19,671 --> 00:47:21,924 A sensation arise 772 00:47:22,257 --> 00:47:25,427 As though every breath I take 773 00:47:25,427 --> 00:47:28,263 intoxicates with something it hides 774 00:47:28,263 --> 00:47:29,681 I hear my body talk to me 775 00:47:29,890 --> 00:47:31,767 Somersault, shake it all, boogey and shimmy 776 00:47:32,059 --> 00:47:35,771 Yeah yeah yeah yeah 777 00:47:35,771 --> 00:47:37,189 I hear my body talk to me 778 00:47:37,397 --> 00:47:39,274 Somersault, shake it all, boogey and shimmy 779 00:47:39,566 --> 00:47:43,153 Yeah yeah yeah yeah 780 00:47:43,779 --> 00:47:45,030 Girls like to swing... 781 00:47:45,572 --> 00:47:46,073 SWING... 782 00:47:46,240 --> 00:47:47,449 from a little ahead 783 00:47:47,449 --> 00:47:47,950 SWING... 784 00:47:48,116 --> 00:47:48,492 SWING... 785 00:47:48,659 --> 00:47:49,368 try a new color instead 786 00:47:49,368 --> 00:47:49,868 SWING... 787 00:47:50,035 --> 00:47:51,036 your swag'll knock em dead! 788 00:47:51,036 --> 00:47:52,955 So don 't you hesitate at all 789 00:47:53,205 --> 00:47:53,789 SWING... 790 00:47:53,956 --> 00:47:55,165 Just live it up 791 00:47:55,165 --> 00:47:55,666 SWING... 792 00:47:55,833 --> 00:47:57,084 the juice of life, drink up 793 00:47:57,084 --> 00:47:57,709 SWING... 794 00:47:57,709 --> 00:47:58,961 that's my girl, chin up 795 00:47:58,961 --> 00:48:00,754 So don 't you shy away at all 796 00:48:10,931 --> 00:48:11,849 Who was that guy? 797 00:48:12,975 --> 00:48:13,767 Which guy? 798 00:48:24,194 --> 00:48:24,570 Hi! 799 00:48:25,571 --> 00:48:26,822 Hi!!! 800 00:48:29,908 --> 00:48:30,701 You were amazing! 801 00:48:31,285 --> 00:48:32,411 Thank you! 802 00:48:36,290 --> 00:48:37,291 No offense ladies, 803 00:48:37,916 --> 00:48:38,667 but... 804 00:48:40,043 --> 00:48:41,295 Would you like to go out 805 00:48:41,295 --> 00:48:42,421 for a drink or dinner 806 00:48:42,421 --> 00:48:43,130 maybe? 807 00:48:43,714 --> 00:48:44,590 Maybe. 808 00:48:47,718 --> 00:48:48,510 So should I wait or... 809 00:48:49,928 --> 00:48:50,679 Up to you. 810 00:48:56,935 --> 00:48:57,811 Bye. 811 00:48:58,312 --> 00:48:59,730 Bye! 812 00:49:37,601 --> 00:49:39,645 ...It takes a tigress to find a tiger- 813 00:49:39,645 --> 00:49:40,187 Kabir! 814 00:49:41,396 --> 00:49:42,147 Kabir, man... 815 00:49:42,147 --> 00:49:43,690 I was sleeping, these guys woke me up. 816 00:49:43,690 --> 00:49:44,691 You can sleep when you're dead. 817 00:49:44,900 --> 00:49:46,109 Hey! I thought the champagne 818 00:49:46,109 --> 00:49:47,194 was coming this way. 819 00:49:47,194 --> 00:49:48,612 Hold on! It's coming. 820 00:49:49,237 --> 00:49:51,823 Noorie, don't you know sharing is caring. 821 00:49:52,491 --> 00:49:52,991 Here. 822 00:49:54,326 --> 00:49:55,494 Oh no... That's okay. 823 00:49:55,702 --> 00:49:57,204 What do you mean it's okay? You'll fall sick. 824 00:49:57,371 --> 00:49:57,955 No really... 825 00:49:58,372 --> 00:49:58,956 that's okay... 826 00:49:59,790 --> 00:50:02,084 Anyway I wouldn't wear this grandfather jacket. 827 00:50:02,751 --> 00:50:05,128 Did she just say 'grandfather jacket'? 828 00:50:05,587 --> 00:50:08,006 Noorie, you're a star! 829 00:50:08,840 --> 00:50:09,633 Speaking of stars... 830 00:50:10,759 --> 00:50:12,260 Does anyone know any Nakshatras? 831 00:50:13,637 --> 00:50:15,973 Dude, what's a Nakshastra? 832 00:50:16,640 --> 00:50:17,683 Constellation. 833 00:50:17,683 --> 00:50:18,475 Look... 834 00:50:18,475 --> 00:50:19,309 Centaurus. 835 00:50:19,518 --> 00:50:21,061 It's half man, half horse. 836 00:50:21,269 --> 00:50:22,479 It has eleven stars... 837 00:50:22,813 --> 00:50:24,398 1, 2, 3, 4... 838 00:50:25,148 --> 00:50:26,233 I can't see anything. 839 00:50:26,233 --> 00:50:27,818 And then you see the legs coming down... 840 00:50:28,485 --> 00:50:30,195 Can you see the shape? - I can't see it... 841 00:50:30,195 --> 00:50:31,488 Ptolemy discovered it. 842 00:50:32,155 --> 00:50:33,281 It's from Greek mythology. 843 00:50:33,281 --> 00:50:33,865 I’m bored... 844 00:50:38,328 --> 00:50:40,080 Yuck-ni pulao! 845 00:50:41,581 --> 00:50:43,208 Some warning would have been nice... 846 00:50:44,543 --> 00:50:45,794 Come on, Divya! 847 00:50:45,794 --> 00:50:47,254 I'm so sorry... - On my shoes! 848 00:50:48,088 --> 00:50:50,048 I'm feeling really sick... 849 00:50:51,967 --> 00:50:52,634 Not here. 850 00:50:52,968 --> 00:50:53,844 Over the railing. 851 00:50:54,386 --> 00:50:55,262 Over the railing. 852 00:50:55,429 --> 00:50:57,014 Shut up Manav, you're so mean! 853 00:50:57,431 --> 00:50:58,515 Divya, that was epic! 854 00:50:59,307 --> 00:51:00,642 No! It was epuke! 855 00:51:06,773 --> 00:51:07,524 Dude, I love your shoes! 856 00:51:07,941 --> 00:51:08,692 Vomitino? 857 00:51:14,906 --> 00:51:16,033 Louis Voui-ton? 858 00:51:16,408 --> 00:51:17,993 Come on, Kabir... You really think this is funny! 859 00:51:20,829 --> 00:51:22,247 Divya what did you eat for breakfast? 860 00:51:22,247 --> 00:51:22,581 No! 861 00:51:22,873 --> 00:51:23,790 What did you eat for dessert? 862 00:51:23,790 --> 00:51:24,332 Barf-i? 863 00:51:43,852 --> 00:51:44,728 Istanbul! 864 00:51:46,188 --> 00:51:47,898 There is some magic in this name. 865 00:51:49,649 --> 00:51:51,234 Anything can happen here... 866 00:51:56,656 --> 00:51:59,201 Istanbul! 867 00:52:22,224 --> 00:52:23,600 It's really beautiful! 868 00:52:24,810 --> 00:52:25,185 Ready? 869 00:52:26,353 --> 00:52:27,020 Smile! 870 00:52:27,813 --> 00:52:28,688 Hello! 871 00:52:30,482 --> 00:52:31,775 Take one more. 872 00:52:46,957 --> 00:52:47,624 Namaste... 873 00:53:39,426 --> 00:53:40,468 Sir, you can't be here... 874 00:53:40,468 --> 00:53:41,636 I just want to meet.. 875 00:53:41,636 --> 00:53:42,053 Hey! 876 00:53:44,806 --> 00:53:45,432 Hey! 877 00:53:50,979 --> 00:53:51,688 Hey! 878 00:53:53,440 --> 00:53:53,899 Hi! 879 00:53:57,027 --> 00:53:57,569 What do you want? 880 00:53:58,695 --> 00:53:59,321 Lunch. 881 00:54:00,488 --> 00:54:01,114 Yes or no? 882 00:54:03,617 --> 00:54:04,159 Yes. 883 00:54:06,119 --> 00:54:06,661 Where? 884 00:54:08,538 --> 00:54:09,831 Taksim Square. 1.30. 885 00:54:21,009 --> 00:54:21,927 There are rules, you know? 886 00:54:23,345 --> 00:54:24,262 Who says I am going? 887 00:54:26,264 --> 00:54:26,848 Start again? 888 00:54:49,204 --> 00:54:51,748 The rule is we can't get personally involved with guests. 889 00:54:51,748 --> 00:54:54,000 So if you can't stay away from my rehearsal... 890 00:54:54,793 --> 00:54:55,794 Keep your volume down. 891 00:54:58,672 --> 00:54:59,214 Kabir Mehra. 892 00:54:59,839 --> 00:55:01,049 Farah Ali... Nice to meet you. 893 00:55:01,049 --> 00:55:02,175 Very nice to meet you... 894 00:55:02,676 --> 00:55:02,926 Come! 895 00:55:13,311 --> 00:55:14,437 How long you on the cruise for? 896 00:55:14,896 --> 00:55:15,438 Ten days. 897 00:55:15,981 --> 00:55:16,690 Oops! 898 00:55:17,607 --> 00:55:18,817 We don't have much time. 899 00:55:19,609 --> 00:55:21,695 So quickly tell me everything about you. 900 00:55:22,696 --> 00:55:23,196 You first. 901 00:55:24,072 --> 00:55:24,781 Okay. 902 00:55:25,907 --> 00:55:26,992 I’m from Delhi. 903 00:55:27,367 --> 00:55:28,243 I’m from London. 904 00:55:28,618 --> 00:55:29,536 25 years old. 905 00:55:29,786 --> 00:55:30,662 25 years old. 906 00:55:30,870 --> 00:55:31,621 Businessman. 907 00:55:32,205 --> 00:55:32,747 Artist. 908 00:55:33,248 --> 00:55:33,915 I have one sister. 909 00:55:34,124 --> 00:55:35,166 I have two sisters. 910 00:55:35,375 --> 00:55:36,084 I have a dog. 911 00:55:36,918 --> 00:55:37,711 I want a dog. 912 00:55:38,837 --> 00:55:39,379 Grilled fish. 913 00:55:39,754 --> 00:55:40,297 Kebab platter. 914 00:55:40,797 --> 00:55:41,840 I can do a back flip. 915 00:55:42,132 --> 00:55:43,008 I can fly a plane. 916 00:55:48,263 --> 00:55:49,222 Can you ride a cycle? 917 00:55:50,432 --> 00:55:51,975 I have a birthmark on my right leg. 918 00:55:52,350 --> 00:55:53,685 I have a scar on the right leg. 919 00:55:53,852 --> 00:55:55,645 I fractured my hand when I was 8. 920 00:55:56,021 --> 00:55:57,188 Toe fracture when I was 16. 921 00:55:57,480 --> 00:55:58,189 No tattoos. 922 00:55:58,773 --> 00:55:59,316 One tattoo. 923 00:55:59,733 --> 00:56:00,233 Where? 924 00:56:01,401 --> 00:56:02,235 You're in a hurry! 925 00:56:04,321 --> 00:56:05,071 Democracy! 926 00:56:05,238 --> 00:56:05,780 Dictatorship! 927 00:56:05,989 --> 00:56:06,823 What? Really? 928 00:56:06,823 --> 00:56:07,532 Don't judge! 929 00:56:07,782 --> 00:56:08,575 One serious girlfriend. 930 00:56:09,117 --> 00:56:10,035 One serious boyfriend. 931 00:56:10,243 --> 00:56:10,744 Cricket. 932 00:56:11,286 --> 00:56:11,870 Basketball. 933 00:56:12,037 --> 00:56:13,580 I love video games. - I hate video games. 934 00:56:13,747 --> 00:56:15,707 What? Lame. I can beat you in a cycle race. 935 00:56:15,957 --> 00:56:16,875 You can try. 936 00:56:53,161 --> 00:56:54,621 I bet my golf kit, 937 00:56:54,621 --> 00:56:57,415 Your dad wants Lalit Sood to invest in Ayka. 938 00:57:01,127 --> 00:57:02,045 Why would you think that? 939 00:57:03,338 --> 00:57:05,215 Why else would he invite them? 940 00:57:08,093 --> 00:57:09,511 God I hope not... 941 00:57:11,137 --> 00:57:12,764 That Lalit Sood is a vulture. 942 00:57:14,391 --> 00:57:15,183 Your dad is a hawk. 943 00:57:16,267 --> 00:57:17,102 It's a perfect match. 944 00:57:21,481 --> 00:57:22,982 Why don't we invest in Ayka? 945 00:57:23,733 --> 00:57:25,819 That way the company will stay in the family. 946 00:57:27,487 --> 00:57:28,154 Are you crazy? 947 00:57:29,656 --> 00:57:31,324 I don't want any new equation with 948 00:57:31,324 --> 00:57:32,951 your father or brother. 949 00:57:38,581 --> 00:57:38,998 But... 950 00:57:41,376 --> 00:57:42,669 when it comes to you... 951 00:57:44,671 --> 00:57:45,630 it's a different matter. 952 00:57:52,303 --> 00:57:53,221 Please, Manav.. 953 00:57:54,013 --> 00:57:54,722 Don't... 954 00:57:56,349 --> 00:57:58,268 It's been such a long day, I'm so tired. 955 00:57:58,268 --> 00:57:58,935 Please... 956 00:57:59,477 --> 00:58:00,186 Please... 957 00:58:25,044 --> 00:58:25,879 Hey... 958 00:58:27,505 --> 00:58:28,465 Come here. 959 00:59:00,038 --> 00:59:00,747 Pluto... 960 00:59:02,248 --> 00:59:02,916 Hey! 961 00:59:04,334 --> 00:59:05,168 Pluto! 962 00:59:07,170 --> 00:59:07,921 Hi! 963 00:59:08,671 --> 00:59:09,464 Hi! 964 00:59:10,340 --> 00:59:11,174 Hi! 965 00:59:11,341 --> 00:59:13,134 Hi, Pluto! Hi, handsome! 966 00:59:19,766 --> 00:59:20,850 When I was one, 967 00:59:21,392 --> 00:59:22,519 whenever I heard music 968 00:59:23,603 --> 00:59:25,563 I would crawl to the speaker, 969 00:59:26,397 --> 00:59:27,398 hold it, 970 00:59:28,233 --> 00:59:30,026 prop myself up and jump... 971 00:59:30,026 --> 00:59:31,236 Up and down. 972 00:59:32,570 --> 00:59:33,571 What a memory! 973 00:59:35,114 --> 00:59:35,823 Shut up! 974 00:59:37,200 --> 00:59:38,117 My mom told me. 975 00:59:40,161 --> 00:59:40,954 Born to dance... 976 00:59:41,996 --> 00:59:42,789 Yes. 977 00:59:43,665 --> 00:59:44,624 I was born to dance. 978 00:59:46,501 --> 00:59:47,001 And you... 979 00:59:48,044 --> 00:59:48,836 Born for business? 980 00:59:53,007 --> 00:59:54,509 That's what my family says... 981 00:59:55,802 --> 00:59:56,594 Meaning? 982 00:59:58,638 --> 01:00:00,056 That is all I heard since I was a kid. 983 01:00:02,392 --> 01:00:02,809 So? 984 01:00:03,935 --> 01:00:05,228 I was always told I have to 985 01:00:05,228 --> 01:00:06,688 be a good housewife. 986 01:00:08,356 --> 01:00:08,731 Really? 987 01:00:10,817 --> 01:00:12,277 My family is very conservative. 988 01:00:13,653 --> 01:00:14,070 So then? 989 01:00:15,780 --> 01:00:16,614 How did you convince them? 990 01:00:17,991 --> 01:00:18,866 I couldn't... 991 01:00:19,701 --> 01:00:20,577 So I ran away. 992 01:00:22,829 --> 01:00:23,746 What do you mean ran away? 993 01:00:26,374 --> 01:00:27,542 Like literally ran away? 994 01:00:28,793 --> 01:00:29,210 Yes. 995 01:00:30,086 --> 01:00:31,337 My house was in Birmingham. 996 01:00:32,255 --> 01:00:33,756 One night I packed my bag, 997 01:00:34,465 --> 01:00:36,718 put the 200 pounds I had saved 998 01:00:37,635 --> 01:00:38,511 in my pocket... 999 01:00:38,970 --> 01:00:39,971 and I took a train to London. 1000 01:00:41,347 --> 01:00:41,681 What? 1001 01:00:45,727 --> 01:00:46,436 Where did you live? 1002 01:00:47,145 --> 01:00:48,104 I had some friends there. 1003 01:00:50,064 --> 01:00:52,567 If I was lucky, their couch, 1004 01:00:53,318 --> 01:00:54,485 Otherwise a park bench. 1005 01:00:55,486 --> 01:00:56,821 But mostly I was lucky. 1006 01:00:57,614 --> 01:00:58,156 And money? 1007 01:00:58,656 --> 01:00:59,282 I worked. 1008 01:01:00,491 --> 01:01:01,242 Waitress. 1009 01:01:02,201 --> 01:01:02,994 Bartender. 1010 01:01:03,661 --> 01:01:06,831 That way I saved money 1011 01:01:07,248 --> 01:01:08,166 and paid for dance school. 1012 01:01:12,920 --> 01:01:14,088 Fearless Farah... 1013 01:01:17,091 --> 01:01:19,093 If you were in my place even you would be fearless. 1014 01:01:20,887 --> 01:01:22,263 You would've jumped from here... 1015 01:01:23,598 --> 01:01:26,643 and then... sink or swim baby. 1016 01:01:34,484 --> 01:01:37,487 While some girls need to run, 1017 01:01:39,238 --> 01:01:41,699 others have to hide. 1018 01:01:43,326 --> 01:01:44,869 To live life on their own terms, 1019 01:01:45,161 --> 01:01:47,413 girls are often left with no choice. 1020 01:01:49,707 --> 01:01:53,169 Interestingly enough, if a boy meets a girl, 1021 01:01:53,628 --> 01:01:55,630 the family has no problem at all. 1022 01:01:57,590 --> 01:01:58,716 In fact, they are happy 1023 01:01:59,634 --> 01:02:00,760 he's all grown up. 1024 01:02:01,928 --> 01:02:04,347 But if a girl meets a boy, 1025 01:02:04,722 --> 01:02:06,849 the family is apparently dishonored. 1026 01:02:08,643 --> 01:02:10,228 Whatever this logic is... 1027 01:02:10,228 --> 01:02:12,063 It's beyond my understanding. 1028 01:02:48,474 --> 01:02:48,933 God! 1029 01:02:49,892 --> 01:02:50,393 Mom? 1030 01:02:50,727 --> 01:02:51,811 Where were you all night? 1031 01:02:54,355 --> 01:02:55,440 I was just hanging out. 1032 01:02:56,149 --> 01:02:56,858 Hanging out what? 1033 01:02:57,942 --> 01:02:58,651 Clothes? 1034 01:02:59,944 --> 01:03:00,820 I was with a friend. 1035 01:03:01,237 --> 01:03:01,988 We were talking. 1036 01:03:02,488 --> 01:03:03,364 That's all. 1037 01:03:04,532 --> 01:03:05,575 Who is this friend? 1038 01:03:09,370 --> 01:03:10,830 Who is this friend? 1039 01:03:13,207 --> 01:03:13,958 Kabir... 1040 01:03:41,360 --> 01:03:42,195 Last night... 1041 01:03:42,945 --> 01:03:44,447 Noorie was in Kabir's room. 1042 01:03:46,532 --> 01:03:47,533 How do you know? 1043 01:03:48,868 --> 01:03:49,994 Naina told me. 1044 01:03:50,620 --> 01:03:51,537 She is very upset. 