All language subtitles for Carter - 02x08 - Harley Gets to Be Best Man.CROOKS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,702 --> 00:00:02,436
Dave. Dave, what are you doing?
2
00:00:02,469 --> 00:00:04,890
You look like a conductor from
the Lumberjack Philharmonic
3
00:00:04,915 --> 00:00:05,945
or what I would imagine
4
00:00:05,970 --> 00:00:07,757
Martin Short would look like
if his leg fell asleep.
5
00:00:07,789 --> 00:00:10,004
Look, Ciccone was the one who stalked us
6
00:00:10,029 --> 00:00:11,477
down at the curling rink last night.
7
00:00:11,584 --> 00:00:13,942
He set up a meet at the diner
to compare notes on Boyle,
8
00:00:13,967 --> 00:00:15,170
and then he doesn't show?
9
00:00:15,209 --> 00:00:17,334
I mean, did he change his mind?
10
00:00:17,359 --> 00:00:18,560
Was he gas-lighting us?
11
00:00:18,585 --> 00:00:20,519
I don't know how to answer that.
12
00:00:20,554 --> 00:00:22,221
But hey, man. Hey, hey, hey.
13
00:00:22,255 --> 00:00:23,724
What we got here is conflict,
14
00:00:23,749 --> 00:00:25,024
and where there's
conflict, there's drama.
15
00:00:25,058 --> 00:00:26,971
And where there's drama,
there's an episode!
16
00:00:27,175 --> 00:00:29,337
So, what's our next move?
Is it time to spill it?
17
00:00:29,362 --> 00:00:31,096
Are we keying Sam in to what we know?
18
00:00:31,121 --> 00:00:33,557
No, no, no. Absolutely not.
We keep her out of the loop.
19
00:00:33,582 --> 00:00:35,941
She and Boyle have some
sort of... connection.
20
00:00:35,966 --> 00:00:37,049
I don't even know what to call it.
21
00:00:37,074 --> 00:00:38,804
Yeah. Me, neither.
But it's something, right?
22
00:00:38,872 --> 00:00:40,306
Get all our ducks in a row,
23
00:00:40,331 --> 00:00:42,733
no waddle, before we make
any serious accusations.
24
00:00:42,809 --> 00:00:44,448
Okay. Then what are we doing here?
25
00:00:44,473 --> 00:00:47,392
We are going to sneak
into Boyle's office.
26
00:00:47,417 --> 00:00:48,614
- What?
- Yeah. We're going to have
27
00:00:48,648 --> 00:00:50,116
a little snoop around.
28
00:00:50,150 --> 00:00:53,620
That still sounds bad.
What are we looking for?
29
00:00:53,645 --> 00:00:55,721
Ciccone said to look for a smoking gun.
30
00:00:55,746 --> 00:00:58,425
Everyone, including
Boyle, leaves a trail.
31
00:00:58,667 --> 00:01:00,433
Let's go have a snoop around.
32
00:01:01,700 --> 00:01:02,808
Oh, God.
33
00:01:06,266 --> 00:01:07,959
Okay. Ah! Ooh!
34
00:01:08,365 --> 00:01:09,835
- (LAUGHING)
- Sam!
35
00:01:09,903 --> 00:01:11,501
Trying that chair out for size?
36
00:01:11,535 --> 00:01:13,626
No. Boyle had a personal
day out of town,
37
00:01:13,651 --> 00:01:15,024
so he left me in charge.
38
00:01:15,049 --> 00:01:17,181
What? Sam, that's huge!
39
00:01:17,206 --> 00:01:19,143
Look at this! Sam Shaw,
40
00:01:19,246 --> 00:01:21,689
- acting chief of police.
- Thanks.
41
00:01:21,782 --> 00:01:23,249
HARLEY: So, if you're acting chief,
42
00:01:23,283 --> 00:01:26,289
does that make us
assistant acting chiefs?
43
00:01:26,314 --> 00:01:27,492
It does not.
44
00:01:27,517 --> 00:01:28,841
Were you guys sneaking in here?
45
00:01:29,122 --> 00:01:32,152
N-no, no. We... we were
coming in to surprise Boyle.
46
00:01:32,177 --> 00:01:34,175
- Yeah.
- Oh. Surprise him?
47
00:01:34,200 --> 00:01:35,327
Yeah. We were going to apologize
48
00:01:35,362 --> 00:01:37,863
for missing his crab boil/fondue thing.
49
00:01:37,888 --> 00:01:39,124
There was no fondue.
50
00:01:39,149 --> 00:01:41,677
- No fondue?
- Everybody was there but you two.
51
00:01:41,702 --> 00:01:43,217
And he was asking where you were,
and I didn't have
52
00:01:43,242 --> 00:01:44,366
- anything to tell him.
- Oh.
53
00:01:44,391 --> 00:01:46,248
SAM: I'm sure you have
some entertaining excuse
54
00:01:46,273 --> 00:01:47,920
involving ping-pong paddles
55
00:01:47,945 --> 00:01:49,990
and some form of snack food.
56
00:01:50,015 --> 00:01:52,989
Actually, Dave had a Something
About Mary zipper thing
57
00:01:53,014 --> 00:01:54,113
- that happened to him.
- Yeah. It was like...
58
00:01:54,147 --> 00:01:57,108
Not interested.
As you can see, I am pretty busy.
59
00:02:01,608 --> 00:02:02,621
Um...
60
00:02:02,656 --> 00:02:04,623
- We got to... Yeah.
- Bye.
61
00:02:04,658 --> 00:02:07,375
HARLEY: Hey...
looking good on the Iron Throne.
62
00:02:07,600 --> 00:02:09,157
- I know.
- (LAUGHING)
63
00:02:09,748 --> 00:02:13,045
♪♪
64
00:02:15,502 --> 00:02:17,679
MAN: Hey. I just took a
drunk and disorderly call.
65
00:02:17,819 --> 00:02:19,338
I thought you might want
to come for this one.
66
00:02:19,372 --> 00:02:21,006
You can't handle a D and D by yourself?
67
00:02:21,041 --> 00:02:23,218
Well, the perp is
asking for you by name.
68
00:02:23,343 --> 00:02:25,701
And he's singing "September"
by Earth Wind and Fire.
69
00:02:25,755 --> 00:02:27,123
That's my favourite song.
70
00:02:27,958 --> 00:02:28,982
Let's go.
71
00:02:31,365 --> 00:02:33,872
♪♪
72
00:02:40,660 --> 00:02:43,299
(WHISPERING) I knew she'd fall for
the old Earth Wind and Fire hook.
73
00:02:43,370 --> 00:02:45,998
(WHISPERING) Hey, you do know
that making a false police report
74
00:02:46,032 --> 00:02:48,701
- is 100 percent illegal, right?
- No. I didn't make the call.
75
00:02:48,735 --> 00:02:50,459
I got Barn Phillips to make the call,
76
00:02:50,506 --> 00:02:52,944
and he will be 100 percent
drunk and disorderly
77
00:02:53,100 --> 00:02:56,580
when they show up.
I gave him purpose and $500 bucks.
78
00:02:56,776 --> 00:02:58,463
Let's go look for some dirt.
79
00:03:01,948 --> 00:03:03,057
Uh...
80
00:03:04,075 --> 00:03:05,742
what police chief do you know
81
00:03:05,776 --> 00:03:08,227
who has a copy of Sense and Sensibility?
82
00:03:08,252 --> 00:03:09,255
A boring one.
83
00:03:09,289 --> 00:03:10,870
DAVE: Holy crap. This isn't just a book.
84
00:03:10,895 --> 00:03:12,668
This is a first edition copy!
85
00:03:12,854 --> 00:03:14,682
This thing is worth
thousands of dollars!
86
00:03:14,707 --> 00:03:17,463
I mean, all of these are...
Oh, God. Oh. Oh.
87
00:03:17,530 --> 00:03:18,864
Oh, my God.
88
00:03:18,899 --> 00:03:20,151
HARLEY: Ciccone was right.
89
00:03:20,176 --> 00:03:22,580
Boyle is swimming in ill-gotten gains.
90
00:03:23,570 --> 00:03:25,437
Hey, Dave, do you
remember when I told you
91
00:03:25,472 --> 00:03:26,815
I went to Mel Gibson's house
92
00:03:26,840 --> 00:03:29,353
and he showed me his
collection of couches?
93
00:03:29,409 --> 00:03:30,765
Okay. Honestly, I have never heard
94
00:03:30,790 --> 00:03:32,148
the words "Mel Gibson" and "couches"
95
00:03:32,173 --> 00:03:33,415
used in the same sentence before.
96
00:03:33,440 --> 00:03:35,423
I told you this story.
Mel Gibson gave me a tour
97
00:03:35,491 --> 00:03:38,239
of all these couches that he collects.
They're amazing.
98
00:03:38,385 --> 00:03:39,752
Now, he's labelled all the couches.
99
00:03:39,786 --> 00:03:41,553
Some are labelled "S" for "sit,"
100
00:03:41,588 --> 00:03:44,105
and others are labelled
"NS" for "no sit."
101
00:03:44,130 --> 00:03:45,823
Most of Mel's couches are NS.
102
00:03:45,848 --> 00:03:47,643
Okay. I feel like you're
yanking my chain here.
103
00:03:47,668 --> 00:03:50,410
He showed me a Domonkos couch.
104
00:03:50,435 --> 00:03:54,099
It was beautiful, the most
beautiful couch I've ever seen.
105
00:03:56,269 --> 00:03:58,070
This is a Domonkos couch.
106
00:03:58,095 --> 00:04:00,175
I'm telling you, Mel made me smell it.
107
00:04:00,209 --> 00:04:01,674
(SNIFFING) Smell this couch.
108
00:04:01,741 --> 00:04:03,175
- That's a Domonkos.
- (SNIFFING)
109
00:04:03,200 --> 00:04:05,132
Okay. That means there's going to be
110
00:04:05,157 --> 00:04:07,989
some sort of compartment
or something under here.
111
00:04:08,014 --> 00:04:09,975
Hey. No. I got it. I found it.
112
00:04:10,207 --> 00:04:12,192
- Just a little more.
- Oh, it smells...
113
00:04:12,217 --> 00:04:13,452
- Wait. No.
- It smells good.
114
00:04:13,517 --> 00:04:15,367
- Oh, Dave, I got something.
- What? You got something?
115
00:04:15,453 --> 00:04:17,452
- I got something.
- Okay.
116
00:04:17,590 --> 00:04:19,925
Dave, Dave, Dave.
117
00:04:19,960 --> 00:04:21,126
Oh.
118
00:04:23,430 --> 00:04:24,431
HARLEY: Password.
119
00:04:24,698 --> 00:04:27,369
What password would Boyle use?
120
00:04:27,594 --> 00:04:28,786
- I got it.
- Okay.
121
00:04:28,811 --> 00:04:30,608
P-O-S-E-R.
122
00:04:30,633 --> 00:04:32,045
- No.
- (BEEPING)
123
00:04:32,358 --> 00:04:33,903
Was it worth the joke?
Because now, we have
124
00:04:33,928 --> 00:04:35,622
two more chances before
we're locked out.
125
00:04:35,647 --> 00:04:37,071
Alright. We got to think like Boyle.
126
00:04:37,096 --> 00:04:40,768
What's... what's on Boyle's mind 24/7?
