Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,604 --> 00:00:07,241
HEY THERE, EVERYBODY
IT'S A LOONEYFUL DAY
2
00:00:07,308 --> 00:00:11,045
TO HAVE A LITTLE FUN
THE BABY LOONEY TUNES' WAY
3
00:00:11,112 --> 00:00:12,946
THERE'S LOTS TO DO
AT GRANNY'S HOUSE
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,715
GAMES TO PLAY,
AND BALLS TO BOUNCE
5
00:00:14,782 --> 00:00:16,550
LET'S JUMP AND SLIDE
AND HOLLER
6
00:00:16,617 --> 00:00:18,252
HOORAY
7
00:00:18,319 --> 00:00:20,121
SYLVESTER,
BUGS, AND DAFFY
8
00:00:20,188 --> 00:00:21,989
TAZ AND LOLA, TOO
9
00:00:22,056 --> 00:00:23,924
TWEETY'S
SUCH A SWEETIE
10
00:00:23,991 --> 00:00:26,260
NOW ALL WE NEED
IS YOU
11
00:00:26,327 --> 00:00:28,096
HEY THERE, EVERYBODY
12
00:00:28,162 --> 00:00:30,231
IT'S A LOONEYFUL DAY
13
00:00:30,298 --> 00:00:34,168
TO PLAY
THE BABY LOONEY TUNES' WAY
14
00:00:44,945 --> 00:00:47,748
[HUMMING]
15
00:00:47,815 --> 00:00:50,351
THERE, JASPER.
NICE AND COZY.
16
00:00:50,418 --> 00:00:52,486
AND SAFE
FROM THE SUN, TOO.
17
00:00:52,553 --> 00:00:56,090
OH, PETUNIA.
DOLLS CAN'T GET SUNBURNED.
18
00:00:56,157 --> 00:00:58,092
WELL, GRANNY SAYS
THAT TOO MUCH SUN
19
00:00:58,159 --> 00:01:01,429
IS BAD FOR EVERYBODY--
EVEN JASPER.
20
00:01:01,495 --> 00:01:02,296
HMM.
21
00:01:02,363 --> 00:01:04,064
DON'T WORRY,
JASPER.
22
00:01:04,132 --> 00:01:05,899
THE SUN'S NOT
GONNA GET YOU--
23
00:01:05,966 --> 00:01:06,767
YEOW!
24
00:01:06,834 --> 00:01:07,968
JASPER!
25
00:01:08,035 --> 00:01:10,204
HELP!
HELP!
26
00:01:10,271 --> 00:01:12,473
JASPER FELL
IN THE POOL!
27
00:01:12,540 --> 00:01:14,375
SHE CAN'T SWIM!
28
00:01:15,376 --> 00:01:17,211
AAH!
29
00:01:23,717 --> 00:01:26,854
[LAUGHING]
30
00:01:26,920 --> 00:01:29,957
OH, JASPER.
ARE YOU ALRIGHT?
31
00:01:30,023 --> 00:01:33,194
MELISSA,
YOU SAVED JASPER.
32
00:01:33,261 --> 00:01:35,329
AW, IT WAS
NOTHING.
33
00:01:35,396 --> 00:01:38,132
NOTHING BUT
THE BRAVEST THING I'VE EVER SEEN
34
00:01:38,199 --> 00:01:40,268
IN MY WHOLE LIFE.
35
00:01:40,334 --> 00:01:42,436
MELISSA, I THOUGHT
I TOLD YOU
36
00:01:42,503 --> 00:01:44,272
NEVER TO GO
INTO THE KIDDIE POOL
37
00:01:44,338 --> 00:01:46,874
WITHOUT ME HERE
TO KEEP AN EYE ON YOU.
38
00:01:46,940 --> 00:01:49,076
BUT JASPER FELL
IN THE POOL,
39
00:01:49,143 --> 00:01:51,044
SO I JUMPED IN TO--
40
00:01:51,111 --> 00:01:52,913
MELISSA SAVED
JASPER, GRANNY.
41
00:01:52,980 --> 00:01:55,916
SHE FELL IN THE POOL,
AND MELISSA SAVED HER.
42
00:01:55,983 --> 00:01:59,119
OH MY, MELISSA,
IS THAT TRUE?
43
00:01:59,187 --> 00:02:01,489
YOU'RE A HERO,
MELISSA.
44
00:02:01,555 --> 00:02:03,056
A REAL HERO.
45
00:02:03,123 --> 00:02:05,859
YOU MOST CERTAINLY
ARE, DEAR.
46
00:02:05,926 --> 00:02:08,596
I AM SO
PROUD OF YOU.
47
00:02:08,662 --> 00:02:10,063
WHAT DO YOU KNOW?
48
00:02:10,130 --> 00:02:11,565
I'M A HERO.
49
00:02:13,967 --> 00:02:15,369
AND THEN--
SILLY ME,
50
00:02:15,436 --> 00:02:18,071
I ACCIDENTALLY DROPPED
JASPER IN THE WATER.
51
00:02:18,138 --> 00:02:20,241
BUT THANK GOODNESS,
MELISSA WAS THERE.
52
00:02:20,308 --> 00:02:22,476
SHE JUST JUMPED IN
AND PULLED HER RIGHT OUT.
53
00:02:22,543 --> 00:02:23,944
AW, THAT'S
NOT SO BRAVE.
54
00:02:24,011 --> 00:02:26,480
IF I WAS THERE,
I WOULD HAVE DONE THE SAME THING.
55
00:02:26,547 --> 00:02:30,150
WELL, WHAT PETUNIA
FORGOT TO TELL YOU
56
00:02:30,218 --> 00:02:31,319
WAS THAT A--
57
00:02:31,385 --> 00:02:33,821
GIANT BIRDIE CAME
OUT OF THE SKY
58
00:02:33,887 --> 00:02:35,856
AND SNATCHED JASPER.
59
00:02:35,923 --> 00:02:38,426
SO I SWAM
REALLY FAST
60
00:02:38,492 --> 00:02:41,061
AND SHOT OUT OF THE WATER
AND GRABBED JASPER
61
00:02:41,128 --> 00:02:43,564
RIGHT OUT
OF THE GIANT BIRD'S MOUTH.
62
00:02:43,631 --> 00:02:45,833
HUH?
WOW!
63
00:02:45,899 --> 00:02:47,568
NOW, THAT'S BRAVE.