1045 01:03:54,916 --> 01:03:57,752 That's good news, Neelu! 1046 01:03:59,712 --> 01:04:00,630 What are you doing? 1047 01:04:01,214 --> 01:04:02,215 She is so upset! 1048 01:04:03,007 --> 01:04:04,050 I explained to her 1049 01:04:04,050 --> 01:04:06,260 if the kids want to be together then... 1050 01:04:06,636 --> 01:04:07,303 We don't mind. 1051 01:04:07,303 --> 01:04:09,096 Absolutely. We have no problem. 1052 01:04:18,439 --> 01:04:19,774 Why would they have a problem? 1053 01:04:20,650 --> 01:04:22,235 Noorie is Lalit Sood's only daughter 1054 01:04:23,110 --> 01:04:25,112 and Kamal has zero credibility in the market today. 1055 01:04:26,030 --> 01:04:27,698 Being related to us will benefit him. 1056 01:04:27,698 --> 01:04:28,366 Come on, Lalit! 1057 01:04:28,533 --> 01:04:29,367 Think of your own benefit. 1058 01:04:29,951 --> 01:04:30,284 What? 1059 01:04:30,701 --> 01:04:31,911 Noorie should get married. 1060 01:04:31,911 --> 01:04:33,037 Come on, Naina. - Come on. 1061 01:04:33,871 --> 01:04:35,832 If we have to help them for that 1062 01:04:35,832 --> 01:04:36,666 what is the problem! 1063 01:04:37,083 --> 01:04:38,084 You are just... 1064 01:04:38,084 --> 01:04:39,252 Come on, trust me! 1065 01:04:49,387 --> 01:04:50,888 Where are you taking me? 1066 01:04:50,888 --> 01:04:52,056 Just come with me. 1067 01:04:52,890 --> 01:04:53,933 You're making me nervous, Noorie. 1068 01:04:53,933 --> 01:04:54,559 Sit. 1069 01:04:55,226 --> 01:04:55,685 Why? 1070 01:04:56,102 --> 01:04:57,019 Sit! 1071 01:04:58,521 --> 01:05:01,065 If anyone asks, I was with you last night... 1072 01:05:02,233 --> 01:05:02,817 Please! 1073 01:05:07,363 --> 01:05:09,532 Not bad, Noorie ji! 1074 01:05:10,324 --> 01:05:13,202 That's one hell of an emergency landing. 1075 01:05:13,202 --> 01:05:13,661 Shut up! 1076 01:05:14,662 --> 01:05:15,788 Don't tell anyone, okay? 1077 01:05:16,914 --> 01:05:17,748 Don't worry... 1078 01:05:18,082 --> 01:05:19,000 Your secret is safe with me. 1079 01:05:20,126 --> 01:05:21,502 Thank you! - Now listen. 1080 01:05:22,128 --> 01:05:23,838 If anyone asks... 1081 01:05:23,838 --> 01:05:25,840 Tell them I was a little unwell so I left. 1082 01:05:26,924 --> 01:05:27,675 Where are you going? 1083 01:05:52,700 --> 01:05:53,576 Hey... 1084 01:05:56,996 --> 01:05:57,747 What're you doing? 1085 01:06:25,524 --> 01:06:26,484 The first time 1086 01:06:27,652 --> 01:06:30,404 when I laid eyes on you 1087 01:06:33,032 --> 01:06:34,116 Hear me girl, 1088 01:06:35,534 --> 01:06:38,079 this is what I made of you 1089 01:06:40,706 --> 01:06:44,168 I knew meeting you is the end of me 1090 01:06:44,502 --> 01:06:48,381 I spoke to my heart and said baby 1091 01:06:48,631 --> 01:06:51,884 Don't go down this road 1092 01:06:52,343 --> 01:06:55,972 This is not meant to be 1093 01:06:55,972 --> 01:06:57,556 But my heart... 1094 01:06:57,932 --> 01:06:59,642 said aloud 1095 01:07:01,018 --> 01:07:03,646 What has to be, will be 1096 01:07:03,646 --> 01:07:07,358 Have no fear, good or bad 1097 01:07:08,651 --> 01:07:11,195 What has to be, will be 1098 01:07:11,195 --> 01:07:13,948 So, did you listen to your heart? 1099 01:07:15,032 --> 01:07:17,952 So, did you choose your path? 1100 01:07:18,911 --> 01:07:21,539 Yes, I heard my heart 1101 01:07:22,623 --> 01:07:26,961 Yes, I chose my path! 1102 01:07:34,176 --> 01:07:35,177 The first time 1103 01:07:36,303 --> 01:07:39,098 when I laid eyes on you 1104 01:07:41,559 --> 01:07:42,685 Hear me boy, 1105 01:07:44,145 --> 01:07:46,772 this is what I made of you 1106 01:07:49,358 --> 01:07:52,778 I knew you take advice from your heart 1107 01:07:53,154 --> 01:07:56,991 I knew you are slightly crazy 1108 01:07:56,991 --> 01:08:00,661 We'll speak of love when we meet 1109 01:08:01,078 --> 01:08:04,623 And the things you say will be very sweet 1110 01:08:04,623 --> 01:08:06,208 But my heart... 1111 01:08:06,584 --> 01:08:08,294 said aloud 1112 01:08:09,670 --> 01:08:12,298 What has to be, will be 1113 01:08:12,298 --> 01:08:16,052 Have no fear, good or bad 1114 01:08:17,344 --> 01:08:19,889 What has to be, will be 1115 01:08:19,889 --> 01:08:22,641 So, did you listen to your heart? 1116 01:08:23,726 --> 01:08:26,645 So, did you choose your path? 1117 01:08:27,605 --> 01:08:30,232 Yes, I heard my heart 1118 01:08:31,358 --> 01:08:35,696 Yes, I chose my path! 1119 01:09:14,235 --> 01:09:17,404 Like a wave crashes into another, 1120 01:09:17,404 --> 01:09:21,367 Our heartbeats intertwine 1121 01:09:21,826 --> 01:09:25,871 We keep going, but lost in each other, 1122 01:09:25,871 --> 01:09:29,291 Are our hearts and minds. 1123 01:09:29,291 --> 01:09:32,336 How and why did we get so close 1124 01:09:32,711 --> 01:09:36,590 It may seem like a small thing 1125 01:09:36,882 --> 01:09:40,344 You've been thirsty for a while now 1126 01:09:40,344 --> 01:09:43,639 And I too have been longing 1127 01:09:43,889 --> 01:09:47,393 I knew meeting you is the end of me 1128 01:09:47,726 --> 01:09:51,564 I spoke to my heart and said baby 1129 01:09:51,856 --> 01:09:55,067 Don't go down this road 1130 01:09:55,526 --> 01:09:59,155 This is not meant to be 1131 01:09:59,155 --> 01:10:00,739 But my heart... 1132 01:10:01,115 --> 01:10:02,825 said aloud 1133 01:10:04,201 --> 01:10:06,829 What has to be, will be 1134 01:10:06,829 --> 01:10:10,499 Have no fear, good or bad 1135 01:10:11,792 --> 01:10:14,336 What has to be, will be 1136 01:10:14,336 --> 01:10:17,131 So, did you listen to your heart? 1137 01:10:18,215 --> 01:10:21,135 So, did you choose your path? 1138 01:10:22,094 --> 01:10:24,722 Yes, I heard my heart 1139 01:10:25,848 --> 01:10:30,186 Yes, I chose my path! 1140 01:10:40,696 --> 01:10:44,116 Our ship is not so far from Egypt that you can't come. 1141 01:10:45,618 --> 01:10:48,287 Anyway I don't keep well these days... 1142 01:10:50,206 --> 01:10:52,249 Who knows if I will be able to travel again. 1143 01:10:53,042 --> 01:10:54,043 Come, if you can... 1144 01:10:54,710 --> 01:10:55,628 It will make me happy. 1145 01:10:56,378 --> 01:10:56,795 Okay, son. 1146 01:10:57,296 --> 01:10:57,713 See you. 1147 01:11:04,637 --> 01:11:05,554 Come on, Amrish uncle 1148 01:11:06,013 --> 01:11:07,890 Wasn't that a little too melodramatic? 1149 01:11:09,391 --> 01:11:11,393 These days to meet your kids 1150 01:11:12,853 --> 01:11:13,938 you have to do a little drama. 1151 01:11:17,942 --> 01:11:19,777 You haven't seen Sunny in a while, right? 1152 01:11:21,987 --> 01:11:22,363 Yes. 1153 01:11:26,992 --> 01:11:28,953 So he is in Egypt these days? 1154 01:11:30,621 --> 01:11:31,372 Yes, Egypt.- 1155 01:11:33,207 --> 01:11:34,291 Look... 1156 01:11:43,050 --> 01:11:44,051 ls that his girlfriend? 1157 01:11:46,011 --> 01:11:46,887 Who knows? 1158 01:11:47,513 --> 01:11:48,597 As if he will tell his father. 1159 01:12:04,029 --> 01:12:04,738 Hey... 1160 01:12:11,412 --> 01:12:12,663 Thank you for inviting us. 1161 01:12:12,955 --> 01:12:14,081 What are you saying, man... 1162 01:12:27,761 --> 01:12:28,178 Listen... 1163 01:12:29,305 --> 01:12:30,306 Can I speak to you honestly? 1164 01:12:30,848 --> 01:12:31,724 Of course, Lalit. 1165 01:12:31,724 --> 01:12:32,766 There are no secrets between us. 1166 01:12:35,102 --> 01:12:36,895 What percentage of Ayka are you planning to sell? 1167 01:12:37,938 --> 01:12:39,356 Prem told me. 1168 01:12:42,985 --> 01:12:43,861 49%. 1169 01:12:45,070 --> 01:12:45,779 I’m not happy 1170 01:12:45,779 --> 01:12:47,323 but it's a way to expand the business. 1171 01:12:52,953 --> 01:12:54,038 And what if I suggest... 1172 01:12:55,873 --> 01:12:59,043 that we take our friendship... 1173 01:12:59,960 --> 01:13:02,046 to the next level? 1174 01:13:07,051 --> 01:13:09,595 The kids have grown quite close. 1175 01:13:11,722 --> 01:13:12,723 Yes even I noticed. 1176 01:13:13,515 --> 01:13:14,224 Good! 1177 01:13:15,017 --> 01:13:16,143 Noorie is a very sensible girl. 1178 01:13:19,980 --> 01:13:22,608 So as I was saying... 1179 01:13:25,819 --> 01:13:27,154 Those shares... 1180 01:13:29,156 --> 01:13:30,783 Why don't I buy them? 1181 01:13:33,285 --> 01:13:33,911 What? 1182 01:13:35,829 --> 01:13:40,000 If Kabir and Noorie really want to be together 1183 01:13:40,626 --> 01:13:43,087 then the business will stay in the family. 1184 01:13:45,214 --> 01:13:46,590 Kabir and Noorie? 1185 01:13:49,426 --> 01:13:50,344 WOW! 1186 01:13:52,304 --> 01:13:54,807 The surprises life throws at us, Lalit! 1187 01:13:55,474 --> 01:13:56,183 You tell me! 1188 01:14:08,445 --> 01:14:08,821 Cheers! 1189 01:14:10,155 --> 01:14:10,406 Cheers! 1190 01:14:19,081 --> 01:14:19,790 Good morning! 1191 01:14:21,500 --> 01:14:22,209 Good morning! 1192 01:14:25,212 --> 01:14:25,712 Breakfast? 1193 01:14:27,214 --> 01:14:27,840 No... 1194 01:14:28,382 --> 01:14:30,968 I have to host a dance class for kids at 10. 1195 01:14:31,635 --> 01:14:33,470 Come on, fearless Farah... 1196 01:14:33,971 --> 01:14:35,013 Call in sick. 1197 01:14:36,265 --> 01:14:37,307 Don't you get sick leave? 1198 01:14:38,016 --> 01:14:38,767 Of course! 1199 01:14:39,059 --> 01:14:39,935 Without pay. 1200 01:14:40,144 --> 01:14:41,019 So, I'll pay YOU- 1201 01:14:45,649 --> 01:14:47,025 Money can't buy you everything, Mehra. 1202 01:14:50,237 --> 01:14:51,738 It's just one day, Ali. 1203 01:14:51,738 --> 01:14:52,781 Bunk it. 1204 01:14:54,908 --> 01:14:55,784 You know... 1205 01:14:56,535 --> 01:14:58,787 Some people actually enjoy what they do. 1206 01:14:59,580 --> 01:15:00,914 Obviously you are not one of them. 1207 01:15:10,299 --> 01:15:11,133 Lunch? 1208 01:15:12,342 --> 01:15:13,218 My treat. 1209 01:15:14,261 --> 01:15:15,429 Lunch is not possible, 1210 01:15:15,429 --> 01:15:16,638 I have a family commitment. 1211 01:15:17,764 --> 01:15:18,724 You want to come with me? 1212 01:15:20,684 --> 01:15:21,602 To your family lunch? 1213 01:15:22,060 --> 01:15:23,020 Yes. 1214 01:15:23,020 --> 01:15:23,937 Why should I suffer alone? 1215 01:15:27,691 --> 01:15:28,317 Are you sure? 1216 01:15:28,609 --> 01:15:29,276 Yes. 1217 01:15:30,444 --> 01:15:31,487 Please come... 1218 01:15:31,487 --> 01:15:32,821 You should also meet the loonies. 1219 01:15:36,200 --> 01:15:36,700 Will you come? 1220 01:15:39,536 --> 01:15:39,953 Okay... 1221 01:15:40,787 --> 01:15:41,079 Yes! 1222 01:15:41,955 --> 01:15:42,789 You saved me! 1223 01:15:56,303 --> 01:15:58,347 If they've invited you, you must go. 1224 01:15:58,889 --> 01:15:59,765 Great! Thank you. 1225 01:16:00,140 --> 01:16:02,059 We should make our guests feel welcome. 1226 01:16:02,059 --> 01:16:03,977 So attending a party is well within the boundaries. 1227 01:16:03,977 --> 01:16:04,603 Okay? 1228 01:16:05,812 --> 01:16:06,688 Thanks! 1229 01:16:18,408 --> 01:16:19,409 I told you it is not a theme party. 1230 01:16:22,663 --> 01:16:25,374 Sorry... I have to do this. 1231 01:16:28,377 --> 01:16:29,586 You knew it was a heart attack? 1232 01:16:29,962 --> 01:16:30,504 No. 1233 01:16:31,255 --> 01:16:34,341 It's god's grace, that Vandana isn't a widows today. 1234 01:16:34,967 --> 01:16:35,884 Widow. 1235 01:16:37,469 --> 01:16:38,428 Drinking is allowed? 1236 01:16:38,428 --> 01:16:41,098 Yes... I exercise a little 1237 01:16:41,098 --> 01:16:42,349 and I control my diets. 1238 01:16:44,017 --> 01:16:45,769 Tell Neelu to control her diet too. 1239 01:16:46,311 --> 01:16:48,564 Her food habits are very unhealthy. 1240 01:16:51,191 --> 01:16:53,860 And wanting the body of a 24 year old at his age 1241 01:16:53,860 --> 01:16:55,028 is very healthy. 1242 01:17:01,994 --> 01:17:03,203 Hello, beautiful! 1243 01:17:03,203 --> 01:17:04,538 Kabir, where were you? 1244 01:17:06,498 --> 01:17:08,458 Farah, this is my crazy sister, Ayesha. 1245 01:17:08,917 --> 01:17:11,003 Everyone says that dad gave us all this money... 1246 01:17:11,003 --> 01:17:13,422 and you're crazy to actually build the empire 1247 01:17:13,422 --> 01:17:14,298 that we've built. 1248 01:17:14,548 --> 01:17:16,592 You need to look at the great leaders and learn from them- 1249 01:17:16,592 --> 01:17:17,926 Who is that girl with Kabir? 1250 01:17:21,346 --> 01:17:21,805 Oh! 1251 01:17:21,972 --> 01:17:22,514 I know her. 1252 01:17:22,681 --> 01:17:24,433 She is a dancer at Cha Cha Cha Club. 1253 01:17:25,100 --> 01:17:26,101 She was fantastic. 1254 01:17:26,518 --> 01:17:29,021 Oh! I think I've seen it but from the outside. 1255 01:17:34,443 --> 01:17:35,444 Hey Kabir, how's it going? 1256 01:17:36,194 --> 01:17:37,029 Good bro... 1257 01:17:39,364 --> 01:17:39,990 What happened? 1258 01:17:41,283 --> 01:17:42,284 Who is that girl? 1259 01:17:45,537 --> 01:17:46,872 Why is everyone asking about her? 1260 01:17:47,873 --> 01:17:48,457 Who all? 1261 01:17:49,124 --> 01:17:49,833 Naina Sood. 1262 01:17:55,672 --> 01:17:56,965 She is a friend... Why? 1263 01:17:59,343 --> 01:18:00,761 Don't you think it's inappropriate 1264 01:18:00,761 --> 01:18:01,845 to bring her to the party? 1265 01:18:02,554 --> 01:18:04,306 No, I don’t think so. 1266 01:18:05,515 --> 01:18:06,975 Noorie could have a problem with it. 1267 01:18:07,809 --> 01:18:08,685 Noorie?? 1268 01:18:11,313 --> 01:18:12,648 Naina has told us everything. 1269 01:18:17,277 --> 01:18:18,445 Told you what? 1270 01:18:22,491 --> 01:18:24,117 Noorie stayed in your room? 1271 01:18:24,868 --> 01:18:25,869 Now don't pretend. 1272 01:18:26,161 --> 01:18:26,912 We know everything. 1273 01:18:32,834 --> 01:18:33,960 Mom...Noorie is... 1274 01:18:33,960 --> 01:18:36,254 From a respectable family, as are you. 1275 01:18:38,590 --> 01:18:39,007 What? 1276 01:18:39,883 --> 01:18:40,550 What is so funny ya? 1277 01:18:42,678 --> 01:18:43,303 Is it a joke? 1278 01:18:48,600 --> 01:18:50,394 Kabir, it's a serious matter! 1279 01:18:53,647 --> 01:18:55,107 The Soods are also worried. 1280 01:18:55,107 --> 01:18:55,982 Papa, please ya! 1281 01:18:56,358 --> 01:18:57,901 Lalit spoke to me himself. 1282 01:18:59,152 --> 01:19:00,946 I told him I'd speak to you and let him know. 1283 01:19:02,572 --> 01:19:03,198 Okay, tell me... 1284 01:19:05,158 --> 01:19:06,451 What is your intention with Noorie? 1285 01:19:07,202 --> 01:19:08,328 My intention?! 1286 01:19:08,662 --> 01:19:09,621 Yes, your intention! 1287 01:19:09,830 --> 01:19:11,998 Has anyone spoken to Noorie? 1288 01:19:12,332 --> 01:19:14,584 I am sure her parents will talk to her. 1289 01:19:14,876 --> 01:19:15,460 Good. 1290 01:19:15,460 --> 01:19:18,338 Because she has no interest in a future with me. 1291 01:19:18,755 --> 01:19:20,006 Then make her interested! 1292 01:19:21,216 --> 01:19:22,801 But even I am not interested. 1293 01:19:24,386 --> 01:19:25,679 Are you interested in that plane? 1294 01:19:26,763 --> 01:19:27,389 Tell me... 1295 01:19:28,557 --> 01:19:29,599 Do you want the plane or not? 1296 01:19:31,768 --> 01:19:32,894 Are you bribing me? 1297 01:19:33,729 --> 01:19:34,938 Kabir, don't be silly... 