127
00:04:44,250 --> 00:04:46,117
H-A-R-L-E-Y.
128
00:04:46,686 --> 00:04:47,886
(BOTH CHUCKLING)
129
00:04:47,911 --> 00:04:49,674
The man is obsessed with me.
130
00:04:49,742 --> 00:04:52,355
And his motorcycle, you narcissist.
131
00:04:52,426 --> 00:04:53,449
Oh, yeah.
132
00:04:53,560 --> 00:04:54,605
What the hell?
133
00:04:54,630 --> 00:04:56,879
Broadway Global Inc., Panama.
134
00:04:57,397 --> 00:04:59,543
Gillingham Consolidated, the Seychelles.
135
00:04:59,568 --> 00:05:01,428
- What are these?
- Off-shore accounts,
136
00:05:01,658 --> 00:05:04,303
like those used by drug traffickers
137
00:05:04,337 --> 00:05:06,746
to launder or hide drug money.
138
00:05:06,771 --> 00:05:09,412
Oh, there's over $3 million
in this one alone.
139
00:05:09,676 --> 00:05:11,043
And what's with all these addresses?
140
00:05:11,077 --> 00:05:12,878
- I'm going to take it.
- No, you can't take it!
141
00:05:12,912 --> 00:05:15,734
He'll know it's gone. Look, I got it.
I got this. I got this.
142
00:05:16,649 --> 00:05:18,650
We are not taking any cases this week.
143
00:05:18,685 --> 00:05:21,414
I don't care what kind of
trouble blows into town.
144
00:05:22,922 --> 00:05:24,923
WOMAN: Someone call the police!
145
00:05:24,948 --> 00:05:26,515
We've been robbed!
146
00:05:26,593 --> 00:05:27,876
MAN: Go!
147
00:05:32,032 --> 00:05:35,141
♪♪
148
00:05:36,642 --> 00:05:40,642
Synced and corrected by Pisuly
www.addic7ed.com
149
00:05:43,043 --> 00:05:46,452
♪♪
150
00:05:55,906 --> 00:05:57,500
(FUNKY MUSIC PLAYING)
151
00:05:57,758 --> 00:05:59,226
Ooh, yeah.
152
00:05:59,457 --> 00:06:00,851
What, something make sense
with those addresses?
153
00:06:00,876 --> 00:06:03,321
No, it's that rock star
detective theme music
154
00:06:03,346 --> 00:06:05,665
that's going to score
this investigative vibe
155
00:06:05,690 --> 00:06:07,023
- that we got going on.
- Cool.
156
00:06:07,048 --> 00:06:08,949
Okay. All of these are addresses
157
00:06:08,974 --> 00:06:11,307
that Boyle has paid property taxes on.
158
00:06:11,332 --> 00:06:12,933
He's got so much money,
he's just buying up
159
00:06:12,958 --> 00:06:14,592
random properties in Bishop.
160
00:06:14,617 --> 00:06:17,641
The theory being, if you have
stolen money that needs laundering,
161
00:06:17,693 --> 00:06:19,260
Bishop wouldn't be a bad place to do it.
162
00:06:19,285 --> 00:06:21,680
Oh, yeah. You're hearing the music, too.
163
00:06:21,972 --> 00:06:23,118
Tomorrow morning, we got to go
164
00:06:23,143 --> 00:06:24,710
back to Ciccone's motel room,
165
00:06:24,735 --> 00:06:26,291
try and find him.
166
00:06:27,579 --> 00:06:29,583
♪♪
167
00:06:32,338 --> 00:06:33,519
You looking at that girl?
168
00:06:33,544 --> 00:06:34,839
No. Not really.
169
00:06:36,735 --> 00:06:38,652
Yeah, you were. You
were checking her out!
170
00:06:38,677 --> 00:06:40,459
- Go and talk to her!
- What? No.
171
00:06:40,934 --> 00:06:42,139
No. She wouldn't be interested.
172
00:06:42,164 --> 00:06:43,896
Let's just stick to the case, alright?
173
00:06:43,921 --> 00:06:45,619
What's with that attitude?
You're never going to meet anyone.
174
00:06:45,644 --> 00:06:48,423
Dave, I keep telling you,
you got to make moves, okay?
175
00:06:48,448 --> 00:06:50,149
You got to pull some triggers.
176
00:06:50,174 --> 00:06:52,489
You got to act on your impulses.
177
00:06:52,514 --> 00:06:53,948
Act on impulses?
178
00:06:53,973 --> 00:06:55,864
Yeah! Look. You don't talk to her,
179
00:06:55,919 --> 00:06:57,052
you never see her again.
180
00:06:57,227 --> 00:06:58,627
But you go and talk to her,
181
00:06:58,652 --> 00:06:59,768
you don't know what'll happen.
182
00:06:59,793 --> 00:07:01,427
You've got to take a chance.
183
00:07:01,452 --> 00:07:02,986
Okay. You know what? Here.
184
00:07:03,354 --> 00:07:04,396
What're you doing? That's my beer.
185
00:07:04,421 --> 00:07:05,621
No. Uh-uh. Uh-huh.
186
00:07:05,646 --> 00:07:06,709
Oh, great.
187
00:07:07,272 --> 00:07:08,295
Okay. Yeah.
188
00:07:08,592 --> 00:07:09,925
(CLEARING HIS THROAT)
189
00:07:10,101 --> 00:07:13,082
This is the beer you were drinking
190
00:07:13,529 --> 00:07:15,663
the night your life changed forever.
191
00:07:15,945 --> 00:07:19,181
And I signed it,
so it's worth a lot more money now.
192
00:07:19,206 --> 00:07:20,406
Wow. That's arrogant.
193
00:07:20,431 --> 00:07:23,767
Dave Leigh is officially
open for business.
194
00:07:23,792 --> 00:07:25,659
Okay. Thank you, Harl.
195
00:07:25,684 --> 00:07:27,051
Uh, I appreciate it.
196
00:07:27,076 --> 00:07:29,077
But man, this just... it's not my style.
197
00:07:29,102 --> 00:07:32,237
I don't have have that
thing that you have that...
198
00:07:32,281 --> 00:07:33,988
Oh, God. Oh, no, no, no, no.
199
00:07:34,056 --> 00:07:36,550
Tears for Fears and Cardi B.
200
00:07:36,638 --> 00:07:37,972
Says a lot about you.
201
00:07:38,156 --> 00:07:41,192
Oh? What does it say about me?
202
00:07:41,217 --> 00:07:45,182
That you're spontaneous, curious, fun.
203
00:07:45,207 --> 00:07:47,291
Hmm. Not bad.
204
00:07:47,978 --> 00:07:49,125
And you are...?
205
00:07:49,150 --> 00:07:50,601
Oh. I'm taken.
206
00:07:50,626 --> 00:07:52,945
(CHUCKLING) I didn't see a ring.
You have a girlfriend?
207
00:07:52,970 --> 00:07:55,912
No, just a huge ego,
so there's only room for the two of us.
208
00:07:56,100 --> 00:07:59,939
But you see that long
glass of water at the bar...
209
00:08:00,182 --> 00:08:03,170
...the one with the luscious beard,
flannel shirt,
210
00:08:03,195 --> 00:08:05,717
little bit of chest hair
tickling out of the top button?
211
00:08:06,098 --> 00:08:07,799
I see him. Cute.
212
00:08:07,856 --> 00:08:10,791
That there is my best bud, Dave,
213
00:08:10,816 --> 00:08:14,050
and he is the most primo catch in town.
214
00:08:14,190 --> 00:08:16,725
Also, loves Cardi B.
215
00:08:17,110 --> 00:08:18,138
Does he, now?
216
00:08:18,317 --> 00:08:21,864
HARLEY: Dave, this is Willow.
217
00:08:21,966 --> 00:08:23,366
Willow, this is Dave.
218
00:08:23,391 --> 00:08:24,591
- Well, hello, Dave.
- Hi.
219
00:08:24,616 --> 00:08:26,450
Hello. Nice to meet you.
220
00:08:26,475 --> 00:08:28,560
Uh, Willow, don't keep him up too late.
221
00:08:28,585 --> 00:08:30,686
We have a very important meeting
222
00:08:30,711 --> 00:08:33,806
- in the morning.
- He's a joker. He's funny.
223
00:08:34,194 --> 00:08:35,564
(WHISPERING) Open for business.
224
00:08:35,589 --> 00:08:37,992
Okay. You're hilarious. Thank you.
225
00:08:38,694 --> 00:08:40,781
- WILLOW: Stop!
- DAVE: Yes! Yes. I'm telling you.
226
00:08:41,102 --> 00:08:42,813
So, that's when I decided,
227
00:08:42,838 --> 00:08:45,196
"I got to do one of those
home DNA test jobbies."
228
00:08:45,221 --> 00:08:46,588
- Yes! I want to do that.
- Yeah.
229
00:08:46,613 --> 00:08:47,959
But I haven't got the results back yet.
230
00:08:47,984 --> 00:08:49,084
- Oh.
- Yeah. I think
231
00:08:49,109 --> 00:08:51,757
I am probably seven percent Dutch.
232
00:08:51,782 --> 00:08:53,101
- Seven, specifically?
- Yes.
233
00:08:53,126 --> 00:08:55,273
- (LAUGHING)
- Possibly royalty.
234
00:08:55,561 --> 00:08:56,992
Yeah. So, to prepare for that,
235
00:08:57,017 --> 00:08:59,365
I've been eating only
traditional pannenkoeken.
236
00:08:59,491 --> 00:09:00,888
- Panne...
- Dutch pancakes.
237
00:09:00,913 --> 00:09:02,607
- Okay.
- And... and I've been thinking
238
00:09:02,632 --> 00:09:04,185
about changing my name to Dirck.
239
00:09:04,210 --> 00:09:06,177
- Stop it!
- Yeah! Why not? I could be Dirck.
240
00:09:06,306 --> 00:09:07,867
Although I was going to do that,
and then I looked it up.
241
00:09:07,892 --> 00:09:11,125
It turns out it means
"small ditch by the side of road."
242
00:09:11,150 --> 00:09:12,584
- Oh, my God.
- And that's really not me.
243
00:09:12,609 --> 00:09:13,914
I'm more of a big ditch kind of guy.
244
00:09:13,939 --> 00:09:15,139
- Yeah. No. Absolutely.
- Yeah.
245
00:09:15,164 --> 00:09:16,855
- I can see that.
- Yeah. Yeah.
246
00:09:17,712 --> 00:09:19,847
Your friend was right. You are great.
247
00:09:20,289 --> 00:09:22,157
You're just, like, a big, fun,
248
00:09:22,182 --> 00:09:23,847
cuddly, teddy bear softy man.
249
00:09:23,879 --> 00:09:25,913
Not true.
No, I think you pegged me all wrong.
250
00:09:25,938 --> 00:09:27,256
- I'm... I'm a bad boy.
- Mm-hmm?
251
00:09:27,281 --> 00:09:29,678
Yeah. I'm dangerous.
I'm the kind of guy who pulls triggers.
252
00:09:29,938 --> 00:09:32,498
Perfect. Been looking to find
a man like you for a long time.
253
00:09:32,523 --> 00:09:33,970
You mean a Dutch prince named Dirck.
254
00:09:33,995 --> 00:09:36,196
- Exactly!
- Who's got the big ditch.
