Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,072 --> 00:00:05,639
- HEY THERE, EVERYBODY
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,308
IT'S A LOONEYFUL DAY
3
00:00:07,375 --> 00:00:11,079
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES WAY
4
00:00:11,145 --> 00:00:13,013
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
5
00:00:13,081 --> 00:00:14,782
GAMES TO PLAY
AND BALLS TO BOUNCE
6
00:00:14,848 --> 00:00:18,586
LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER "HOORAY"
7
00:00:18,652 --> 00:00:20,188
SYLVESTER, BUGS,
AND DAFFY
8
00:00:20,254 --> 00:00:22,056
TAZ AND LOLA, TOO
9
00:00:22,123 --> 00:00:23,991
TWEETY'S SUCH A SWEETIE
10
00:00:24,058 --> 00:00:26,860
NOW ALL WE NEED IS YOU
11
00:00:26,927 --> 00:00:28,162
HEY THERE, EVERYBODY
12
00:00:28,229 --> 00:00:30,298
IT'S A LOONEYFUL DAY
13
00:00:30,364 --> 00:00:34,468
TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES WAY
14
00:00:39,207 --> 00:00:41,209
- AH! THIS LOOKS
LIKE A GOOD SPOT.
15
00:00:41,275 --> 00:00:42,743
WHAT DO YOU THINK, KIDS?
16
00:00:42,810 --> 00:00:44,878
- YEAH, PERFECT, FLOYD!
17
00:00:44,945 --> 00:00:46,214
- NICE SPOT.
- YEAH!
18
00:00:46,280 --> 00:00:48,015
- AND MELISSA?
19
00:00:48,082 --> 00:00:49,083
WHERE'S MELISSA?
20
00:00:49,150 --> 00:00:50,884
- SHE WAS HERE A MINUTE AGO.
21
00:00:50,951 --> 00:00:54,255
- SHE'S OVER THERE. NATURALLY.
22
00:00:54,322 --> 00:00:57,057
- I WANT ONE OF THOSE,
AND TWO OF THESE
23
00:00:57,125 --> 00:00:59,793
AND OH! 3 OF THOSE!
AND A COUPLE OF THESE--
24
00:00:59,860 --> 00:01:00,994
- OK, OK.
25
00:01:01,061 --> 00:01:03,097
- OF COURSE--
26
00:01:03,164 --> 00:01:04,698
ONE OF THOSE!
27
00:01:04,765 --> 00:01:07,101
- NOT TODAY, MELISSA.
28
00:01:07,168 --> 00:01:11,372
- GRR! UNH!
29
00:01:14,675 --> 00:01:15,776
- UHH...
30
00:01:18,679 --> 00:01:19,713
- UNH!
31
00:01:19,780 --> 00:01:21,014
- LOOK AT ALL THIS SAND.
32
00:01:21,081 --> 00:01:24,418
- OH, JUST IMAGINE WHAT SORT
OF SAND CASTLE WE COULD MAKE!
33
00:01:24,485 --> 00:01:28,256
- WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR?
LET'S GET BUSY BUILDING!
34
00:01:28,322 --> 00:01:30,891
- YEAH, YEAH, COME ON!
LET'S ALL GET BUSY!
35
00:01:30,958 --> 00:01:33,394
- [KIDS TALKING]
36
00:01:35,663 --> 00:01:38,098
- AHH.
37
00:01:38,166 --> 00:01:40,334
PEACE AT LAST.
38
00:01:40,401 --> 00:01:42,503
I GUESS GRANNY
WAS RIGHT ALL ALONG.
39
00:01:42,570 --> 00:01:44,472
- [KIDS ARGUING]
40
00:01:44,538 --> 00:01:45,939
- HUH?
41
00:01:46,006 --> 00:01:47,275
- SAY, THAT'S MINE!
42
00:01:47,341 --> 00:01:49,109
GIVE ME THAT BACK,
YOU LITTLE GIRL!
43
00:01:49,177 --> 00:01:50,043
- YEAH!
44
00:01:50,110 --> 00:01:51,479
- OH, MELISSA!
45
00:01:51,545 --> 00:01:54,382
WHY CAN'T YOU JUST HELP THEM
WITH THE SAND CASTLE?
46
00:01:54,448 --> 00:01:59,753
- WELL, HOW CAN I POSSIBLY WORK
WITH THIS BENT-UP OLD SHOVEL?
47
00:01:59,820 --> 00:02:04,525
IF I HAD A NICE, PRETTY NEW ONE,
LIKE THEY SELL OVER THERE...
48
00:02:04,592 --> 00:02:07,961
- NOW, MELISSA, THAT'S ENOUGH.
49
00:02:08,028 --> 00:02:09,463
YOU DO NOT NEED A NEW SHOVEL.
50
00:02:09,530 --> 00:02:11,865
- YES, I DO!
51
00:02:11,932 --> 00:02:13,534
I WANT ONE LIKE LOLA'S!
52
00:02:13,601 --> 00:02:16,404
- WE CAN'T HAVE
EVERYTHING WE WANT, CAN WE?
53
00:02:16,470 --> 00:02:20,908
- HMPH! THEN I WON'T BREATHE
TILL I GET ONE!
54
00:02:22,310 --> 00:02:25,546
- MELISSA, THAT'S DANGEROUS.
YOU HAVE TO BREATHE.
55
00:02:25,613 --> 00:02:27,114
- MMM!
56
00:02:27,181 --> 00:02:27,981
- UHH!
57
00:02:28,048 --> 00:02:29,983
- MMM!
58
00:02:30,050 --> 00:02:31,084
- UHH!
59
00:02:31,151 --> 00:02:32,220
- UHH!
60
00:02:32,286 --> 00:02:33,521
- MELISSA!
61
00:02:33,587 --> 00:02:35,155
- AHH!
62
00:02:35,223 --> 00:02:36,023
I WANT ONE!
63
00:02:36,089 --> 00:02:37,157
- YOU CAN'T HAVE IT!
64
00:02:37,225 --> 00:02:38,091
- I WANT ONE!
65
00:02:38,158 --> 00:02:39,092
- YOU CAN'T!
66
00:02:39,159 --> 00:02:41,662
- I WANT IT!!
- YOU CAN'T!!
67
00:02:41,729 --> 00:02:42,896
- GRR!
68
00:02:42,963 --> 00:02:44,798
OK, FINE!