1298 01:19:35,147 --> 01:19:36,314 No, what's going on? 1299 01:19:39,192 --> 01:19:40,777 Is Lalit Sood investing in Ayka? 1300 01:19:41,653 --> 01:19:42,154 Yes! 1301 01:19:44,448 --> 01:19:46,032 If this marriage happens. 1302 01:19:47,159 --> 01:19:49,578 He will buy 49% stake in Ayka. 1303 01:19:50,746 --> 01:19:52,289 The company control stays with us... 1304 01:19:52,998 --> 01:19:54,040 Stays with you! 1305 01:19:54,291 --> 01:19:55,417 It will be perfect! 1306 01:19:57,252 --> 01:19:57,711 And... 1307 01:19:58,587 --> 01:20:00,005 We won't have to sell the plane. 1308 01:20:00,505 --> 01:20:02,632 You can have it, all by yourself! 1309 01:20:02,632 --> 01:20:03,467 You can take your friends... 1310 01:20:03,675 --> 01:20:05,093 Fly Noorie around too! 1311 01:20:14,561 --> 01:20:16,146 Noorie is such a lovely girl. 1312 01:20:17,981 --> 01:20:19,566 Papa, what are you guys doing here? 1313 01:20:19,566 --> 01:20:20,525 Everyone is asking... 1314 01:20:26,448 --> 01:20:27,449 What is going on? 1315 01:20:31,077 --> 01:20:31,828 You know what... 1316 01:20:35,832 --> 01:20:37,459 Let me speak to Noorie. 1317 01:20:40,879 --> 01:20:41,421 Good. 1318 01:20:43,632 --> 01:20:44,424 About what? 1319 01:20:45,050 --> 01:20:45,926 Tell your sister... 1320 01:20:46,676 --> 01:20:47,511 Mom, please... 1321 01:20:47,511 --> 01:20:48,053 I told you 1322 01:20:48,512 --> 01:20:50,305 let me speak to Noorie first. 1323 01:20:50,722 --> 01:20:51,223 Mom.! 1324 01:20:53,558 --> 01:20:54,434 Kabir and Noorie... 1325 01:20:57,479 --> 01:20:59,314 What are you people doing?! 1326 01:21:00,941 --> 01:21:02,067 What are we doing? 1327 01:21:02,526 --> 01:21:03,693 Kabir, have you lost your mind? 1328 01:21:04,069 --> 01:21:04,569 Lost your mind? 1329 01:21:05,278 --> 01:21:06,863 They are made for each other! 1330 01:21:06,863 --> 01:21:08,824 You said the same thing about Manav and me 1331 01:21:08,824 --> 01:21:09,908 and now I want a divorce- 1332 01:21:21,127 --> 01:21:21,962 What did she say? 1333 01:21:52,617 --> 01:21:53,076 Come here... 1334 01:21:53,618 --> 01:21:54,661 What are you doing? 1335 01:22:00,667 --> 01:22:01,334 Sunny is here. 1336 01:22:01,960 --> 01:22:02,627 Oh my god! 1337 01:22:04,588 --> 01:22:05,672 That's all I need... 1338 01:22:06,256 --> 01:22:07,924 What is going on, dude... You are freaking me out. 1339 01:22:08,091 --> 01:22:08,800 I am freaking you out? - Yes! 1340 01:22:08,967 --> 01:22:09,926 I am freaking you out! 1341 01:22:09,926 --> 01:22:10,760 And what are you doing? 1342 01:22:12,220 --> 01:22:14,014 Don't listen to them. 1343 01:22:14,014 --> 01:22:15,515 You don't know them. 1344 01:22:15,515 --> 01:22:17,392 Can you forget them for a moment? 1345 01:22:17,392 --> 01:22:18,560 How can I? 1346 01:22:19,769 --> 01:22:22,272 They do everything for their own benefit 1347 01:22:22,272 --> 01:22:22,856 Kabir! 1348 01:22:23,857 --> 01:22:25,400 Do you really want this marriage? 1349 01:22:27,152 --> 01:22:28,737 Do you really want this divorce? 1350 01:22:59,476 --> 01:23:01,394 Has Ayesha mentioned this to you before? 1351 01:23:03,980 --> 01:23:05,982 She said they are having problems. 1352 01:23:06,983 --> 01:23:07,651 What problems? 1353 01:23:09,277 --> 01:23:11,237 I don’t know... I didn't ask. 1354 01:23:12,530 --> 01:23:13,365 You didn't ask? 1355 01:23:14,783 --> 01:23:15,659 You didn't even ask? 1356 01:23:17,410 --> 01:23:18,036 Are you deaf? 1357 01:23:20,705 --> 01:23:21,831 I said what I had to. 1358 01:23:22,499 --> 01:23:23,625 Every marriage has problems. 1359 01:23:23,625 --> 01:23:25,460 No need to make it an issue, move on. 1360 01:23:26,419 --> 01:23:27,879 What great advice, Neelam. 1361 01:23:29,130 --> 01:23:30,632 She is moving on to a divorce. 1362 01:23:31,091 --> 01:23:32,801 If you know better, speak to her. 1363 01:23:33,093 --> 01:23:34,344 She is your daughter too. 1364 01:23:34,344 --> 01:23:35,553 Why do you keep telling me? 1365 01:23:43,478 --> 01:23:44,729 Should I ask Prem to talk to her? 1366 01:23:46,898 --> 01:23:47,691 They are quite close. 1367 01:23:49,192 --> 01:23:50,235 That's a brilliant idea! 1368 01:23:52,237 --> 01:23:55,573 Then he'll tell lndu and that radio will broadcast it all over Delhi. 1369 01:23:55,907 --> 01:23:57,951 She just needs an excuse to talk about me. 1370 01:23:57,951 --> 01:23:59,411 I think it's a fantastic idea! 1371 01:24:03,456 --> 01:24:04,541 Neelam ji will be really happy, Sunny. 1372 01:24:05,792 --> 01:24:06,960 She's asked about you twice. 1373 01:24:09,170 --> 01:24:10,797 How long will you keep working, Papa? 1374 01:24:12,257 --> 01:24:12,841 What else will I do? 1375 01:24:13,758 --> 01:24:14,384 Retire... 1376 01:24:15,176 --> 01:24:15,885 I am here. 1377 01:24:17,012 --> 01:24:18,096 How can I just quit? 1378 01:24:19,222 --> 01:24:20,306 How would they feel. 1379 01:24:21,683 --> 01:24:23,351 They treat us like family. 1380 01:24:24,519 --> 01:24:26,104 Who takes their manager on a cruise? 1381 01:24:29,566 --> 01:24:30,400 Ayesha! Look... 1382 01:24:31,234 --> 01:24:32,277 The melodrama worked! 1383 01:24:33,778 --> 01:24:34,195 Yes... 1384 01:24:35,947 --> 01:24:37,574 Don't be too long. 1385 01:24:38,783 --> 01:24:39,284 They are waiting. 1386 01:24:51,171 --> 01:24:51,629 Hi... 1387 01:24:51,838 --> 01:24:52,380 Hi... 1388 01:24:54,340 --> 01:24:55,800 I thought you weren't coming. 1389 01:24:56,760 --> 01:24:57,677 Sorry to disappoint you. 1390 01:24:58,720 --> 01:24:59,763 No, not at all... 1391 01:25:00,305 --> 01:25:01,473 Good you came. 1392 01:25:01,848 --> 01:25:04,017 Amrish uncle was really missing you. 1393 01:25:08,563 --> 01:25:09,230 You are looking good. 1394 01:25:10,482 --> 01:25:10,940 Different. 1395 01:25:11,107 --> 01:25:11,649 Yeah... 1396 01:25:12,067 --> 01:25:12,484 Thanks! 1397 01:25:13,943 --> 01:25:14,736 Everything else okay? 1398 01:25:15,862 --> 01:25:16,529 Perfect. 1399 01:25:18,406 --> 01:25:19,449 And your husband... 1400 01:25:20,200 --> 01:25:20,700 Manav. 1401 01:25:21,034 --> 01:25:21,326 Manav. 1402 01:25:21,576 --> 01:25:22,452 Sorry... How is he? 1403 01:25:22,994 --> 01:25:23,578 He is amazing. 1404 01:25:24,245 --> 01:25:26,039 I've been very lucky, touch-wood. 1405 01:25:27,457 --> 01:25:27,957 That's great. 1406 01:25:29,000 --> 01:25:29,584 Yes... 1407 01:25:29,959 --> 01:25:32,003 Oh my God! 1408 01:25:32,003 --> 01:25:34,297 It's Captain Sunny Gill! 1409 01:25:34,547 --> 01:25:36,257 It's Mr. Captain to you. 1410 01:25:36,257 --> 01:25:38,259 Mr. Captain Sunny Gill! 1411 01:25:40,970 --> 01:25:43,640 You never know who you'll run into 1412 01:25:43,640 --> 01:25:46,559 when you turn a corner. 1413 01:25:50,855 --> 01:25:52,023 Sunny Gill. 1414 01:25:53,399 --> 01:25:57,112 There was a time when Sunny and Ayesha were very close. 1415 01:25:58,363 --> 01:25:59,948 The best of friends. 1416 01:26:00,949 --> 01:26:03,743 In fact, Sunny was the one who gave me to Ayesha. 1417 01:26:05,161 --> 01:26:06,079 Those were the days. 1418 01:26:06,412 --> 01:26:08,123 Sunny, Ayesha and Kabir. 1419 01:26:08,665 --> 01:26:10,208 That was my whole world. 1420 01:26:11,334 --> 01:26:12,919 Then Sunny went far away. 1421 01:26:13,753 --> 01:26:15,213 Ayesha got married. 1422 01:26:15,839 --> 01:26:18,633 Her new family didn't want me. 1423 01:26:19,801 --> 01:26:22,679 And I ended up with Kabir. 1424 01:26:24,430 --> 01:26:27,183 Today, once again, we are all together... 1425 01:26:28,393 --> 01:26:30,186 and all I can hope for is that 1426 01:26:31,855 --> 01:26:33,481 this time it stays that way. 1427 01:26:40,071 --> 01:26:41,114 God bless you! 1428 01:26:42,365 --> 01:26:43,783 Big journalist you have become. 1429 01:26:44,325 --> 01:26:46,744 I try to read your articles, 1430 01:26:46,744 --> 01:26:48,121 but they are very depressing. 1431 01:26:48,663 --> 01:26:49,873 All this bloodshed, war... 1432 01:26:50,331 --> 01:26:51,916 Write some good news also! 1433 01:26:52,167 --> 01:26:53,585 I write in the hope that one day 1434 01:26:53,585 --> 01:26:55,128 the news will get better. 1435 01:26:55,753 --> 01:26:56,296 Neelu! 1436 01:26:57,589 --> 01:26:58,506 Just look at this... 1437 01:27:00,091 --> 01:27:01,301 That's beautiful! 1438 01:27:02,093 --> 01:27:02,927 It's from Egypt- 1439 01:27:02,927 --> 01:27:04,137 Beautiful... Thank you. 1440 01:27:04,137 --> 01:27:04,721 You are most welcome. 1441 01:27:04,971 --> 01:27:05,805 And also... 1442 01:27:06,181 --> 01:27:07,015 Thank you for the cheque. 1443 01:27:07,765 --> 01:27:09,559 Who pays back money these days. 1444 01:27:10,101 --> 01:27:11,394 That too with interest, Amrish saab! 1445 01:27:13,563 --> 01:27:14,856 I could never really repay you 1446 01:27:15,982 --> 01:27:17,275 for all you've done for me. 1447 01:27:18,359 --> 01:27:20,486 Oh ho! Come here... 1448 01:27:25,033 --> 01:27:26,117 You're like our son. 1449 01:27:27,285 --> 01:27:28,953 Now go get ready. 1450 01:27:29,412 --> 01:27:32,248 Let's put our Punjabi livers to use! 1451 01:27:32,248 --> 01:27:32,874 Okay! 1452 01:27:35,335 --> 01:27:36,169 Bye. Son! 1453 01:27:46,137 --> 01:27:47,347 Why did you take money from him? 1454 01:27:48,514 --> 01:27:50,350 He insisted, so I had to. 1455 01:27:50,558 --> 01:27:51,351 Why? 1456 01:27:55,230 --> 01:27:56,147 He is a good kid. 1457 01:27:57,148 --> 01:27:59,025 lam glad he is doing so well. 1458 01:28:00,193 --> 01:28:01,986 I always knew he has it in him. 1459 01:28:03,655 --> 01:28:06,032 I'm glad I sent him to study in America. 1460 01:28:07,992 --> 01:28:09,535 You sent him to study? 1461 01:28:11,204 --> 01:28:12,705 As far as I can remember 1462 01:28:12,872 --> 01:28:14,332 you had another reason. 1463 01:28:53,454 --> 01:28:54,038 Neelam. 1464 01:28:55,290 --> 01:28:56,374 Sorry we are late. 1465 01:28:57,041 --> 01:28:58,293 Actually, we were waiting for our friends. 1466 01:28:58,626 --> 01:29:00,003 They live here in Kusadasi. 1467 01:29:00,962 --> 01:29:01,587 Sandhya 1468 01:29:01,587 --> 01:29:02,380 Naren 1469 01:29:02,380 --> 01:29:02,922 Hi! 1470 01:29:04,048 --> 01:29:04,966 And this is Guler. 1471 01:29:05,466 --> 01:29:05,925 Oh yes. 1472 01:29:06,592 --> 01:29:07,343 Guler. 1473 01:29:07,510 --> 01:29:07,927 Hello... 1474 01:29:08,094 --> 01:29:08,970 Hi! 1475 01:29:10,930 --> 01:29:11,431 Guler. 1476 01:29:11,639 --> 01:29:12,307 Gyuler. 1477 01:29:12,932 --> 01:29:13,641 Gyuler... 1478 01:29:13,808 --> 01:29:14,559 That's better. 1479 01:29:16,227 --> 01:29:16,936 Shall we? 1480 01:29:18,354 --> 01:29:19,022 Where is Noorie? 1481 01:29:19,439 --> 01:29:20,440 Don't ask! 1482 01:29:20,440 --> 01:29:21,482 You know how these kids are. 1483 01:29:21,482 --> 01:29:22,775 She has left us 1484 01:29:22,775 --> 01:29:24,527 and gone out with their son Kabir. 1485 01:29:53,639 --> 01:29:54,182 Mom.! 1486 01:29:59,103 --> 01:30:01,522 Don't worry about Manav & me... 1487 01:30:01,522 --> 01:30:02,523 We're fine. 1488 01:30:02,523 --> 01:30:04,650 I don't know why I said all that. 1489 01:30:05,360 --> 01:30:06,027 Good. 1490 01:30:07,612 --> 01:30:09,197 I think I was really upset and- 1491 01:30:09,197 --> 01:30:10,114 Not now, Ayesha. 1492 01:30:11,366 --> 01:30:12,158 We'll talk later. 1493 01:30:17,538 --> 01:30:18,122 Smita Ji... 1494 01:30:18,373 --> 01:30:18,915 Manav... 1495 01:30:18,915 --> 01:30:19,374 Namaste. 1496 01:30:20,249 --> 01:30:21,125 He is a journalist. 1497 01:30:22,418 --> 01:30:24,087 He writes for The Geographic. 1498 01:30:24,545 --> 01:30:25,671 It's very big paper... 1499 01:30:25,963 --> 01:30:26,839 You must be reading it? 1500 01:30:27,006 --> 01:30:27,590 Papa... 1501 01:30:27,840 --> 01:30:28,383 Please. 1502 01:30:28,758 --> 01:30:29,550 That's okay... 1503 01:30:29,967 --> 01:30:31,219 Let him show off, it's only fair. 1504 01:30:31,761 --> 01:30:33,429 Better if he did it behind my back. 1505 01:30:34,389 --> 01:30:34,972 Hi. 1506 01:30:36,933 --> 01:30:37,350 Hi. 1507 01:30:37,600 --> 01:30:38,601 My wife, Ayesha. 1508 01:30:40,520 --> 01:30:42,063 They used to be best friends. 1509 01:30:42,605 --> 01:30:43,564 Used to be meaning? 1510 01:30:44,315 --> 01:30:45,066 Nothing... 1511 01:30:45,775 --> 01:30:46,651 He went away to America. 1512 01:30:49,404 --> 01:30:50,405 Where did you study, son? 1513 01:30:51,781 --> 01:30:52,407 Yale, aunty. 1514 01:30:52,990 --> 01:30:53,408 Oh! 1515 01:30:54,575 --> 01:30:55,910 My uncle used to read law there... 1516 01:30:56,494 --> 01:30:58,413 '68...maybe '69... 1517 01:30:59,247 --> 01:31:00,498 Will she hang it on the walls? 1518 01:31:00,748 --> 01:31:02,417 You can hang carpets on the wall right? 1519 01:31:03,376 --> 01:31:05,128 I guess if you don't understand art 1520 01:31:05,128 --> 01:31:06,295 then you should hang carpets! 1521 01:31:09,173 --> 01:31:09,674 Excuse me. 1522 01:31:11,300 --> 01:31:12,468 That's an amazing story. 1523 01:31:12,927 --> 01:31:13,719 Thank you. 1524 01:31:15,012 --> 01:31:15,888 Thank you for listening. 1525 01:31:16,347 --> 01:31:16,973 Neelam... 1526 01:31:17,223 --> 01:31:18,391 Come sit with us. 1527 01:31:18,808 --> 01:31:20,101 I am sure they'll give us another chair. 1528 01:31:20,309 --> 01:31:21,894 No, I am good... I am really good. 1529 01:31:22,103 --> 01:31:24,313 I just wanted to borrow my husband for a minute... 1530 01:31:24,522 --> 01:31:25,189 Of course. 1531 01:31:25,481 --> 01:31:26,023 Darling 1532 01:31:35,908 --> 01:31:38,244 Do you have to do this on our anniversary? 1533 01:31:39,120 --> 01:31:40,413 Why, What did I do? 1534 01:31:41,873 --> 01:31:43,624 Please don't embarrass me, Kamal. 1535 01:31:44,500 --> 01:31:46,836 You've been stuck to that Guler like a leech. 1536 01:31:47,795 --> 01:31:48,713 Have you gone mad? 1537 01:31:50,131 --> 01:31:51,090 They are our guests. 1538 01:31:51,966 --> 01:31:55,219 I am just looking after them and so should you. 1539 01:32:56,781 --> 01:32:58,324 You know Noorie and me are together? 1540 01:32:59,325 --> 01:33:00,785 So why did you propose to her? 1541 01:33:01,285 --> 01:33:01,869 Me? 1542 01:33:02,578 --> 01:33:04,288 Kamal uncle spoke to my parents. 1543 01:33:04,705 --> 01:33:05,289 Excuse me? 1544 01:33:05,665 --> 01:33:07,458 Your parents spoke to my dad- 1545 01:33:07,458 --> 01:33:08,292 Whatever, Kabir. 1546 01:33:08,584 --> 01:33:09,544 You could have said no. 1547 01:33:09,544 --> 01:33:10,002 No. 1548 01:33:11,003 --> 01:33:12,505 Because thanks to Noorie, everyone thinks 1549 01:33:12,505 --> 01:33:13,798 she is in my room every night. 1550 01:33:15,466 --> 01:33:16,050 Thank you... 1551 01:33:16,467 --> 01:33:17,468 For keeping quiet. 1552 01:33:17,677 --> 01:33:18,553 But enough now. 1553 01:33:19,095 --> 01:33:20,972 We are not in school. 1554 01:33:21,430 --> 01:33:23,683 I don't care what our families think. 