All language subtitles for Baby Looney Tunes s01e21 Mr. McStuffles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,637 --> 00:00:07,275 HEY THERE, EVERYBODY, IT'S A LOONEY-FUL DAY 2 00:00:07,341 --> 00:00:11,079 TO HAVE A LITTLE FUN THE BABY LOONEY TUNES WAY 3 00:00:11,145 --> 00:00:12,980 THERE'S LOTS TO DO AT GRANNY'S HOUSE 4 00:00:13,047 --> 00:00:15,116 GAMES TO PLAY AND BALLS TO BOUNCE 5 00:00:15,183 --> 00:00:16,717 LET'S JUMP AND SLIDE AND HOLLER 6 00:00:16,784 --> 00:00:17,918 HOORAY! 7 00:00:17,985 --> 00:00:20,154 SYLVESTER, BUGS, AND DAFFY 8 00:00:20,221 --> 00:00:21,855 TAZ AND LOLA, TOO 9 00:00:21,922 --> 00:00:23,957 TWEETY'S SUCH A SWEETIE 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,294 NOW ALL WE NEED IS YOU! 11 00:00:26,360 --> 00:00:30,264 HEY THERE, EVERYBODY, IT'S A LOONEY-FUL DAY 12 00:00:30,331 --> 00:00:33,501 TO PLAY THE BABY LOONEY TUNES WAY 13 00:00:49,016 --> 00:00:50,151 WELL, LITTLE ONES, 14 00:00:50,218 --> 00:00:51,819 WE'VE CERTAINLY GATHERED UP 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,054 A LOT OF THINGS TO GIVE AWAY. 16 00:00:56,090 --> 00:00:57,291 HEY... 17 00:00:57,358 --> 00:00:59,093 WHERE DO YOU WANT THIS BOX, GRANNY? 18 00:00:59,160 --> 00:01:00,628 OH. WELL, 19 00:01:00,694 --> 00:01:02,296 OVER THERE, DEARS. 20 00:01:02,363 --> 00:01:04,198 GEE, GRANNY, YOU'RE 21 00:01:04,265 --> 00:01:06,100 GIVING AWAY A LOT OF THINGS. 22 00:01:06,167 --> 00:01:07,968 YES, TWEETY, AND IT 23 00:01:08,035 --> 00:01:10,037 MAKES ME FEEL SO GOOD. 24 00:01:10,104 --> 00:01:13,174 THANK YOU FOR HELPING ME, EVERYONE. 25 00:01:13,241 --> 00:01:14,808 YOU'RE WELCOME. 26 00:01:14,875 --> 00:01:18,379 I CAN'T THINK OF ANYONE WHO WOULDN'T HELP YOU. 27 00:01:18,446 --> 00:01:22,183 HEY, GUYS, WHO'S UP FOR SOME HIDE-AND-SEEK? 28 00:01:22,250 --> 00:01:23,851 CAN'T, DAFFY. 29 00:01:23,917 --> 00:01:25,986 WE'RE HELPING GRANNY GET THINGS READY FOR CHARITY. 30 00:01:26,053 --> 00:01:28,989 UH, IS THAT ANYTHING LIKE HIDE-AND-SEEK? 31 00:01:29,056 --> 00:01:31,859 NO, DAFFY. CHARITY IS GIVING TO THOSE 32 00:01:31,925 --> 00:01:34,928 WHO DON'T HAVE AS MUCH AS WE DO. 33 00:01:34,995 --> 00:01:36,664 YEAH. WANT TO HELP? 34 00:01:36,730 --> 00:01:40,100 NAH. I'VE GOT SOME HIDING AND SEEKING TO DO. 35 00:01:43,704 --> 00:01:45,539 MR. McSTUFFLES! 36 00:01:45,606 --> 00:01:49,143 WHAT'S HE DOING OUT HERE WITH THIS OTHER STUFF? 37 00:01:49,210 --> 00:01:52,280 WELL, HE'S BEING GIVEN TO CHARITY, TOO. 38 00:01:52,346 --> 00:01:55,516 OH, NO, HE'S NOT. HE'S MY FAVORITE TOY. 39 00:01:55,583 --> 00:01:59,019 YOU HAVEN'T PLAYED WITH HIM FOR A LONG TIME, DAFF. 40 00:01:59,086 --> 00:02:00,354 THAT'S RIGHT, DAFFY. 