64
00:02:47,635 --> 00:02:48,836
AHEM.
65
00:02:48,902 --> 00:02:50,271
UH, MELISSA?
66
00:02:50,338 --> 00:02:52,240
THERE WAS
NO GIANT BIRD.
67
00:02:52,306 --> 00:02:54,242
NO GIANT BIRD?
68
00:02:54,308 --> 00:02:55,843
UH, YEAH,
THERE WAS.
69
00:02:55,909 --> 00:02:57,077
YOU DIDN'T SEE IT
70
00:02:57,144 --> 00:02:59,880
'CAUSE YOU HAD
YOUR EYES CLOSED.
71
00:02:59,947 --> 00:03:00,981
I DID?
72
00:03:01,048 --> 00:03:02,983
YES, YOU DID.
73
00:03:03,050 --> 00:03:04,485
HA HA. KIDS.
74
00:03:04,552 --> 00:03:07,288
UH, NOW,
WHERE WAS I? OOH, YEAH.
75
00:03:07,355 --> 00:03:10,791
I GRABBED JASPER
FROM THE GIANT BIRD AND SAID,
76
00:03:10,858 --> 00:03:15,496
"YOU MEAN GIANT
BIRD, I'M GONNA TELL YOUR MOMMY ON YOU."
77
00:03:15,563 --> 00:03:17,097
WOW!
78
00:03:17,164 --> 00:03:19,500
I DON'T REMEMBER
CLOSING MY EYES.
79
00:03:20,701 --> 00:03:23,271
SO ALL THAT
HAPPENED RIGHT HERE IN THE POOL?
80
00:03:23,337 --> 00:03:27,675
YUP.
THE PINK OCTOPUS WAS RIGHT THERE!
81
00:03:27,741 --> 00:03:31,211
HE REACHED UP
HIS GOOEY, YUCKY ARMS
82
00:03:31,279 --> 00:03:32,646
AND GRABBED
JASPER
83
00:03:32,713 --> 00:03:36,049
AND SQUEEZED AND SQUEEZED
AND SQUEEZED HER!
84
00:03:36,116 --> 00:03:38,185
I SURE WISH I COULD
HAVE SEEN THAT.
85
00:03:38,252 --> 00:03:39,587
OH, BROTHER.
86
00:03:40,788 --> 00:03:41,855
WAIT A MINUTE.
87
00:03:41,922 --> 00:03:42,856
I WAS THERE,
MELISSA.
88
00:03:42,923 --> 00:03:45,826
THERE WAS NO
PINK OCTOPUS IN THE POOL.
89
00:03:45,893 --> 00:03:47,194
EXCUSE ME.
90
00:03:47,261 --> 00:03:49,797
I AM TRYING
TO TELL MY STORY.
91
00:03:49,863 --> 00:03:51,332
YEAH, PETUNIA.
92
00:03:51,399 --> 00:03:53,233
YOU ALREADY KNOW
WHAT HAPPENED.
93
00:03:53,301 --> 00:03:54,435
WE WANNA HEAR
THE STORY
94
00:03:54,502 --> 00:03:56,704
STRAIGHT FROM
THE HERO'S MOUTH.
95
00:03:58,739 --> 00:04:00,107
BUT--BUT--
96
00:04:00,173 --> 00:04:01,709
AHEM.
97
00:04:01,775 --> 00:04:05,279
BEING A HERO
HAS MADE ME KINDA THIRSTY.
98
00:04:05,346 --> 00:04:06,246
COME ON,
MELISSA.
99
00:04:06,314 --> 00:04:08,549
I'LL GET YOU
SOME JUICE.
100
00:04:08,616 --> 00:04:11,051
CAN YOU TELL US MORE
ABOUT THE PINK OCTOPUS?
101
00:04:11,118 --> 00:04:12,252
PLEASE?
102
00:04:12,320 --> 00:04:16,089
WELL, IT WAS
A BIG PINK OCTOPUS
103
00:04:16,156 --> 00:04:19,059
WITH 8 ZILLION ARMS.
104
00:04:19,126 --> 00:04:22,563
AW...THERE WAS
NO PINK OCTOPUS.
105
00:04:23,831 --> 00:04:28,001
I WONDER WHY
MELISSA'S MAKING UP ALL THAT STUFF?
106
00:04:28,068 --> 00:04:29,269
LET'S GO
FIND GRANNY.
107
00:04:29,337 --> 00:04:32,105
MAYBE SHE CAN
FIGURE IT OUT.
108
00:04:32,172 --> 00:04:34,007
[HUMMING]
109
00:04:35,776 --> 00:04:36,377
OH, GRANNY?
110
00:04:36,444 --> 00:04:38,178
I WAS WONDERING
IF--
111
00:04:38,245 --> 00:04:41,148
OOH...
112
00:04:41,214 --> 00:04:43,216
THAT'S ONE
BIG SANDWICH.
113
00:04:43,283 --> 00:04:45,586
IT'S CALLED
A HERO SANDWICH, DEAR.
114
00:04:45,653 --> 00:04:47,588
WE'RE ALL GOING
TO SHARE IT TONIGHT
115
00:04:47,655 --> 00:04:51,091
IN HONOR OF OUR OWN
LITTLE HERO, MELISSA.
116
00:04:51,158 --> 00:04:54,362
OH, RIGHT--
MELISSA THE HERO.
117
00:04:54,428 --> 00:04:56,229
WELL, IT WAS
BRAVE OF HER
118
00:04:56,296 --> 00:04:57,965
TO JUMP IN
AND SAVE JASPER,
119
00:04:58,031 --> 00:04:59,232
NOW, WASN'T IT?
120
00:04:59,299 --> 00:05:00,768
WELL, YEAH--
121
00:05:00,834 --> 00:05:03,371
SHE DID SAVE
POOR LITTLE JASPER.
122
00:05:03,437 --> 00:05:05,406
SHE CAN'T SWIM,
YOU KNOW.
123
00:05:05,473 --> 00:05:08,476
I'M GLAD WE'RE HAVING
HERO SANDWICHES FOR DINNER.
124
00:05:08,542 --> 00:05:10,043
CAN I HELP,
GRANNY?
125
00:05:10,110 --> 00:05:11,979
CERTAINLY.
YOU CAN HELP ME
126
00:05:12,045 --> 00:05:14,081
BY WASHING UP
BEFORE DINNER.