69
00:02:44,865 --> 00:02:47,968
- OK, FINE! GRR!
70
00:02:48,035 --> 00:02:49,603
- HMM.
71
00:02:51,505 --> 00:02:55,142
- HMPH! I NEVER GET WHAT I WANT.
72
00:02:55,209 --> 00:02:57,411
- [KIDS TALKING]
73
00:03:01,982 --> 00:03:03,083
- AAH!
74
00:03:03,150 --> 00:03:05,553
- MELISSA, WHAT IS IT NOW?
75
00:03:05,619 --> 00:03:08,155
- [LAUGHING]
76
00:03:08,222 --> 00:03:10,958
OH, NOTHING!
77
00:03:11,024 --> 00:03:14,462
WHERE ARE YOU GOING,
LITTLE TURTLE?
78
00:03:14,528 --> 00:03:18,732
ARE YOU ALL BY YOURSELF,
LIKE ME?
79
00:03:18,799 --> 00:03:24,405
THEN I WILL KEEP YOU,
AND NAME YOU...MYRTLE.
80
00:03:24,472 --> 00:03:27,341
THEY WOULDN'T GIVE ME
WHAT I WANTED,
81
00:03:27,408 --> 00:03:30,678
SO I CERTAINLY WON'T
SHARE MYRTLE WITH THEM!
82
00:03:30,744 --> 00:03:31,645
HA HA HA!
83
00:03:31,712 --> 00:03:35,349
OH, WE'LL HAVE
SO MUCH FUN TOGETHER.
84
00:03:36,617 --> 00:03:41,054
- HMM. MELISSA SEEMS
VERY LONELY AND ALONE.
85
00:03:41,121 --> 00:03:43,156
SHE LOOKS LIKE
SHE COULD USE A FRIEND.
86
00:03:43,223 --> 00:03:45,693
- YOU KNOW, TWEETY'S
KIND OF, SORT OF RIGHT.
87
00:03:45,759 --> 00:03:48,161
MAYBE WE OUGHT TO ASK HER
TO COME BACK.
88
00:03:48,228 --> 00:03:51,499
- NO, SHE'LL JUST BE
A PESTERING PEST AGAIN.
89
00:03:51,565 --> 00:03:55,669
- I SUPPOSE WE COULD GIVE HER
ONE MORE CHANCE.
90
00:03:55,736 --> 00:03:58,439
- YEAH, COULDN'T HURT.
TOO MUCH.
91
00:03:58,506 --> 00:04:00,240
- YEAH, YEAH, YEAH, YEAH!
92
00:04:00,308 --> 00:04:03,277
- OK, LET'S GO TALK TO HER.
93
00:04:04,678 --> 00:04:05,846
- HA HA HA!
94
00:04:05,913 --> 00:04:06,914
- OH, ALL RIGHT.
95
00:04:06,980 --> 00:04:08,582
BUT I SAY
WE'RE GOING TO REGRET IT.
96
00:04:08,649 --> 00:04:11,251
- WHAT DO YOU WANT
TO DO NOW, MYRTLE?
97
00:04:11,319 --> 00:04:13,354
I KNOW! LET'S HAVE A RACE!
98
00:04:17,391 --> 00:04:19,593
- ON YOUR MARK...GET SET--
99
00:04:19,660 --> 00:04:20,661
- MELISSA!
100
00:04:20,728 --> 00:04:23,331
- OH, NO!
OH, NO, THEY'RE COMING!
101
00:04:23,397 --> 00:04:25,899
I HAVE TO HIDE YOU, MYRTLE!
102
00:04:27,267 --> 00:04:30,003
YOU STAY THERE,
AND DON'T MAKE A SOUND, OK?
103
00:04:30,070 --> 00:04:31,372
- MELISSA!
104
00:04:31,439 --> 00:04:33,140
- DO YOU WANT
TO COME PLAY WITH US?
105
00:04:33,206 --> 00:04:35,476
- HEY, MELISSA, MELISSA!
106
00:04:35,543 --> 00:04:37,311
- AND HELP US BUILD A CASTLE?
107
00:04:37,378 --> 00:04:39,012
- DO YOU WANT TO USE MY SHOVEL?
108
00:04:39,079 --> 00:04:40,681
- NO, NO, NO, AND NO!
109
00:04:40,748 --> 00:04:43,951
- OH, WELL. WE TRIED.
COME ON, LET'S GET BACK TO WORK.
110
00:04:44,017 --> 00:04:46,920
- SAY, WHAT'S THAT?
111
00:04:47,855 --> 00:04:49,590
- IT'S NOTHING.
112
00:04:50,924 --> 00:04:51,992
- HEY!
113
00:04:52,059 --> 00:04:54,061
- IT'S A TEENY, TINY TURTLE.
114
00:04:54,127 --> 00:04:55,262
- [GASPS]
115
00:04:55,329 --> 00:04:56,263
- WOWEE!
116
00:04:56,330 --> 00:04:58,131
- AND SHE'S MINE!
117
00:04:58,198 --> 00:04:59,700
AND HER NAME IS MYRTLE.
118
00:04:59,767 --> 00:05:03,371
AND I'M GOING TO TAKE HER HOME,
AND KEEP HER FOREVER AND EVER!
119
00:05:03,437 --> 00:05:05,339
- YOU CAN'T DO THAT.
120
00:05:05,406 --> 00:05:06,707
- AND WHY NOT?
121
00:05:06,774 --> 00:05:10,310
- BECAUSE...
WELL, ON ACCOUNT OF...
122
00:05:10,378 --> 00:05:12,580
I MEAN,
FOR THE SIMPLE REASON THAT...
123
00:05:12,646 --> 00:05:15,248
UNH! BECAUSE YOU CAN'T,
THAT'S WHY.
124
00:05:15,315 --> 00:05:16,984
- YOU'RE JEALOUS!
125
00:05:17,050 --> 00:05:20,020
BECAUSE MYRTLE IS MINE
AND NOT YOURS.
126
00:05:20,921 --> 00:05:22,456
- AWW.
127
00:05:22,523 --> 00:05:25,393
- SHE'S SO CUTE!
128
00:05:25,459 --> 00:05:26,894
- OHH.
129
00:05:26,960 --> 00:05:30,498
- PETUNIA'S RIGHT.
THIS TURTLE IS...IS...
130
00:05:30,564 --> 00:05:32,065
- WELL, SHE IS KIND OF CUTE.