41 00:02:00,421 --> 00:02:02,623 YOU HAVE OTHER TOYS NOW. 42 00:02:02,690 --> 00:02:03,857 YOU DON'T NEED 43 00:02:03,924 --> 00:02:04,992 MR. McSTUFFLES ANYMORE. 44 00:02:05,058 --> 00:02:06,894 I DO NEED HIM! I DO! 45 00:02:06,960 --> 00:02:09,930 WHAT ABOUT CHARITY, DAFFY? 46 00:02:09,997 --> 00:02:11,932 CHARITY, SCHMARITY! 47 00:02:11,999 --> 00:02:14,502 YOU CAN'T HAVE McSTUFFLES. 48 00:02:19,106 --> 00:02:20,608 DON'T YOU LISTEN TO THEM, 49 00:02:20,674 --> 00:02:21,809 MR. McSTUFFLES. 50 00:02:21,875 --> 00:02:24,478 I DIDN'T MEAN TO STOP PLAYING WITH YOU. 51 00:02:24,545 --> 00:02:26,880 I JUST LOST YOU, THAT'S ALL. 52 00:02:26,947 --> 00:02:29,350 NOW, LET'S GO HAVE SOME FUN. 53 00:02:34,121 --> 00:02:36,056 DANCING FEET 54 00:02:36,123 --> 00:02:37,725 WHAT A TREAT 55 00:02:37,791 --> 00:02:39,026 DANCING FEET 56 00:02:39,092 --> 00:02:40,394 WHAT A TREAT 57 00:02:40,461 --> 00:02:44,064 OH, MY DANCING FEET 58 00:02:44,131 --> 00:02:46,434 IS THAT A NEW DOLL? 59 00:02:46,500 --> 00:02:47,401 OH, YES. 60 00:02:47,468 --> 00:02:49,403 SING-ALONG SHELBY. 61 00:02:49,470 --> 00:02:51,972 PRESS HER TUMMY, AND SHE SINGS. 62 00:02:52,039 --> 00:02:53,241 SEE? 63 00:02:55,976 --> 00:02:57,345 OH, NO, NO 64 00:02:57,411 --> 00:02:58,712 MY POOR TUMMY 65 00:02:58,779 --> 00:03:01,982 IT WANTS SOMETHING REALLY YUMMY 66 00:03:02,049 --> 00:03:03,651 FEED ME, FEED ME 67 00:03:03,717 --> 00:03:05,953 FEED ME 68 00:03:06,019 --> 00:03:07,721 WOW! LET ME PLAY. 69 00:03:07,788 --> 00:03:08,856 NO! 70 00:03:08,922 --> 00:03:11,625 GO PLAY WITH YOUR BABY TOY. 71 00:03:11,692 --> 00:03:14,362 MR. McSTUFFLES IS NOT A BABY TOY. 72 00:03:14,428 --> 00:03:16,964 HE CAN DO ANYTHING SHE CAN DO. 73 00:03:17,030 --> 00:03:19,767 OH, YEAH? PROVE IT. 74 00:03:19,833 --> 00:03:21,869 [GULPS] 75 00:03:24,672 --> 00:03:26,640 I'M WAITING. 76 00:03:30,511 --> 00:03:31,979 ARM, ARM, ARM 77 00:03:32,045 --> 00:03:33,681 MY ACHING ARM, ARM, ARM 78 00:03:35,015 --> 00:03:38,185 HEY! YOU'RE SAYING THAT, DAFFY. 79 00:03:38,252 --> 00:03:40,954 TOLD YOU THAT'S A BABY TOY. 80 00:03:41,021 --> 00:03:42,189 HA HA! 81 00:03:42,256 --> 00:03:45,092 [LOUDLY] McSTUFFLES IS NOT... 82 00:03:45,158 --> 00:03:46,960 [SOFTLY] A DUMB BABY TOY. 83 00:03:47,027 --> 00:03:48,195 HI, DAFFY. 84 00:03:48,262 --> 00:03:49,997 LOOK AT MY NEW TOY. 85 00:03:50,063 --> 00:03:52,099 IT'S SQUISHY-STRETCHY-KINS. 86 00:03:52,165 --> 00:03:53,734 HE STRETCHES... 