127
00:05:15,849 --> 00:05:18,852
Melissa:
AND THAT'S WHEN PETUNIA THREW JASPER
128
00:05:18,919 --> 00:05:21,622
INTO THE POOL--
JUST THREW HER RIGHT IN.
129
00:05:21,689 --> 00:05:25,092
WELL, I KNEW JASPER
COULDN'T SWIM.
130
00:05:25,158 --> 00:05:26,494
SO I JUMPED IN,
131
00:05:26,560 --> 00:05:29,730
AND I STARTED
SWIMMING OVER TO SAVE HER.
132
00:05:29,797 --> 00:05:34,968
SUDDENLY, SOME
POLKA-DOTTED SHARKS CAME OUT OF NOWHERE.
133
00:05:35,035 --> 00:05:36,937
HEADED RIGHT
FOR HER, TOO.
134
00:05:37,004 --> 00:05:39,740
SHARKS! AAH!
135
00:05:39,807 --> 00:05:43,411
THEIR TEETH
STARTED BITING-- CHOMP, CHOMP, CHOMP!
136
00:05:43,477 --> 00:05:45,979
AND JUST AS
THEY WERE ABOUT TO BITE JASPER,
137
00:05:46,046 --> 00:05:50,050
I SWAM OVER
AND USED KARATE ON THEM.
138
00:05:50,117 --> 00:05:52,019
AND THOSE SHARKS
GOT SO SCARED,
139
00:05:52,085 --> 00:05:54,321
THEY SWAM HOME
CRYING.
140
00:05:54,388 --> 00:05:55,923
THE END.
141
00:05:55,989 --> 00:05:58,426
YAY! MY LITTLE HERO!
142
00:05:58,492 --> 00:06:01,194
Taz: YAH!
143
00:06:01,261 --> 00:06:03,497
POLKA-DOTTED
SHARKS?
144
00:06:06,400 --> 00:06:08,669
I DON'T CARE
IF MELISSA IS A HERO,
145
00:06:08,736 --> 00:06:12,172
SHE'S STILL MAKING THINGS UP
ABOUT RESCUING JASPER,
146
00:06:12,239 --> 00:06:14,207
AND I DON'T
LIKE IT.
147
00:06:14,274 --> 00:06:16,276
I'VE GOT TO TELL HER
TO STOP IT.
148
00:06:16,343 --> 00:06:18,479
YEAH. THAT'S WHAT
I'VE GOTTA DO.
149
00:06:19,880 --> 00:06:22,450
SO, WHAT HAPPENED
NEXT, MELISSA?
150
00:06:22,516 --> 00:06:23,784
Melissa: WELL,
THERE WE WERE--
151
00:06:23,851 --> 00:06:26,820
PETUNIA AND I,
JUST PLAYING WITH OUR DOLLS,
152
00:06:26,887 --> 00:06:31,525
WHEN A BIG SEA MONSTER
REACHED OUT OF THE POOL AND PULLED PETUNIA
153
00:06:31,592 --> 00:06:33,461
RIGHT OFF THE GROUND.
154
00:06:33,527 --> 00:06:36,764
OH, NO!
WAS SHE S-SCARED?
155
00:06:36,830 --> 00:06:38,198
OF COURSE.
156
00:06:38,265 --> 00:06:42,903
SHE SAID, "PLEASE,
MR. SEA MONSTER, DON'T EAT ME.
157
00:06:42,970 --> 00:06:44,872
"I'M A BIG BABY,
158
00:06:44,938 --> 00:06:49,510
AND EVERYBODY KNOWS
SEA MONSTERS DON'T LIKE BIG BABIES."
159
00:06:49,577 --> 00:06:51,845
HA HA HA HA.
160
00:06:51,912 --> 00:06:54,047
AH! HEY!
161
00:06:54,114 --> 00:06:55,483
YOU KNOW,
PETUNIA.
162
00:06:55,549 --> 00:06:58,285
YOU'RE SURE
LUCKY MELISSA'S YOUR BEST FRIEND.
163
00:06:58,351 --> 00:07:00,654
YEAH. THAT BAD
OLD SEA MONSTER
164
00:07:00,721 --> 00:07:03,857
WOULD HAVE EATEN YOU
FOR SURE.
165
00:07:03,924 --> 00:07:07,327
HEY, QUIT IT,
PETUNIA. NO.
166
00:07:07,394 --> 00:07:10,731
YOU QUIT MAKING UP
STORIES ABOUT HOW YOU RESCUED JASPER.
167
00:07:10,798 --> 00:07:14,034
HELLO.
I DID RESCUE JASPER.
168
00:07:14,101 --> 00:07:16,904
YEAH, BUT NONE
OF THAT OTHER STUFF HAPPENED.
169
00:07:16,970 --> 00:07:19,206
THERE WAS NO
POLKA-DOTTED OCTOPUS
170
00:07:19,272 --> 00:07:20,741
OR GIANT
PINK FLYING SHARKS,
171
00:07:20,808 --> 00:07:24,111
AND--
AND YOU DON'T KNOW KARATE.
172
00:07:24,177 --> 00:07:26,480
LOOK, PETUNIA,
YOU KNOW THAT
173
00:07:26,547 --> 00:07:27,781
AND I KNOW THAT,
174
00:07:27,848 --> 00:07:30,217
BUT THOSE GUYS
DON'T KNOW THAT.
175
00:07:30,283 --> 00:07:31,652
THEY THINK
I'M A HERO.
176
00:07:31,719 --> 00:07:34,221
WHY, HEROES
ALWAYS HAVE GREAT STORIES
177
00:07:34,287 --> 00:07:36,890
ABOUT THE HERO STUFF
THEY DO.
178
00:07:36,957 --> 00:07:40,427
BUT SAVING JASPER
FROM THE POOL IS A GREAT STORY.
179
00:07:40,494 --> 00:07:43,396
OH...I SEE WHAT'S
GOING ON HERE.
180
00:07:43,463 --> 00:07:44,765
YOU JUST DON'T LIKE
181
00:07:44,832 --> 00:07:48,035
EVERYONE PAYING
SO MUCH ATTENTION TO ME.
182
00:07:48,101 --> 00:07:49,570
THAT'S NOT TRUE.
183
00:07:49,637 --> 00:07:52,272
EXCUSE ME.