1555 01:33:24,934 --> 01:33:26,352 I care, baby. 1556 01:33:30,523 --> 01:33:31,399 Babies! 1557 01:33:33,276 --> 01:33:35,528 You guys really like each other. 1558 01:33:37,238 --> 01:33:37,780 WOW! 1559 01:33:39,282 --> 01:33:41,659 Your story is just like Romeo and Juliet... 1560 01:33:42,285 --> 01:33:44,453 Warring families, tragic ending... 1561 01:33:45,746 --> 01:33:47,248 That was a bad space, man! 1562 01:33:53,087 --> 01:33:54,130 But what if I say... 1563 01:33:56,215 --> 01:33:58,884 That your story can have a happy twist... 1564 01:33:59,969 --> 01:34:00,595 HOW? 1565 01:34:03,431 --> 01:34:04,307 By getting engaged to me. 1566 01:34:04,765 --> 01:34:05,433 Excuse me? 1567 01:34:05,433 --> 01:34:06,601 No, no... Wait. Hear me out... 1568 01:34:07,935 --> 01:34:08,686 Just for now. 1569 01:34:10,396 --> 01:34:12,440 Mom, Dad, Uncle, Aunty, everyone happy! 1570 01:34:13,608 --> 01:34:14,233 Then... 1571 01:34:15,526 --> 01:34:16,944 A few months later... 1572 01:34:18,237 --> 01:34:19,196 I will dump you. 1573 01:34:19,947 --> 01:34:20,823 Great! - Wait, wait... 1574 01:34:22,199 --> 01:34:22,825 Then... 1575 01:34:23,618 --> 01:34:26,579 You cry, shout, scream, pass out... 1576 01:34:26,579 --> 01:34:28,122 Try to kill yourself... 1577 01:34:28,122 --> 01:34:28,748 Sure! 1578 01:34:28,748 --> 01:34:31,042 Your parents will do anything to save you. 1579 01:34:32,251 --> 01:34:32,710 Right? 1580 01:34:34,295 --> 01:34:34,754 Then... 1581 01:34:35,463 --> 01:34:36,047 You say... 1582 01:34:37,757 --> 01:34:38,924 "I want to be with Noorie." 1583 01:34:41,344 --> 01:34:42,011 That's it... 1584 01:34:43,346 --> 01:34:44,680 For your parents he will be like 1585 01:34:44,680 --> 01:34:45,681 a knight in shining armor! 1586 01:34:49,477 --> 01:34:50,394 It's genius! 1587 01:34:52,396 --> 01:34:53,397 And what about your parents? 1588 01:34:55,858 --> 01:34:57,068 What do you mean cancel the wedding? 1589 01:34:58,194 --> 01:34:59,528 The cards have been printed. 1590 01:35:00,988 --> 01:35:01,947 What do I do? 1591 01:35:04,784 --> 01:35:06,202 Noorie loves someone else. 1592 01:35:07,286 --> 01:35:08,120 Who? 1593 01:35:09,997 --> 01:35:10,831 She loves Rana. 1594 01:35:11,999 --> 01:35:12,792 Rana Khanna? 1595 01:35:13,876 --> 01:35:16,003 Because of their family problems, she agreed- 1596 01:35:16,003 --> 01:35:16,921 This is ridiculous! 1597 01:35:17,713 --> 01:35:18,714 I’m going to call Naina right now. 1598 01:35:19,048 --> 01:35:20,800 It isn't Noorie's fault, Mom! 1599 01:35:21,759 --> 01:35:22,760 It's mine. 1600 01:35:25,262 --> 01:35:26,222 So stupid... 1601 01:35:28,891 --> 01:35:30,810 I did all this for the company. 1602 01:35:33,145 --> 01:35:35,523 But I really fell in love with her. 1603 01:35:39,443 --> 01:35:41,320 I just want her to be happy. 1604 01:35:41,946 --> 01:35:42,988 That's all I want. 1605 01:35:44,448 --> 01:35:45,574 Oh my baby... 1606 01:35:46,701 --> 01:35:47,827 Oh my child... 1607 01:35:51,247 --> 01:35:52,623 I made a big mistake. 1608 01:35:53,207 --> 01:35:54,750 What are we going to do, Papa? 1609 01:35:56,961 --> 01:35:57,837 You should sell the plane. 1610 01:35:58,254 --> 01:35:59,004 No... 1611 01:35:59,338 --> 01:36:00,005 No! 1612 01:36:00,381 --> 01:36:01,298 Absolutely not! 1613 01:36:01,632 --> 01:36:03,300 That's the least we can do for him. 1614 01:36:22,361 --> 01:36:23,404 You look very happy..- 1615 01:36:25,197 --> 01:36:27,158 I am thinking about our bright future. 1616 01:36:29,034 --> 01:36:31,787 I’ve seen many make promises on this ship. 1617 01:36:32,747 --> 01:36:34,206 But as soon as the journey ends... 1618 01:36:34,206 --> 01:36:35,374 Poof! 1619 01:36:36,417 --> 01:36:37,084 Gone! 1620 01:36:40,129 --> 01:36:41,380 Are you allergic to romance? 1621 01:36:42,631 --> 01:36:43,549 I am being practical. 1622 01:36:44,049 --> 01:36:45,885 Being practical!!! 1623 01:36:46,844 --> 01:36:48,471 Is that what they teach you in London 1624 01:36:48,471 --> 01:36:49,638 is to be practical? 1625 01:36:50,014 --> 01:36:52,933 You see it's very important for every individual to be practical! 1626 01:36:54,059 --> 01:36:55,269 If Shah Jehan was practical, 1627 01:36:55,269 --> 01:36:56,812 who would've built the Taj Mahal? 1628 01:37:00,524 --> 01:37:01,400 What are you doing? 1629 01:37:02,067 --> 01:37:03,068 Say you love me... 1630 01:37:04,153 --> 01:37:04,612 What? 1631 01:37:04,987 --> 01:37:05,613 Say you love me. 1632 01:37:06,071 --> 01:37:06,572 No... 1633 01:37:06,989 --> 01:37:07,615 Say it. 1634 01:37:07,907 --> 01:37:08,407 No! 1635 01:37:08,574 --> 01:37:09,074 Say it! 1636 01:37:09,742 --> 01:37:10,910 Kabir stop it, I am really ticklish. 1637 01:37:11,535 --> 01:37:12,328 No! 1638 01:37:13,204 --> 01:37:13,829 Say it! 1639 01:37:20,461 --> 01:37:21,295 I love you! 1640 01:37:25,716 --> 01:37:27,426 You could be on any ship... 1641 01:37:28,552 --> 01:37:30,429 It won't sail without me. 1642 01:38:53,345 --> 01:38:53,929 Awesome! 1643 01:38:54,471 --> 01:38:55,347 Thank you! 1644 01:38:56,557 --> 01:38:57,057 Who's next? 1645 01:38:57,808 --> 01:38:58,309 Me! 1646 01:39:06,317 --> 01:39:07,234 Kiss me! 1647 01:39:11,614 --> 01:39:12,489 AW requests? 1648 01:39:22,416 --> 01:39:23,083 Who did this? 1649 01:39:23,709 --> 01:39:24,919 What nonsense is this? 1650 01:39:26,211 --> 01:39:27,046 Who did it? 1651 01:39:27,338 --> 01:39:28,172 Don't laugh, Jamaal. 1652 01:39:28,339 --> 01:39:29,131 This is rubbish! 1653 01:39:30,299 --> 01:39:30,883 I am waiting. 1654 01:39:31,634 --> 01:39:32,176 Bhabhi Ji! 1655 01:39:32,176 --> 01:39:33,302 Vinod, don't get involved. 1656 01:39:33,302 --> 01:39:34,470 It was a jokes. 1657 01:39:35,471 --> 01:39:36,680 Bhabhi ji, it was a jokes. 1658 01:39:36,680 --> 01:39:38,098 Kids joke. 1659 01:39:38,390 --> 01:39:40,684 This is very wrong, whoever did this. 1660 01:39:40,893 --> 01:39:41,769 Don't do it again. 1661 01:39:42,144 --> 01:39:43,437 Okay? Sorted? 1662 01:39:43,854 --> 01:39:44,813 Now have a drinks! 1663 01:39:47,107 --> 01:39:49,610 OK now, a song for the host couples! 1664 01:40:00,746 --> 01:40:02,998 I'll break into a bhangra 1665 01:40:02,998 --> 01:40:04,458 You also put on your dancing shoes 1666 01:40:04,708 --> 01:40:06,752 Come on, let's paint this town red 1667 01:40:06,752 --> 01:40:08,837 And get everyone to show us their moves 1668 01:40:12,716 --> 01:40:15,010 I feel like fetching 1669 01:40:15,010 --> 01:40:16,762 For you the stars & the moon 1670 01:40:16,762 --> 01:40:18,722 The moon, I'll place in my hand 1671 01:40:18,722 --> 01:40:20,849 In my hair, will be the stars strewn. 1672 01:40:24,770 --> 01:40:26,271 Hello Hello... 1673 01:40:26,730 --> 01:40:28,816 Since you've hit the floor 1674 01:40:28,816 --> 01:40:30,275 Yello Yello... 1675 01:40:30,818 --> 01:40:32,736 A magic night is in store 1676 01:40:32,736 --> 01:40:34,530 Hello Hello... 1677 01:40:34,780 --> 01:40:36,824 You seem to have consumed a lot 1678 01:40:36,824 --> 01:40:38,325 Yello Yello... 1679 01:40:38,826 --> 01:40:41,120 Brother, you got no control at all! 1680 01:40:41,120 --> 01:40:42,997 The heart beats hard and fast 1681 01:40:42,997 --> 01:40:46,000 The bangles from Punjab are tinkling 1682 01:40:46,000 --> 01:40:48,168 The night is fun, so my dearest one 1683 01:40:48,168 --> 01:40:50,629 Lets get down to some mingling 1684 01:40:59,013 --> 01:41:01,015 The heart beats hard and fast 1685 01:41:01,015 --> 01:41:04,018 The bangles from Punjab are tinkling 1686 01:41:04,018 --> 01:41:06,353 The night is fun, so my dearest one 1687 01:41:06,353 --> 01:41:08,897 Lets get down to some mingling 1688 01:41:16,864 --> 01:41:19,116 That flutter in your eyes 1689 01:41:19,116 --> 01:41:20,784 Tortures me a lot 1690 01:41:20,784 --> 01:41:23,120 Till date you just have to look at me 1691 01:41:23,120 --> 01:41:25,122 And an arrow hits the spot 1692 01:41:28,792 --> 01:41:31,045 Without a drink I get high 1693 01:41:31,045 --> 01:41:32,504 Your beauty is all I need 1694 01:41:32,796 --> 01:41:34,840 How can anyone stay sane 1695 01:41:34,840 --> 01:41:37,217 With the restlessness you make them feel 1696 01:41:40,763 --> 01:41:42,264 Hello Hello... 1697 01:41:42,806 --> 01:41:44,808 These hearts must connect 1698 01:41:44,808 --> 01:41:46,727 Yello Yello... 1699 01:41:46,727 --> 01:41:49,146 The line should be direct 1700 01:41:49,146 --> 01:41:50,898 The heart beats hard and fast 1701 01:41:50,898 --> 01:41:53,776 The bangles from Punjab are tinkling 1702 01:41:54,151 --> 01:41:55,903 The night is fun, so my dearest one 1703 01:41:55,903 --> 01:41:58,822 Lets get down to some mingling 1704 01:42:07,081 --> 01:42:08,832 The heart beats hard and fast 1705 01:42:08,832 --> 01:42:11,710 The bangles from Punjab are tinkling 1706 01:42:12,086 --> 01:42:13,837 The night is fun, so my dearest one 1707 01:42:13,837 --> 01:42:16,757 Lets get down to some mingling 1708 01:43:16,942 --> 01:43:18,735 I don't know why 1709 01:43:18,986 --> 01:43:20,529 This crazy girl's so happy 1710 01:43:20,988 --> 01:43:22,614 Can this story please be 1711 01:43:22,990 --> 01:43:24,616 Explained to me 1712 01:43:24,908 --> 01:43:26,535 The thing that everyone wants 1713 01:43:26,952 --> 01:43:28,954 ls to find their dream woman or man 1714 01:43:28,954 --> 01:43:30,622 That is what has happened here 1715 01:43:30,873 --> 01:43:33,041 Now do you understand 1716 01:43:33,292 --> 01:43:34,126 Now I know, 1717 01:43:34,334 --> 01:43:37,004 The song you are sing 1718 01:43:37,379 --> 01:43:39,047 Tougher than finding the love 1719 01:43:39,298 --> 01:43:40,883 ls honoring the thing 1720 01:43:40,883 --> 01:43:42,426 Hello Hello... 1721 01:43:42,801 --> 01:43:44,761 don't mind if I say this much 1722 01:43:44,761 --> 01:43:46,388 Yello Yello... 1723 01:43:46,805 --> 01:43:49,224 Could you please keep in touch 1724 01:43:49,224 --> 01:43:50,976 The heart beats hard and fast 1725 01:43:50,976 --> 01:43:53,896 The bangles from Punjab are tinkling 1726 01:43:54,271 --> 01:43:56,023 The night is fun, so my dearest one 1727 01:43:56,023 --> 01:43:58,942 Lets get down to some mingling 1728 01:44:07,326 --> 01:44:09,077 The heart beats hard and fast 1729 01:44:09,077 --> 01:44:11,914 The bangles from Punjab are tinkling 1730 01:44:12,289 --> 01:44:14,041 The night is fun, so my dearest one 1731 01:44:14,041 --> 01:44:16,960 Lets get down to some mingling 1732 01:44:31,391 --> 01:44:32,559 Here you all are! 1733 01:44:32,559 --> 01:44:34,394 Delhi's Beyonce!!! 1734 01:44:34,394 --> 01:44:35,896 lndu Aunty!!! 1735 01:44:41,068 --> 01:44:41,860 You are the one! 1736 01:44:42,444 --> 01:44:43,528 She is a star! 1737 01:44:44,863 --> 01:44:46,281 Why are you in the bar, Putlu? 1738 01:44:46,281 --> 01:44:48,533 Where else would I be after your dance? 1739 01:44:48,992 --> 01:44:49,618 Shut up! 1740 01:44:49,952 --> 01:44:51,620 lndu Aunty you were amazing! 1741 01:44:51,995 --> 01:44:53,038 Thanks! - So good! 1742 01:44:53,538 --> 01:44:54,539 I got carried away. 1743 01:44:55,415 --> 01:44:56,875 I would never do this in Delhi. 1744 01:44:57,584 --> 01:44:58,627 What would people think? 1745 01:44:58,961 --> 01:45:00,629 They won't think anything. 1746 01:45:00,629 --> 01:45:02,214 We are ready for your talent. 1747 01:45:03,215 --> 01:45:04,675 Maybe you are ready 1748 01:45:04,675 --> 01:45:06,802 but what will the public say'? 1749 01:45:07,344 --> 01:45:08,553 You will have to migrate now, 1750 01:45:08,553 --> 01:45:09,805 it's about your image! 1751 01:45:11,807 --> 01:45:15,227 You journalists make such a big deal about everything. 1752 01:45:15,227 --> 01:45:16,311 Big deal? 1753 01:45:17,437 --> 01:45:17,854 Really? 1754 01:45:18,939 --> 01:45:20,065 Yes... Seriously. 1755 01:45:20,691 --> 01:45:23,193 Look what you're writing on women's issues... 1756 01:45:23,986 --> 01:45:25,904 You people make it seem like 1757 01:45:26,530 --> 01:45:29,366 women here are unsafe all the time. 1758 01:45:30,742 --> 01:45:31,952 Every survey seems to say that. 1759 01:45:32,703 --> 01:45:33,912 And it's not just about safety, 1760 01:45:34,121 --> 01:45:36,415 it's also about equal rights- 1761 01:45:36,415 --> 01:45:37,582 Precisely, things are changing. 1762 01:45:37,874 --> 01:45:39,209 Slowly but surely, things are changing. 1763 01:45:39,626 --> 01:45:40,544 Take my own family... 1764 01:45:41,461 --> 01:45:44,506 Till my dad's generation, no woman had worked. 1765 01:45:44,506 --> 01:45:44,923 Never! 1766 01:45:46,466 --> 01:45:48,635 But I allowed Ayesha to run her business. 1767 01:45:52,597 --> 01:45:53,432 You allowed Ayesha? 1768 01:45:53,640 --> 01:45:54,182 Yes! 1769 01:45:56,935 --> 01:45:58,687 And why does she need your permission? 1770 01:46:00,522 --> 01:46:01,231 You know what I mean. 1771 01:46:02,316 --> 01:46:03,650 No, I don't know what you mean. 1772 01:46:04,401 --> 01:46:06,361 Allowing someone means you are 1773 01:46:06,361 --> 01:46:08,488 in a position of authority, of control... 1774 01:46:09,573 --> 01:46:10,949 And that is not equality. 1775 01:46:13,785 --> 01:46:14,453 But thank you. 1776 01:46:15,412 --> 01:46:17,706 You just proved my point. 1777 01:46:20,625 --> 01:46:20,959 Cheers! 1778 01:46:22,878 --> 01:46:23,712 I love you... 1779 01:46:29,217 --> 01:46:30,427 lndu yaar! 1780 01:46:36,850 --> 01:46:37,267 Sunny! 1781 01:46:40,103 --> 01:46:41,063 What was that? 1782 01:46:41,897 --> 01:46:42,356 What? 1783 01:46:44,066 --> 01:46:45,317 What was the need to be rude to Manav? 1784 01:46:46,026 --> 01:46:47,486 Why put him down? 1785 01:46:47,486 --> 01:46:48,362 What was the point... 1786 01:46:48,528 --> 01:46:49,654 And he can put you down? 1787 01:46:52,616 --> 01:46:52,991 Okay. 1788 01:46:56,370 --> 01:46:57,579 I am still talking to you. 1789 01:46:57,579 --> 01:46:58,455 What do you want to say? 1790 01:47:00,707 --> 01:47:01,416 What do you want to say? 1791 01:47:06,129 --> 01:47:07,672 I know you sold your jewellery 1792 01:47:07,672 --> 01:47:08,882 to start your business. 1793 01:47:10,008 --> 01:47:11,009 Without anybody's help 1794 01:47:11,009 --> 01:47:12,594 look at where you've reached. 1795 01:47:13,011 --> 01:47:14,221 And I am really proud of you! 1796 01:47:16,890 --> 01:47:17,516 That's it. 1797 01:48:07,232 --> 01:48:08,233 Who the hell does he think he is? 1798 01:48:10,360 --> 01:48:12,028 How can he lecture me about you? 1799 01:48:13,905 --> 01:48:16,283 He must think I ill-treat you. 1800 01:48:17,784 --> 01:48:18,452 Ridiculous! 1801 01:48:19,619 --> 01:48:21,037 Bloody journalist-activist types. 1802 01:48:21,788 --> 01:48:22,998 They have no balance. 1803 01:48:23,373 --> 01:48:24,791 Everything is black or white for them. 1804 01:48:26,626 --> 01:48:29,463 Don't I have a say in what my wife does? 1805 01:48:30,464 --> 01:48:32,132 Don't I have the right to an opinion? 