87 00:03:56,203 --> 00:03:58,772 HE TWISTS... 88 00:03:58,839 --> 00:04:00,140 AH! 89 00:04:00,207 --> 00:04:01,909 AND THIS IS 90 00:04:01,975 --> 00:04:03,511 THE BEST PART. 91 00:04:18,058 --> 00:04:19,993 THIS TOY IS SO COOL! 92 00:04:20,060 --> 00:04:22,162 LET'S PLAY WITH IT OUTSIDE. 93 00:04:22,229 --> 00:04:23,297 OKAY. 94 00:04:23,364 --> 00:04:24,898 I BET YOU IF WE TRY, 95 00:04:24,965 --> 00:04:28,135 WE CAN BOUNCE HIM ALL THE WAY TO THE SUN. 96 00:04:28,201 --> 00:04:29,537 Granny: DAFFY. 97 00:04:29,603 --> 00:04:30,904 [GULPS] 98 00:04:33,240 --> 00:04:37,010 AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING? 99 00:04:37,077 --> 00:04:38,379 OOPS. 100 00:04:40,848 --> 00:04:42,215 OKAY, NOW I'M READY. 101 00:04:42,282 --> 00:04:44,117 GO ON OUTSIDE, PETUNIA. 102 00:04:44,184 --> 00:04:46,620 DAFFY IS GOING TO STAY INSIDE 103 00:04:46,687 --> 00:04:48,889 AND PLAY WITH MR. McSTUFFLES, 104 00:04:48,956 --> 00:04:50,123 AREN'T YOU, DAFFY? 105 00:04:50,190 --> 00:04:52,292 YES, GRANNY. 106 00:04:55,663 --> 00:04:57,297 WHAT'S WITH YOU, McSTUFFLES? 107 00:04:57,365 --> 00:05:00,601 YOU USED TO BE SO MUCH FUN. 108 00:05:02,736 --> 00:05:06,707 Computer: SYLVESTER, DO YOU WANT TO HEAR A STORY? 109 00:05:06,774 --> 00:05:08,175 YES, I DO. 110 00:05:08,241 --> 00:05:12,045 PRESS THE RED TRIANGLE TO HEAR A STORY. 111 00:05:12,112 --> 00:05:13,681 [BEEP] 112 00:05:13,747 --> 00:05:17,050 ONCE UPON A TIME, THERE WAS A CAT NAMED SYLVESTER. 113 00:05:17,117 --> 00:05:18,919 THAT'S ME. THAT'S ME! 114 00:05:18,986 --> 00:05:20,020 HEY, WHAT'S THAT? 115 00:05:20,087 --> 00:05:22,756 IT'S AN ELECTRIC PLAYTIME STORY READER. 116 00:05:22,823 --> 00:05:25,025 HOW COME IT CAN SAY YOUR NAME? 117 00:05:25,092 --> 00:05:26,894 GRANNY HELPED ME DO THAT. 118 00:05:26,960 --> 00:05:28,362 SHE PRESSED THIS SQUARE, 119 00:05:28,429 --> 00:05:30,898 I SAID MY NAME, AND IT WORKED. 120 00:05:30,964 --> 00:05:32,132 GIMME! 121 00:05:32,199 --> 00:05:34,334 HANDS OFF. IT'S MINE. 122 00:05:35,536 --> 00:05:37,771 HMPH! THAT THING'S NOT SO GREAT. 123 00:05:37,838 --> 00:05:41,141 MY DOLL HERE CAN REALLY TALK TO YOU. 124 00:05:41,208 --> 00:05:42,376 NO, IT CAN'T. 125 00:05:42,443 --> 00:05:43,811 YES, IT CAN. 126 00:05:43,877 --> 00:05:45,278 REALLY? 127 00:05:45,345 --> 00:05:48,081 YES. BUT YOU HAVE TO GO TO THE PLAYROOM 128 00:05:48,148 --> 00:05:49,817 FOR IT TO WORK. 129 00:05:54,021 --> 00:05:56,724 TOO, TOO EASY. 130 00:05:59,192 --> 00:06:00,528 [BEEP] 131 00:06:00,594 --> 00:06:02,730 Computer: DAFFY, WOULD YOU LIKE TO HEAR A STORY? 