I'M GOING TO BE LATE
184
00:07:52,339 --> 00:07:56,009
FOR MY SPECIAL
HERO'S DINNER.
185
00:08:03,450 --> 00:08:06,720
YUM! THIS IS
GREAT, GRANNY!
186
00:08:06,787 --> 00:08:08,255
YEAH,
AND DON'T FORGET,
187
00:08:08,321 --> 00:08:11,091
IT'S ALL
BECAUSE OF MELISSA.
188
00:08:11,158 --> 00:08:13,093
All:
YAY FOR MELISSA!
189
00:08:13,160 --> 00:08:15,262
THANK YOU.
THANK YOU.
190
00:08:15,328 --> 00:08:18,832
IT'S NOT EVERYBODY
WHO GETS TO BE A HERO, YOU KNOW.
191
00:08:18,899 --> 00:08:20,568
[SIGH]
192
00:08:20,634 --> 00:08:23,436
TELL US HOW
YOU RESCUED JASPER AGAIN, MELISSA.
193
00:08:23,503 --> 00:08:27,107
AW, YOU DON'T WANT
TO HEAR THAT AGAIN.
194
00:08:27,174 --> 00:08:28,275
YES, WE DO.
195
00:08:28,341 --> 00:08:29,843
AND DON'T
LEAVE OUT ANYTHING.
196
00:08:32,512 --> 00:08:33,781
YEAH, MELISSA.
197
00:08:33,847 --> 00:08:36,750
TELL THE WHOLE STORY.
198
00:08:51,198 --> 00:08:55,435
WELL, UH, JASPER
FELL IN THE POOL.
199
00:08:55,502 --> 00:08:57,705
AND I JUMPED IN
TO GET HER,
200
00:08:57,771 --> 00:08:59,206
HEY. YOU FORGOT
THE PART
201
00:08:59,272 --> 00:09:02,509
ABOUT THE GIANT BIRD
SNATCHING JASPER OUT OF THE WATER.
202
00:09:02,576 --> 00:09:05,579
BIRD? WASN'T IT
A PINK OCTOPUS?
203
00:09:05,646 --> 00:09:07,314
YOU GUYS ARE SILLY.
204
00:09:07,380 --> 00:09:09,382
IT WAS
A SEA MONSTER.
205
00:09:09,449 --> 00:09:11,518
SHARKS! SHARKS! SHARKS!
206
00:09:11,585 --> 00:09:13,186
[ARGUING]
207
00:09:16,990 --> 00:09:18,325
STOP!
208
00:09:21,561 --> 00:09:22,562
UH...
209
00:09:22,630 --> 00:09:24,798
THERE WAS NO GIANT BIRD
210
00:09:24,865 --> 00:09:29,502
OR PINK OCTOPUS
OR POLKA-DOTTED SHARKS.
211
00:09:29,569 --> 00:09:32,372
YOU MEAN,
YOU MADE IT ALL UP?
212
00:09:32,439 --> 00:09:33,841
WHY?
213
00:09:33,907 --> 00:09:37,377
WHEN I TOLD THE STORY,
YOU ALL LIKED ME.
214
00:09:37,444 --> 00:09:39,713
THE BETTER
I MADE IT SOUND,
215
00:09:39,780 --> 00:09:42,315
THE MORE I FELT
LIKE A HERO.
216
00:09:42,382 --> 00:09:44,317
BUT I TOLD YOU,
MELISSA,
217
00:09:44,384 --> 00:09:45,753
GETTING JASPER
OUT OF THE WATER
218
00:09:45,819 --> 00:09:47,587
WAS ENOUGH OF
A STORY FOR US
219
00:09:47,655 --> 00:09:49,289
ALL BY ITSELF.
220
00:09:49,356 --> 00:09:51,058
THAT'S RIGHT,
DEAR.
221
00:09:51,124 --> 00:09:54,094
I'M SORRY I MADE UP
ALL THAT STUFF,
222
00:09:54,161 --> 00:09:58,598
ESPECIALLY THE PART
ABOUT PETUNIA BEING SCARED.
223
00:09:58,666 --> 00:10:01,534
ARE YOU STILL
MY BEST FRIEND, PETUNIA?
224
00:10:01,601 --> 00:10:03,570
HOW COULD I NOT
BE BEST FRIENDS
225
00:10:03,637 --> 00:10:06,406
WITH THE PERSON
WHO SAVED JASPER.
226
00:10:06,473 --> 00:10:08,308
PHEW. I'M GLAD
THAT'S OVER.
227
00:10:08,375 --> 00:10:10,878
IT WAS HARD
KEEPING ALL THOSE STORIES STRAIGHT.
228
00:10:10,944 --> 00:10:13,747
WELL, IF YOU WANNA
HEAR A STORY, I GOT ONE FOR YOU.
229
00:10:13,814 --> 00:10:15,115
DID I EVER TELL YOU
ABOUT THE TIME
230
00:10:15,182 --> 00:10:17,517
WHEN I SAVED
MR. McSTUFFLE FROM--
231
00:10:17,584 --> 00:10:19,552
FLYING ROBOT MICE?
232
00:10:19,619 --> 00:10:21,889
THERE HE WAS,
STUCK IN THE DRAIN,
233
00:10:21,955 --> 00:10:23,623
AND THE MICE'S
ROBOT TEETH
234
00:10:23,691 --> 00:10:25,225
WERE JUST ABOUT
TO DIG IN,
235
00:10:25,292 --> 00:10:27,695
WHEN I--
IN MY SUPER DAFFY ARMOR--
236
00:10:27,761 --> 00:10:29,730
All:
DAFFY!
237
00:10:29,797 --> 00:10:30,964
AW, RATS.
238
00:10:31,031 --> 00:10:32,399
LOOKS LIKE I'M
NEVER GOING TO GET
239
00:10:32,465 --> 00:10:34,868
MY OWN
HERO'S DINNER.