1806 01:48:34,009 --> 01:48:34,968 We are a married couple, dammit. 1807 01:48:36,428 --> 01:48:36,928 I have the right. 1808 01:48:37,095 --> 01:48:37,762 I want a divorce... 1809 01:48:38,847 --> 01:48:40,765 And when I said that I allow you, 1810 01:48:41,057 --> 01:48:42,225 it doesn't mean that- 1811 01:48:42,225 --> 01:48:43,268 I want a divorce. 1812 01:48:44,811 --> 01:48:45,270 What? 1813 01:48:49,232 --> 01:48:50,525 You want a divorce... 1814 01:48:51,735 --> 01:48:53,862 Because of that stupid argument? 1815 01:48:58,241 --> 01:48:59,951 Because I don't love you. 1816 01:49:07,918 --> 01:49:09,503 I really tried, Manav... 1817 01:49:16,801 --> 01:49:18,595 But I can't pretend anymore. 1818 01:49:20,639 --> 01:49:21,389 I can't... 1819 01:49:24,059 --> 01:49:25,560 I really tried. 1820 01:49:30,607 --> 01:49:31,316 I am sorry... 1821 01:49:35,403 --> 01:49:37,864 I'm sorry I couldn't love you. 1822 01:49:39,741 --> 01:49:40,450 I am sorry... 1823 01:50:00,345 --> 01:50:01,888 You should have spoken to me... 1824 01:50:03,014 --> 01:50:04,808 I am also like your mother. 1825 01:50:11,940 --> 01:50:12,857 Never mind... 1826 01:50:14,192 --> 01:50:15,068 What is the problem? 1827 01:50:22,576 --> 01:50:26,830 I don't feel for Manav 1828 01:50:29,499 --> 01:50:31,293 the way I am supposed to. 1829 01:50:32,085 --> 01:50:32,669 But... 1830 01:50:33,461 --> 01:50:34,254 What is the problem? 1831 01:50:46,016 --> 01:50:48,143 We are not right for each other... 1832 01:50:50,478 --> 01:50:51,646 We are not compatible- 1833 01:50:51,646 --> 01:50:52,522 Not compatible? How? 1834 01:50:55,859 --> 01:50:56,776 You are both young, 1835 01:50:57,110 --> 01:50:57,902 successful, 1836 01:50:58,653 --> 01:50:59,237 Punjabi... 1837 01:50:59,237 --> 01:51:00,238 You both play squash. 1838 01:51:00,238 --> 01:51:00,989 Tennis. 1839 01:51:03,241 --> 01:51:04,034 Yes Papa, but... 1840 01:51:05,702 --> 01:51:07,329 We are still very different. 1841 01:51:08,913 --> 01:51:10,123 Manav is your husband 1842 01:51:10,123 --> 01:51:10,999 not your twin brother. 1843 01:51:13,752 --> 01:51:14,961 Has he ever hit you? 1844 01:51:15,837 --> 01:51:16,379 God! 1845 01:51:16,838 --> 01:51:17,672 No, Mom! 1846 01:51:19,591 --> 01:51:20,634 Is he stingy? 1847 01:51:23,303 --> 01:51:25,013 You don't let her shop? 1848 01:51:30,935 --> 01:51:32,270 Is he having an affair? 1849 01:51:33,521 --> 01:51:34,147 No! 1850 01:51:37,651 --> 01:51:39,736 Even Manav won't be happy with me. 1851 01:51:39,986 --> 01:51:41,154 That is my decision, Aysh. 1852 01:51:45,992 --> 01:51:47,786 Every marriage has problems. 1853 01:51:48,703 --> 01:51:52,248 Just have a baby, everything will be fine. 1854 01:51:54,125 --> 01:51:55,126 You are right. 1855 01:51:56,586 --> 01:51:57,629 When you become a mother, 1856 01:51:59,464 --> 01:52:01,466 all these problems will go away. 1857 01:52:04,886 --> 01:52:06,763 If I'm not happy in this relationship, 1858 01:52:07,222 --> 01:52:09,724 then having a baby... 1859 01:52:14,396 --> 01:52:15,772 It didn't feel right. 1860 01:52:19,401 --> 01:52:20,944 I've been on the pill. 1861 01:52:23,947 --> 01:52:24,656 What? 1862 01:52:28,118 --> 01:52:30,370 This is not the place for this conversation. 1863 01:52:32,372 --> 01:52:33,081 Sorry... 1864 01:52:33,665 --> 01:52:34,499 You are right, 1865 01:52:35,500 --> 01:52:36,835 this is between Manav and me. 1866 01:52:37,043 --> 01:52:37,919 We are family! 1867 01:52:39,587 --> 01:52:41,965 We are here to celebrate our anniversary. 1868 01:52:43,133 --> 01:52:45,593 What will our guests think if they hear this? 1869 01:52:46,177 --> 01:52:47,220 Have you thought about that! 1870 01:52:49,389 --> 01:52:51,182 There has been no divorce in this family 1871 01:52:51,975 --> 01:52:52,976 and there never will be. 1872 01:52:54,561 --> 01:52:56,020 You get that straight! 1873 01:53:05,405 --> 01:53:07,490 Now tell me this won't ever come up again. 1874 01:53:10,368 --> 01:53:11,578 I am talking to you, Ayesha. 1875 01:53:14,247 --> 01:53:14,873 Answer me! 1876 01:53:25,925 --> 01:53:26,968 I am sorry, Papa. 1877 01:53:28,595 --> 01:53:29,888 I can't do that. 1878 01:53:33,016 --> 01:53:34,142 So you're just going to leave? 1879 01:53:36,227 --> 01:53:37,937 Why are you doing this to us? 1880 01:53:39,481 --> 01:53:42,567 Don't think you can come back to us. 1881 01:53:45,653 --> 01:53:47,113 That is not your home anymore. 1882 01:53:50,241 --> 01:53:52,285 We are not going to support this nonsense. 1883 01:54:03,087 --> 01:54:03,838 Okay. 1884 01:54:06,716 --> 01:54:07,509 Okay. 1885 01:54:12,972 --> 01:54:13,640 Okay. 1886 01:54:16,976 --> 01:54:17,769 Where are you going? 1887 01:54:18,228 --> 01:54:19,103 Ayesha !! 1888 01:54:21,397 --> 01:54:21,815 Kabir. 1889 01:54:22,023 --> 01:54:22,690 Just go and get her. 1890 01:54:32,242 --> 01:54:32,909 Ya, Papa... 1891 01:54:34,494 --> 01:54:36,538 lam looking... I can't seem to find her. 1892 01:54:38,581 --> 01:54:38,957 Okay. 1893 01:54:46,840 --> 01:54:48,216 Yes, I am still looking. 1894 01:55:26,087 --> 01:55:27,005 Where is Ayesha? 1895 01:55:27,547 --> 01:55:28,631 She is very upset. 1896 01:55:30,049 --> 01:55:30,842 She is upset? 1897 01:55:31,009 --> 01:55:31,551 Why? 1898 01:55:33,136 --> 01:55:36,806 Papa, how could you tell her she can't come home? 1899 01:55:40,727 --> 01:55:42,478 I'm doing this for her benefit. 1900 01:55:43,354 --> 01:55:44,522 It is for her own good. 1901 01:55:45,940 --> 01:55:47,358 If Ayesha is not welcome at home, 1902 01:55:47,358 --> 01:55:48,693 then I can't live there either. 1903 01:55:52,906 --> 01:55:53,781 What is this drama? 1904 01:55:53,948 --> 01:55:54,824 It's not drama. 1905 01:55:54,824 --> 01:55:56,075 Then what? Emotional blackmail? 1906 01:55:56,659 --> 01:55:57,869 Are you emotionally blackmailing me? 1907 01:55:57,869 --> 01:55:59,120 Think what you want... 1908 01:56:00,413 --> 01:56:01,122 Then go... 1909 01:56:02,123 --> 01:56:02,790 Get out. 1910 01:56:03,416 --> 01:56:04,959 Let's see how far you reach. 1911 01:56:06,336 --> 01:56:08,338 You can't even get a day's work done. 1912 01:56:12,842 --> 01:56:14,093 What have you done in life? 1913 01:56:14,510 --> 01:56:15,178 Tell me? 1914 01:56:16,220 --> 01:56:17,180 What do you have? 1915 01:56:17,680 --> 01:56:18,473 Nothing! 1916 01:56:19,682 --> 01:56:22,393 You are lucky, I am your father. 1917 01:56:23,645 --> 01:56:24,270 Go... 1918 01:56:24,771 --> 01:56:25,980 Try working outside. 1919 01:56:27,106 --> 01:56:29,192 You'll come to your senses in two days. 1920 01:56:30,318 --> 01:56:31,194 Bloody idiot. 1921 01:56:46,167 --> 01:56:48,336 People say things they don't mean in anger. 1922 01:56:50,213 --> 01:56:51,339 He was right... 1923 01:56:55,301 --> 01:56:56,636 What have I done? 1924 01:56:59,305 --> 01:57:00,640 What do I have? 1925 01:57:08,356 --> 01:57:09,607 You have this... 1926 01:57:11,484 --> 01:57:12,360 And this. 1927 01:57:14,988 --> 01:57:17,198 Take a decision from the heart. 1928 01:57:18,408 --> 01:57:20,159 Your mind will figure a way out. 1929 01:57:23,121 --> 01:57:24,288 Is it that simple? 1930 01:57:25,540 --> 01:57:25,999 No. 1931 01:57:27,291 --> 01:57:28,960 Some hard work is also required. 1932 01:57:32,005 --> 01:57:33,506 Will the soles of my shoes wear out? 1933 01:57:33,965 --> 01:57:34,507 What? 1934 01:57:41,264 --> 01:57:42,557 You're in love, baby! 1935 01:57:42,890 --> 01:57:43,266 Shut up... 1936 01:57:45,518 --> 01:57:46,978 You're in a bad space, man! 1937 01:57:50,773 --> 01:57:52,025 I won't ditch you. 1938 01:57:53,317 --> 01:57:54,402 As soon as the engagement is announced, 1939 01:57:54,402 --> 01:57:55,611 I'll dump you. 1940 01:57:55,903 --> 01:57:57,030 Until then just... 1941 01:58:14,839 --> 01:58:15,882 Careful, please! 1942 01:58:19,552 --> 01:58:21,637 Sorry, didn't mean to ruin your plan. 1943 01:58:22,555 --> 01:58:23,473 What plan? 1944 01:58:24,807 --> 01:58:26,142 You were about to jump right? 1945 01:58:36,277 --> 01:58:37,487 Listen you were right... 1946 01:58:38,988 --> 01:58:40,782 I shouldn't have spoken to Manav like that. 1947 01:58:42,700 --> 01:58:43,910 It was rude. 1948 01:58:45,078 --> 01:58:46,496 It's your marriage... 1949 01:58:47,663 --> 01:58:49,165 What is right or wrong 1950 01:58:49,999 --> 01:58:50,958 is none of my business. 1951 01:58:52,460 --> 01:58:53,544 Just wanted to say 1952 01:58:53,544 --> 01:58:55,171 I won't cross the line again. 1953 01:58:56,631 --> 01:58:57,632 I'm really sorry. 1954 01:59:08,142 --> 01:59:09,060 Friends??? 1955 01:59:12,313 --> 01:59:13,064 I'd rather jump. 1956 01:59:18,945 --> 01:59:19,403 Come on, Pluto. 1957 01:59:20,404 --> 01:59:21,155 Come on, baby. 1958 01:59:24,033 --> 01:59:24,450 Come on! 1959 01:59:31,666 --> 01:59:32,959 I guess he wants to stay. 1960 01:59:49,308 --> 01:59:49,934 Pluto... 1961 01:59:52,937 --> 01:59:55,106 You were supposed to remind her of me... 1962 01:59:57,733 --> 01:59:58,818 What happened buddy? 1963 02:00:06,868 --> 02:00:08,786 Human beings are so strange... 1964 02:00:09,745 --> 02:00:11,789 The things they say to someone 1965 02:00:11,789 --> 02:00:13,791 are often meant for someone else. 1966 02:00:14,750 --> 02:00:18,045 And the conversation they shy away from the most 1967 02:00:19,213 --> 02:00:22,967 is of the heart, of love. 1968 02:00:23,759 --> 02:00:25,887 But it's the only thing that matters. 1969 02:00:27,930 --> 02:00:30,141 Now how to explain to them 1970 02:00:30,141 --> 02:00:32,727 that if you love someone, 1971 02:00:33,311 --> 02:00:35,021 just show it. 1972 02:01:00,546 --> 02:01:03,466 There're no roads, near or far 1973 02:01:03,674 --> 02:01:06,302 Where a twist or a turn, is ever afar 1974 02:01:06,761 --> 02:01:09,513 This heart wants to let it go 1975 02:01:09,847 --> 02:01:12,642 These tatters, don't you try to sew 1976 02:01:12,892 --> 02:01:15,436 The road we walk, 1977 02:01:16,103 --> 02:01:18,105 Many a times, forks into two 1978 02:01:19,148 --> 02:01:21,442 At every step, we find the love, 1979 02:01:22,193 --> 02:01:25,404 At every other, it leaves us blue. 1980 02:01:25,780 --> 02:01:27,031 But still this life 1981 02:01:27,031 --> 02:01:28,532 For even a second 1982 02:01:28,532 --> 02:01:30,952 Just doesn't stop 1983 02:01:31,702 --> 02:01:33,037 These waves of time 1984 02:01:33,037 --> 02:01:34,956 For even a second 1985 02:01:34,956 --> 02:01:37,166 Just doesn't stop 1986 02:01:37,166 --> 02:01:39,293 This loneliness... 1987 02:01:40,336 --> 02:01:48,177 becomes the air I breathe... 1988 02:01:48,761 --> 02:01:55,726 I know not, what to do... 1989 02:02:08,572 --> 02:02:13,661 These threads in a tangle, 1990 02:02:14,704 --> 02:02:19,208 These threads in a tangle, 1991 02:02:19,583 --> 02:02:22,795 Straighten them out... 1992 02:02:23,713 --> 02:02:27,925 Follow the heart, you dreamer 1993 02:02:28,342 --> 02:02:33,681 It tells the truth, have no doubt 1994 02:02:38,728 --> 02:02:44,567 There is a restlessness in my hopes; 1995 02:02:44,859 --> 02:02:49,155 A dream rests on shut eyes 1996 02:02:50,948 --> 02:02:56,287 This longing I had put to sleep, 1997 02:02:56,954 --> 02:03:01,876 Once again, is aching to rise 1998 02:03:03,002 --> 02:03:06,088 Which road you want to take... 1999 02:03:06,088 --> 02:03:14,930 why don't you know my crazy heart... 2000 02:03:15,222 --> 02:03:16,474 But still this life 2001 02:03:16,474 --> 02:03:17,975 For even a second 2002 02:03:17,975 --> 02:03:20,394 Just doesn't stop 2003 02:03:21,145 --> 02:03:22,521 These waves of time 2004 02:03:22,521 --> 02:03:24,440 For even a second 2005 02:03:24,440 --> 02:03:26,650 Just doesn't stop 2006 02:03:26,650 --> 02:03:28,778 This loneliness... 2007 02:03:29,820 --> 02:03:37,578 becomes the air I breathe... 2008 02:03:38,204 --> 02:03:45,127 I know not, what to do... 2009 02:03:48,923 --> 02:03:54,053 These threads in a tangle, 2010 02:03:55,137 --> 02:03:59,642 These threads in a tangle, 2011 02:04:00,017 --> 02:04:03,229 Straighten them out... 2012 02:04:04,146 --> 02:04:08,317 Follow the heart, you dreamer 2013 02:04:08,776 --> 02:04:14,073 It tells the truth, have no doubt 2014 02:04:20,246 --> 02:04:22,164 This cruise is really costing a lot... 2015 02:04:22,706 --> 02:04:23,749 That Anju is an alcoholic! 2016 02:04:24,375 --> 02:04:26,710 She cans a crate of champagne every evening. 2017 02:04:32,758 --> 02:04:33,634 What are you taking? 2018 02:04:36,137 --> 02:04:38,347 Something to help digest this bill. 2019 02:04:46,730 --> 02:04:48,732 Why don't you announce Kabir's engagement? 2020 02:04:50,025 --> 02:04:52,486 Waiting on Sood's astrologer. 2021 02:04:53,112 --> 02:04:54,238 Can you believe it? 2022 02:04:56,323 --> 02:04:58,159 No one is ready to believe 2023 02:04:58,159 --> 02:05:00,369 that Lalit Sood is investing in our company. 2024 02:05:01,162 --> 02:05:03,330 This news will shut them up. 2025 02:05:15,968 --> 02:05:17,428 Did you tell lndu about the engagement? 2026 02:05:17,678 --> 02:05:18,471 No! 2027 02:05:19,889 --> 02:05:21,724 She can't keep anything in her stomach. 2028 02:05:24,727 --> 02:05:26,896 Then it is time to give her the good news... 2029 02:05:29,857 --> 02:05:30,733 This Noorie... 2030 02:05:31,775 --> 02:05:32,651 is very smart. 2031 02:05:34,028 --> 02:05:34,278 Why? 2032 02:05:34,904 --> 02:05:35,738 Just tell us now. 2033 02:05:37,698 --> 02:05:39,366 She has gone and conquered Kabir. 2034 02:05:41,577 --> 02:05:42,828 Kabir and Noorie? 2035 02:05:43,913 --> 02:05:45,080 I didn't say anything. 2036 02:05:46,957 --> 02:05:48,584 I'm just worried about Divya. 2037 02:05:48,584 --> 02:05:50,503 That girl needs to up her game. 2038 02:05:50,711 --> 02:05:52,713 How to dress, how to behave... 2039 02:05:53,881 --> 02:05:56,050 I was so impressed with your Rana... 2040 02:05:56,592 --> 02:05:59,136 But she went and vomited on him. 2041 02:06:00,137 --> 02:06:00,721 What?! 2042 02:06:01,931 --> 02:06:02,515 Yes... 2043 02:06:03,682 --> 02:06:05,434 That chapter is closed for me. 2044 02:06:05,976 --> 02:06:06,852 lam moving on. 2045 02:06:07,645 --> 02:06:08,854 What do you think about Sunny? 2046 02:06:09,396 --> 02:06:10,481 Very handsome 2047 02:06:11,482 --> 02:06:12,233 and different. 2048 02:06:12,691 --> 02:06:13,567 What is different? 2049 02:06:13,776 --> 02:06:15,694 All men want the same kind of wife. 2050 02:06:16,570 --> 02:06:18,030 I'll talk to Neelu Bhabhi. 2051 02:06:18,030 --> 02:06:18,948 About what? 2052 02:06:20,866 --> 02:06:23,786 About Divya & Sunny's match... 2053 02:06:29,750 --> 02:06:31,418 isn’t Divya a bit young? 2054 02:06:31,669 --> 02:06:32,753 What is young? 2055 02:06:33,170 --> 02:06:35,381 At her age, your mother had two kids. 2056 02:06:36,423 --> 02:06:37,049 Talk to Neelu na. 2057 02:06:37,216 --> 02:06:38,926 Tell Prem to talk to Amrish. 