255
00:09:36,221 --> 00:09:38,222
(LAUGHING)
256
00:09:41,664 --> 00:09:43,465
You got to tell me
what you had to barter
257
00:09:43,490 --> 00:09:45,024
with Florida Project back there
258
00:09:45,049 --> 00:09:46,707
to get him to give you
the key to Ciccone's room.
259
00:09:46,732 --> 00:09:48,733
Was it a uncomfortable selfie?
260
00:09:48,875 --> 00:09:51,562
Or, uh... Oh, voicemail
for his sick aunt?
261
00:09:51,587 --> 00:09:52,616
- No.
- What was it?
262
00:09:52,641 --> 00:09:53,663
I just took it.
263
00:09:53,688 --> 00:09:56,025
What? Wait. You just took it?
264
00:09:56,050 --> 00:09:57,103
Yeah. I snatched it.
265
00:09:57,128 --> 00:09:58,447
I figure we got about six minutes
266
00:09:58,472 --> 00:10:00,272
to get in there, get
what we need to get.
267
00:10:00,297 --> 00:10:01,728
And then we'll have to
climb out the window
268
00:10:01,753 --> 00:10:03,520
and jump into the motel
pool or something.
269
00:10:03,708 --> 00:10:05,891
Dude! Dude, I just met someone!
270
00:10:06,271 --> 00:10:07,602
I just got her number, okay?
271
00:10:07,627 --> 00:10:09,028
Things are looking up for me and Willow.
272
00:10:09,053 --> 00:10:10,367
I've got something to live for.
273
00:10:10,392 --> 00:10:13,072
I don't exactly feel like
playing Riggs in Lethal Weapon
274
00:10:13,097 --> 00:10:15,265
- this morning.
- Yeah. Well, I don't want to be
275
00:10:15,290 --> 00:10:17,737
Damon Wayans in the TV version,
so we're on the same page.
276
00:10:17,762 --> 00:10:19,763
We need to go in there, look for clues
277
00:10:19,788 --> 00:10:22,190
as to why Ciccone did not meet us.
Are you ready?
278
00:10:22,215 --> 00:10:23,380
Yeah.
279
00:10:25,560 --> 00:10:28,234
Whoa. Looks like Ciccone was
in a rush to get out of here.
280
00:10:28,259 --> 00:10:30,624
- Or it was unplanned.
- Like, he was taken?
281
00:10:31,120 --> 00:10:32,148
Check it out.
282
00:10:33,086 --> 00:10:34,178
A watch.
283
00:10:35,397 --> 00:10:37,365
Oh, there's an inscription on the back.
284
00:10:37,648 --> 00:10:39,149
- What's it say?
- I don't know.
285
00:10:39,174 --> 00:10:40,428
I don't read Klingon.
286
00:10:41,042 --> 00:10:42,313
That's Ukrainian.
287
00:10:43,383 --> 00:10:45,485
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
You're taking his watch?
288
00:10:45,510 --> 00:10:48,379
I'm borrowing it for analysis later.
289
00:10:48,889 --> 00:10:50,371
Oh, he's got a message.
290
00:10:53,338 --> 00:10:55,101
MAN: Mr. Ciccone, it's Fatty.
291
00:10:55,596 --> 00:10:57,797
There's a package for you
arriving in the morning.
292
00:10:57,902 --> 00:10:59,515
It'll be at the front desk.
293
00:11:00,691 --> 00:11:02,626
- Who is Fatty?
- What's in the package?
294
00:11:02,832 --> 00:11:04,289
Alright. You know what? Let's just go
295
00:11:04,314 --> 00:11:06,148
try and pick up on Ciccone's trail.
296
00:11:06,173 --> 00:11:07,440
Why aren't you following me?
297
00:11:07,465 --> 00:11:10,367
Um, I... I have a date
later with Willow.
298
00:11:10,454 --> 00:11:12,977
I know, I know.
This is way more important, but...
299
00:11:13,037 --> 00:11:14,689
No! That is more important!
300
00:11:14,714 --> 00:11:17,642
Dave, my mind is blown!
301
00:11:17,824 --> 00:11:19,041
I love this!
302
00:11:19,195 --> 00:11:20,428
- You do?
- Yeah!
303
00:11:20,453 --> 00:11:22,020
- Are you sure?
- A hundred percent.
304
00:11:22,045 --> 00:11:24,196
(LAUGHING) Okay. Alright.
305
00:11:24,665 --> 00:11:25,966
Oh, she's perfect.
306
00:11:25,991 --> 00:11:27,225
You were so right, man.
307
00:11:27,478 --> 00:11:28,602
I said, "Heck."
308
00:11:28,627 --> 00:11:29,827
And I let go,
309
00:11:29,852 --> 00:11:31,486
and I was open to the possibilities.
310
00:11:31,511 --> 00:11:36,224
And now, I feel like I am
floating on air, man! I mean...
311
00:11:36,396 --> 00:11:38,232
Yes! That's what I'm talking about,
312
00:11:38,257 --> 00:11:39,857
being open to the universe,
313
00:11:39,882 --> 00:11:43,251
feeling that wind under
those Dave Leigh wings.
314
00:11:43,291 --> 00:11:45,113
It just feels really fast,
so I should just...
315
00:11:45,138 --> 00:11:46,144
- Stop.
- What?
316
00:11:46,169 --> 00:11:48,175
That's negative Dave, okay?
Get negative Dave out of there.
317
00:11:48,200 --> 00:11:50,734
You left negative Dave
back at the bar, okay?
318
00:11:50,759 --> 00:11:51,960
Uh, okay. Yeah. He's gone.
319
00:11:52,107 --> 00:11:54,164
I'm going to get this watch analyzed.
320
00:11:54,206 --> 00:11:55,673
But good luck tonight.
321
00:11:55,707 --> 00:11:58,285
Yes! Ride that wind, baby.
322
00:11:58,372 --> 00:11:59,773
- Okay.
- (IMITATING WIND SOUNDS)
323
00:11:59,798 --> 00:12:01,106
- Do it with me.
- Do what?
324
00:12:01,131 --> 00:12:04,809
- The wings. (IMITATING WIND)
- I'm open. Yeah. Feeling it.
325
00:12:05,017 --> 00:12:06,551
It's weird. What you're
doing is offensive.
326
00:12:06,576 --> 00:12:08,574
- What are you talking about?
- It's offensive. Stop.
327
00:12:08,836 --> 00:12:10,214
- Can I see that?
- This is fun.
328
00:12:10,239 --> 00:12:12,625
Hey, um... (CLEARING THROAT)
329
00:12:12,734 --> 00:12:13,883
...I don't want to rush us,
330
00:12:13,908 --> 00:12:16,243
but I made an early reservation
331
00:12:16,528 --> 00:12:19,540
at a romantic restaurant
that does six courses.
332
00:12:19,565 --> 00:12:21,399
So, you know, we should...
333
00:12:21,424 --> 00:12:24,588
Oh. Yes. I hear you.
Just let me look at a couple things.
334
00:12:24,613 --> 00:12:26,111
Yeah, yeah, yeah! Do... do your thing.
335
00:12:26,136 --> 00:12:28,409
There's just, you know, sparkly and...
336
00:12:28,790 --> 00:12:29,886
(GASPING)
337
00:12:30,951 --> 00:12:33,352
Oh. (GASPING, SQUEALING)
338
00:12:33,613 --> 00:12:35,981
Davey, look! Isn't that gorgeous?
339
00:12:36,063 --> 00:12:39,749
I... I actually think this might be,
like, my perfect ring.
340
00:12:39,774 --> 00:12:41,640
- (CHUCKLING)
- Oh, wow.
341
00:12:42,316 --> 00:12:43,784
I feel like a princess.
342
00:12:43,809 --> 00:12:44,865
(BOTH CHUCKLING)
343
00:12:44,890 --> 00:12:47,825
- Do you love it?
- I absolutely love it.
344
00:12:47,860 --> 00:12:49,294
Yeah. It is big.
345
00:12:49,319 --> 00:12:51,338
That's a big one.
(CHUCKLING) It's funny.
346
00:12:51,363 --> 00:12:53,598
My... my mother always thought
347
00:12:53,630 --> 00:12:56,207
I would end up proposing
with my grandmother's ring.
348
00:12:56,235 --> 00:12:57,505
- Oh.
- It's smaller,
349
00:12:57,530 --> 00:13:00,759
but, um, it's vintage,
so it's got a kind of cool thing.
350
00:13:00,939 --> 00:13:03,241
Wait. Are we even having
this convo right now?
351
00:13:03,275 --> 00:13:05,023
- (LAUGHING) For fun.
- Right.
352
00:13:05,048 --> 00:13:06,344
- For real for fun.
- For real for fun.
353
00:13:06,378 --> 00:13:07,912
A guy who likes to pull triggers, right?
354
00:13:07,946 --> 00:13:09,447
Oh! No, no, no. Yeah, yeah, yeah.
355
00:13:09,514 --> 00:13:12,049
I am still trigger-pullin' Dave.
356
00:13:12,084 --> 00:13:14,286
- (LAUGHING) Bam, bam, bam.
- (LAUGHING)
357
00:13:15,287 --> 00:13:19,673
But, um, if we are talking
just for talking,
358
00:13:19,798 --> 00:13:23,801
I don't know if the
bauble is in the budget.
359
00:13:27,703 --> 00:13:28,728
Yeah. Yeah.
360
00:13:29,234 --> 00:13:31,274
That's... that's okay. (CHUCKLING)
361
00:13:31,770 --> 00:13:33,191
- I understand.
- You do?
362
00:13:33,216 --> 00:13:35,129
- Mm-hmm.
- Okay. Cool.
363
00:13:35,683 --> 00:13:37,909
I mean, maybe we can
come back another day,
364
00:13:37,943 --> 00:13:39,410
when I've saved up a little bit.
365
00:13:39,444 --> 00:13:41,204
You know what? I've got it.
366
00:13:41,994 --> 00:13:43,161
- Yeah?
- Yeah.
367
00:13:43,282 --> 00:13:45,547
- She's got this. Wow.
- We'll take it.
368
00:13:45,859 --> 00:13:47,794
- In fact, we'll take all of them.
- Oh!
369
00:13:47,953 --> 00:13:49,453
- (GRUNTING)
- Oh!
370
00:13:52,895 --> 00:13:55,975
They seemed so sweet
and very much in love.
371
00:13:56,465 --> 00:13:58,232
Then out of nowhere, the girl went nuts
372
00:13:58,266 --> 00:14:00,229
and hit me with her gun.
373
00:14:00,541 --> 00:14:02,976
Can you describe the
assailants physically?
374
00:14:03,105 --> 00:14:04,438
Uh, that won't be necessary.
375
00:14:04,473 --> 00:14:06,073
We pulled all the security footage.
376
00:14:06,208 --> 00:14:08,293
- Okay. Thanks, Rafalski.
- Yeah.
377
00:14:12,047 --> 00:14:13,734
SAM: Wait. Are... Is that...
378
00:14:14,716 --> 00:14:16,250
- It's Dave.
- No.
379
00:14:16,284 --> 00:14:17,485
I'm so sorry, Sam. I...
380
00:14:17,552 --> 00:14:18,986
I may have had something
to do with this.
381
00:14:19,054 --> 00:14:21,722
- You what?
- I... I introduced him to a girl.