132 00:06:02,796 --> 00:06:05,466 WOO-HOO! I DID IT! I MADE IT WORK. 133 00:06:05,533 --> 00:06:07,034 HA HA! OH, SYLVESTER 134 00:06:07,100 --> 00:06:10,738 IS PROBABLY STILL TRYING TO MAKE McSTUFFLES TALK. 135 00:06:10,804 --> 00:06:11,839 AHEM! 136 00:06:13,474 --> 00:06:16,143 [LAUGHS WEAKLY] 137 00:06:22,950 --> 00:06:25,719 IF YOU DON'T WANT TO PLAY WITH MR. McSTUFFLES, 138 00:06:25,786 --> 00:06:28,722 IT'S NOT TOO LATE TO GIVE HIM TO CHARITY. 139 00:06:28,789 --> 00:06:31,191 SOME OTHER CHILD SMALLER THAN YOU 140 00:06:31,258 --> 00:06:33,927 MIGHT LOVE HIM AND NEED HIM MORE. 141 00:06:33,994 --> 00:06:35,863 NO! I LOVE HIM! 142 00:06:35,929 --> 00:06:39,800 I'M NEVER LETTING HIM OUT OF MY SIGHT, NEVER! 143 00:06:45,939 --> 00:06:47,775 ME AND MY BIG MOUTH. 144 00:06:47,841 --> 00:06:50,578 YOU CAN'T SING, YOU CAN'T BEND, 145 00:06:50,644 --> 00:06:53,647 YOU CAN'T EVEN TELL ME STORIES. 146 00:06:53,714 --> 00:06:56,249 I DON'T LIKE YOU ANYMORE. 147 00:06:56,316 --> 00:06:58,385 YOU ARE A BABY TOY. 148 00:06:58,452 --> 00:06:59,887 [WHEELS SQUEAKING] 149 00:06:59,953 --> 00:07:01,021 OH, BOY! 150 00:07:01,088 --> 00:07:02,422 ALRIGHT! 151 00:07:02,490 --> 00:07:03,857 HA HA! 152 00:07:03,924 --> 00:07:06,226 HEY, DAFF, GET YOUR BIKE AND LET'S RACE. 153 00:07:06,293 --> 00:07:07,828 WE'VE SET UP A COURSE. 154 00:07:07,895 --> 00:07:10,664 I CAN'T. I HAVE TO PLAY WITH MR. McSTUFFLES 155 00:07:10,731 --> 00:07:12,666 SO GRANNY DOESN'T GIVE HIM AWAY. 156 00:07:12,733 --> 00:07:15,969 OOH, BUT THAT'S A TOY FOR BABIES! 157 00:07:16,036 --> 00:07:18,839 YEAH, TAZ, THAT IS A BABY TOY. 158 00:07:18,906 --> 00:07:20,040 WHAT? 159 00:07:20,107 --> 00:07:21,274 NOTHING. 160 00:07:21,341 --> 00:07:23,744 WELL, UH, SEE YOU, DAFFY. 161 00:07:24,912 --> 00:07:26,980 [SIGHS] 162 00:07:27,047 --> 00:07:28,616 OOH! HOLD UP, GUYS. 163 00:07:28,682 --> 00:07:30,150 I GOT AN IDEA. 164 00:07:32,986 --> 00:07:34,922 GREAT IDEA, DAFF. 165 00:07:34,988 --> 00:07:36,690 YEAH. 166 00:07:36,757 --> 00:07:38,726 OKAY BACK THERE, McSTUFFLES? 167 00:07:38,792 --> 00:07:41,929 HEY, LET'S GO UP THE HILL AROUND BACK. 168 00:07:41,995 --> 00:07:44,197 I'LL BEAT YOU THERE. 169 00:07:51,839 --> 00:07:56,644 HA HA... HEE HEE... HA HA... 170 00:08:05,352 --> 00:08:07,020 WOO-HOO! WOO-HOO! WOO-HOO... 171 00:08:19,099 --> 00:08:21,034 HEY, WAIT FOR US! 172 00:08:42,923 --> 00:08:45,058 WHOA! 173 00:08:47,327 --> 00:08:49,830 STOP! 174 00:08:52,566 --> 00:08:55,068 WOW. WHAT A RIDE. 175 00:08:57,705 --> 00:08:59,907 [HUMMING] 176 00:08:59,973 --> 00:09:01,241 OH, NO! 177 00:09:01,308 --> 00:09:03,410 MR. McSTUFFLES. 