131
00:05:32,132 --> 00:05:37,137
- YEAH, SURE IS.
IN A TINY, TURTLE-Y SORT OF WAY.
132
00:05:37,204 --> 00:05:38,939
- IF YOU TAKE HER HOME,
133
00:05:39,006 --> 00:05:42,209
YOU KNOW SHE'S GOING TO NEED
LOTS AND LOTS OF WATER.
134
00:05:42,275 --> 00:05:45,679
- MMM...I NEVER THOUGHT OF THAT.
135
00:05:45,746 --> 00:05:48,516
- I KNOW JUST WHAT TO DO.
136
00:06:16,343 --> 00:06:17,778
- UNH!
137
00:06:30,257 --> 00:06:31,391
- KEEP IT COMING!
138
00:06:31,459 --> 00:06:33,126
WE'RE ALMOST DONE!
139
00:06:39,199 --> 00:06:41,201
- I CAN'T WAIT TO TELL...
140
00:06:41,268 --> 00:06:43,070
MYRTLE? MYRTLE?
141
00:06:43,136 --> 00:06:45,105
MYRTLE!
142
00:06:45,172 --> 00:06:46,474
WHERE'S MYRTLE?
143
00:06:46,540 --> 00:06:48,809
- I'M SURE
SHE'S AROUND HERE SOMEWHERE.
144
00:06:48,876 --> 00:06:51,745
- HOW FAR CAN A TURTLE GO
IN THAT AMOUNT OF TIME?
145
00:06:51,812 --> 00:06:54,314
- [KIDS CALLING FOR MYRTLE]
146
00:06:54,381 --> 00:06:56,884
- MY POOR LITTLE MYRTLE.
147
00:06:56,950 --> 00:06:59,520
- DON'T WORRY, MELISSA.
WE'LL FIND HER.
148
00:07:05,626 --> 00:07:07,761
- MYRTLE!
149
00:07:11,865 --> 00:07:13,100
MYRTLE!
150
00:07:13,834 --> 00:07:15,903
- AAH!
151
00:07:20,608 --> 00:07:22,209
- [KIDS CALLING FOR MYRTLE]
152
00:07:22,275 --> 00:07:23,711
- HUH?
153
00:07:24,878 --> 00:07:26,547
UNH!
154
00:07:26,614 --> 00:07:27,815
WHAT ARE YOU KIDS DOING?
155
00:07:27,881 --> 00:07:30,317
- UH, PLAYING
SOME HIDING AND SEEKING.
156
00:07:30,383 --> 00:07:34,855
- WELL, IT'S NEARLY 3:00.
WE'LL HAVE TO BE LEAVING SOON.
157
00:07:34,922 --> 00:07:35,789
- [KIDS GASP]
158
00:07:35,856 --> 00:07:37,658
- NO!
- NO, NO, NO, WAIT!
159
00:07:37,725 --> 00:07:38,926
- PLEASE!
- NO!
160
00:07:38,992 --> 00:07:39,760
- NOT YET!
161
00:07:39,827 --> 00:07:42,963
- OK, ALL RIGHT. JUST A FEW.
162
00:07:43,030 --> 00:07:44,965
- [KIDS SHOUTING]
163
00:07:47,568 --> 00:07:48,736
- ANY SIGN OF HER?
164
00:07:48,802 --> 00:07:50,571
- NOTHING AT ALL.
165
00:07:50,638 --> 00:07:53,206
- AND FLOYD SAID WE'VE GOT TO GO
IN A FEW MINUTES.
166
00:07:53,273 --> 00:07:55,509
- I CAN'T LEAVE WITHOUT MYRTLE!
167
00:07:55,576 --> 00:07:58,378
- OH! LOOKIE, OVER THERE!
168
00:07:58,445 --> 00:08:00,113
- IT'S HER!
169
00:08:00,180 --> 00:08:01,515
HA HA HA!
170
00:08:06,319 --> 00:08:08,221
OH, MYRTLE!
171
00:08:08,288 --> 00:08:11,358
I'M NEVER LETTING YOU
OUT OF MY SIGHT AGAIN!
172
00:08:11,424 --> 00:08:12,626
- WHAT'S THAT?
173
00:08:12,693 --> 00:08:13,894
- WHAT'S THAT?
174
00:08:13,961 --> 00:08:14,962
- HUH?
175
00:08:15,028 --> 00:08:16,263
- NOT A THING.
176
00:08:16,329 --> 00:08:19,066
- YEAH, WHAT TURTLE? OH!
177
00:08:19,132 --> 00:08:20,668
- A TURTLE?
178
00:08:22,469 --> 00:08:24,572
- HER NAME'S MYRTLE.
179
00:08:24,638 --> 00:08:25,973
AND I'M GOING TO TAKE HER HOME,
180
00:08:26,039 --> 00:08:28,341
AND I'M GOING TO KEEP HER
FOREVER AND EVER.
181
00:08:28,408 --> 00:08:30,377
- BUT, MELISSA, A SEA TURTLE
182
00:08:30,443 --> 00:08:32,780
WOULD NEVER BE HAPPY
AWAY FROM THE SEA.
183
00:08:40,453 --> 00:08:43,156
- MYRTLE! WHERE ARE YOU GOING?
184
00:09:03,110 --> 00:09:06,614
- YOU SEE, MELISSA,
SHE WANTS TO BE WITH YOU,
185
00:09:06,680 --> 00:09:08,481
BUT SHE NEEDS
TO BE IN THE OCEAN.
186
00:09:08,548 --> 00:09:11,752
- BUT SHE'S MINE.
187
00:09:11,819 --> 00:09:13,954
- HEY, LOOK!
THERE'S MORE OF THEM!
188
00:09:14,021 --> 00:09:16,757
- OH! LOOKS LIKE THEY'RE ALL
GOING SWIMMING TOGETHER.
189
00:09:16,824 --> 00:09:18,959
- THEY MUST BE MYRTLE'S FRIENDS.
190
00:09:19,026 --> 00:09:22,696
- MYRTLE NEEDS TO STAY HERE,
MELISSA, WHERE SHE BELONGS.
191
00:09:22,763 --> 00:09:24,164
DO YOU UNDERSTAND?
192
00:09:24,231 --> 00:09:28,035
- YEAH. I GUESS SO.
193
00:09:28,101 --> 00:09:29,436
- WOW, MELISSA!