382
00:14:21,757 --> 00:14:23,265
They hit it off.
383
00:14:23,290 --> 00:14:25,100
- You made him do this?
- I didn't make him do anything.
384
00:14:25,125 --> 00:14:26,468
He was acting like a loser,
385
00:14:26,495 --> 00:14:27,848
and I told him to take a chance.
386
00:14:27,873 --> 00:14:29,293
Well, your chance has him
387
00:14:29,318 --> 00:14:31,948
looking like the prime
suspect in an armed robbery!
388
00:14:31,973 --> 00:14:34,235
I know. I told him he should be
pulling triggers in his life.
389
00:14:34,269 --> 00:14:36,270
I didn't literally think
he would pull triggers.
390
00:14:36,304 --> 00:14:38,339
Okay. Despite the fact
that Dave is on this tape,
391
00:14:38,364 --> 00:14:40,824
there is zero chance
392
00:14:40,849 --> 00:14:42,769
that he was a willing
participant in a robbery.
393
00:14:42,794 --> 00:14:45,747
So it must mean he's in over his
head or... or... or involved
394
00:14:45,772 --> 00:14:48,038
in something that is out of his control
and potentially dangerous.
395
00:14:48,063 --> 00:14:49,427
(PHONE RINGING) He's not picking up.
396
00:14:49,452 --> 00:14:50,651
(PHONE RINGING)
397
00:14:50,685 --> 00:14:52,062
- It's Boyle.
- Oh, no, no, no.
398
00:14:52,087 --> 00:14:53,654
Hey, hey, hey. Do not tell him
399
00:14:53,688 --> 00:14:55,689
about Dave!
We need to stay ahead of this thing!
400
00:14:55,882 --> 00:14:57,499
Let me handle this.
401
00:14:58,214 --> 00:14:59,858
- Hey, Chief.
- Hey, Shaw.
402
00:15:00,462 --> 00:15:01,962
- Just checking in with you.
- Uh, all good.
403
00:15:01,997 --> 00:15:03,621
There was a theft at Roger's Jewellers,
404
00:15:03,646 --> 00:15:04,731
but they have security footage,
405
00:15:04,756 --> 00:15:06,458
so we're just following
up on a couple of leads.
406
00:15:06,768 --> 00:15:07,955
Okay. Keep me posted.
407
00:15:08,160 --> 00:15:11,414
Um... one of the people on that camera
408
00:15:11,439 --> 00:15:12,640
- was Dave.
- What?
409
00:15:12,674 --> 00:15:15,230
- Yeah, but he is not involved.
- Oh! Are you kidding me?
410
00:15:15,265 --> 00:15:16,512
- Uh, but we may have a
- Oh, you're a snitch!
411
00:15:16,537 --> 00:15:17,902
- situation on our hands.
- You're a snitch!
412
00:15:17,946 --> 00:15:19,446
- I just...
- Snitches get stitches.
413
00:15:19,481 --> 00:15:21,314
We have it covered.
I just wanted to let you know.
414
00:15:21,454 --> 00:15:23,236
Well, I trust you. Do what you have to.
415
00:15:23,537 --> 00:15:25,314
Thank you, Chief. Will do.
416
00:15:26,021 --> 00:15:27,118
(HORSE NEIGHING)
417
00:15:28,356 --> 00:15:29,782
(TRYING TO SPEAK)
418
00:15:30,082 --> 00:15:31,200
Ah!
419
00:15:31,569 --> 00:15:33,294
You're not going to get
away with this, Boyle!
420
00:15:33,319 --> 00:15:35,284
Yeah, well,
from where I'm standing, Ciccone,
421
00:15:35,309 --> 00:15:37,346
- it looks like I am.
- (GRUNTING)
422
00:15:39,968 --> 00:15:41,525
Help!
423
00:15:42,337 --> 00:15:44,809
Why would you tell him about Dave?
Dave has a record!
424
00:15:44,834 --> 00:15:47,262
Because he's my boss,
and he's on our side.
425
00:15:47,287 --> 00:15:48,375
Is he, though?
426
00:15:48,410 --> 00:15:49,810
Where was he calling from? Hmm?
427
00:15:49,845 --> 00:15:52,179
What? I have no idea! Who cares?
428
00:15:52,222 --> 00:15:53,822
Dave is what matters here!
429
00:15:53,849 --> 00:15:56,317
You're right. We have to find Dave.
430
00:15:56,351 --> 00:15:57,551
We have no idea where he is
431
00:15:57,586 --> 00:15:59,091
or what condition he's in.
432
00:16:03,058 --> 00:16:05,420
WILLOW: Davey, you know
what would be fun?
433
00:16:05,594 --> 00:16:07,494
We could get some of those vegan wings
434
00:16:07,529 --> 00:16:09,864
from Bucket Hut and eat them in bed.
435
00:16:09,898 --> 00:16:11,565
And I'll dip them and feed them to you
436
00:16:11,600 --> 00:16:14,132
while we watch, like, a bad movie on TV.
437
00:16:14,455 --> 00:16:17,024
Do you like action
comedies as much as I do?
438
00:16:17,105 --> 00:16:21,041
Willow, let me out of these cuffs.
Let's talk.
439
00:16:21,076 --> 00:16:24,912
I told you that there were
things you didn't know about me,
440
00:16:24,946 --> 00:16:26,614
and then you told me
441
00:16:26,681 --> 00:16:28,996
that you couldn't wait to
learn every single one!
442
00:16:29,117 --> 00:16:31,218
And were you just telling
me what I wanted to hear?
443
00:16:31,253 --> 00:16:34,241
Listen, whatever you're involved in,
444
00:16:34,422 --> 00:16:37,607
you don't have to do this.
I can help you.
445
00:16:37,632 --> 00:16:39,260
No! You wouldn't understand.
446
00:16:39,527 --> 00:16:41,213
Of course I would understand.
447
00:16:41,563 --> 00:16:43,558
Hey, we can just return the jewelry.
448
00:16:43,765 --> 00:16:45,175
Boom. Start over.
449
00:16:45,567 --> 00:16:47,902
Look. My best friend, Harley Carter,
you met him last night.
450
00:16:47,936 --> 00:16:49,358
He's a great detective.
451
00:16:49,481 --> 00:16:53,358
And my other best friend is the
chief of police... right now.
452
00:16:54,442 --> 00:16:56,119
They can help us get out of this.
453
00:16:56,878 --> 00:16:58,651
I don't have friends like that.
454
00:16:59,114 --> 00:17:00,346
DAVE: Yeah. Well, I do.
455
00:17:00,806 --> 00:17:02,249
And I can be that friend for you.
456
00:17:02,284 --> 00:17:03,532
It's not too late.
457
00:17:05,077 --> 00:17:06,243
It's not?
458
00:17:06,578 --> 00:17:07,681
It's not.
459
00:17:08,056 --> 00:17:09,891
And you would really
do that for me, Dave?
460
00:17:10,023 --> 00:17:11,172
You know I would.
461
00:17:13,762 --> 00:17:15,963
Okay, well, now,
my mascara is all messed up,
462
00:17:15,997 --> 00:17:18,085
so I'm going to go to the
bathroom and clean it up.
463
00:17:18,159 --> 00:17:19,359
And then we can go!
464
00:17:19,384 --> 00:17:21,070
Hey, what about these cuffs?
465
00:17:22,237 --> 00:17:23,699
- That's her, right?
- HARLEY: Yup.
466
00:17:24,059 --> 00:17:26,160
- And this one?
- HARLEY: Oh.
467
00:17:26,185 --> 00:17:29,883
And this one, this one... and this one.
468
00:17:29,945 --> 00:17:31,345
Girl has got a lot of different looks.
469
00:17:31,413 --> 00:17:34,227
Yeah. I think the database
technically calls them "aliases."
470
00:17:34,360 --> 00:17:36,928
She has a list of petty
crimes as long as my arm.
471
00:17:37,018 --> 00:17:39,916
Was a troubled kid,
part of the system, not stable.
472
00:17:40,588 --> 00:17:44,024
Willow, I just need my
cell so I can call Harley
473
00:17:44,049 --> 00:17:45,364
to let him know we're on our way back.
474
00:17:45,389 --> 00:17:46,613
- (DOOR OPENING)
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
475
00:17:46,638 --> 00:17:47,692
Hey. Hey.
476
00:17:50,067 --> 00:17:51,703
♪♪
477
00:17:56,638 --> 00:17:57,934
Sorry, Dave.
478
00:17:58,095 --> 00:18:00,263
SAM: Meet Vincent Nardo,
479
00:18:00,560 --> 00:18:03,402
a dangerous guy.
I mean, not just unstable
480
00:18:03,427 --> 00:18:05,239
but a cunning psychopath.
481
00:18:06,181 --> 00:18:08,107
Dave is in more trouble than we thought.
482
00:18:09,727 --> 00:18:11,440
VINCE: Hello, friend.
483
00:18:11,886 --> 00:18:15,691
♪♪
484
00:18:21,147 --> 00:18:22,693
You remember the rules, Dave?
485
00:18:23,465 --> 00:18:26,060
Yeah. If I talk, signal,
486
00:18:26,101 --> 00:18:28,276
or make eye contact with anybody,
487
00:18:29,155 --> 00:18:30,407
everybody dies.
488
00:18:30,432 --> 00:18:31,623
That's a good boy, Dave.
489
00:18:31,658 --> 00:18:34,255
Oh, and, uh, you need to know
490
00:18:34,280 --> 00:18:36,763
that, um, Willow, she
works holistically,
491
00:18:36,788 --> 00:18:39,598
but I, uh, I work sadistically.
492
00:18:39,905 --> 00:18:40,968
(SLAPPING)
493
00:18:43,073 --> 00:18:44,837
Can I get you folks something to drink?
494
00:18:45,151 --> 00:18:47,675
Can I have a coffee, please,
with milk and sugar?
495
00:18:47,933 --> 00:18:50,976
Uh, coffee, nine sugars,
and, uh, orange juice
496
00:18:51,010 --> 00:18:53,913
or whatever passes for that
in this fine establishment.
497
00:18:54,335 --> 00:18:56,036
And, uh, we're going
to have the pancakes.
498
00:18:56,061 --> 00:18:57,093
Okay.
499
00:18:57,882 --> 00:18:59,108
Sir?
500
00:18:59,486 --> 00:19:00,835
Do you need more time?
501
00:19:02,722 --> 00:19:04,671
The lady is waiting, Dave.
502
00:19:09,629 --> 00:19:11,659
Oh. Good for you, sweetie.
503
00:19:12,499 --> 00:19:13,549
(CHUCKLING)
504
00:19:16,002 --> 00:19:19,220
That was a very big mistake
you made at the jewelry store.
505
00:19:19,330 --> 00:19:22,407
You're supposed to find us a
stooge and put him on the hook,
506
00:19:22,475 --> 00:19:24,884
not go fantasy shopping
for bling with him.
507
00:19:24,909 --> 00:19:27,229
WILLOW: I was being spontaneous.
508
00:19:27,680 --> 00:19:29,579
I thought that's what
you liked that about me.
509
00:19:29,604 --> 00:19:31,959
Yeah. What I like is when you
stick to the plan, Willow.
510
00:19:33,153 --> 00:19:35,721
They get the exposure.
We stay out of sight.