2058 02:06:38,926 --> 02:06:41,053 Sunny is quite a famous journalist, I hear. 2059 02:06:41,845 --> 02:06:42,555 I know. 2060 02:06:42,555 --> 02:06:44,348 Divya will get a chance to travel- 2061 02:06:44,348 --> 02:06:46,767 Don't you all have anything better to do? 2062 02:06:47,309 --> 02:06:47,893 Please! 2063 02:06:48,561 --> 02:06:52,064 Leave your kids alone and get a life. 2064 02:06:53,315 --> 02:06:54,233 Get a job! 2065 02:07:01,782 --> 02:07:02,866 Has she gone mad? 2066 02:07:04,076 --> 02:07:05,327 Who will give us a job? 2067 02:07:10,749 --> 02:07:11,458 Yes... 2068 02:07:15,170 --> 02:07:15,921 Yes yes, coming. 2069 02:07:18,257 --> 02:07:18,591 Hey! 2070 02:07:19,049 --> 02:07:22,136 Those hags are plotting your marriage to Divya. 2071 02:07:23,554 --> 02:07:24,013 What? 2072 02:07:24,555 --> 02:07:25,055 Yup... 2073 02:07:25,306 --> 02:07:25,973 You heard me. 2074 02:07:27,099 --> 02:07:28,350 I like what you are wearing, by the way. 2075 02:07:31,353 --> 02:07:32,271 So... With Divya? 2076 02:07:33,272 --> 02:07:34,148 Please, Sunny. 2077 02:07:35,274 --> 02:07:36,358 What is their plan? 2078 02:07:36,650 --> 02:07:37,735 It's not a joke. 2079 02:07:38,819 --> 02:07:41,822 Don't encourage them. If they ask, just say no. 2080 02:07:41,822 --> 02:07:43,115 Just... No! 2081 02:07:43,741 --> 02:07:44,617 Why? 2082 02:07:44,867 --> 02:07:46,535 I don't even know Divya... 2083 02:07:46,785 --> 02:07:48,704 She could be a very nice girl. 2084 02:07:49,371 --> 02:07:50,581 She is my cousin! 2085 02:07:50,873 --> 02:07:51,540 So? 2086 02:07:51,999 --> 02:07:53,959 Why do you care? You're already married. 2087 02:07:56,128 --> 02:07:58,339 I wouldn't be, if we were together. 2088 02:08:05,888 --> 02:08:07,973 We would be, if you had waited. 2089 02:08:12,436 --> 02:08:15,564 But you jumped on the first guy that came by. 2090 02:08:16,273 --> 02:08:17,066 It was very nice of you. 2091 02:08:20,152 --> 02:08:20,778 How dare you? 2092 02:08:21,153 --> 02:08:21,737 What are you doing? 2093 02:08:23,238 --> 02:08:25,074 I jumped on the first guy? I jumped!! 2094 02:08:25,282 --> 02:08:26,325 You really want to talk about this right now? 2095 02:08:26,325 --> 02:08:27,951 Yes I think it's high time, don't you? 2096 02:08:29,870 --> 02:08:31,372 You didn't want to tell your parents. 2097 02:08:31,372 --> 02:08:33,165 They would've never accepted it 2098 02:08:33,165 --> 02:08:34,208 and you know that. 2099 02:08:34,833 --> 02:08:35,918 So what was your plan... 2100 02:08:36,168 --> 02:08:36,919 That we run away? 2101 02:08:36,919 --> 02:08:38,003 What else could we have done? 2102 02:08:38,003 --> 02:08:38,712 Are you crazy? 2103 02:08:39,254 --> 02:08:41,298 How would my father have faced your parents? 2104 02:08:41,298 --> 02:08:43,509 And what would they think of me? 2105 02:08:44,176 --> 02:08:45,219 They knew about us. 2106 02:08:45,219 --> 02:08:45,803 Please. 2107 02:08:46,178 --> 02:08:47,137 What do you think, Sunny? 2108 02:08:47,763 --> 02:08:49,682 Why did Papa send you to America? 2109 02:08:50,683 --> 02:08:53,686 Not to study but to keep you away from me! 2110 02:08:54,895 --> 02:08:56,980 Did he tell you that? - Obviously not. 2111 02:08:56,980 --> 02:08:59,108 Then how do you know? - Because I know my father! 2112 02:08:59,108 --> 02:08:59,983 Ayesha! 2113 02:08:59,983 --> 02:09:00,818 Then please tell me... 2114 02:09:01,360 --> 02:09:03,654 How did he convince you to marry Manav? 2115 02:09:05,239 --> 02:09:07,116 He didn't need to... 2116 02:09:07,408 --> 02:09:08,951 Because you did it. 2117 02:09:11,328 --> 02:09:13,163 You know, Ayesha that is really convenient. 2118 02:09:13,789 --> 02:09:15,457 Everyone is at fault, except you. 2119 02:09:17,292 --> 02:09:17,751 Do you remember... 2120 02:09:18,627 --> 02:09:20,045 How many times I called you? 2121 02:09:20,963 --> 02:09:21,964 I kept telling you 2122 02:09:21,964 --> 02:09:23,757 my parents are pressurizing me... 2123 02:09:23,757 --> 02:09:25,092 Please come back, please come back... 2124 02:09:25,467 --> 02:09:26,385 Why didn't you come back, Sunny? 2125 02:09:26,593 --> 02:09:29,972 Ayesha! I am your father's manager's son! 2126 02:09:31,598 --> 02:09:33,100 I wanted to be somebody. 2127 02:09:33,809 --> 02:09:36,145 Somebody your parents would accept. 2128 02:09:36,145 --> 02:09:37,187 Don't you get it? 2129 02:09:41,608 --> 02:09:43,485 And why are we talking about this now? 2130 02:09:45,154 --> 02:09:46,280 Manav is great. 2131 02:09:46,655 --> 02:09:47,656 You are happy. 2132 02:09:48,824 --> 02:09:50,284 What is the point of this- 2133 02:10:13,223 --> 02:10:16,643 This is the best place for seafood... 2134 02:10:17,686 --> 02:10:18,520 You like fishes? 2135 02:10:19,521 --> 02:10:20,355 You will love them. 2136 02:10:22,566 --> 02:10:23,567 No fishes for you! 2137 02:10:23,567 --> 02:10:25,110 You're coming with me to King's Bar. 2138 02:10:26,445 --> 02:10:27,946 I want you to meet Farah. 2139 02:10:30,449 --> 02:10:31,033 Farah? 2140 02:10:32,284 --> 02:10:33,243 Don't be late. 2141 02:10:33,869 --> 02:10:34,787 I am serious. 2142 02:10:36,914 --> 02:10:37,873 You alright? 2143 02:10:38,081 --> 02:10:39,041 Yeah. 2144 02:10:39,041 --> 02:10:39,958 I'll see you there. 2145 02:10:41,418 --> 02:10:42,753 I am coming to King's Bar. 2146 02:10:43,545 --> 02:10:44,087 Divya, please. 2147 02:10:44,546 --> 02:10:46,381 Champagne or me. 2148 02:10:46,381 --> 02:10:47,216 Please choose one. 2149 02:10:47,508 --> 02:10:48,008 Shut up! 2150 02:10:48,425 --> 02:10:49,676 Don't be mean, Rana. 2151 02:10:52,971 --> 02:10:53,889 What was that? 2152 02:10:56,934 --> 02:10:58,143 It was nothing. 2153 02:10:59,728 --> 02:11:01,188 Don't mess with me, Ayesha... 2154 02:11:02,105 --> 02:11:03,190 You have no idea how difficult it was 2155 02:11:03,190 --> 02:11:04,233 for me to see you again. 2156 02:11:04,566 --> 02:11:05,776 So why did you come? 2157 02:11:06,026 --> 02:11:07,152 What choice did I have? 2158 02:11:08,403 --> 02:11:10,948 Papa was behaving like it's his last holiday. 2159 02:11:12,449 --> 02:11:13,075 Papa? 2160 02:11:13,867 --> 02:11:14,618 Ya... 2161 02:11:16,328 --> 02:11:17,621 It's okay, it doesn't matter. 2162 02:11:18,455 --> 02:11:19,331 I am sorry. 2163 02:11:19,957 --> 02:11:20,749 So, is that it? 2164 02:11:20,749 --> 02:11:21,708 Yes, that's it. 2165 02:11:22,459 --> 02:11:25,254 Go... Live your bachelor life with your girlfriends. 2166 02:11:25,254 --> 02:11:26,129 Do your thing. 2167 02:11:27,840 --> 02:11:28,924 Is that what you think? 2168 02:11:28,924 --> 02:11:31,260 That's what I hear, so that's what I think. 2169 02:11:33,136 --> 02:11:35,389 How can someone so smart be so stupid? 2170 02:11:56,827 --> 02:11:57,661 Sure you don't want anything? 2171 02:11:58,328 --> 02:11:58,996 Some poison? 2172 02:11:59,538 --> 02:12:00,205 A slap? 2173 02:12:00,372 --> 02:12:01,498 Here you all are! 2174 02:12:01,832 --> 02:12:02,833 Hi! 2175 02:12:03,625 --> 02:12:05,002 Come on, dinner is served. 2176 02:12:05,002 --> 02:12:05,669 Let's go. 2177 02:12:05,919 --> 02:12:09,256 We are not hungry, in fact we are all working up an appetite. 2178 02:12:09,548 --> 02:12:10,507 Very good. 2179 02:12:10,507 --> 02:12:11,633 Really? 2180 02:12:12,134 --> 02:12:13,594 Kabir... 2181 02:12:14,011 --> 02:12:15,220 You sneaky boy! 2182 02:12:15,762 --> 02:12:16,805 When is the big day? 2183 02:12:17,556 --> 02:12:19,266 Sorry... What big day? 2184 02:12:20,100 --> 02:12:21,894 Nice acting, Ayesha! 2185 02:12:22,227 --> 02:12:23,312 We know all about it... 2186 02:12:23,312 --> 02:12:24,813 He is getting married! 2187 02:12:25,689 --> 02:12:26,565 You're getting married?? 2188 02:12:27,357 --> 02:12:28,150 To whom? 2189 02:12:28,567 --> 02:12:29,067 To her! 2190 02:12:31,320 --> 02:12:32,195 Kabir... 2191 02:12:32,195 --> 02:12:33,864 Nothing like that, Saira Aunty... 2192 02:12:34,406 --> 02:12:35,198 Who told you? 2193 02:12:35,574 --> 02:12:36,992 Your lndu Aunty! 2194 02:12:36,992 --> 02:12:39,703 No engagement, they're directly planning the wedding. 2195 02:12:39,870 --> 02:12:40,203 What? 2196 02:12:40,579 --> 02:12:41,622 Come on, let's celebrate! 2197 02:12:41,622 --> 02:12:42,789 I think it's very good they're not 2198 02:12:42,789 --> 02:12:43,999 bothering with an engagement. 2199 02:12:44,499 --> 02:12:45,375 It's a waste of time. 2200 02:12:46,293 --> 02:12:49,338 Don't do it guys, it's a trap! 2201 02:12:55,510 --> 02:12:56,136 Farah! 2202 02:12:57,679 --> 02:12:58,138 Farah... 2203 02:12:58,513 --> 02:12:59,514 Please just stop. 2204 02:12:59,806 --> 02:13:00,349 Please! 2205 02:13:03,352 --> 02:13:04,311 Are you okay? 2206 02:13:04,311 --> 02:13:06,229 No. I am not okay. 2207 02:13:07,022 --> 02:13:07,648 What was that? 2208 02:13:08,148 --> 02:13:10,400 Look I am really sorry... I have no idea. 2209 02:13:10,651 --> 02:13:13,153 You people don't talk to each other or what? 2210 02:13:14,821 --> 02:13:15,822 You're getting married? 2211 02:13:15,822 --> 02:13:16,615 No babe... 2212 02:13:17,115 --> 02:13:17,950 It's a long story. 2213 02:13:18,116 --> 02:13:20,661 I am not deaf, Kabir. I heard what your Aunties said. 2214 02:13:20,869 --> 02:13:22,287 Please hear me out too? 2215 02:13:23,372 --> 02:13:25,332 It's true that Noorie & I are getting engaged... 2216 02:13:25,332 --> 02:13:26,375 but there is a reason for that- 2217 02:13:26,375 --> 02:13:27,334 Farah, please wait! 2218 02:13:28,251 --> 02:13:29,544 I am not getting married! 2219 02:13:29,544 --> 02:13:31,004 Go tell Noorie that you asshole! 2220 02:13:31,004 --> 02:13:32,005 Farah, please just listen- 2221 02:13:32,005 --> 02:13:32,673 To what?! 2222 02:13:34,049 --> 02:13:35,926 We met, I liked you, we had a fun time. 2223 02:13:36,385 --> 02:13:37,094 I was fine. 2224 02:13:37,803 --> 02:13:39,805 Then this I love you, I want to be with you... 2225 02:13:39,805 --> 02:13:42,265 What was the need to lie? 2226 02:13:43,517 --> 02:13:45,519 You made an arse of me, Kabir. 2227 02:13:52,401 --> 02:13:53,276 What's going on? 2228 02:13:53,860 --> 02:13:54,611 Nothing... 2229 02:13:54,778 --> 02:13:57,489 Noorie meets Rana, not me. They are together. 2230 02:13:57,948 --> 02:13:59,783 I was trying to help them out. 2231 02:13:59,783 --> 02:14:00,325 The next thing I know, 2232 02:14:00,492 --> 02:14:02,995 Papa was bribing me with the plane to marry her. 2233 02:14:03,328 --> 02:14:04,579 And you said yes? 2234 02:14:04,830 --> 02:14:05,706 Are you stupid? 2235 02:14:05,872 --> 02:14:07,040 What about them? 2236 02:14:07,666 --> 02:14:08,917 These are our parents? 2237 02:14:10,419 --> 02:14:11,753 Am I an asset? 2238 02:14:12,337 --> 02:14:13,672 I thought I'd teach them a lesson. 2239 02:14:13,672 --> 02:14:15,298 If they can use me for the company, 2240 02:14:15,298 --> 02:14:17,134 I can use them for my plane. 2241 02:14:17,592 --> 02:14:19,386 So what's the difference between you and them? 2242 02:14:19,386 --> 02:14:19,970 Ayesha, please! 2243 02:14:19,970 --> 02:14:21,179 Cut out the moral science. 2244 02:14:21,179 --> 02:14:22,764 You would've done the same thing. 2245 02:14:22,764 --> 02:14:24,224 No! I wouldn't. 2246 02:14:25,225 --> 02:14:27,269 If I don't agree with them, I tell them. 2247 02:14:27,269 --> 02:14:27,894 Oh really? 2248 02:14:28,270 --> 02:14:29,813 Did you tell them about the card? 2249 02:14:30,105 --> 02:14:30,939 Kabir! 2250 02:14:31,314 --> 02:14:32,899 That was not important. 2251 02:14:33,275 --> 02:14:35,318 Can you please just grow up? 2252 02:14:36,278 --> 02:14:37,195 What are you doing? 2253 02:14:38,155 --> 02:14:39,906 What do you want to do? 2254 02:14:40,991 --> 02:14:41,616 Think. 2255 02:14:50,500 --> 02:14:52,085 We are not getting married! 2256 02:14:52,502 --> 02:14:53,754 There's been some confusion. 2257 02:14:54,171 --> 02:14:55,130 Don't you trust me? 2258 02:14:55,130 --> 02:14:56,173 I don't know, you are a Sood. 2259 02:14:56,381 --> 02:14:57,424 What is that supposed to mean?! 2260 02:14:57,424 --> 02:14:58,050 You know what I mean! 2261 02:14:58,467 --> 02:15:00,010 You know the problem between our families. 2262 02:15:00,343 --> 02:15:01,803 What problem? 2263 02:15:02,012 --> 02:15:04,014 Your aunt was engaged to my uncle 2264 02:15:04,014 --> 02:15:05,724 and one day before the wedding she eloped. 2265 02:15:05,932 --> 02:15:07,809 That's because your sleazy uncle 2266 02:15:07,809 --> 02:15:09,686 was having an affair with his secretary. 2267 02:15:09,686 --> 02:15:11,021 Watch your tongue, she's my aunt now. 2268 02:15:11,980 --> 02:15:13,398 And she didn't buy my uncle, 2269 02:15:13,398 --> 02:15:15,192 like your dad is buying Kamal Uncle for you. 2270 02:15:25,911 --> 02:15:28,413 Please classify my account... 2271 02:15:28,830 --> 02:15:29,164 Okay. 2272 02:15:41,468 --> 02:15:41,802 What? 2273 02:15:42,052 --> 02:15:42,427 Shhh! 2274 02:15:53,647 --> 02:15:54,106 Shit! 2275 02:15:57,442 --> 02:15:58,443 This is too much. 2276 02:15:58,443 --> 02:15:59,402 Where were you? 2277 02:16:00,195 --> 02:16:01,238 I got a call from Delhi. 2278 02:16:01,238 --> 02:16:02,280 Sit Kamal. 2279 02:16:02,572 --> 02:16:03,240 lndu... 2280 02:16:03,865 --> 02:16:04,491 Have you seen Prem? 2281 02:16:04,825 --> 02:16:06,243 I don't see him after 10 pm. 2282 02:16:06,827 --> 02:16:08,995 Don't tell me. He sleeps that early? 2283 02:16:08,995 --> 02:16:09,538 Yes... 2284 02:16:09,830 --> 02:16:11,748 And I'm the queen of the night. 2285 02:16:12,415 --> 02:16:14,209 Tell Neelu I went back to the ship. 2286 02:16:14,626 --> 02:16:15,210 Kamal Ji... 2287 02:16:15,669 --> 02:16:16,753 Please take Putlu with you. 2288 02:16:17,712 --> 02:16:18,046 Come. 2289 02:16:19,172 --> 02:16:19,840 Why? 2290 02:16:20,048 --> 02:16:20,882 It's getting late. 2291 02:16:22,551 --> 02:16:23,468 Good night, everybody. 2292 02:16:24,136 --> 02:16:24,845 Good night, bye! 2293 02:16:25,929 --> 02:16:26,304 Kabir! 2294 02:16:30,934 --> 02:16:32,853 Kamal Uncle saw Rana & me together... 2295 02:16:34,521 --> 02:16:35,397 So? 2296 02:16:38,233 --> 02:16:40,068 What were you both doing? 2297 02:16:47,200 --> 02:16:48,368 I'll handle it. 2298 02:16:51,746 --> 02:16:52,539 And Noorie... 2299 02:16:53,498 --> 02:16:55,625 There are 500 rooms on the ship. 2300 02:17:10,974 --> 02:17:11,558 What happened? 2301 02:17:12,642 --> 02:17:13,435 Don't ask... 2302 02:17:15,687 --> 02:17:16,354 Are you okay? 2303 02:17:17,355 --> 02:17:18,190 Get me some water. 2304 02:17:18,732 --> 02:17:19,232 Ya, sure. 2305 02:17:22,819 --> 02:17:23,737 Can I get some water? 2306 02:17:23,987 --> 02:17:24,404 Sure. 2307 02:17:30,869 --> 02:17:31,369 Kamal Uncle! 2308 02:17:33,830 --> 02:17:34,122 Sir! 2309 02:17:35,081 --> 02:17:35,999 Sir, are you okay? 2310 02:17:40,170 --> 02:17:40,921 Call the ship... 2311 02:17:41,379 --> 02:17:42,589 Tell them to open the medical centre. 