194
00:09:29,502 --> 00:09:30,971
- GOOD FOR YOU, MELISSA!
195
00:09:31,038 --> 00:09:33,240
-THAT WAS GREAT, MELISSA!
196
00:09:39,446 --> 00:09:41,615
- COME ON, LET'S GO HOME.
197
00:09:41,682 --> 00:09:43,483
I PROMISE TO BRING
ALL OF YOU BACK
198
00:09:43,550 --> 00:09:45,418
TO VISIT MYRTLE
AND HER FRIENDS AGAIN.
199
00:09:45,485 --> 00:09:48,588
YOU GUYS DESERVE A ROUND
OF APPLAUSE FOR A GREAT--
200
00:09:48,656 --> 00:09:49,657
- OH, NO!
201
00:09:49,723 --> 00:09:50,523
- OH!!
202
00:09:50,590 --> 00:09:52,225
MELISSA!
203
00:09:52,292 --> 00:09:55,663
- WHOOPS, SORRY.
FORGOT ABOUT MYRTLE'S BOWL.
204
00:10:00,901 --> 00:10:03,671
- HEY, I WANT THAT SHOVEL!
205
00:10:03,737 --> 00:10:05,839
- [KIDS SHOUT "MELISSA!"]
206
00:10:05,906 --> 00:10:07,474
- BUT I DON'T NEED IT.
207
00:10:07,540 --> 00:10:09,677
THIS ONE'S JUST FINE.
208
00:10:09,743 --> 00:10:13,446
- I PROCLAIM THIS,
"CASTLE MYRTLE."
209
00:10:13,513 --> 00:10:15,649
- [KIDS CHEERING]
210
00:10:21,722 --> 00:10:23,824
IN THE BACKYARD,
IN A SANDBOX
211
00:10:23,891 --> 00:10:25,625
TYING ROCKETS TO HIS FEET
212
00:10:25,693 --> 00:10:27,661
BABY WILEY IS ALL SMILEY
213
00:10:27,728 --> 00:10:30,530
AS HE WAITS FOR A MEEP-MEEP
214
00:10:30,597 --> 00:10:32,499
OH, MY DARING, OH, MY DARING
215
00:10:32,565 --> 00:10:34,601
OH, MY DARING COYOTE
216
00:10:34,668 --> 00:10:36,569
YOU'LL BE LOST
AND GONE FOREVER
217
00:10:36,636 --> 00:10:38,305
DREADFUL SORRY, COYOTE
218
00:10:38,371 --> 00:10:40,908
ROUND THE CORNER
COMES A MEEP-MEEP
219
00:10:40,974 --> 00:10:42,776
BABY ROADRUNNER'S IN SIGHT
220
00:10:42,843 --> 00:10:44,878
BABY WILEY IS ALL SMILEY
221
00:10:44,945 --> 00:10:47,047
AT HIS ROCKET-FEETED FLIGHT
222
00:10:47,114 --> 00:10:49,316
OH, MY DARING, OH, MY DARING
223
00:10:49,382 --> 00:10:51,284
OH, MY DARING COYOTE
224
00:10:51,351 --> 00:10:53,553
YOU'LL BE LOST
AND GONE FOREVER
225
00:10:53,620 --> 00:10:55,322
DREADFUL SORRY, COYOTE
226
00:10:55,388 --> 00:10:57,991
SPEEDING QUICKLY
PAST THE BIRDIE
227
00:10:58,058 --> 00:10:59,960
BABY WILEY CAN'T SLOW DOWN
228
00:11:00,027 --> 00:11:02,095
AS HE'S HEADIN'
FOR A DEAD END
229
00:11:02,162 --> 00:11:04,597
THERE ARE
DANGER SIGNS AROUND
230
00:11:04,664 --> 00:11:06,599
BABY WILEY'S FEET ARE FLYING
231
00:11:06,666 --> 00:11:08,736
AS HE SOARS INTO THE SKY
232
00:11:08,802 --> 00:11:10,704
BABY WILEY ISN'T SMILEY
233
00:11:10,771 --> 00:11:12,740
WHEN ROADRUNNER
WAVES BYE-BYE
234
00:11:12,806 --> 00:11:14,074
- MEEP-MEEP.
235
00:11:14,141 --> 00:11:15,943
- OH, MY DARING,
OH, MY DARING
236
00:11:16,009 --> 00:11:17,745
OH, MY DARING COYOTE
237
00:11:17,811 --> 00:11:21,414
YOU'LL BE LOST
AND GONE FOREVER
238
00:11:21,481 --> 00:11:23,383
DREADFUL SORRY, COYOTE
239
00:11:23,450 --> 00:11:25,185
- MEEP-MEEP.
240
00:11:29,757 --> 00:11:30,891
- BUGS BUNNY TO EARTH.
241
00:11:30,958 --> 00:11:33,426
BUGS BUNNY TO EARTH.
DO YOU READ?
242
00:11:33,493 --> 00:11:35,495
I REPEAT, DO YOU READ?
243
00:11:35,562 --> 00:11:38,165
- READ? OF COURSE I CAN'T READ!
244
00:11:38,231 --> 00:11:40,467
I HAVEN'T EVEN
GONE TO SCHOOL YET!
245
00:11:40,533 --> 00:11:43,503
- I'M APPROACHING [STATIC]
THE MOON IS [STATIC]
246
00:11:43,570 --> 00:11:44,637
ALMOST [STATIC]...
247
00:11:44,704 --> 00:11:46,639
- UH-OH. THE SIGNAL IS FADING,
248
00:11:46,706 --> 00:11:49,743
AND MY BUDDY'S TRYING TO TELL ME
SOMETHING REALLY IMPORTANT.
249
00:11:50,978 --> 00:11:53,346
- EARTH TO BUGS BUNNY.
EARTH TO BUGS BUNNY.
250
00:11:53,413 --> 00:11:56,316
PLEASE REPEAT.
I'VE TURNED UP THE VOLUME.
251
00:11:56,383 --> 00:11:59,052
- EH, WHAT'S UP, DOC?!
252
00:11:59,119 --> 00:12:01,188
- [MUMBLING]
253
00:12:01,254 --> 00:12:03,991
NOW THAT'S WHAT I CALL
A BLAST-OFF.
254
00:12:05,725 --> 00:12:07,594
- I HOPE YOU'RE GETTING THIS,
DAFFY.