511
00:19:36,057 --> 00:19:37,825
They got you on the security cam.
512
00:19:37,850 --> 00:19:39,858
It's not going to take them
long to figure out who we are.
513
00:19:39,893 --> 00:19:41,036
(SIGHING)
514
00:19:41,828 --> 00:19:43,987
Huh. We should also get
a new set of wheels
515
00:19:44,012 --> 00:19:45,145
before we leave town.
516
00:19:45,906 --> 00:19:47,714
- (CLEARING THROAT QUIETLY)
- Yes, David?
517
00:19:47,739 --> 00:19:48,783
Bathroom?
518
00:19:49,189 --> 00:19:51,054
Oh, you want to find a
window that large enough
519
00:19:51,079 --> 00:19:54,251
so you can, uh,
shimmy your slim frame out of it?
520
00:19:54,695 --> 00:19:55,953
Leave him alone.
521
00:20:01,781 --> 00:20:03,782
(DOOR OPENING) Let's go, Dave.
522
00:20:04,053 --> 00:20:05,107
I'm a hungry boy.
523
00:20:05,267 --> 00:20:06,836
One minute, please.
524
00:20:07,614 --> 00:20:09,615
(DOOR CLOSING)
525
00:20:12,725 --> 00:20:14,702
- Anything?
- I put out a BOLO for the car.
526
00:20:14,796 --> 00:20:16,825
There's nothing else we can do.
We just have to wait.
527
00:20:16,850 --> 00:20:18,357
- We don't know where he is.
- (PHONE CHIMING)
528
00:20:18,382 --> 00:20:20,169
We have no idea what
direction they went in.
529
00:20:20,194 --> 00:20:21,311
- Oh, my gosh.
- What?
530
00:20:21,336 --> 00:20:22,618
What am I looking at?
531
00:20:22,643 --> 00:20:24,679
HARLEY: It's an autographed
beer label that I gave to Dave.
532
00:20:24,704 --> 00:20:27,592
Someone named @TootsieBoomBoom
533
00:20:27,617 --> 00:20:29,100
at the Blue Bell Motel
534
00:20:29,125 --> 00:20:30,779
just posted it.
Dave must have left it there,
535
00:20:30,804 --> 00:20:33,304
- hoping someone would tag me.
- Like a celebrity bat signal.
536
00:20:33,329 --> 00:20:34,913
Yeah! He's leaving us breadcrumbs.
537
00:20:34,948 --> 00:20:36,820
- I taught him so well.
- Stop talking.
538
00:20:36,845 --> 00:20:38,298
The Blue Bell Motel?
539
00:20:39,479 --> 00:20:43,088
Sam, do you know anything about
Ukrainian wedding customs?
540
00:20:43,386 --> 00:20:45,545
What? No. Why... why are
you asking me that?
541
00:20:45,733 --> 00:20:48,005
It's a little something I'm noodling on.
542
00:20:48,030 --> 00:20:49,178
Look at this.
543
00:20:50,582 --> 00:20:51,612
Handcuffs.
544
00:20:51,637 --> 00:20:53,588
I'm hoping Dave didn't
have to use a safe word.
545
00:20:53,613 --> 00:20:54,894
Well, the guy at the front desk
546
00:20:54,919 --> 00:20:57,059
said that Dave looked okay
when they checked out.
547
00:20:58,049 --> 00:20:59,216
Harl.
548
00:21:02,075 --> 00:21:03,122
HARLEY: Blood?
549
00:21:03,147 --> 00:21:04,443
(SNIFFING)
550
00:21:04,631 --> 00:21:06,082
Uh-uh. Syrup.
551
00:21:06,779 --> 00:21:08,348
He also said that Vince took off
552
00:21:08,373 --> 00:21:10,355
without paying for their
pancake breakfast.
553
00:21:13,519 --> 00:21:15,535
Oh, yeah. Okay.
554
00:21:17,423 --> 00:21:19,925
Someone must have been
really mad at this pancake.
555
00:21:20,759 --> 00:21:23,428
Mm. I get it. It tastes terrible.
556
00:21:23,566 --> 00:21:25,861
So, Vince wakes up
557
00:21:25,886 --> 00:21:28,446
with a hankering for a fresh,
delicious pancake.
558
00:21:28,471 --> 00:21:30,017
Instead, gets this thing that tastes
559
00:21:30,042 --> 00:21:31,937
like a homeless person
made it with their feet.
560
00:21:31,971 --> 00:21:33,339
What's his next move?
561
00:21:34,063 --> 00:21:36,289
I say we find the best
pancake place in town.
562
00:21:36,476 --> 00:21:39,645
Uh, that's them, but I don't know
where they went after they left.
563
00:21:40,031 --> 00:21:42,124
I felt a little sorry
for Beardy, though.
564
00:21:42,149 --> 00:21:43,462
He didn't look good.
565
00:21:44,431 --> 00:21:45,851
Which table?
566
00:21:45,885 --> 00:21:48,020
SERVER: Middle booth,
but it's been bussed.
567
00:21:48,621 --> 00:21:50,067
HARLEY: Okay, Dave.
568
00:21:50,092 --> 00:21:53,273
Okay. Talk to me. I
know you left us clue.
569
00:21:53,312 --> 00:21:54,390
Ooh.
570
00:21:55,562 --> 00:21:57,696
Okay. Blue, green, yellow.
571
00:21:57,923 --> 00:22:00,390
- No red. It's an incomplete set.
- (PHONE RINGING)
572
00:22:00,415 --> 00:22:02,757
Okay. What else you got
for me, Davey boy?
573
00:22:03,296 --> 00:22:04,529
What you got, Rafalski?
574
00:22:04,554 --> 00:22:06,721
We got a 10-44 in an abandoned car
575
00:22:06,746 --> 00:22:08,280
about 10 kilometers shy of Bishop.
576
00:22:08,305 --> 00:22:10,883
Execution-type deal. I
think it's the perp
577
00:22:10,908 --> 00:22:12,408
from the footage of the gas station job.
578
00:22:12,759 --> 00:22:15,252
We found a gun, but get this.
It's a toy.
579
00:22:15,548 --> 00:22:17,116
He was the only one on the camera,
580
00:22:17,141 --> 00:22:18,817
so if somebody took him
out, he had to have
581
00:22:18,851 --> 00:22:20,436
an accomplice or accomplices.
582
00:22:20,461 --> 00:22:21,820
There's something else, Sam.
583
00:22:22,078 --> 00:22:24,047
I read about two other
cases on the blotter.
584
00:22:24,320 --> 00:22:27,304
Single males, both found
shot dead in abandoned cars
585
00:22:27,367 --> 00:22:29,428
after being caught on
camera committing robberies.
586
00:22:29,495 --> 00:22:32,564
Now, the thing is,
neither of these guys had a record.
587
00:22:32,790 --> 00:22:35,343
Then they both go rogue and
die in the exact same way?
588
00:22:35,368 --> 00:22:38,267
I mean, that can't be a
coincidence, can it?
589
00:22:38,788 --> 00:22:39,871
Not likely.
590
00:22:39,906 --> 00:22:41,483
Good work, Rafalski.
591
00:22:43,115 --> 00:22:44,115
- What?
- Dave may be
592
00:22:44,140 --> 00:22:45,497
in more danger than we think.
593
00:22:46,165 --> 00:22:47,465
What if Vince and Willow
594
00:22:47,490 --> 00:22:49,181
are forcing him to commit crimes?
595
00:22:49,215 --> 00:22:50,887
You mean like at the jewelry store?
596
00:22:50,912 --> 00:22:52,684
Exactly. They get him on camera,
597
00:22:52,719 --> 00:22:55,326
they implicate him, and then they
trade him out for another...
598
00:22:55,351 --> 00:22:59,107
Dave. So, they make
him part of the gang,
599
00:22:59,132 --> 00:23:01,240
and then they, what, just let him go?
600
00:23:03,675 --> 00:23:05,676
Hey. The waitress said
601
00:23:05,701 --> 00:23:08,734
that the beardy guy
didn't look too good.
602
00:23:08,768 --> 00:23:11,043
Whenever Dave is at a
party and he gets nervous,
603
00:23:11,068 --> 00:23:13,802
he has to use the restroom
and calls it his...
604
00:23:14,140 --> 00:23:16,268
BOTH: Mini-vacation.
605
00:23:18,745 --> 00:23:20,534
Talk to me, Dave.
606
00:23:21,414 --> 00:23:23,112
Come on, Dave.
607
00:23:25,084 --> 00:23:27,838
Dave, Dave, Dave.
608
00:23:29,455 --> 00:23:31,057
Talk to me, Dave.
609
00:23:34,427 --> 00:23:36,395
Oh. Oh.
610
00:23:36,429 --> 00:23:38,904
♪♪
611
00:23:46,139 --> 00:23:47,339
(MUFFLED SHOUTING)
612
00:23:48,032 --> 00:23:50,462
Listen. You hear that?
613
00:23:50,487 --> 00:23:52,862
(MUFFLED SHOUTING)
614
00:23:53,079 --> 00:23:54,813
MAN: Help! Come on!
615
00:23:54,847 --> 00:23:56,181
Is there anybody there? Help!
616
00:23:56,249 --> 00:23:58,583
- SAM: It's coming from the car.
- MAN: I'm stuck in here!
617
00:23:58,618 --> 00:23:59,818
HARLEY: I'll check for keys.
618
00:23:59,852 --> 00:24:01,586
MAN: Hey! Hey! Somebody there?
619
00:24:01,621 --> 00:24:02,788
SAM: Hang on. We got you.
620
00:24:02,813 --> 00:24:04,157
MAN: Get me out of here!
621
00:24:05,958 --> 00:24:08,259
Harley Carter?
622
00:24:11,693 --> 00:24:14,370
Never saw those two,
just the bearded guy.
623
00:24:14,395 --> 00:24:16,154
Said his name was Kel Cahoon.
624
00:24:16,430 --> 00:24:17,664
Kel Cahoon?
625
00:24:17,698 --> 00:24:19,432
Yeah. It sounded made-up to me, too.
626
00:24:19,457 --> 00:24:22,279
But then my real name is Fenster
Laudermilk, so I let it slide.
627
00:24:22,536 --> 00:24:23,836
He introduced himself,
628
00:24:23,871 --> 00:24:25,672
said he was looking to trade out cars.
629
00:24:25,706 --> 00:24:27,795
Then bam. Lights out.
630
00:24:28,108 --> 00:24:29,381
And the next thing I know,
631
00:24:29,406 --> 00:24:31,487
I got Harley Carter
pulling me from the trunk
632
00:24:31,512 --> 00:24:33,358
of a '85 Cadillac.
633
00:24:33,383 --> 00:24:35,562
That name mean anything to you? Cahoon?
634
00:24:36,108 --> 00:24:38,109
No. Pretty subtle breadcrumb.
635
00:24:38,134 --> 00:24:39,164
Did he say anything else,
636
00:24:39,189 --> 00:24:41,148
anything that might help us find him?
637
00:24:41,173 --> 00:24:42,668
Pretty much just his name.
638
00:24:44,162 --> 00:24:46,277
Although when I was in the trunk,
639
00:24:46,302 --> 00:24:49,270
I... I think I heard a car
going over the train tracks,
640
00:24:49,295 --> 00:24:50,860
which are just due east of here,
641
00:24:50,885 --> 00:24:52,085
headed out of town.