240
00:10:43,543 --> 00:10:46,479
MY BUNNY LIES
OVER THE OCEAN
241
00:10:46,546 --> 00:10:49,249
MY BUNNY LIES
OVER THE SEA
242
00:10:49,316 --> 00:10:52,119
HE TOOK A WRONG TURN
IN HIS BURROW
243
00:10:52,185 --> 00:10:54,922
AND POPPED UP
IN WAIKIKI
244
00:10:54,988 --> 00:10:56,623
BRING BACK MY BABY BUNNY
245
00:10:56,690 --> 00:10:58,025
BRING BACK MY BABY BUNNY
246
00:10:58,091 --> 00:11:01,128
OH, BRING BABY BUGS
BACK TO ME, TO ME
247
00:11:01,194 --> 00:11:02,662
BRING BACK MY BABY BUNNY
248
00:11:02,730 --> 00:11:04,031
BRING BACK MY BABY BUNNY
249
00:11:04,097 --> 00:11:07,234
OH, BRING BACK
MY BABY BUNNY
250
00:11:11,371 --> 00:11:14,507
MY BUNNY SAYS
DON'T COME AND GET HIM
251
00:11:14,574 --> 00:11:17,277
HE'S LEARNING TO HULA
NOT HOP
252
00:11:17,344 --> 00:11:20,147
HE'S EATING PINEAPPLES
NOT CARROTS
253
00:11:20,213 --> 00:11:21,815
NOW BABY BUGS SAYS...
254
00:11:21,882 --> 00:11:23,383
SURF'S UP, DOC
255
00:11:23,450 --> 00:11:24,584
BRING BACK MY BABY BUNNY
256
00:11:24,651 --> 00:11:26,119
BRING BACK MY BABY BUNNY
257
00:11:26,186 --> 00:11:29,422
OH, BRING BABY BUGS
BACK TO ME, TO ME
258
00:11:29,489 --> 00:11:30,791
BRING BACK MY BABY BUNNY
259
00:11:30,858 --> 00:11:32,192
BRING BACK MY BABY BUNNY
260
00:11:32,259 --> 00:11:35,228
OH, BRING BACK
MY BABY BUNNY
261
00:11:38,932 --> 00:11:40,667
Granny:
PLAYTIME, PLAYTIME.
262
00:11:40,734 --> 00:11:43,703
THE BEST PART
OF THE DAYTIME. HA HA!
263
00:11:43,771 --> 00:11:45,372
[LAUGHING
AND CHATTERING]
264
00:11:49,209 --> 00:11:52,079
HEY. WHO WANTS
TO PLAY-- SIMON SAYS?
265
00:11:52,145 --> 00:11:53,280
ME! I DO!
266
00:11:53,346 --> 00:11:54,547
ME!
I WANT TO PLAY!
267
00:11:54,614 --> 00:11:56,784
ME! ME!
268
00:11:56,850 --> 00:11:58,952
[SIGH] I WAS
GONNA SAY, TAG.
269
00:11:59,019 --> 00:12:00,520
Tweety:
WHAT'S WONG, PETUNIA?
270
00:12:00,587 --> 00:12:03,590
WOULD YOU LIKE IT
BETTER IF WE PLAYED SOMETHING ELSE?
271
00:12:03,656 --> 00:12:06,726
OH, NO.
SIMON SAYS IS FINE.
272
00:12:08,528 --> 00:12:09,362
OKAY.
273
00:12:09,429 --> 00:12:10,330
SIMON SAYS,
274
00:12:10,397 --> 00:12:13,533
PAT YOUR TUMMY,
AND RUB YOUR HEAD.
275
00:12:13,600 --> 00:12:16,804
IT'S JUST THAT TAG
IS SO MUCH MORE FUN THAN SIMON SAYS.
276
00:12:16,870 --> 00:12:18,605
STICK YOUR THUMB
IN YOUR NOSE
277
00:12:18,671 --> 00:12:20,073
AND HOP ON ONE FOOT.
278
00:12:20,140 --> 00:12:22,075
BUT THAT'S JUST
WHAT I THINK.
279
00:12:22,142 --> 00:12:23,877
SO WHY SHOULD
ANYBODY CARE?
280
00:12:23,944 --> 00:12:25,712
NOBODY PAYS
ATTENTION TO ME...
281
00:12:25,779 --> 00:12:27,614
OH, PETUNIA!
282
00:12:27,680 --> 00:12:28,882
All: YOU'RE OUT.
283
00:12:30,217 --> 00:12:31,684
DUMB GAME.
284
00:12:31,751 --> 00:12:33,320
NOBODY'S EVER OUT
IN TAG.
285
00:12:37,190 --> 00:12:39,960
MAYBE A GOOD
TEA PARTY WILL CHEER ME UP.
286
00:12:43,130 --> 00:12:44,531
HELLO.
287
00:12:48,068 --> 00:12:51,138
I COULD HAVE SWORN
THIS TABLE HAD CHAIRS, A SECOND AGO.
288
00:12:53,173 --> 00:12:56,409
HEY, PETUNIA--
YOU WANNA PLAY MUSICAL CHAIRS?
289
00:12:56,476 --> 00:12:57,777
WHAT'S WRONG?
290
00:12:57,845 --> 00:13:00,080
DID YOU WANT
THE CHAIRS FOR SOMETHING ELSE?
291
00:13:00,147 --> 00:13:02,615
NO. AHH.
I GUESS NOT.
292
00:13:02,682 --> 00:13:04,517
MUSICAL CHAIRS
IS FINE.
293
00:13:04,584 --> 00:13:06,186
THEN STRIKE UP
THE BAND.
294
00:13:08,355 --> 00:13:09,990
MY TEA PARTY
WOULD'VE CHEERED ME UP.
295
00:13:10,057 --> 00:13:11,791
AND THIS IS JUST
MAKING MY EARS HURT.
296
00:13:11,859 --> 00:13:13,093
AS IF ANYBODY CARED
297
00:13:13,160 --> 00:13:15,095
WHAT I WANTED
IN THE FIRST PLACE.
298
00:13:15,162 --> 00:13:17,530
Daffy:
OH, PETUNIA--
299
00:13:17,597 --> 00:13:19,432
All:
YOU'RE OUT.
300
00:13:19,499 --> 00:13:21,902
AT A TEA PARTY,
EVERYBODY GETS A CHAIR.
301
00:13:23,904 --> 00:13:25,172
[SIGH]
302
00:13:25,238 --> 00:13:28,108
I WISH I HAD
A NEW FRIEND.
303
00:13:28,175 --> 00:13:30,710
SOMEBODY WHO CARES
ABOUT WHAT I WANT.
304
00:13:30,777 --> 00:13:32,545
SOMEBODY
WHO LISTENS TO ME.