255
00:12:07,660 --> 00:12:09,196
BECAUSE IF I'M NOT MISTAKEN,
256
00:12:09,262 --> 00:12:11,731
IT LOOKS LIKE THE MOON
REALLY IS MADE OF--
257
00:12:11,799 --> 00:12:13,500
- WHAT'S GOING ON HERE?
258
00:12:14,802 --> 00:12:17,504
- HOUSTON, WE HAVE A PROBLEM.
259
00:12:17,570 --> 00:12:18,671
- ROGER THAT.
260
00:12:18,738 --> 00:12:19,706
- WHO'S ROGER?
261
00:12:19,773 --> 00:12:21,975
- TAZ WANT TO EAT MOON!
262
00:12:24,511 --> 00:12:25,478
- TAZ!
263
00:12:26,546 --> 00:12:28,148
- [BURPS]
264
00:12:29,482 --> 00:12:32,685
- BUGS, I THINK WE'RE GOING
TO HAVE TO STOP THE MISSION.
265
00:12:32,752 --> 00:12:36,223
MY LITTLE BABY DUCK FEATHERS
CAN'T TAKE ANOTHER BLAST-OFF.
266
00:12:36,289 --> 00:12:37,590
- YEAH, AND BESIDES,
267
00:12:37,657 --> 00:12:40,393
WE DON'T HAVE ANY MORE
SWISS CHEESE FOR A NEW MOON.
268
00:12:40,460 --> 00:12:42,429
- SWISS?! I THOUGHT WE AGREED
269
00:12:42,495 --> 00:12:44,998
THAT THE MOON WAS MADE
OF CHEDDAR CHEESE!
270
00:12:45,065 --> 00:12:48,802
- NO, DAFF. WE DECIDED THAT
IT WAS MADE OF SWISS CHEESE.
271
00:12:48,869 --> 00:12:50,537
- CHEDDAR!
- SWISS!
272
00:12:50,603 --> 00:12:51,939
- CHEDDAR!
- SWISS!
273
00:12:52,005 --> 00:12:53,340
- CHEDDAR!
- CHEDDAR.
274
00:12:53,406 --> 00:12:54,541
- SWISS!
- CHEDDAR!
275
00:12:54,607 --> 00:12:55,909
- LISTEN, RABBIT,
276
00:12:55,976 --> 00:12:57,710
I SAY THE MOON'S MADE
OUT OF SWISS CHEESE,
277
00:12:57,777 --> 00:13:01,181
AND WHAT I SAY GOES,
AND THAT IS FINAL!
278
00:13:02,950 --> 00:13:05,152
- OK, DAFFY. HAVE IT YOUR WAY.
279
00:13:05,218 --> 00:13:08,421
THE MOON IS MADE
OF SWISS CHEESE.
280
00:13:08,488 --> 00:13:10,223
- HMPH!
281
00:13:10,290 --> 00:13:11,892
HEY! BUGS!
282
00:13:11,959 --> 00:13:14,094
- I DON'T WANT TO BURST
YOUR CHEESE BUBBLES, GUYS,
283
00:13:14,161 --> 00:13:17,764
BUT EVEN LITTLE BABIES KNOW THAT
THE MOON ISN'T MADE OF CHEESE.
284
00:13:17,831 --> 00:13:19,266
- OH, YEAH?!
285
00:13:19,332 --> 00:13:21,634
WELL, IF YOU'RE SO SMART,
LITTLE MISSY,
286
00:13:21,701 --> 00:13:22,970
WHAT IS IT MADE OF?
287
00:13:23,036 --> 00:13:24,838
- MARSHMALLOWS, OF COURSE.
288
00:13:24,905 --> 00:13:27,107
- [ARGUING]
289
00:13:28,241 --> 00:13:31,144
- LAND SAKES,
WHAT IS GOING ON IN HERE?
290
00:13:31,211 --> 00:13:33,213
- WELL, GRANNY, IT ALL STARTED
291
00:13:33,280 --> 00:13:36,483
WHEN I SAID THAT THE MOON
WAS MADE OUT OF SWISS CHEESE.
292
00:13:36,549 --> 00:13:37,550
- CHEDDAR!!
293
00:13:37,617 --> 00:13:38,751
- MARSHMALLOWS!
294
00:13:38,818 --> 00:13:41,021
- HO HO HO!
ACTUALLY, LITTLE ONES,
295
00:13:41,088 --> 00:13:44,724
I DON'T THINK THE MOON IS MADE
OUT OF ANY OF THOSE THINGS.
296
00:13:44,791 --> 00:13:46,526
- THEN WHAT IS THE MOON MADE OF?
297
00:13:46,593 --> 00:13:50,563
- TO TELL YOU THE TRUTH, LOLA,
I'M NOT REALLY SURE.
298
00:13:50,630 --> 00:13:51,932
DO YOU KNOW, FLOYD?
299
00:13:51,999 --> 00:13:53,266
- BEATS ME, GRANNY.
300
00:13:53,333 --> 00:13:55,135
- I GUESS THE ONLY WAY
FOR US TO FIND OUT
301
00:13:55,202 --> 00:13:57,537
IS TO FLY TO THE MOON OURSELVES.
302
00:13:57,604 --> 00:13:59,306
- YEAH! LET'S GO!
303
00:13:59,372 --> 00:14:02,275
- WHOA, WHOA, WHOA.
HOLD UP THERE, KIDS.
304
00:14:02,342 --> 00:14:04,144
YOU DON'T HAVE TO GO
ALL THE WAY TO THE MOON
305
00:14:04,211 --> 00:14:06,213
JUST TO FIND OUT
WHAT IT'S MADE OF.
306
00:14:06,279 --> 00:14:08,081
WE CAN JUST GO TO THE LIBRARY.
307
00:14:08,148 --> 00:14:09,983
- WHAT'S A LIBRARY?
308
00:14:10,050 --> 00:14:14,654
- HO HO HO. A LIBRARY
IS A VERY SPECIAL PLACE
309
00:14:14,721 --> 00:14:17,057
FILLED WITH LOTS
AND LOTS OF BOOKS.
310
00:14:17,991 --> 00:14:19,526
- YAY!
311
00:14:19,592 --> 00:14:20,593
- YEAH, YEAH!
312
00:14:22,662 --> 00:14:24,364
- OOH.