642
00:24:52,266 --> 00:24:53,907
Does that help, Mr. Carter?
643
00:24:55,682 --> 00:24:57,632
VINCE: What's the matter, baby?
You don't like your burger?
644
00:24:57,971 --> 00:24:59,155
It's meatless, like you like.
645
00:24:59,428 --> 00:25:00,835
I'm just tired, Vince,
646
00:25:00,860 --> 00:25:03,966
and being an outlaw is not
as glamorous as you claimed.
647
00:25:03,991 --> 00:25:07,939
It's a lot of driving and
bad food and cheap motels.
648
00:25:07,990 --> 00:25:10,252
Come on, baby. Hey, babe.
649
00:25:10,571 --> 00:25:12,928
I know it's been rough lately, okay?
Come on.
650
00:25:12,953 --> 00:25:15,290
But we're working
towards something here.
651
00:25:15,736 --> 00:25:18,871
One last job, and then we retire.
652
00:25:18,992 --> 00:25:22,093
Then it's off to Mexico
or, uh, Bermuda...
653
00:25:22,463 --> 00:25:24,601
or Florida.
654
00:25:25,332 --> 00:25:26,757
World's your oyster, babe.
655
00:25:28,235 --> 00:25:30,383
We just need to take care
of a couple loose ends.
656
00:25:31,605 --> 00:25:34,039
WILLOW: Do we have to do that this time?
657
00:25:35,509 --> 00:25:38,479
Maybe we could just let him go.
658
00:25:38,823 --> 00:25:40,034
Let him go?
659
00:25:41,815 --> 00:25:44,450
I'm sorry. Did you
just say "let him go"?
660
00:25:44,485 --> 00:25:45,699
WILLOW: Uh...
661
00:25:46,487 --> 00:25:48,855
- Are you sweet on him or something?
- No!
662
00:25:50,791 --> 00:25:54,263
I just think... he's nice.
663
00:25:55,306 --> 00:25:56,418
VINCE: Nice.
664
00:25:58,165 --> 00:25:59,544
You think he's nice.
665
00:26:00,768 --> 00:26:03,037
Do you think a... a norm
like, uh, Dave here
666
00:26:03,062 --> 00:26:04,771
is going to stick it out
with a no-account criminal
667
00:26:04,805 --> 00:26:07,006
like yourself if you
didn't already have a gun
668
00:26:07,040 --> 00:26:08,382
stuck to his ribs?
669
00:26:08,407 --> 00:26:10,933
You think you got a
future with old Dave here?
670
00:26:12,546 --> 00:26:14,707
Well, I got news for you, sugar bits.
671
00:26:15,941 --> 00:26:17,597
After this last job,
672
00:26:18,385 --> 00:26:19,973
Dave has no future.
673
00:26:21,388 --> 00:26:24,997
♪♪
674
00:26:37,805 --> 00:26:39,172
We could still be going.
675
00:26:39,206 --> 00:26:41,407
Go where? We're just driving right now.
676
00:26:41,475 --> 00:26:43,009
The trail has gone cold.
677
00:26:43,043 --> 00:26:44,410
Let's just strategize,
678
00:26:44,435 --> 00:26:45,980
try and figure out what
their next move is,
679
00:26:46,005 --> 00:26:48,530
- what they're going after.
- I cannot believe that Dave is
680
00:26:48,636 --> 00:26:51,398
out there somewhere, in danger,
and we cannot find him.
681
00:26:51,652 --> 00:26:52,704
We'll find him.
682
00:26:53,298 --> 00:26:55,898
It's just... I'm a detective,
and I'm good at what I do.
683
00:26:55,923 --> 00:26:58,673
And so are you, and
yet, I feel helpless.
684
00:26:59,264 --> 00:27:01,448
It's just so... personal.
685
00:27:06,541 --> 00:27:07,851
Harley...
686
00:27:08,993 --> 00:27:11,354
if I haven't made this clear before,
687
00:27:11,672 --> 00:27:13,239
I need you to know that you are
688
00:27:13,273 --> 00:27:16,008
one of the most important people
689
00:27:16,043 --> 00:27:17,605
in my life and in my world.
690
00:27:18,579 --> 00:27:23,136
And I never,
ever want to imagine a day or a place
691
00:27:23,161 --> 00:27:24,542
that you are not a part of.
692
00:27:25,252 --> 00:27:26,800
(WHISPERING) I feel the same way.
693
00:27:28,455 --> 00:27:33,131
♪♪
694
00:27:38,465 --> 00:27:39,618
What are you doing?
695
00:27:41,759 --> 00:27:43,399
Am I reading this wrong?
696
00:27:45,739 --> 00:27:47,352
(SIGHING)
697
00:27:47,641 --> 00:27:49,473
- Is this about Boyle?
- Boyle?
698
00:27:49,569 --> 00:27:53,004
Please just tell me this is
about anything except for Boyle.
699
00:27:53,213 --> 00:27:54,574
Oh, now, I see.
700
00:27:55,649 --> 00:27:57,692
This is about Boyle for you.
701
00:27:58,252 --> 00:27:59,473
What is this, some kind of, like,
702
00:27:59,498 --> 00:28:01,396
wolf pack competition thing?
703
00:28:01,421 --> 00:28:02,822
You're... you're trying
to get back at him
704
00:28:02,890 --> 00:28:04,290
because you think he
likes me or something?
705
00:28:04,324 --> 00:28:06,559
This is not a competition, okay?
706
00:28:06,593 --> 00:28:08,928
You don't...
you don't really know who Boyle is.
707
00:28:08,962 --> 00:28:11,325
Oh, really? Well,
I know he's a guy who's good at his job,
708
00:28:11,798 --> 00:28:14,834
I know that he is a decent
person who is making an effort
709
00:28:14,902 --> 00:28:16,469
to connect to you and to the department.
710
00:28:16,503 --> 00:28:19,305
And you are the one who is
being petty and immature,
711
00:28:19,339 --> 00:28:22,310
not going to his party that he
invited you to. I know that.
712
00:28:22,335 --> 00:28:24,722
If he's so innocent,
where'd he get all this money to buy up
713
00:28:24,747 --> 00:28:27,248
all these random
properties in Bishop, huh?
714
00:28:27,481 --> 00:28:29,464
How... how do you know that?
715
00:28:31,451 --> 00:28:34,253
Have you been investigating
him this whole time
716
00:28:34,288 --> 00:28:35,855
and doing it behind my back?
717
00:28:35,923 --> 00:28:37,456
What is the matter with you?
718
00:28:37,491 --> 00:28:39,182
Yeah, with me? What's
the matter with Boyle?
719
00:28:39,207 --> 00:28:40,818
He is not a good guy.
720
00:28:40,843 --> 00:28:43,187
The money is from an inheritance!
721
00:28:44,097 --> 00:28:47,126
- You are so under his spell.
- His spell?
722
00:28:47,151 --> 00:28:49,085
There was a disciplinary hearing,
723
00:28:49,269 --> 00:28:50,670
redacted files.
724
00:28:50,704 --> 00:28:52,138
There's stolen drug money.
725
00:28:52,172 --> 00:28:55,222
He may have possibly killed an officer.
726
00:29:00,480 --> 00:29:02,135
How far are you going to go with this?
727
00:29:03,116 --> 00:29:04,517
Did you just make all of that up
728
00:29:05,198 --> 00:29:07,287
to save face for a failed kiss?
729
00:29:08,455 --> 00:29:12,364
♪♪
730
00:29:30,010 --> 00:29:31,514
Kel Cahoon.
731
00:29:33,180 --> 00:29:34,863
Sam!
732
00:29:35,372 --> 00:29:37,652
Sam! Sam.
733
00:29:38,672 --> 00:29:41,174
Sam, I know where Dave is.
734
00:29:41,486 --> 00:29:43,454
The name he used at the car dealership,
735
00:29:43,590 --> 00:29:46,586
it was a secret clue to me.
It was this character I played
736
00:29:46,611 --> 00:29:48,671
in a terrible, terrible,
terrible independent film
737
00:29:48,696 --> 00:29:50,496
I did years ago. I
totally forgot about it,
738
00:29:50,530 --> 00:29:52,064
but Dave is, like, my biggest fan,
739
00:29:52,099 --> 00:29:53,733
so he remembers everything.
740
00:29:53,767 --> 00:29:58,004
Kel Cahoon,
he's a deputy in this small town.
741
00:29:58,038 --> 00:29:59,772
He seeks his father's redemption,
who's the sheriff.
742
00:29:59,840 --> 00:30:01,907
And he's going to do so by
thwarting these bank robbers
743
00:30:01,942 --> 00:30:03,743
who are going to knock
over a small-town bank.
744
00:30:03,777 --> 00:30:05,277
Sounds like a decent movie, actually.
745
00:30:05,345 --> 00:30:06,879
Yeah. The script was really good.
746
00:30:06,913 --> 00:30:09,382
I thought I was going to
get a Spirit Award nom,
747
00:30:09,416 --> 00:30:10,850
but the director was
going through a divorce.
748
00:30:10,884 --> 00:30:12,585
He was self-medicating. The point is,
749
00:30:12,619 --> 00:30:15,588
all these small scores are
just a lead-up to the big one!
750
00:30:15,622 --> 00:30:17,768
They are headed east to rob a bank!
751
00:30:17,793 --> 00:30:19,258
So we just need to find the next bank
752
00:30:19,292 --> 00:30:20,526
in the next town east of us.
753
00:30:20,560 --> 00:30:21,622
That's where they'll be!
754
00:30:23,430 --> 00:30:25,771
♪♪
755
00:30:31,905 --> 00:30:33,117
Stay put.
756
00:30:34,374 --> 00:30:36,709
Look, I don't blame you for this, okay?
757
00:30:36,743 --> 00:30:38,188
I know you're not like Vince.
758
00:30:38,341 --> 00:30:39,860
I see the real Willow,
759
00:30:40,003 --> 00:30:41,485
and I like what I see.
760
00:30:43,116 --> 00:30:45,051
Who knows? Maybe, in another life,
761
00:30:45,085 --> 00:30:46,749
I could have been your Prince Charming,
762
00:30:46,953 --> 00:30:48,154
a nice guy like me.
763
00:30:48,221 --> 00:30:50,374
It sounds like a fairy tale.
764
00:30:51,992 --> 00:30:53,542
I can't afford to believe in those.
765
00:30:53,567 --> 00:30:55,120
Alright. Show time, dummies.
766
00:30:55,662 --> 00:30:57,706
Hop in. Let's go. Let's go. Let's go.
767
00:30:58,732 --> 00:31:00,800
Alright. Now, Willow's
going to push you in,
768
00:31:00,834 --> 00:31:02,935
like the good little helper that she is.
769
00:31:02,969 --> 00:31:04,950
You are going to take this note.
770
00:31:05,338 --> 00:31:06,887
You're going to give it to the teller.
771
00:31:07,107 --> 00:31:08,941
Act calm. Easy-peasy,
772
00:31:08,975 --> 00:31:11,721
just like we rehearsed last night, okay?
773
00:31:12,627 --> 00:31:13,956
Let's go.
774
00:31:14,848 --> 00:31:17,456
♪♪
775
00:31:23,924 --> 00:31:25,024
Open this door, Willow.
776
00:31:25,092 --> 00:31:26,986
- No.