305
00:13:32,612 --> 00:13:36,649
SOMEBODY WHO MAKES
SURE EVERYBODY ELSE LISTENS, TOO.
306
00:13:36,716 --> 00:13:37,951
YEAH!
307
00:13:38,018 --> 00:13:40,520
SOMEBODY LIKE YOU.
308
00:13:40,587 --> 00:13:42,990
WOW! BIG ONE,
AREN'T YA?
309
00:13:43,056 --> 00:13:44,724
MY NAME'S PETUNIA.
310
00:13:44,791 --> 00:13:46,726
WHAT'S YOURS?
311
00:13:46,793 --> 00:13:47,694
LARRY?
312
00:13:47,760 --> 00:13:49,096
PLEASED TO MEET YA.
313
00:13:49,162 --> 00:13:52,399
SO, DO LARRYS
LIKE TEA?
314
00:13:52,465 --> 00:13:54,334
THEY DO?
GREAT!
315
00:13:54,401 --> 00:13:57,804
HAVE A SEAT.
I'LL POUR YOU SOME.
316
00:13:57,871 --> 00:13:59,907
HUH? HA HA.
317
00:13:59,973 --> 00:14:03,243
NO, I DON'T MIND
THAT YOU'RE IMAGINARY.
318
00:14:03,310 --> 00:14:04,978
SO IS THE TEA.
319
00:14:06,813 --> 00:14:09,149
AH, WHEN YOU'RE FEELING
JAM SANDWICH-Y,
320
00:14:09,216 --> 00:14:12,385
NOTHING BEATS
A GOOD JAM SA--HUH?
321
00:14:12,452 --> 00:14:14,687
YOU LIKE
COLORING BOOKS, LARRY?
322
00:14:14,754 --> 00:14:15,822
ME, TOO.
323
00:14:15,889 --> 00:14:17,657
AND PLAYING TAG?
324
00:14:17,724 --> 00:14:20,360
OH, WHY, ME, TOO.
325
00:14:20,427 --> 00:14:24,264
I JUST KNOW
WE'RE GONNA BE BEST FRIENDS.
326
00:14:24,331 --> 00:14:25,065
AHEM.
327
00:14:25,132 --> 00:14:27,334
WHO ARE YOU
TALKING TO?
328
00:14:27,400 --> 00:14:29,869
EXCUSE ME, LARRY,
WE'LL BE RIGHT BACK.
329
00:14:31,638 --> 00:14:33,040
NOW, DON'T WORRY.
330
00:14:33,106 --> 00:14:35,208
I'LL TRY TO EXPLAIN
THIS TO LARRY.
331
00:14:35,275 --> 00:14:38,078
I KNOW YOU DIDN'T
MEAN TO OFFEND HIM.
332
00:14:38,145 --> 00:14:39,312
HIM?
333
00:14:39,379 --> 00:14:42,415
AND EVEN THOUGH
HE'S SO BIG HE COULD SQUASH YA,
334
00:14:42,482 --> 00:14:44,017
HE PROBABLY WON'T.
335
00:14:44,084 --> 00:14:45,852
HE'S REALLY NICE.
336
00:14:45,919 --> 00:14:47,854
UH, HE IS?
337
00:14:47,921 --> 00:14:49,089
WELL, USUALLY.
338
00:14:49,156 --> 00:14:51,024
UNLESS PEOPLE
PRETEND HE'S NOT THERE.
339
00:14:51,091 --> 00:14:53,026
LIKE YOU DID.
340
00:14:53,093 --> 00:14:56,396
I DID?
THEN HE GETS MAD.
341
00:14:56,463 --> 00:14:57,697
HE-HE DOES?
342
00:14:57,764 --> 00:15:00,968
YEAH.
LIKE HE IS NOW.
343
00:15:01,034 --> 00:15:03,403
WH-WHAT AM I
GONNA DO?
344
00:15:03,470 --> 00:15:04,871
WELL, I'LL TELL YOU.
345
00:15:04,938 --> 00:15:06,606
LARRY HAS A SOFT
SPOT IN HIS HEART
346
00:15:06,673 --> 00:15:08,175
FOR A GOOD
JAM SANDWICH.
347
00:15:12,112 --> 00:15:14,414
HEY, LARRY.
GUESS WHAT?
348
00:15:14,481 --> 00:15:16,749
SYLVESTER WANTS
YOU TO HAVE HIS SANDWICH.
349
00:15:16,816 --> 00:15:19,352
IT'S...J-JAM.
350
00:15:19,953 --> 00:15:21,121
WHAT'S THAT?
351
00:15:21,188 --> 00:15:23,490
WELL, IF THAT'S
WHAT YOU WANT.
352
00:15:24,457 --> 00:15:25,925
LARRY SAYS THANKS,
353
00:15:25,993 --> 00:15:27,927
BUT HE'S NOT
HUNGRY RIGHT NOW.
354
00:15:27,995 --> 00:15:30,363
SO DOES THAT MEAN
I HAVE MY--
355
00:15:30,430 --> 00:15:31,498
SORRY.
356
00:15:31,564 --> 00:15:33,800
LARRY SAYS
HE WANTS ME TO EAT IT.
357
00:15:33,866 --> 00:15:37,104
NOW, YOU WOULDN'T
WANT ME TO GET SQUASHED, WOULD YA?
358
00:15:37,170 --> 00:15:38,805
NO. NO,
I WOULDN'T.
359
00:15:38,871 --> 00:15:40,040
[GULPS]
360
00:15:42,475 --> 00:15:46,046
AND HERE'S
THE TOY CHEST WHERE WE KEEP OUR TOYS.
361
00:15:47,180 --> 00:15:49,582
AND THIS IS
THE DOLLHOUSE.
362
00:15:49,649 --> 00:15:52,652
WHAT'S THAT, LARRY,
YOU WANNA PLAY DOLLS?
363
00:15:52,719 --> 00:15:54,287
HA HA! ME, TOO.
364
00:15:56,723 --> 00:15:59,626
UH...WHO'S LARRY?
365
00:15:59,692 --> 00:16:00,827
THAT'S LARRY.
366
00:16:00,893 --> 00:16:02,962
PETUNIA'S NEW
BEST FRIEND.
367
00:16:03,030 --> 00:16:05,698
WHY TAZ NOT
SEE LARRY?
368
00:16:05,765 --> 00:16:07,267
'CAUSE HE'S IMAGINARY.