313
00:14:25,999 --> 00:14:29,002
- I WONDER WHY THE LIBRARY
IS SO MUCH TALLER
314
00:14:29,069 --> 00:14:30,470
THAN ALL THE OTHER BUILDINGS.
315
00:14:30,537 --> 00:14:34,441
- THAT'S SIMPLE.
BECAUSE IT HAS THE MOST STORIES.
316
00:14:34,507 --> 00:14:36,576
- OH, DAFFY!
317
00:14:38,845 --> 00:14:41,314
- OHH...
318
00:14:41,381 --> 00:14:42,715
- WOWEE.
319
00:14:42,782 --> 00:14:45,818
- THIS LOOKS REALLY...UH...
320
00:14:45,885 --> 00:14:48,055
- REALLY...UH...
321
00:14:48,121 --> 00:14:50,523
- REALLY...UH...
322
00:14:50,590 --> 00:14:51,591
- BORING!
323
00:14:51,658 --> 00:14:53,626
- THAT'S IT! HA HA HA!
324
00:14:53,693 --> 00:14:54,661
- CHILDREN!
325
00:14:54,727 --> 00:14:57,530
- EH, WHAT'S UP, DOC?
326
00:14:57,597 --> 00:14:58,631
- SHH!
327
00:14:58,698 --> 00:15:00,000
CHILDREN!
328
00:15:00,067 --> 00:15:02,936
- WHO'S THAT, FLOYD?
329
00:15:03,003 --> 00:15:04,404
- THAT'S THE LIBRARIAN.
330
00:15:04,471 --> 00:15:07,540
SHE'S IN CHARGE OF THE LIBRARY
AND ALL THE BOOKS.
331
00:15:07,607 --> 00:15:09,542
- WHY IS SHE SHUSHING US?
332
00:15:09,609 --> 00:15:11,979
- BECAUSE EVERYONE'S SUPPOSED
TO BE QUIET
333
00:15:12,045 --> 00:15:13,680
IN THE LIBRARY, REMEMBER?
334
00:15:13,746 --> 00:15:15,615
- OH, YEAH.
335
00:15:15,682 --> 00:15:16,649
- ALL RIGHT.
336
00:15:16,716 --> 00:15:17,517
- [CHILDREN LAUGHING]
337
00:15:24,824 --> 00:15:26,960
- WHAT'S GOING ON IN THERE,
FLOYD?
338
00:15:27,027 --> 00:15:29,229
- YEAH, THAT DOESN'T
LOOK SO BORING.
339
00:15:29,296 --> 00:15:32,699
- OF COURSE IT DOESN'T.
IT'S THE CHILDREN'S LIBRARY.
340
00:15:32,765 --> 00:15:34,334
AND, BOY, ARE YOU IN LUCK.
341
00:15:34,401 --> 00:15:37,304
TODAY THEY'RE HAVING
A PUPPET SHOW ABOUT ASTRONAUTS.
342
00:15:37,370 --> 00:15:39,639
- YAY!
343
00:15:39,706 --> 00:15:42,009
- SHH! CHILDREN!
344
00:15:42,075 --> 00:15:43,376
- YAY.
345
00:15:43,443 --> 00:15:44,577
- WHOO-HOO.
346
00:15:44,644 --> 00:15:48,581
- HEY, ASTRONAUT DAVE,
WHAT DO ASTRONAUTS EAT OFF OF?
347
00:15:48,648 --> 00:15:53,253
- I DON'T KNOW, ASTRONAUT LISA.
WHAT DO ASTRONAUTS EAT OFF OF?
348
00:15:53,320 --> 00:15:57,524
- FLYING SAUCERS! HA HA HA!
349
00:15:57,590 --> 00:16:01,528
- OH!
350
00:16:03,963 --> 00:16:08,101
- FLYING AWAY! FLYING AWAY!
351
00:16:08,168 --> 00:16:10,037
- HEY, ASTRONAUT LISA,
352
00:16:10,103 --> 00:16:12,972
WHERE DO ASTRONAUTS
PARK THEIR ROCKETS?
353
00:16:13,040 --> 00:16:14,607
- I DON'T KNOW, ASTRONAUT DAVE.
354
00:16:14,674 --> 00:16:17,310
WHERE DO ASTRONAUTS
PARK THEIR ROCKETS?
355
00:16:17,377 --> 00:16:21,348
- AT PARKING METEORS.
WHERE ELSE?
356
00:16:21,414 --> 00:16:23,850
HA HA HA!
357
00:16:23,916 --> 00:16:25,352
- THAT'S A GOOD ONE.
358
00:16:26,386 --> 00:16:27,654
- HEY, LOOK.
359
00:16:27,720 --> 00:16:30,490
THERE'S ARTS AND CRAFTS
GOING ON OVER THERE.
360
00:16:30,557 --> 00:16:32,592
- ME FIRST! ME FIRST!
361
00:16:39,466 --> 00:16:41,968
- ISN'T IT PRETTY?
IT'S THE EARTH.
362
00:16:42,035 --> 00:16:43,436
- IT SURE IS.
363
00:16:43,503 --> 00:16:45,438
- THE BLUE PARTS ARE THE OCEANS.
364
00:16:45,505 --> 00:16:48,275
AND THIS IS THE LAND,
WHERE WE LIVE.
365
00:16:50,943 --> 00:16:54,581
- OH! TAZ!
YOU JUST ATE THE PLANET EARTH!
366
00:16:54,647 --> 00:16:56,516
- OOH!
367
00:16:56,583 --> 00:16:57,917
[BURPS]
368
00:16:57,984 --> 00:17:00,287
- SORRY. TAZ FIX EARTH!
369
00:17:01,721 --> 00:17:03,456
[GLASS BREAKS]
370
00:17:03,523 --> 00:17:04,891
[KISS]
371
00:17:04,957 --> 00:17:07,394
TAZ LOVE EARTH.
372
00:17:07,460 --> 00:17:09,596
- COME ON, KIDS.
THE CLOCK'S A-TICKING.
373
00:17:09,662 --> 00:17:11,998
LET'S SEE IF WE CAN TRACK DOWN
THAT BOOK ON THE MOON
374
00:17:12,065 --> 00:17:14,134
AND FIND THE ANSWER
TO YOUR QUESTION.
375
00:17:15,302 --> 00:17:16,403
THE BOOK WE'RE LOOKING FOR
376
00:17:16,469 --> 00:17:18,605
SHOULD BE RIGHT HERE
IN THIS SECTION.