- Open this door!
777
00:31:27,011 --> 00:31:28,327
- Uh-uh.
- What are you doing?
778
00:31:28,361 --> 00:31:29,444
Willow, what are you doing?
779
00:31:29,469 --> 00:31:31,773
Something I should have
done a long time ago!
780
00:31:31,798 --> 00:31:32,798
(LAUGHING)
781
00:31:32,833 --> 00:31:34,133
Oh, yeah?
782
00:31:34,167 --> 00:31:35,534
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
783
00:31:35,602 --> 00:31:38,804
(LAUGHING) It's bulletproof
windows, dummy!
784
00:31:38,839 --> 00:31:41,474
Oh, you think you can do this
without me, huh, Willow?
785
00:31:41,508 --> 00:31:43,999
You can't do anything without me!
786
00:31:44,024 --> 00:31:46,345
- Oh, yeah? Listen up, everyone!
- (SCREAMING)
787
00:31:46,379 --> 00:31:47,980
- Get down!
- You do not want to do that!
788
00:31:48,014 --> 00:31:51,016
- (FIRING GUN)
- (PEOPLE SCREAMING)
789
00:31:54,554 --> 00:31:56,683
Oh! Oh, no!
790
00:31:56,708 --> 00:31:59,245
Where am I ever going
to find another girl
791
00:31:59,401 --> 00:32:02,593
as dumb, aimless, and willing as you?
792
00:32:02,674 --> 00:32:04,141
Oh, I know!
793
00:32:04,166 --> 00:32:07,334
Everywhere! Ha, ha, ha!
794
00:32:07,443 --> 00:32:09,479
Good luck in prison, sweetie!
795
00:32:09,817 --> 00:32:12,380
(BANGING) And no, I won't be baking you
796
00:32:12,405 --> 00:32:14,088
a cake with a file in it!
797
00:32:14,341 --> 00:32:16,208
Ah!
798
00:32:19,034 --> 00:32:20,482
Hey.
799
00:32:21,148 --> 00:32:23,249
You must be Vince.
800
00:32:23,316 --> 00:32:24,750
I would be the law.
801
00:32:26,486 --> 00:32:28,896
- Do you still want to get married?
- Tell you what.
802
00:32:29,256 --> 00:32:30,701
You give me the gun.
803
00:32:30,857 --> 00:32:32,825
Let's talk about it.
And maybe in a couple months...
804
00:32:32,859 --> 00:32:34,731
- Yes or no?
- Oh!
805
00:32:35,162 --> 00:32:36,428
Well, of course, yes!
806
00:32:36,496 --> 00:32:38,898
- (LAUGHING) Yes.
- Yeah! Let's do this.
807
00:32:38,932 --> 00:32:41,401
- Yes.
- Okay. Okay.
808
00:32:41,610 --> 00:32:44,120
You're wondering why I
haven't drawn my gun.
809
00:32:44,337 --> 00:32:45,538
And you're wondering if I know
810
00:32:45,572 --> 00:32:47,378
about the gun at the back of your pants.
811
00:32:47,607 --> 00:32:48,941
To answer your next question,
812
00:32:49,009 --> 00:32:51,088
I'm... I'm pretty fast.
813
00:32:51,511 --> 00:32:53,179
Maybe not the fastest there is,
814
00:32:53,213 --> 00:32:55,514
but so far, I've always
been fast enough.
815
00:32:55,539 --> 00:32:59,599
- Well... talk is easy.
- So let's talk a bit more.
816
00:33:00,954 --> 00:33:03,638
Everyone calm down! It's not a robbery!
817
00:33:03,790 --> 00:33:06,458
- But it is a wedding!
- (PEOPLE YELPING)
818
00:33:06,526 --> 00:33:08,861
- Is anyone here ordained?
- (PEOPLE YELPING)
819
00:33:08,895 --> 00:33:12,097
Uh, I got ordained online
to marry a couple friends.
820
00:33:12,132 --> 00:33:14,507
WILLOW: Yeah! Yeah! Oh! Okay.
821
00:33:14,532 --> 00:33:15,563
Congratulations.
822
00:33:15,588 --> 00:33:17,079
I'm so sorry. Thank you! Thank you!
823
00:33:17,104 --> 00:33:19,338
Okay. (LAUGHING)
824
00:33:19,406 --> 00:33:20,804
Best day ever.
825
00:33:21,343 --> 00:33:23,385
I have drawn my gun
826
00:33:23,410 --> 00:33:25,878
and fired at a fellow human being
827
00:33:25,912 --> 00:33:27,913
12 times. I do not enjoy it.
828
00:33:27,948 --> 00:33:29,584
Do you want to know how
many people I've killed?
829
00:33:29,609 --> 00:33:31,380
Five, and don't interrupt.
830
00:33:31,818 --> 00:33:33,819
Point is, 12 gunfights,
831
00:33:33,887 --> 00:33:35,545
and I've never had to kill anybody.
832
00:33:36,156 --> 00:33:37,327
I've been lucky.
833
00:33:37,352 --> 00:33:41,055
Well, maybe today is the
day your luck runs out.
834
00:33:42,495 --> 00:33:44,413
Say it, holy man!
835
00:33:44,831 --> 00:33:48,467
We are gathered here
in the Everfield Trust
836
00:33:48,501 --> 00:33:52,846
to join these two interesting
people in holy matrimony.
837
00:33:52,871 --> 00:33:54,066
(BANGING ON DOOR)
838
00:33:54,091 --> 00:33:55,357
I'm the best man!
839
00:33:55,575 --> 00:33:56,976
Harley Carter?
840
00:33:57,010 --> 00:33:59,111
We always promised to
be each other's best man
841
00:33:59,145 --> 00:34:00,419
if we ever got married.
842
00:34:00,680 --> 00:34:02,923
And he is the man who introduced us.
843
00:34:03,783 --> 00:34:04,845
Okay. Let him in.
844
00:34:04,973 --> 00:34:08,442
- Lock the door behind you!
- Okay. Okay. Okay.
845
00:34:08,688 --> 00:34:10,422
Hey. You okay?
846
00:34:10,457 --> 00:34:13,158
DAVE: Yeah.
Uh, I'm being forced into a marriage,
847
00:34:13,193 --> 00:34:14,353
but other that that, I'm peachy.
848
00:34:14,378 --> 00:34:16,078
Hey, ceremony's over here!
849
00:34:16,103 --> 00:34:18,571
Okay. Harley Carter, everyone.
850
00:34:18,865 --> 00:34:20,466
You're ballsy.
851
00:34:20,500 --> 00:34:24,826
Eh. Personally,
I feel balls are highly overrated.
852
00:34:25,012 --> 00:34:27,296
I think it was John
Wayne that once said...
853
00:34:27,510 --> 00:34:28,710
- (FIRING)
- (GRUNTING)
854
00:34:28,942 --> 00:34:30,687
(GROANING)
855
00:34:34,981 --> 00:34:36,982
Dave Leigh has been one
of my best friends
856
00:34:37,017 --> 00:34:38,784
since I was old enough
to care about things
857
00:34:38,818 --> 00:34:40,252
like best friends.
858
00:34:40,720 --> 00:34:42,518
So this particular shootout?
859
00:34:43,156 --> 00:34:44,572
This one I did enjoy.
860
00:34:46,041 --> 00:34:48,109
ORDAINED MAN: And if
there are no objections,
861
00:34:48,295 --> 00:34:50,229
by the power vested in me
862
00:34:50,254 --> 00:34:53,892
by the Online Church of
Unlimited Devotion dot org,
863
00:34:54,167 --> 00:34:56,743
I now pronounce you husband and wife.
864
00:34:57,479 --> 00:34:59,666
Kiss the bride,
so we can get the hell out of here.
865
00:35:00,206 --> 00:35:01,799
(PEOPLE APPLAUDING)
866
00:35:02,032 --> 00:35:03,265
Thank you.
867
00:35:03,697 --> 00:35:05,644
I just really wanted one nice memory
868
00:35:05,679 --> 00:35:06,897
before I go to prison.
869
00:35:07,480 --> 00:35:09,048
- I understand.
- (LAUGHING)
870
00:35:10,183 --> 00:35:12,551
- Congratulations, Mrs. Cahoon.
- WILLOW: Thank you.
871
00:35:12,585 --> 00:35:14,820
I always cry at weddings.
872
00:35:15,251 --> 00:35:17,251
(SIRENS WAILING OUTSIDE)
873
00:35:18,425 --> 00:35:19,827
Where's the reception?
874
00:35:24,899 --> 00:35:26,299
I knew Boyle had an inheritance,
875
00:35:26,367 --> 00:35:29,493
but that doesn't account for all this.
876
00:35:31,138 --> 00:35:33,470
- I know this is hard.
- Don't do that.
877
00:35:33,607 --> 00:35:34,997
Don't comfort me.
878
00:35:35,633 --> 00:35:37,099
No one is above the law.
879
00:35:37,227 --> 00:35:40,796
It's just, none of this
squares with the man that I know.
880
00:35:41,081 --> 00:35:43,283
Wait. I do know this place.
881
00:35:43,317 --> 00:35:45,300
Stables that Boyle told me about,
882
00:35:45,325 --> 00:35:46,964
where he brought his horse to live,
883
00:35:46,989 --> 00:35:48,871
- so he could be close to him.
- You think he's there?
884
00:35:48,896 --> 00:35:51,157
- I think I'm going to find out.
- I'll meet you guys there.
885
00:35:51,225 --> 00:35:53,070
There's something I got to do first.
886
00:35:58,666 --> 00:36:01,668
(NEIGHING)
887
00:36:04,505 --> 00:36:05,612
(MAN SHOUTING)
888
00:36:06,440 --> 00:36:07,807
- Stay here.
- Sam!
889
00:36:07,841 --> 00:36:08,970
Stay.
890
00:36:09,476 --> 00:36:11,634
- (MAN SHOUTING)
- (HORSE NEIGHING)
891
00:36:12,617 --> 00:36:14,618
(SHOUTING)
892
00:36:16,189 --> 00:36:17,392
Is that the best you got?
893
00:36:17,626 --> 00:36:19,127
Nah, I got more.
894
00:36:19,286 --> 00:36:21,423
- (GRUNTING)
- (CICCONE GROANING)
895
00:36:22,183 --> 00:36:23,493
(GRUNTING)
896
00:36:23,649 --> 00:36:26,677
SAM: Boyle! I'd really
love an explanation,
897
00:36:26,702 --> 00:36:28,202
because from where I'm standing,
898
00:36:28,462 --> 00:36:30,537
this looks... unprofessional.
899
00:36:30,562 --> 00:36:32,799
He's crazy. He's a murderer.
900
00:36:32,833 --> 00:36:34,767
- And I got evidence.
- He's lying.
901
00:36:34,802 --> 00:36:36,002
He's the one that's dirty.
902
00:36:36,036 --> 00:36:38,450
That's why I brought him here,
to get a confession the hard way.
903
00:36:38,481 --> 00:36:41,013
I read some interesting documents today.
904
00:36:41,350 --> 00:36:42,650
Were those lies, too?
905
00:36:42,715 --> 00:36:44,824
- What are you waiting for? Shoot him!
- BOTH: Shut up!
906
00:36:44,865 --> 00:36:46,132
Knock, knock, knock!