369
00:16:07,334 --> 00:16:09,336
HE JUST EXISTS
IN PETUNIA'S MIND.
370
00:16:09,402 --> 00:16:11,271
LARRY'S NOT
REALLY THERE-- SHH.
371
00:16:11,338 --> 00:16:12,939
SHE DOESN'T LIKE
TO TALK ABOUT IT.
372
00:16:13,006 --> 00:16:15,042
AND YOU DON'T
WANNA MAKE HIM MAD.
373
00:16:15,108 --> 00:16:17,377
HE'S BIG,
AND HE'S QUIET--
374
00:16:17,444 --> 00:16:18,978
TOO QUIET.
375
00:16:19,046 --> 00:16:22,515
OOH, WE'D BETTER
LEAVE HIM ALONE.
376
00:16:25,885 --> 00:16:28,688
BUT--BUT I...
377
00:16:28,755 --> 00:16:31,658
SHH. YOU WANNA
GET SQUASHED?
378
00:16:31,724 --> 00:16:33,960
HA HA.
OH, LARRY.
379
00:16:34,027 --> 00:16:36,163
YOU SAY
THE FUNNIEST THINGS.
380
00:16:36,229 --> 00:16:38,231
[DAFFY IMITATING
ENGINE SOUNDS]
381
00:16:42,269 --> 00:16:45,072
DAFFY.
YOUR TRUCK IS ON LARRY'S FOOT.
382
00:16:45,138 --> 00:16:48,475
THEN WHY DOESN'T
HE MOVE HIS BIG, FAT FOOT?
383
00:16:49,909 --> 00:16:51,344
REALLY, LARRY?
384
00:16:51,411 --> 00:16:55,014
YOU THINK DAFFY'S
THE SMARTEST PERSON YOU'VE EVER MET?
385
00:16:55,082 --> 00:16:58,851
HE DOES?
AND YOU THINK DAFFY'S BRAVE, TOO?
386
00:16:58,918 --> 00:17:01,154
AND STRONG?
AND FUNNY?
387
00:17:01,221 --> 00:17:04,057
WOW. LARRY
REALLY LIKES YOU.
388
00:17:04,124 --> 00:17:07,194
AW, SHUCKS.
YOU'RE NOT SO BAD YOURSELF.
389
00:17:07,260 --> 00:17:08,695
YOU BIG LUG.
HA HA.
390
00:17:08,761 --> 00:17:10,130
SORRY
ABOUT YOUR FOOT.
391
00:17:10,197 --> 00:17:12,732
I'LL JUST TAKE
THIS SILLY OLD TRUCK SOMEWHERE ELSE.
392
00:17:12,799 --> 00:17:14,301
WHAT A NICE GUY.
393
00:17:14,367 --> 00:17:16,669
AND AN EXCELLENT
JUDGE OF CHARACTER.
394
00:17:24,644 --> 00:17:27,780
FINGER PAINTING IS
DOUBLE THE FUN WITH YOU, LARRY.
395
00:17:28,815 --> 00:17:31,551
HUH. LARRY?
396
00:17:31,618 --> 00:17:34,587
CAN WE SHARE
THE FINGER PAINTS WITH YOU, PETUNIA?
397
00:17:34,654 --> 00:17:39,426
I'D LOVE TO SHARE--
BUT LARRY DOESN'T.
398
00:17:39,492 --> 00:17:42,262
AND SINCE HE'S
OUR GUEST-- SORRY.
399
00:17:42,329 --> 00:17:43,830
WHAT'S THAT, LARRY?
400
00:17:43,896 --> 00:17:45,098
MORE BLUE?
401
00:17:45,165 --> 00:17:46,833
YOU'VE GOT IT.
402
00:17:49,202 --> 00:17:51,104
PETUNIA, WE'RE
MAKING A FORT.
403
00:17:51,171 --> 00:17:52,605
CAN WE HAVE
THIS CHAIR?
404
00:17:52,672 --> 00:17:55,775
UH-HUH.
LARRY'S SITTING IN THAT CHAIR.
405
00:17:55,842 --> 00:17:57,910
OKAY, I'LL TAKE
THIS ONE.
406
00:17:57,977 --> 00:18:00,647
LARRY'S SITTING
IN THAT CHAIR, TOO.
407
00:18:01,681 --> 00:18:03,916
EVERY TIME YOU WANT
TO DO SOMETHING,
408
00:18:03,983 --> 00:18:07,187
IT'S "LARRY,
LARRY, LARRY."
409
00:18:07,254 --> 00:18:11,258
HMM. I THINK
TWO CAN PLAY AT THIS GAME.
410
00:18:16,396 --> 00:18:19,799
UH--BUGS, LARRY
WANTS TO SLIDE WITH ME, NOW.
411
00:18:19,866 --> 00:18:22,302
AND SINCE HE MIGHT
FLATTEN YOU BY ACCIDENT,
412
00:18:22,369 --> 00:18:24,337
YOU'D BETTER
LET US GO FIRST.
413
00:18:24,404 --> 00:18:28,074
ACTUALLY, IT'S
LARRY WHO MIGHT GET FLATTENED.
414
00:18:28,141 --> 00:18:30,977
SEE, MY GREAT
BIG MONSTER PAL, MR. CRUNCH,
415
00:18:31,043 --> 00:18:32,479
WAS HERE FIRST.
416
00:18:32,545 --> 00:18:37,016
TELL LARRY HE DOES
NOT WANT TO MAKE MR. CRUNCH MAD.
417
00:18:37,083 --> 00:18:38,418
OH.
418
00:18:39,752 --> 00:18:41,188
COME ON, LARRY. AHH.
419
00:18:41,254 --> 00:18:43,456
LET'S GO DO
SOMETHING ELSE.
420
00:18:45,057 --> 00:18:46,393
SAY, I GOTTA
GET ME ONE
421
00:18:46,459 --> 00:18:48,361
OF THOSE
IMAGINARY FRIEND GUYS.
422
00:18:48,428 --> 00:18:51,464
WHY NOT TAZ
SEE MR. CRUNCH?
423
00:18:54,434 --> 00:18:56,369
LARRY WANTS
TO SWING, TOO.
424
00:18:56,436 --> 00:18:58,538
SO WOULD YOU
PLEASE...
425
00:18:58,605 --> 00:19:03,042
OH. IT'S OKAY, NOODLES, SHE
DIDN'T MEAN TO SIT ON YOU.