377
00:17:18,671 --> 00:17:20,440
- [KIDS LAUGHING]
378
00:17:21,941 --> 00:17:23,876
- [LICKING LIPS]
379
00:17:23,943 --> 00:17:26,313
TURKEY! MMM!
380
00:17:27,947 --> 00:17:29,816
[BURPS]
381
00:17:29,882 --> 00:17:32,152
- [WHOOPING]
382
00:17:32,952 --> 00:17:34,154
HMM.
383
00:17:36,989 --> 00:17:40,127
HMM! THIS DOESN'T LOOK
LIKE IT'S ABOUT THE MOON.
384
00:17:40,727 --> 00:17:41,761
- UHH! WHAT?
385
00:17:41,828 --> 00:17:43,163
- SHH!
386
00:17:44,097 --> 00:17:45,665
- HMM, NO.
387
00:17:45,732 --> 00:17:46,533
- SHH!
388
00:17:46,599 --> 00:17:47,634
- UNH!
389
00:17:50,002 --> 00:17:51,304
HEY! OOH!
390
00:17:52,139 --> 00:17:53,473
OH! AH!
391
00:17:55,708 --> 00:17:56,943
HOLD ON! WAIT!
392
00:17:57,009 --> 00:17:58,445
WAIT! NO!
393
00:17:59,078 --> 00:18:00,447
UNH! UHH! UHH!
394
00:18:00,513 --> 00:18:01,214
- [SIGHS]
395
00:18:01,281 --> 00:18:03,183
I DIDN'T FIND ANYTHING.
396
00:18:03,250 --> 00:18:04,484
- YEAH, ME NEITHER.
397
00:18:04,551 --> 00:18:06,719
- YEAH, YEAH,
THERE'S NOTHING HERE.
398
00:18:06,786 --> 00:18:07,887
- UNH! UNH!
399
00:18:07,954 --> 00:18:09,456
- WHERE'S FLOYD?
400
00:18:10,957 --> 00:18:13,059
- HERE I AM. OH!
401
00:18:13,126 --> 00:18:15,628
OH! WHOA!
402
00:18:15,695 --> 00:18:17,430
[CRASH]
403
00:18:17,497 --> 00:18:18,165
- FLOYD!
404
00:18:18,231 --> 00:18:19,932
- HOLD ON, DOC!
405
00:18:19,999 --> 00:18:21,201
- WHEW.
406
00:18:22,569 --> 00:18:24,003
UNH!
407
00:18:24,070 --> 00:18:26,939
HMM. HEY, LOOK, KIDS!
408
00:18:27,006 --> 00:18:29,709
I FOUND THE BOOK ABOUT THE MOON
WE WERE LOOKING FOR.
409
00:18:29,776 --> 00:18:32,412
- SHH! FLOYD.
410
00:18:34,113 --> 00:18:36,383
- NOW, LET'S SEE HERE. HMM.
411
00:18:36,449 --> 00:18:38,318
- EH, WHAT DOES THIS PAGE SAY?
412
00:18:38,385 --> 00:18:40,520
- OH, THIS PAGE TELLS US
413
00:18:40,587 --> 00:18:44,157
THAT THE MOON IS THE BRIGHTEST
OBJECT IN THE NIGHT SKY.
414
00:18:44,224 --> 00:18:45,425
- I BET IF WE DIDN'T
HAVE THE MOON,
415
00:18:45,492 --> 00:18:47,327
IT WOULD BE
REALLY DARK AT NIGHT.
416
00:18:47,394 --> 00:18:49,329
- I NEVER THOUGHT OF THAT,
DAFFY,
417
00:18:49,396 --> 00:18:51,063
BUT YEAH, THAT'S TRUE.
418
00:18:51,130 --> 00:18:53,466
- WHY, THANKS EVER SO.
419
00:18:53,533 --> 00:18:55,468
- SO THE MOON IS KIND OF LIKE
420
00:18:55,535 --> 00:18:57,604
THE EARTH'S OWN
SPECIAL NIGHT LIGHT.
421
00:18:57,670 --> 00:19:01,708
- WHY, THAT'S A BEAUTIFUL WAY
OF PUTTING IT, LOLA.
422
00:19:01,774 --> 00:19:03,510
EARTH HAS ONLY ONE MOON.
423
00:19:03,576 --> 00:19:06,379
AND HUMAN BEINGS HAVE
ACTUALLY BEEN TO THE MOON.
424
00:19:06,446 --> 00:19:08,781
THEY'VE FLOWN THERE
IN ROCKET SHIPS MORE THAN ONCE,
425
00:19:08,848 --> 00:19:11,384
AND MAY EVEN BE PLANNING
TO RETURN TO THE MOON.
426
00:19:11,451 --> 00:19:13,986
- OH, WOW! CAN WE GO?
427
00:19:14,053 --> 00:19:16,789
- SURE, IF YOU WANT.
WHEN YOU GROW UP.
428
00:19:16,856 --> 00:19:19,492
SOMEDAY PEOPLE MIGHT
EVEN LIVE ON THE MOON.
429
00:19:19,559 --> 00:19:20,493
- OH!
430
00:19:20,560 --> 00:19:21,294
- WOWEE.
431
00:19:21,361 --> 00:19:22,995
- OH, YOU DON'T SAY?
432
00:19:23,062 --> 00:19:24,331
WELL, BEFORE I GO,
433
00:19:24,397 --> 00:19:26,466
I'D STILL LIKE TO KNOW
WHAT IT'S MADE OF!
434
00:19:26,533 --> 00:19:28,268
- YEAH, WHAT IS IT MADE OF?
435
00:19:28,335 --> 00:19:29,269
- TELL US, TELL US!
436
00:19:29,336 --> 00:19:31,538
- LET'S SEE. OH, HERE IT IS.
437
00:19:31,604 --> 00:19:35,808
ACCORDING TO THIS BOOK,
THE MOON IS MADE OF...
438
00:19:35,875 --> 00:19:37,009
- YEAH?
- YEAH?
439
00:19:37,076 --> 00:19:37,977
- YEAH?
440
00:19:38,044 --> 00:19:38,878
- [BURPS]
441
00:19:38,945 --> 00:19:40,613
- DUST.
- DUST?!
442
00:19:40,680 --> 00:19:43,450
- LIKE THE STUFF ON THE FLOOR
UNDER MY BED?