907
00:36:46,157 --> 00:36:49,526
Whoa! What's going on in here?
908
00:36:49,783 --> 00:36:50,984
Seems a little tense.
909
00:36:51,018 --> 00:36:52,615
Harley, I owe you an apology.
910
00:36:52,829 --> 00:36:54,096
Everything you said was true.
911
00:36:54,121 --> 00:36:55,655
HARLEY: Don't even worry about it.
912
00:36:55,689 --> 00:36:57,935
Uh, a lot has changed since
last time we talked.
913
00:36:58,688 --> 00:36:59,802
Hey, Ciccone.
914
00:37:00,194 --> 00:37:02,895
Thanks for telling us about
that ambush in New York.
915
00:37:02,963 --> 00:37:04,030
I get shot in the leg.
916
00:37:04,064 --> 00:37:05,665
Another cop gets shot dead.
917
00:37:05,699 --> 00:37:07,835
A boatload of drug money
never makes it into evidence.
918
00:37:07,968 --> 00:37:11,738
So, when we found those offshore
accounts on Boyle's computer...
919
00:37:11,805 --> 00:37:13,006
You were on my computer?
920
00:37:13,040 --> 00:37:15,150
Yeah. Sorry about that.
921
00:37:15,542 --> 00:37:17,410
We thought it was stolen drug money
922
00:37:17,435 --> 00:37:18,878
that Ciccone had told us about,
923
00:37:18,912 --> 00:37:21,220
but it was actually evidence
924
00:37:21,245 --> 00:37:23,880
that you were compiling against Ciccone.
925
00:37:23,905 --> 00:37:25,030
What are you, nuts?
926
00:37:25,055 --> 00:37:28,998
We also found this watch
in your motel room.
927
00:37:29,023 --> 00:37:30,256
It's got a good weight to it.
928
00:37:30,324 --> 00:37:31,524
But what's so cool about it
929
00:37:31,558 --> 00:37:33,192
is this inscription in the back.
930
00:37:33,227 --> 00:37:36,150
It's in Ukrainian.
We had to get it translated.
931
00:37:36,267 --> 00:37:37,580
And it says,
932
00:37:38,065 --> 00:37:41,000
"Wealth begins with a wife,"
933
00:37:41,035 --> 00:37:44,468
which is kind of cool, because...
because Dave just got married.
934
00:37:44,605 --> 00:37:45,867
Congrats, buddy.
935
00:37:45,892 --> 00:37:47,426
But what's so interesting
about this watch
936
00:37:47,451 --> 00:37:49,852
is the date that's
inscribed on the back:
937
00:37:49,877 --> 00:37:52,993
- April 10th, 2018.
- So what?
938
00:37:53,101 --> 00:37:55,578
We also heard a voicemail
on your motel voicemail
939
00:37:55,603 --> 00:37:58,951
from someone with the
body-positive name of Fatty.
940
00:37:59,019 --> 00:38:02,722
(LAUGHING) I was like,
"What kind of name is 'Fatty'?"
941
00:38:02,747 --> 00:38:04,062
So I had to look that up,
942
00:38:04,087 --> 00:38:06,121
and I found out it was
actually "Faddei,"
943
00:38:06,260 --> 00:38:07,593
F-A-D-D-E-I.
944
00:38:07,628 --> 00:38:08,695
Glushenko.
945
00:38:08,729 --> 00:38:11,130
Faddei Glushenko. Exactly.
946
00:38:11,198 --> 00:38:14,604
Pretty high up in New York's Odessa mob.
947
00:38:14,904 --> 00:38:18,973
Also happened to get married April 10th,
2018,
948
00:38:19,206 --> 00:38:21,240
Do all groomsmen get watches, Ciccone?
949
00:38:21,275 --> 00:38:24,203
Because Dave just married,
and I didn't get squat.
950
00:38:24,411 --> 00:38:27,960
Glushenko also sent this
to your motel room.
951
00:38:28,107 --> 00:38:29,708
What do you... what do you think it is?
952
00:38:29,733 --> 00:38:30,880
Do you think it's... do you think
953
00:38:30,905 --> 00:38:32,740
it's cufflinks to go with the watch?
954
00:38:33,387 --> 00:38:34,921
I'm going to say it's a gun.
955
00:38:34,955 --> 00:38:36,456
I can't wait any longer.
956
00:38:36,490 --> 00:38:38,324
Oh. (GRUNTING)
957
00:38:38,392 --> 00:38:39,826
Here we go. Oh.
958
00:38:39,893 --> 00:38:43,209
Oh! I was right! It's a gun!
959
00:38:43,564 --> 00:38:44,764
See, this is why Christmas morning
960
00:38:44,798 --> 00:38:45,819
was always ruined for me.
961
00:38:45,844 --> 00:38:47,276
I always knew what was in the box.
962
00:38:47,301 --> 00:38:48,501
You were working for Glushenko.
963
00:38:48,569 --> 00:38:51,181
- It's my gun because he says so?
- Why did Glushenko
964
00:38:51,505 --> 00:38:53,673
send you this gun?
965
00:38:53,698 --> 00:38:56,299
What's so special about this gun?
966
00:38:56,410 --> 00:38:58,068
BOYLE: It was the gun
used in the ambush,
967
00:38:58,558 --> 00:39:00,225
the gun that killed the uniformed cop.
968
00:39:00,306 --> 00:39:01,940
CICCONE: You just keep talking, Boyle.
969
00:39:02,116 --> 00:39:04,417
Every cop in New York
knows you were on the take!
970
00:39:04,451 --> 00:39:05,505
Never!
971
00:39:06,186 --> 00:39:08,030
I remember that night very clearly.
972
00:39:08,455 --> 00:39:09,655
We got an anonymous tip
973
00:39:09,690 --> 00:39:11,124
that Glushenko was making a sale.
974
00:39:11,158 --> 00:39:13,826
Let me paint a picture of my theory.
975
00:39:13,861 --> 00:39:16,362
You guys showed up,
and the place was deserted.
976
00:39:16,430 --> 00:39:19,132
- All hell broke loose.
- (GUNS FIRING, MEN SHOUTING)
977
00:39:19,166 --> 00:39:20,833
A uniformed cop got shot.
978
00:39:20,868 --> 00:39:23,034
Somehow, Boyle got out of there alive.
979
00:39:23,170 --> 00:39:24,604
BOYLE: Ballistics said that same weapon
980
00:39:24,638 --> 00:39:26,038
that shot the uniformed cop
981
00:39:26,063 --> 00:39:27,655
shot you in the leg.
982
00:39:27,941 --> 00:39:29,776
But you shot yourself in the leg,
didn't you?
983
00:39:29,810 --> 00:39:32,011
(GUNS FIRING)
984
00:39:32,045 --> 00:39:33,613
(FIRING) Ah!
985
00:39:33,647 --> 00:39:35,314
(GROANING)
986
00:39:35,349 --> 00:39:36,933
And they never found the gun.
987
00:39:37,151 --> 00:39:38,644
That's pure fantasy.
988
00:39:38,786 --> 00:39:40,627
Everyone knows what you did!
989
00:39:40,652 --> 00:39:41,832
What I know
990
00:39:42,142 --> 00:39:44,963
is that a disciplinary hearing
cleared me for lack of evidence.
991
00:39:44,988 --> 00:39:47,370
But you limped around,
telling anyone who would listen
992
00:39:47,395 --> 00:39:49,734
that I was the one responsible
for orchestrating that...
993
00:39:49,759 --> 00:39:51,381
that... that ambush,
that I was the one that
994
00:39:51,406 --> 00:39:52,812
- pulled that trigger!
- HARLEY: Hey, hey, hey.
995
00:39:52,837 --> 00:39:55,277
My brothers on the force
still think I'm guilty!
996
00:39:55,302 --> 00:39:57,366
Boyle. Boyle.
997
00:39:58,205 --> 00:40:00,225
Boyle was onto you and Glushenko,
998
00:40:00,396 --> 00:40:02,931
so you were going to
plant this gun on him.
999
00:40:02,956 --> 00:40:04,757
But he somehow survived.
1000
00:40:04,878 --> 00:40:06,679
We were partners, Ciccone.
1001
00:40:06,713 --> 00:40:07,993
We were partners.
1002
00:40:09,183 --> 00:40:11,727
You found out that Boyle
was up here in Bishop,
1003
00:40:11,919 --> 00:40:13,384
trying to clear his
name, so you were going
1004
00:40:13,409 --> 00:40:16,343
to plant the gun on him,
point Dave and I right to it.
1005
00:40:16,757 --> 00:40:20,085
You were going to pin a murder
on Boyle that you committed.
1006
00:40:20,921 --> 00:40:23,846
But Boyle got to you at the
motel before you had a chance.
1007
00:40:24,264 --> 00:40:25,905
You underestimated me.
1008
00:40:26,200 --> 00:40:27,897
You underestimated Boyle.
1009
00:40:28,475 --> 00:40:30,999
And you still have not
gotten Dave a wedding gift.
1010
00:40:31,405 --> 00:40:33,174
You think you're so smart, pretty boy.
1011
00:40:34,441 --> 00:40:36,159
You're nothing but hot air.
1012
00:40:36,543 --> 00:40:38,790
I'm Marco Ciccone.
And when I'm through with...
1013
00:40:38,815 --> 00:40:41,978
(MUFFLED SHOUTING)
1014
00:40:44,641 --> 00:40:47,719
♪♪
1015
00:40:50,553 --> 00:40:52,579
HARLEY: Sorry about our
argument last night.
1016
00:40:53,193 --> 00:40:56,195
Sorry about being so wrong about Boyle,
1017
00:40:56,230 --> 00:40:58,564
although, in my defence,
he could have said something
1018
00:40:58,567 --> 00:41:00,299
when he found out we
were investigating him.
1019
00:41:00,367 --> 00:41:03,995
- So it's kind of his fault.
- (LAUGHING)
1020
00:41:04,137 --> 00:41:06,334
He just isn't quick to trust anyone.
1021
00:41:06,707 --> 00:41:10,803
You know, it was his case. It's his
life to sort out. I can relate.
1022
00:41:10,978 --> 00:41:12,295
You did good, Harley.
1023
00:41:12,603 --> 00:41:14,947
I don't want to be overly dramatic,
1024
00:41:14,982 --> 00:41:16,893
but you kind of gave him his life back.
1025
00:41:17,117 --> 00:41:18,484
It's what I do,
1026
00:41:18,509 --> 00:41:20,844
every Wednesday night, 10pm, 9 Central.
1027
00:41:20,869 --> 00:41:22,404
Check your local listings.
1028
00:41:22,598 --> 00:41:25,139
Alright. Get him processed.
Meet you guys back at the station.
1029
00:41:25,164 --> 00:41:26,193
OFFICER: Yeah, yeah. No problem.
1030
00:41:26,218 --> 00:41:28,281
Um, I should...
1031
00:41:29,596 --> 00:41:31,335
Yeah. No. Of course. Yeah. Go.
1032
00:41:32,432 --> 00:41:34,941
♪♪
1033
00:41:47,756 --> 00:41:51,656
Synced and corrected by Pisuly
www.addic7ed.com
1034
00:42:38,799 --> 00:42:40,199
DENTIST: Open wide. Say "ah."
1035
00:42:40,267 --> 00:42:41,834
PATIENT: Ahh...
76176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.