2312 02:17:43,381 --> 02:17:44,716 He may be having a heart attack! 2313 02:17:44,716 --> 02:17:45,342 Hurry UP! 2314 02:17:48,011 --> 02:17:48,845 Don't complain... 2315 02:17:49,387 --> 02:17:50,680 You are the luckiest out of the lot! 2316 02:17:51,181 --> 02:17:52,390 I totally agree! 2317 02:17:55,852 --> 02:17:56,561 Hello... 2318 02:17:57,729 --> 02:17:58,188 Hello? 2319 02:18:00,482 --> 02:18:01,149 Yes? 2320 02:18:14,287 --> 02:18:14,829 How is he? 2321 02:18:16,206 --> 02:18:16,915 We don't know... 2322 02:18:18,416 --> 02:18:19,751 Kabir, it's all my fault... 2323 02:18:19,751 --> 02:18:21,211 He was already so stressed and I... 2324 02:18:21,211 --> 02:18:22,170 It wasn't you... 2325 02:18:29,469 --> 02:18:30,470 What happened? 2326 02:18:32,931 --> 02:18:34,266 The doctor is with him... 2327 02:18:37,894 --> 02:18:40,438 He's been on anti-anxiety pills for a few months. 2328 02:18:43,817 --> 02:18:44,859 I didn't even know. 2329 02:18:47,654 --> 02:18:48,321 Come here. 2330 02:19:25,150 --> 02:19:26,776 There is nothing to worry about. 2331 02:19:27,527 --> 02:19:29,487 It's a severe case of gas. 2332 02:19:30,780 --> 02:19:32,907 We've given him something for the heartburn. 2333 02:19:32,907 --> 02:19:34,367 He'll be fine in a few minutes. 2334 02:19:35,535 --> 02:19:36,411 Excuse me. 2335 02:19:55,638 --> 02:19:58,433 You have no idea what I’ve been through. 2336 02:20:04,689 --> 02:20:06,399 What you've been through? 2337 02:20:09,611 --> 02:20:10,403 You! 2338 02:20:11,112 --> 02:20:12,405 What are you doing? Stop it! 2339 02:20:12,697 --> 02:20:13,615 You?! 2340 02:20:13,823 --> 02:20:14,741 Stop it! 2341 02:20:16,659 --> 02:20:18,203 Have you ever thought about me? 2342 02:20:19,704 --> 02:20:21,039 Should I keep living with the fear 2343 02:20:21,039 --> 02:20:22,582 that you will leave me. 2344 02:20:30,799 --> 02:20:32,008 Yes, one minute. 2345 02:20:38,390 --> 02:20:38,807 Come in. 2346 02:20:43,353 --> 02:20:44,312 You Okay? 2347 02:20:44,771 --> 02:20:45,980 Ya, top of the world! 2348 02:20:45,980 --> 02:20:46,606 Mom... 2349 02:20:48,108 --> 02:20:49,359 You scared us, Papa. 2350 02:20:50,693 --> 02:20:51,986 I'm glad you are fine. 2351 02:20:57,617 --> 02:20:58,326 Listen... 2352 02:21:01,621 --> 02:21:03,373 Please forget this Noorie... 2353 02:21:04,374 --> 02:21:05,041 What? 2354 02:21:05,917 --> 02:21:06,709 Why? 2355 02:21:06,876 --> 02:21:09,254 She is not serious about Kabir, trust me. 2356 02:21:09,254 --> 02:21:10,213 Meaning? 2357 02:21:10,672 --> 02:21:13,007 We've given our word to the Soods. 2358 02:21:14,676 --> 02:21:15,510 Sorry... 2359 02:21:16,886 --> 02:21:18,388 Sorry for everything. 2360 02:21:20,765 --> 02:21:22,267 Don't be sorry, Papa. 2361 02:21:25,603 --> 02:21:28,106 Actually I never planned to marry Noorie... 2362 02:21:32,652 --> 02:21:34,654 I know about her & Rana... 2363 02:21:37,031 --> 02:21:38,450 Noorie, with Rana? 2364 02:21:39,784 --> 02:21:40,869 She likes him. 2365 02:21:40,869 --> 02:21:42,620 They are together... 2366 02:21:43,580 --> 02:21:45,582 I was just helping them out. 2367 02:21:47,667 --> 02:21:48,626 So, I'm sorry. 2368 02:21:49,878 --> 02:21:50,628 You are sorry? 2369 02:21:51,963 --> 02:21:53,006 That's it, you are sorry? 2370 02:21:53,214 --> 02:21:54,382 What is the meaning of sorry now? 2371 02:21:54,883 --> 02:21:55,967 This isn't a joke. 2372 02:21:56,134 --> 02:21:58,011 This is a very serious matter. 2373 02:21:58,511 --> 02:22:00,513 Yes, of course it's serious... 2374 02:22:00,847 --> 02:22:02,974 For you it's a business deal, right? 2375 02:22:02,974 --> 02:22:04,267 It's not just our business, 2376 02:22:04,767 --> 02:22:05,685 it's yours too. 2377 02:22:07,145 --> 02:22:08,188 It isn't mine... 2378 02:22:09,772 --> 02:22:11,441 And I don't want it. 2379 02:22:11,608 --> 02:22:13,234 What do you mean you don't want it? 2380 02:22:21,201 --> 02:22:23,661 Now that he is fine and we are talking, 2381 02:22:23,661 --> 02:22:25,079 let's talk openly... 2382 02:22:29,459 --> 02:22:31,544 I don't want to be the CEO of Ayka. 2383 02:22:34,380 --> 02:22:35,465 I am not good enough. 2384 02:22:37,133 --> 02:22:38,259 I know that. 2385 02:22:39,135 --> 02:22:39,844 You will learn. 2386 02:22:39,844 --> 02:22:40,678 I won't be able to. 2387 02:22:41,930 --> 02:22:43,765 I don't have what it takes. 2388 02:22:44,140 --> 02:22:45,350 Then what will you do? 2389 02:22:45,767 --> 02:22:46,809 I like flying... 2390 02:22:48,144 --> 02:22:49,938 I want to do something in that field. 2391 02:22:50,563 --> 02:22:51,731 And our business? 2392 02:22:52,649 --> 02:22:53,733 Should we sell Ayka to someone else? 2393 02:22:54,108 --> 02:22:54,484 No... 2394 02:22:55,693 --> 02:22:59,239 Give it to that Mehra who has his business acumen. 2395 02:22:59,906 --> 02:23:01,741 Who deserves it, who is worthy of it. 2396 02:23:01,741 --> 02:23:03,117 It's called Ayka, right? 2397 02:23:03,368 --> 02:23:04,202 Ayesha-Kabir. 2398 02:23:05,453 --> 02:23:07,247 So if you want to save your company 2399 02:23:07,247 --> 02:23:08,623 let your son go 2400 02:23:08,623 --> 02:23:10,083 and bring your daughter back home. 2401 02:23:10,375 --> 02:23:11,251 What rubbish! 2402 02:23:12,752 --> 02:23:13,753 She is in her home. 2403 02:23:13,920 --> 02:23:15,129 She is miserable. 2404 02:23:15,129 --> 02:23:16,297 Can't you guys see that? 2405 02:23:16,297 --> 02:23:17,966 Don't you care? 2406 02:23:17,966 --> 02:23:18,800 Of course we care! 2407 02:23:19,342 --> 02:23:21,386 But do you know what divorce means in our society? 2408 02:23:21,386 --> 02:23:22,428 It's not easy. 2409 02:23:23,555 --> 02:23:25,723 So if I am about to do something difficult, 2410 02:23:27,058 --> 02:23:29,435 you should be even more supportive, right? 2411 02:23:30,353 --> 02:23:31,396 What are you talking, Ayesha? 2412 02:23:32,897 --> 02:23:33,773 If you do all this, 2413 02:23:34,440 --> 02:23:36,025 people will talk. You know that. 2414 02:23:36,693 --> 02:23:38,236 They are doing that anyway, aren't they? 2415 02:23:38,695 --> 02:23:39,821 Whether something happens or not, 2416 02:23:40,613 --> 02:23:41,823 that is what people do- 2417 02:23:41,823 --> 02:23:42,865 What are these two saying? 2418 02:23:43,908 --> 02:23:45,326 I just don't understand this girl. 2419 02:23:45,743 --> 02:23:46,911 The problem, Neelam... 2420 02:23:47,120 --> 02:23:48,538 is that the morality & values we had, 2421 02:23:48,538 --> 02:23:49,914 don't exist any more. 2422 02:23:50,665 --> 02:23:51,666 Marriage has become a joke. 2423 02:23:52,417 --> 02:23:53,501 Get married today, 2424 02:23:53,501 --> 02:23:54,544 divorced tomorrow! 2425 02:23:56,296 --> 02:23:56,963 Really? 2426 02:23:59,215 --> 02:24:01,426 Since when have you been married? 2427 02:24:04,387 --> 02:24:08,308 And what is your morality and what are your values? 2428 02:24:08,308 --> 02:24:08,975 Please tell us. 2429 02:24:09,350 --> 02:24:09,976 Stop it, Kabir! 2430 02:24:09,976 --> 02:24:10,810 Oh, its true. 2431 02:24:12,729 --> 02:24:15,064 Everyone knows about his business trips. 2432 02:24:18,234 --> 02:24:20,361 Where he goes, who he goes with, what he does 2433 02:24:20,361 --> 02:24:22,280 and how you pretend nothing has happened. 2434 02:24:22,572 --> 02:24:23,656 Whereas the truth is 2435 02:24:23,656 --> 02:24:25,658 you have nowhere else to go... 2436 02:24:37,045 --> 02:24:38,129 How dare you? 2437 02:24:39,213 --> 02:24:40,173 It's the truth. 2438 02:24:44,886 --> 02:24:45,595 Please leave. 2439 02:24:46,095 --> 02:24:46,638 No. 2440 02:24:47,096 --> 02:24:48,806 Just get out of here. 2441 02:24:48,806 --> 02:24:50,516 I am not going anywhere. 2442 02:24:50,516 --> 02:24:52,185 Is this how you speak to your father? 2443 02:24:52,185 --> 02:24:53,603 I am talking to you too. 2444 02:24:53,603 --> 02:24:55,021 Don't talk to me, Kabir. 2445 02:24:55,021 --> 02:24:55,897 Shut up! 2446 02:24:55,897 --> 02:24:57,607 No! - I don't want to see your face! 2447 02:24:57,607 --> 02:24:58,816 I am not going any where. 2448 02:25:00,735 --> 02:25:02,904 Everyone in this family talks in circles. 2449 02:25:02,904 --> 02:25:04,822 Nothing real is ever said. 2450 02:25:04,822 --> 02:25:05,865 What do you want to say? 2451 02:25:09,285 --> 02:25:11,788 What more is left to say? 2452 02:25:15,166 --> 02:25:16,459 I’m in love with Farah. 2453 02:25:16,459 --> 02:25:19,087 She's a dancer and she's a Muslim. 2454 02:25:51,911 --> 02:25:52,995 I need to talk to you. 2455 02:25:55,498 --> 02:25:57,166 Farah please... I need to talk to you. 2456 02:25:57,166 --> 02:25:57,875 Not here. 2457 02:25:57,875 --> 02:25:58,835 Then where? 2458 02:25:59,085 --> 02:25:59,836 Back off man. 2459 02:25:59,836 --> 02:26:01,087 Don't mess with me right now! 2460 02:26:05,133 --> 02:26:05,967 Listen, I am sorry. 2461 02:26:05,967 --> 02:26:06,801 I screwed up, okay? 2462 02:26:08,469 --> 02:26:10,555 I was never going to marry Noorie, 2463 02:26:10,555 --> 02:26:12,432 I was just playing a stupid game with my Dad. 2464 02:26:12,890 --> 02:26:13,975 Please, I am sorry. 2465 02:26:16,561 --> 02:26:17,478 I love you. 2466 02:26:24,986 --> 02:26:27,155 These games are best played with your dad. 2467 02:26:27,530 --> 02:26:28,781 This is my place of work... 2468 02:26:28,781 --> 02:26:29,741 Get out! 2469 02:26:51,387 --> 02:26:52,805 They hate us... 2470 02:26:56,684 --> 02:26:59,729 No... I don't think they hate us. 2471 02:26:59,729 --> 02:27:00,730 Why didn't you leave me? 2472 02:27:10,740 --> 02:27:12,074 You heard Kabir... 2473 02:27:15,328 --> 02:27:17,371 I had nowhere to go. 2474 02:27:25,880 --> 02:27:27,924 Will you be able to forgive me? 2475 02:27:38,434 --> 02:27:40,311 You forgot me, Kamal. 2476 02:27:50,071 --> 02:27:50,988 I'm sorry. 2477 02:27:52,490 --> 02:27:54,450 I'm really sorry. I never forgot you, Neelu 2478 02:27:56,244 --> 02:27:57,078 Never. 2479 02:28:02,750 --> 02:28:05,086 Why do human beings forget to tell 2480 02:28:05,086 --> 02:28:07,630 each other things when they are together? 2481 02:28:10,800 --> 02:28:12,218 And why is it 2482 02:28:12,969 --> 02:28:15,638 that they always remember the unsaid things 2483 02:28:16,639 --> 02:28:20,810 when someone is gone? 2484 02:28:22,770 --> 02:28:25,147 Why does the right thing only come to them 2485 02:28:25,898 --> 02:28:27,608 when its too late? 2486 02:28:33,739 --> 02:28:35,074 Everyone is gossiping... 2487 02:28:36,409 --> 02:28:38,327 This girl doesn't care about herself 2488 02:28:38,786 --> 02:28:40,580 or her family's reputation. 2489 02:28:41,706 --> 02:28:44,000 Why have I lived to see this day? 2490 02:28:45,084 --> 02:28:46,961 All these years we invested in her... 2491 02:28:47,753 --> 02:28:49,338 Invested in me means? 2492 02:28:50,381 --> 02:28:51,841 Did I say something wrong? 2493 02:28:52,550 --> 02:28:53,676 Did I upset you? 2494 02:28:54,760 --> 02:28:55,887 Are you angry? 2495 02:28:56,470 --> 02:28:56,929 Tell me? 2496 02:28:57,638 --> 02:28:58,180 Tell me... 2497 02:28:59,056 --> 02:29:01,934 I'm not allowed to speak in my own house. 2498 02:29:02,351 --> 02:29:03,561 So you only say something... 2499 02:29:04,395 --> 02:29:05,521 WW 8% you quiet? 2500 02:29:06,480 --> 02:29:07,106 Okay, fine. 2501 02:29:07,523 --> 02:29:09,358 If I upset you, then please... 2502 02:29:09,901 --> 02:29:10,818 Please forgive me. 2503 02:29:12,069 --> 02:29:14,238 If this is not good enough, then I will- 2504 02:29:14,947 --> 02:29:16,449 I will kill myself! 2505 02:29:17,283 --> 02:29:18,492 Will that make you happy? 2506 02:29:18,492 --> 02:29:19,035 Mom, please- 2507 02:29:20,411 --> 02:29:20,786 Manav... 2508 02:29:22,330 --> 02:29:23,414 This is what she wants! 2509 02:29:24,040 --> 02:29:24,582 Smita ji... 2510 02:29:26,292 --> 02:29:26,792 Aunty... 2511 02:29:28,669 --> 02:29:30,129 That's a butter knife. 2512 02:29:30,796 --> 02:29:31,464 What? 2513 02:29:32,381 --> 02:29:33,674 That is a butter knife. 2514 02:29:34,592 --> 02:29:35,468 Kabir! 2515 02:29:35,968 --> 02:29:36,636 Take this. 2516 02:29:37,136 --> 02:29:38,137 This will be better. 2517 02:29:39,597 --> 02:29:40,389 Hold it like this... 2518 02:29:41,432 --> 02:29:42,099 And cut like this. 2519 02:29:43,225 --> 02:29:43,768 Lengthwise. 2520 02:29:44,852 --> 02:29:47,396 How dare you speak to my mother like that? 2521 02:29:48,230 --> 02:29:49,565 I am just helping her- 2522 02:29:49,565 --> 02:29:49,941 Kabir! 2523 02:29:51,275 --> 02:29:51,859 Apologize. 2524 02:29:53,861 --> 02:29:54,654 Now. 2525 02:29:55,529 --> 02:29:56,072 Sorry... 2526 02:29:58,616 --> 02:29:59,742 This is ridiculous! 2527 02:30:01,327 --> 02:30:02,286 This is my marriage. 2528 02:30:03,245 --> 02:30:04,956 And this is my family's personal matter. 2529 02:30:06,707 --> 02:30:07,458 I have had enough. 2530 02:30:07,917 --> 02:30:08,167 Mom. 2531 02:30:08,918 --> 02:30:09,794 We should go back. 2532 02:30:10,670 --> 02:30:11,003 Come on. 2533 02:30:11,545 --> 02:30:12,797 Ayesha, pack up your bags... Let's go. 2534 02:30:13,089 --> 02:30:15,424 Manav, I can't leave. It's my parents' anniversary. 2535 02:30:17,885 --> 02:30:18,302 Ayesha... 2536 02:30:19,387 --> 02:30:22,473 Don't make me force you, alright? 2537 02:30:23,099 --> 02:30:23,391 Let's go. 2538 02:30:24,058 --> 02:30:24,433 Oy! 2539 02:30:26,310 --> 02:30:27,478 Easy, tiger- 2540 02:30:27,478 --> 02:30:27,979 Shut up! 2541 02:30:29,438 --> 02:30:31,524 This is between me and my wife. 2542 02:30:33,693 --> 02:30:34,110 Get up! 2543 02:30:35,111 --> 02:30:36,195 Manav you are making a scene. 2544 02:30:36,445 --> 02:30:37,238 Get up! 2545 02:30:37,947 --> 02:30:39,156 Manav... Stop it! 2546 02:30:39,740 --> 02:30:40,533 Get up! 2547 02:30:43,869 --> 02:30:44,370 Papa! 2548 02:30:50,209 --> 02:30:52,211 What do you think you're doing? 2549 02:30:57,091 --> 02:30:59,635 If you even raise a finger at my daughter... 2550 02:31:00,761 --> 02:31:03,347 I’ll rip your arm out and throw it into the sea. 2551 02:31:03,347 --> 02:31:04,765 Do you understand? 2552 02:31:23,034 --> 02:31:25,411 Please take your son and leave as soon as possible. 2553 02:31:28,122 --> 02:31:29,707 Please go. 2554 02:31:30,958 --> 02:31:33,377 You are making a mistake, Kamal ji. 2555 02:31:34,628 --> 02:31:36,797 I made a mistake many years ago. 2556 02:31:57,651 --> 02:31:58,194 Papa! 2557 02:32:00,279 --> 02:32:00,654 Papa... 2558 02:32:05,826 --> 02:32:06,077 I am sorry. 2559 02:32:08,245 --> 02:32:09,038 I am really sorry. 2560 02:32:49,578 --> 02:32:50,746 Isn't this Farah's room? 2561 02:32:51,622 --> 02:32:52,706 She left. 2562 02:32:53,916 --> 02:32:54,959 She got fired. 2563 02:32:56,418 --> 02:32:57,586 She got off an hour ago. 2564 02:33:27,324 --> 02:33:28,075 I need to get off. 2565 02:33:28,576 --> 02:33:29,785 Sir, the ship is sailing... I am sorry! 