443
00:19:43,516 --> 00:19:46,419
- YUP. SAYS RIGHT HERE
THAT ALL THE OTHER PLANETS
444
00:19:46,486 --> 00:19:48,288
ARE MADE OUT
OF THE SAME THING, TOO:
445
00:19:48,355 --> 00:19:52,359
DUST, DIRT, AND ROCKS.
JUST IN DIFFERENT AMOUNTS.
446
00:19:52,425 --> 00:19:53,860
- WELL, WHAT DO YOU KNOW.
447
00:19:53,926 --> 00:19:56,829
THE MOON REALLY ISN'T
MADE OF SWISS CHEESE AFTER ALL.
448
00:19:56,896 --> 00:19:57,897
- OR CHEDDAR.
449
00:19:57,964 --> 00:19:59,699
- OR MARSHMALLOWS.
450
00:19:59,766 --> 00:20:00,767
- JUST DUST.
451
00:20:00,833 --> 00:20:01,901
- FLOYD WAS RIGHT.
452
00:20:01,968 --> 00:20:04,003
WE DIDN'T HAVE TO GO
ALL THE WAY TO THE MOON
453
00:20:04,070 --> 00:20:05,505
JUST TO FIND OUT
WHAT IT'S MADE OF.
454
00:20:05,572 --> 00:20:08,007
- WE FOUND EVERYTHING
WE NEEDED TO KNOW
455
00:20:08,074 --> 00:20:09,909
RIGHT HERE IN THE LIBRARY.
456
00:20:09,976 --> 00:20:11,177
- [SOBBING]
457
00:20:11,244 --> 00:20:13,613
- EH, WHAT'S WRONG, TAZ?
458
00:20:13,680 --> 00:20:16,716
- YEAH, YOU SHOULD BE HAPPY,
NOT SAD.
459
00:20:16,783 --> 00:20:19,051
WE FOUND OUT THE ANSWER
TO OUR QUESTION.
460
00:20:19,118 --> 00:20:24,023
- MOON NOT MADE OF CHEESE! WHAA!
461
00:20:24,090 --> 00:20:27,193
TAZ WANT EAT MOON! WHAA!
462
00:20:27,260 --> 00:20:29,596
- BUT PLENTY OF OTHER
THINGS ARE CHEESY.
463
00:20:29,662 --> 00:20:31,864
- [SNIFFING]
464
00:20:31,931 --> 00:20:32,865
LIKE WHAT?
465
00:20:32,932 --> 00:20:35,902
- HMM. OH!
466
00:20:35,968 --> 00:20:37,804
WELL, GRILLED CHEESE SANDWICHES.
467
00:20:37,870 --> 00:20:41,007
- WOW! GRILLED CHEESE?
468
00:20:41,073 --> 00:20:42,675
- OR DAFFY'S JOKES.
469
00:20:42,742 --> 00:20:44,210
- YEAH!
470
00:20:44,277 --> 00:20:47,146
HEY! WAIT JUST
A COTTON-TAILED MINUTE HERE!
471
00:20:47,213 --> 00:20:49,349
- [BELL RINGING]
472
00:20:49,416 --> 00:20:51,618
- CLOSING TIME.
WE BETTER GET GOING.
473
00:20:51,684 --> 00:20:54,220
- BUT WE DON'T WANT
TO GO HOME YET, FLOYD.
474
00:20:54,287 --> 00:20:56,556
- YEAH. NOW THAT WE FOUND OUT
ABOUT THE MOON,
475
00:20:56,623 --> 00:20:58,858
THERE ARE LOTS MORE
QUESTIONS I HAVE
476
00:20:58,925 --> 00:21:00,693
ABOUT LOTS OF OTHER STUFF.
477
00:21:00,760 --> 00:21:04,230
- AND THAT MEANS LOTS MORE BOOKS
FOR YOU TO READ TO US.
478
00:21:04,297 --> 00:21:06,399
- THE COOL THING
ABOUT THE LIBRARY
479
00:21:06,466 --> 00:21:08,768
IS YOU CAN TAKE THE BOOKS
HOME IF YOU WANT.
480
00:21:08,835 --> 00:21:10,202
- WE CAN?
481
00:21:10,269 --> 00:21:11,638
- SURE. ALL YOU HAVE TO DO
482
00:21:11,704 --> 00:21:13,373
IS BECOME A MEMBER
OF THE LIBRARY,
483
00:21:13,440 --> 00:21:16,108
AND YOU GET A SPECIAL
MEMBERSHIP CARD, LIKE THIS.
484
00:21:16,175 --> 00:21:18,244
IT'S CALLED A LIBRARY CARD.
485
00:21:18,311 --> 00:21:19,912
YOU SHOW IT TO THE LIBRARIAN,
486
00:21:19,979 --> 00:21:21,648
AND THEN YOU GET
TO TAKE THE BOOKS HOME.
487
00:21:21,714 --> 00:21:24,517
- WHOO-HOO! THEY'RE MINE!
THEY'RE ALL MINE!
488
00:21:24,584 --> 00:21:26,653
MINE, MINE, MINE, MINE, MINE!
489
00:21:26,719 --> 00:21:30,390
- NOW, WHO WANTS TO COME BACK
TO THE LIBRARY AGAIN TOMORROW?
490
00:21:30,457 --> 00:21:32,459
- I DO! I WANT TO BE A MEMBER!
491
00:21:32,525 --> 00:21:35,127
- ME, TOO!
I WANT A LIBRARY CARD!
492
00:21:35,194 --> 00:21:36,729
- HOW ABOUT YOU, TAZ?
493
00:21:36,796 --> 00:21:38,965
- [BURPS]
494
00:21:40,467 --> 00:21:42,402
- WELL, WHAT DO YOU KNOW, FLOYD?
495
00:21:42,469 --> 00:21:44,871
YOU TOOK THE WORDS
RIGHT OUT OF HIS MOUTH.
496
00:21:46,339 --> 00:21:48,908
- WHOO-HOO! HOO HOO HOO HOO!
497
00:21:48,975 --> 00:21:51,143
- SHH! SHH! SHH!
498
00:21:51,210 --> 00:21:52,011
- HOO HOO HOO!
499
00:21:52,078 --> 00:21:54,847
- QUIET!!
500
00:21:55,348 --> 00:21:56,783
SHH!
501
00:21:56,833 --> 00:22:01,383
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.