426
00:19:03,109 --> 00:19:04,711
OH, DON'T CRY,
NOODLES.
427
00:19:04,777 --> 00:19:06,179
PWEASE DON'T CRY.
428
00:19:06,246 --> 00:19:09,849
UH, SORRY...
NOODLES.
429
00:19:15,655 --> 00:19:16,823
GEE, LARRY.
430
00:19:16,889 --> 00:19:20,327
GUESS YOU'RE NOT
THE ONLY IMAGINARY FRIEND ANYMORE.
431
00:19:20,393 --> 00:19:24,431
NOPE.
AND MY MUSCLEBOUND BUDDY SPIKE WANTS
432
00:19:24,497 --> 00:19:26,766
LARRY OFF
THE MERRY-GO-ROUND.
433
00:19:28,401 --> 00:19:30,570
HOLD IT
RIGHT THERE, SPIKE.
434
00:19:30,637 --> 00:19:32,739
ANYBODY MESSING
WITH MY GOOD FRIEND LARRY
435
00:19:32,805 --> 00:19:36,175
HAS GOTTA ANSWER TO
MY NEW FIRE-BREATHING BUDDY,
436
00:19:36,243 --> 00:19:38,511
HOTHEAD.
437
00:19:38,578 --> 00:19:41,981
AND HE'S A BLAST-FIRST,
ASK-QUESTIONS-LATER KIND OF GUY.
438
00:19:42,048 --> 00:19:44,050
SPIKE CAN TAKE HIM.
439
00:19:44,116 --> 00:19:45,718
CANNOT.
CAN SO.
440
00:19:45,785 --> 00:19:46,319
CANNOT.
441
00:19:46,386 --> 00:19:48,087
CAN SO.
CANNOT.
442
00:19:48,154 --> 00:19:49,489
CAN SO.
443
00:19:49,556 --> 00:19:51,558
PRINCESS GORGEOUS
IS THE RULER
444
00:19:51,624 --> 00:19:53,260
OF IMAGINARY-FRIEND
LAND,
445
00:19:53,326 --> 00:19:55,495
SO THESE SWINGS
BELONGS TO HER.
446
00:19:55,562 --> 00:19:57,564
NOW LOOK
WHAT YOU DID.
447
00:19:57,630 --> 00:19:59,666
NOODLES IS
CRYING AGAIN.
448
00:19:59,732 --> 00:20:02,034
THIS IS ALL
MR. CRUNCH'S FAULT.
449
00:20:02,101 --> 00:20:03,536
LARRY AND I WERE
PERFECTLY--
450
00:20:03,603 --> 00:20:06,373
DOES LARRY WANT
A PIECE OF CRUNCH? IS THAT IT?
451
00:20:06,439 --> 00:20:10,009
YOU HAVE GOT TO BE
THE WORST IMAGINARY FRIEND EVER.
452
00:20:10,076 --> 00:20:11,278
HUH. TINY PETE.
453
00:20:11,344 --> 00:20:13,280
HOW'RE YOU GONNA
SCARE ANYBODY?
454
00:20:13,346 --> 00:20:15,382
YOU'RE
TWO INCHES TALL.
455
00:20:15,448 --> 00:20:20,119
OH, WHY TAZ
NOT SEE ANYBODY?!
456
00:20:20,186 --> 00:20:22,322
[ARGUING]
457
00:20:24,324 --> 00:20:26,259
GOODNESS
GRACIOUS.
458
00:20:26,326 --> 00:20:28,628
NOW, WHAT'S ALL
THIS FUSS ABOUT?
459
00:20:29,929 --> 00:20:31,931
All:
LARRY STARTED IT.
460
00:20:31,998 --> 00:20:33,600
LARRY?
461
00:20:33,666 --> 00:20:38,004
HE'S MY IMAGINARY FRIEND,
AND HE'S NICE TO ME.
462
00:20:38,070 --> 00:20:42,542
BEFORE LARRY,
I NEVER GOT WHAT I WANTED.
463
00:20:42,609 --> 00:20:45,312
WELL, MAYBE LARRY
GETS WHAT HE WANTS
464
00:20:45,378 --> 00:20:47,614
BECAUSE HE ASKS
FOR WHAT HE WANTS.
465
00:20:47,680 --> 00:20:49,582
BEFORE LARRY
CAME ALONG,
466
00:20:49,649 --> 00:20:52,084
WERE YOU ASKING
FOR WHAT YOU WANTED?
467
00:20:52,151 --> 00:20:55,822
YEAH, BUT...
NOT OUT LOUD.
468
00:20:55,888 --> 00:20:57,890
JUST SORT OF
TO MYSELF.
469
00:20:57,957 --> 00:21:01,294
I WAS AFRAID
NOBODY'D PAY ATTENTION TO ME.
470
00:21:01,361 --> 00:21:04,797
THAT HAPPENS SOMETIMES,
EVEN WHEN WE SPEAK UP.
471
00:21:04,864 --> 00:21:06,466
BUT UNLESS WE SPEAK UP,
472
00:21:06,533 --> 00:21:09,035
OUR WISHES ARE
JUST AS INVISIBLE
473
00:21:09,101 --> 00:21:12,238
AS YOUR FRIEND
LARRY.
474
00:21:12,305 --> 00:21:17,176
OKAY.
I WANNA SAY, I'M SORRY.
475
00:21:17,243 --> 00:21:18,545
IT'S OKAY,
PETUNIA.
476
00:21:18,611 --> 00:21:21,080
YEAH,
WE'RE FINE. YOU'RE
477
00:21:21,147 --> 00:21:24,216
SORRY.
WE'RE SORRY, PETUNIA.
478
00:21:24,283 --> 00:21:28,220
F-FINE FOR US,
BUT WH-WHAT ABOUT LARRY?
479
00:21:28,287 --> 00:21:30,256
HEY, HE'S GONE.
480
00:21:30,323 --> 00:21:32,792
AND SO ARE
ALL THE OTHERS.
481
00:21:32,859 --> 00:21:35,428
NOBODY
SEE LARRY?
482
00:21:35,495 --> 00:21:38,998
UH-UH.
UH-UH. UH-UH.
483
00:21:39,065 --> 00:21:40,633
PHEW.
484
00:21:40,683 --> 00:21:45,233
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.