2566 02:33:32,329 --> 02:33:32,830 Hello, ma’am! 2567 02:33:33,247 --> 02:33:33,914 I need to get off the ship. 2568 02:33:34,123 --> 02:33:35,416 I am sorry, sir. You can't get off. 2569 02:33:35,416 --> 02:33:36,417 I don't need to come back. 2570 02:33:36,417 --> 02:33:37,376 I just need to get off the ship. 2571 02:33:37,376 --> 02:33:39,211 Ya, but the ship just pulled out- 2572 02:33:39,211 --> 02:33:40,546 No, no, m' am, you don't understand. 2573 02:33:40,546 --> 02:33:42,089 It's an emergency, I need to get off the ship. 2574 02:33:42,089 --> 02:33:42,923 Please stop the ship & let me off. 2575 02:33:43,090 --> 02:33:44,383 It is a security issue... 2576 02:33:45,134 --> 02:33:46,135 I'll give you a security issue, 2577 02:33:46,135 --> 02:33:46,969 just let me off the ship! 2578 02:33:47,511 --> 02:33:48,262 What's the problem, Sir? 2579 02:33:48,429 --> 02:33:49,054 It's an emergency... 2580 02:33:49,221 --> 02:33:50,723 It's imperative I get off the ship right now. 2581 02:33:50,723 --> 02:33:51,390 Please stop the ship. 2582 02:33:52,141 --> 02:33:53,517 Stop the ship! - Sir, calm down. 2583 02:33:53,684 --> 02:33:54,727 You don't tell me to calm down! 2584 02:33:55,352 --> 02:33:56,562 Tell him! 2585 02:33:59,106 --> 02:33:59,773 What are you doing? 2586 02:33:59,982 --> 02:34:01,942 Farah has left and they are not letting me off the ship. 2587 02:34:02,318 --> 02:34:03,569 So get off at the next port... 2588 02:34:03,569 --> 02:34:05,070 The next port is in Greece. 2589 02:34:05,070 --> 02:34:06,030 How will I find her, Sunny? 2590 02:34:07,031 --> 02:34:07,907 What do you mean loco? 2591 02:34:08,908 --> 02:34:10,034 Listen, calm down. 2592 02:34:11,535 --> 02:34:12,745 If there is an emergency on the ship, 2593 02:34:13,287 --> 02:34:14,330 they must be having a procedure. 2594 02:34:15,331 --> 02:34:17,166 They won't stop the ship without a reason. 2595 02:34:18,209 --> 02:34:19,210 Okay? 2596 02:34:28,677 --> 02:34:29,762 I love you. 2597 02:34:33,224 --> 02:34:34,850 Ayesha is getting a divorce... 2598 02:34:53,953 --> 02:34:54,453 Get ready... 2599 02:34:56,038 --> 02:34:56,956 We have to do this right now. 2600 02:35:01,794 --> 02:35:02,586 Excuse me, everybody... 2601 02:35:02,586 --> 02:35:03,587 I need your attention, please. 2602 02:35:04,046 --> 02:35:06,173 Quiet everyone! 2603 02:35:06,715 --> 02:35:07,758 Kabir wants to make a toasts. 2604 02:35:09,635 --> 02:35:10,219 Thank you, Vinod Uncle. 2605 02:35:11,679 --> 02:35:14,139 Actually I am not here to make a toast. 2606 02:35:15,057 --> 02:35:16,225 I am hereto apologize. 2607 02:35:18,852 --> 02:35:19,144 Noorie... 2608 02:35:22,273 --> 02:35:23,148 You are one hell of a woman. 2609 02:35:25,609 --> 02:35:27,403 I love you and you will always be my friend. 2610 02:35:28,570 --> 02:35:29,905 But I can't marry you... 2611 02:35:29,905 --> 02:35:31,240 Because I am in love with someone else... 2612 02:35:40,416 --> 02:35:41,292 I am sorry, Noorie... 2613 02:35:46,213 --> 02:35:46,714 Noorie?! 2614 02:35:47,464 --> 02:35:47,881 Noorie... 2615 02:35:49,341 --> 02:35:50,217 You stay away from her. 2616 02:35:51,677 --> 02:35:52,303 Get her here... 2617 02:35:53,762 --> 02:35:54,305 Give her air! 2618 02:35:54,513 --> 02:35:55,306 Please get some water... 2619 02:36:01,895 --> 02:36:02,688 What the hell... 2620 02:36:03,147 --> 02:36:04,064 ls this? 2621 02:36:08,110 --> 02:36:08,610 Kamal... 2622 02:36:09,153 --> 02:36:10,154 Did you know about this? 2623 02:36:10,988 --> 02:36:12,656 He knows nothing about this, Lalit uncle. 2624 02:36:13,532 --> 02:36:14,366 I am really sorry, I- 2625 02:36:14,575 --> 02:36:15,367 You are sorry now? 2626 02:36:15,951 --> 02:36:16,410 You are sorry? 2627 02:36:16,744 --> 02:36:18,162 Sorry it had to happen this way. 2628 02:36:19,163 --> 02:36:20,664 Happen this way, happen that way... 2629 02:36:20,664 --> 02:36:23,625 Kabir, what you have done is not correct. 2630 02:36:24,918 --> 02:36:27,004 You did this to a sweet girl like Noorie... 2631 02:36:28,339 --> 02:36:29,006 It's bad! 2632 02:36:30,799 --> 02:36:32,509 I am sorry, I had no choice. 2633 02:36:35,721 --> 02:36:37,181 I respect Noorie too much. 2634 02:36:37,181 --> 02:36:39,058 I can't lie to her... 2635 02:36:44,938 --> 02:36:47,900 The girl I am in love with has lost her job, 2636 02:36:48,650 --> 02:36:49,693 asked to get off the ship... 2637 02:36:50,277 --> 02:36:50,819 Because of me. 2638 02:36:53,364 --> 02:36:54,239 I have to go and find her. 2639 02:36:59,453 --> 02:37:01,622 Papa, can I rely on you? 2640 02:37:03,791 --> 02:37:05,918 Papa, can I rely on you? 2641 02:37:08,295 --> 02:37:09,129 Yes... 2642 02:37:09,296 --> 02:37:10,214 Good. 2643 02:37:11,340 --> 02:37:13,342 Because you are my lifeboat. 2644 02:37:14,301 --> 02:37:15,094 What? 2645 02:37:16,261 --> 02:37:17,054 Where are you going? 2646 02:37:25,020 --> 02:37:26,563 Kabir, that's not what I meant! 2647 02:37:30,275 --> 02:37:31,735 Noorie?! 2648 02:37:56,343 --> 02:37:57,177 Sunny, where is he? 2649 02:37:57,469 --> 02:37:58,095 I don't know. 2650 02:38:00,305 --> 02:38:01,515 Man overboard! Starboard Side. 2651 02:38:05,436 --> 02:38:05,978 Kamal uncle! 2652 02:38:06,395 --> 02:38:07,396 There... There he is! 2653 02:38:08,939 --> 02:38:09,314 Stop the ship. 2654 02:38:10,315 --> 02:38:11,692 Go, stop the ship! 2655 02:38:11,692 --> 02:38:11,900 Okay. 2656 02:38:16,029 --> 02:38:16,822 Stop engines. 2657 02:38:17,656 --> 02:38:19,741 Oscar! Oscar! 2658 02:38:20,492 --> 02:38:22,828 Starboard side. 2659 02:38:27,749 --> 02:38:29,168 Someone stop this ship! 2660 02:38:29,543 --> 02:38:30,919 Where is this Oscar? 2661 02:38:31,336 --> 02:38:32,546 My child is drowning! 2662 02:38:32,796 --> 02:38:34,840 Oscar means they are going to send a lifeboat. 2663 02:38:36,175 --> 02:38:37,050 They will save him, Kamal Uncle. 2664 02:38:37,468 --> 02:38:37,968 Lifeboat... 2665 02:38:39,052 --> 02:38:39,970 He said I am his life boat... 2666 02:38:40,387 --> 02:38:40,721 What? 2667 02:38:42,389 --> 02:38:43,140 I'm his lifeboat. 2668 02:38:43,765 --> 02:38:44,391 I have to go! 2669 02:38:45,184 --> 02:38:46,059 The lifeboat is up there. 2670 02:38:46,768 --> 02:38:47,144 There... 2671 02:38:47,394 --> 02:38:47,978 Get it down... 2672 02:38:48,395 --> 02:38:49,438 Do something please, Kamal! 2673 02:38:50,397 --> 02:38:51,648 Just get the lifeboat down!! 2674 02:38:51,899 --> 02:38:53,484 Don't worry, they're coming! 2675 02:38:54,067 --> 02:38:55,319 They will arrest him! 2676 02:38:57,571 --> 02:38:58,655 Just do as I say! 2677 02:38:58,655 --> 02:38:59,823 How do we get this down? 2678 02:39:00,240 --> 02:39:01,492 HOW? 2679 02:39:01,492 --> 02:39:03,243 Figure it out! 2680 02:39:04,161 --> 02:39:05,078 Pull the rope! 2681 02:39:06,830 --> 02:39:07,789 Lalit, be careful! 2682 02:39:13,170 --> 02:39:14,213 Nothing's happening! 2683 02:39:14,755 --> 02:39:15,589 Check up there. 2684 02:39:23,722 --> 02:39:24,598 Kamal Uncle! 2685 02:39:26,642 --> 02:39:27,017 There! 2686 02:39:27,392 --> 02:39:28,477 Lifeboat! 2687 02:39:32,231 --> 02:39:32,940 Hey! 2688 02:39:33,607 --> 02:39:34,399 Excuse me! 2689 02:39:42,241 --> 02:39:43,033 Stop! 2690 02:39:44,910 --> 02:39:46,745 Officer, I need this boat! 2691 02:39:46,745 --> 02:39:47,913 Sir, you can't enter! 2692 02:39:47,913 --> 02:39:49,164 It's his life, officer! 2693 02:39:49,164 --> 02:39:49,957 Back up! 2694 02:39:49,957 --> 02:39:51,250 I'll pay you as much as you want. 2695 02:39:51,250 --> 02:39:52,125 Back up now. 2696 02:39:52,125 --> 02:39:52,918 They are not listening! 2697 02:40:06,181 --> 02:40:07,808 Sorry officer, nothing personals. 2698 02:40:08,475 --> 02:40:09,268 Just 5 minutes... 2699 02:40:09,601 --> 02:40:10,602 Leave me! 2700 02:40:13,063 --> 02:40:13,981 Where are you going? 2701 02:40:14,439 --> 02:40:15,357 I have to take him to the port, Neelu. 2702 02:40:15,691 --> 02:40:17,025 If they catch him, they'll arrest him. 2703 02:40:17,359 --> 02:40:18,151 I have to go! 2704 02:40:18,151 --> 02:40:19,778 Even I'm coming. - Not right now! 2705 02:40:19,778 --> 02:40:20,529 Then when?! 2706 02:40:21,238 --> 02:40:22,030 Fine! Come! 2707 02:40:24,658 --> 02:40:25,284 Bhai saab! 2708 02:40:26,076 --> 02:40:27,661 Should I also come? - No, no you stay here... 2709 02:40:28,078 --> 02:40:29,079 Look after the guests, okay? 2710 02:40:29,580 --> 02:40:30,706 I'll handle everything here. 2711 02:40:30,706 --> 02:40:31,623 You don't worry. 2712 02:40:38,297 --> 02:40:39,673 Noorie, where's Mom? 2713 02:40:43,051 --> 02:40:43,468 Papa! 2714 02:40:44,386 --> 02:40:46,096 Step back! 2715 02:40:46,680 --> 02:40:47,806 Sorry, I've got to go! 2716 02:40:50,726 --> 02:40:51,560 Pluto, out! 2717 02:40:52,728 --> 02:40:54,104 Ayesha, he won't go! 2718 02:40:54,813 --> 02:40:55,480 Are you okay? 2719 02:40:56,565 --> 02:40:56,982 Yes... 2720 02:40:57,399 --> 02:40:57,858 No... 2721 02:40:58,025 --> 02:40:59,067 I don't know... 2722 02:41:00,861 --> 02:41:01,862 Everybody hang on. 2723 02:41:12,831 --> 02:41:13,373 Sunny! 2724 02:41:15,834 --> 02:41:17,002 Will you wait for me? 2725 02:41:19,630 --> 02:41:20,964 Dammit Sunny, say something... 2726 02:41:20,964 --> 02:41:22,257 Will you wait for me? 2727 02:41:23,008 --> 02:41:24,217 Forever! 2728 02:41:46,281 --> 02:41:47,949 Papa, do you know how this works? 2729 02:41:47,949 --> 02:41:49,534 I used to drive a truck... 2730 02:41:49,534 --> 02:41:50,452 How hard can this be? 2731 02:41:50,452 --> 02:41:51,244 Kamal, please! 2732 02:42:11,807 --> 02:42:12,974 There he is, Papa! 2733 02:42:15,727 --> 02:42:17,104 Careful Kamal, don't kill my son! 2734 02:42:22,025 --> 02:42:22,609 Kabir! 2735 02:42:41,795 --> 02:42:42,713 Careful! 2736 02:42:51,888 --> 02:42:52,305 Mom.! 2737 02:42:52,806 --> 02:42:54,099 Are you crazy! 2738 02:43:06,319 --> 02:43:08,363 Papa, the guards are coming! 2739 02:43:08,697 --> 02:43:10,198 They're coming! Go, go, go! 2740 02:43:11,450 --> 02:43:12,284 Hurry up, Kamal! 2741 02:43:14,161 --> 02:43:15,454 Come on! Go! 2742 02:43:18,582 --> 02:43:19,666 Why are you not starting? 2743 02:43:19,666 --> 02:43:20,500 What is the problem? 2744 02:43:20,792 --> 02:43:21,626 Mama, please relax! 2745 02:43:21,960 --> 02:43:22,836 You just shut up! 2746 02:43:26,214 --> 02:43:27,215 We need to go, Papa! 2747 02:43:28,550 --> 02:43:29,468 They're almost here. 2748 02:43:30,051 --> 02:43:30,635 Down boy. 2749 02:43:45,734 --> 02:43:47,861 Are they really going to arrest us? 2750 02:43:47,861 --> 02:43:48,695 Obviously, Neelu. 2751 02:43:49,321 --> 02:43:51,448 But after we drop this fool to the port. 2752 02:44:11,301 --> 02:44:13,094 It wasn't just Kabir who got saved today. 2753 02:44:13,678 --> 02:44:15,305 My whole family has been rescued. 2754 02:44:16,556 --> 02:44:18,683 I had never seen them this happy 2755 02:44:18,683 --> 02:44:21,895 and headed in the same direction before. 2756 02:44:27,275 --> 02:44:29,986 They say a leopard can't change his spots 2757 02:44:31,696 --> 02:44:35,116 but man has the power to change. 2758 02:44:37,202 --> 02:44:39,037 Now look at my own family. 2759 02:44:39,621 --> 02:44:43,333 Today they've learnt that love, alone, is not enough. 2760 02:44:43,875 --> 02:44:47,629 If you love someone, you have to set them free. 2761 02:44:50,090 --> 02:44:53,885 Free to be, free to live differently. 2762 02:44:54,845 --> 02:44:56,805 Every heart beats to it's own rhythm. 2763 02:44:57,264 --> 02:44:59,724 Let every heart beat. 2764 02:45:01,309 --> 02:45:03,436 And it doesn't matter that for miles 2765 02:45:03,436 --> 02:45:05,063 there is just water around us. 2766 02:45:05,272 --> 02:45:07,482 Or that our boat is really small. 2767 02:45:08,275 --> 02:45:10,777 We are together. 2768 02:45:11,194 --> 02:45:13,029 We are for each other. 2769 02:45:14,781 --> 02:45:15,907 What else does one want? 2770 02:46:08,209 --> 02:46:10,795 To each heart, it's own rhythm 2771 02:46:10,795 --> 02:46:13,506 It's own pulse 2772 02:46:14,132 --> 02:46:16,801 To each heart, it's own beat 2773 02:46:16,801 --> 02:46:19,721 It's own fire 2774 02:46:20,764 --> 02:46:23,224 If emotions melt away 2775 02:46:23,642 --> 02:46:26,227 Let it be so 2776 02:46:26,686 --> 02:46:29,105 If the imagination runs wild 2777 02:46:29,689 --> 02:46:31,983 Let it be so 2778 02:46:32,359 --> 02:46:35,570 Let every heart beat 2779 02:46:38,448 --> 02:46:41,493 Let every heart beat 2780 02:46:41,493 --> 02:46:43,912 Let it beat 2781 02:46:44,204 --> 02:46:47,666 Forget what people say, be free 2782 02:46:47,666 --> 02:46:52,712 Just let every heart beat 2783 02:47:05,809 --> 02:47:10,146 If they have this moment but can't live it 2784 02:47:11,523 --> 02:47:16,277 If they have the drink but can't sip it 2785 02:47:17,529 --> 02:47:20,240 They don't know what life is 2786 02:47:20,740 --> 02:47:23,159 They don't know what bliss is 2787 02:47:23,618 --> 02:47:29,124 That's what we're here to tell you... 2788 02:47:29,416 --> 02:47:32,544 If you dare to dream, dare to be crazy 2789 02:47:32,544 --> 02:47:35,755 Let every heart beat 2790 02:47:38,633 --> 02:47:41,720 Let every heart beat 2791 02:47:41,720 --> 02:47:44,139 Let it beat 2792 02:47:44,431 --> 02:47:47,892 Forget what people say, be free 2793 02:47:47,892 --> 02:47:53,064 Just let every heart beat 2794 02:47:53,064 --> 02:47:55,859 Life has many colours 2795 02:47:55,859 --> 02:47:59,237 Hear that, know that 2796 02:47:59,237 --> 02:48:01,948 Each has his own way 2797 02:48:01,948 --> 02:48:05,201 Know that, accept that 2798 02:48:05,869 --> 02:48:08,455 If one is lost 2799 02:48:08,455 --> 02:48:11,374 Let him find his way 2800 02:48:11,833 --> 02:48:14,335 If one is changing 2801 02:48:14,836 --> 02:48:17,088 Let him change away 2802 02:48:23,261 --> 02:48:25,847 To each heart, it's own rhythm 2803 02:48:25,847 --> 02:48:28,558 It's own pulse 2804 02:48:29,184 --> 02:48:31,853 To each heart, it's own beat 2805 02:48:31,853 --> 02:48:34,814 It's own fire 2806 02:48:35,815 --> 02:48:38,318 If emotions melt away 2807 02:48:38,735 --> 02:48:41,321 Let it be so 2808 02:48:41,780 --> 02:48:44,157 If the imagination runs wild 2809 02:48:44,783 --> 02:48:46,993 Let it be so 2810 02:48:47,368 --> 02:48:50,580 Let every heart beat 2811 02:48:53,458 --> 02:48:56,544 Let every heart beat 2812 02:48:56,544 --> 02:48:58,963 Let it beat 2813 02:48:59,255 --> 02:49:02,717 Forget what people say, be free 2814 02:49:02,717 --> 02:49:07,764 Just let every heart beat 2815 02:49:08,640 --> 02:49:11,726 Let every heart beat 2816 02:49:11,726 --> 02:49:14,145 Let it beat 2817 02:49:14,354 --> 02:49:17,565 If you dare to dream, dare to be crazy 2818 02:49:17,565 --> 02:49:20,610 Forget the world, be free 2819 02:49:20,610 --> 02:49:23,363 Forget what people say, be free 2820 02:49:23,863 --> 02:49:28,701 Let every heart beat 184447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.