178 00:09:03,476 --> 00:09:06,179 GEE, I HOPE HE'S NOT HURT. 179 00:09:06,246 --> 00:09:08,215 THAT WAS FUN. 180 00:09:08,281 --> 00:09:09,617 YEAH, I BET 181 00:09:09,683 --> 00:09:11,885 EVEN OLD McSTUFFLES LIKED IT, DIDN'T YOU? 182 00:09:11,952 --> 00:09:13,654 MR. McSTUFFLES! HE'S GONE. 183 00:09:13,721 --> 00:09:15,956 I'VE GOT TO FIND HIM. 184 00:09:17,625 --> 00:09:19,559 HEY, DAFFY, WAIT UP. 185 00:09:19,627 --> 00:09:21,394 IT'S ALL MY FAULT. 186 00:09:21,461 --> 00:09:24,598 IF I WOULD HAVE JUST PLAYED WITH HIM MORE, HE'D BE, HE'D BE... 187 00:09:25,799 --> 00:09:27,835 ON THE PORCH WITH TWEETY? 188 00:09:27,901 --> 00:09:31,438 TWEETY HAS GOT MY TOY. 189 00:09:31,504 --> 00:09:32,740 SEE, MR. McSTUFFLES? 190 00:09:32,806 --> 00:09:36,309 I KNEW DAFFY WOULD COME BACK FOR YOU. 191 00:09:36,376 --> 00:09:38,779 ALRIGHT, TWEETY, HAND HIM OVER. 192 00:09:38,846 --> 00:09:40,848 McSTUFFLES IS MY TOY. 193 00:09:40,914 --> 00:09:42,482 MR. McSTUFFLES WAS HURT, 194 00:09:42,549 --> 00:09:45,585 BUT I TOOK CARE OF HIM FOR YOU, DAFFY. 195 00:09:45,653 --> 00:09:48,455 HE'S ALL BETTER, SEE? 196 00:09:48,521 --> 00:09:50,457 BYE, MR. McSTUFFLES. 197 00:09:50,523 --> 00:09:54,327 IT WAS NICE PLAYING WITH YOU. 198 00:09:54,394 --> 00:09:55,729 TWEETY... 199 00:09:55,796 --> 00:09:59,066 AH, WHY DON'T YOU KEEP HIM? 200 00:09:59,132 --> 00:10:00,233 FOR REAL? 201 00:10:00,300 --> 00:10:02,770 SURE. HE'S YOUR TOY NOW. 202 00:10:02,836 --> 00:10:07,407 LOOK. SEE HOW HAPPY HE IS TO BE WITH YOU? 203 00:10:07,474 --> 00:10:09,309 GEE, THANKS, DAFFY. 204 00:10:09,376 --> 00:10:10,778 OH, BOY! 205 00:10:10,844 --> 00:10:13,747 LET'S GO PLAY IN THE YARD, MR. McSTUFFLES. 206 00:10:15,248 --> 00:10:16,249 HEY, WAIT! 207 00:10:16,316 --> 00:10:18,786 DON'T DRAG HIM LIKE THAT. 208 00:10:21,388 --> 00:10:23,456 WHAT'S WITH DAFFY, GRANNY? 209 00:10:23,523 --> 00:10:25,859 WELL, BUGS, IT LOOKS LIKE 210 00:10:25,926 --> 00:10:28,595 HE'S GOT A SLIGHT CASE OF CHARITY. 211 00:10:28,662 --> 00:10:30,630 HEE HEE! HA HA! 212 00:10:30,698 --> 00:10:32,966 HA HA... HEE HEE... 213 00:10:41,008 --> 00:10:44,344 TWINKLE, BABY LOONEY STAR 214 00:10:44,411 --> 00:10:46,980 HOW I WONDER WHO YOU ARE 215 00:10:47,047 --> 00:10:48,849 TWIRLING THROUGH THE WORLD SO FAST 216 00:10:48,916 --> 00:10:50,083 EATING EVERYTHING YOU PASS 217 00:10:50,150 --> 00:10:52,185 TWINKLE, BABY LOONEY STAR 218 00:10:52,252 --> 00:10:54,554 BABY TAZ IS WHO YOU ARE 219 00:10:54,621 --> 00:10:58,091 TWINKLE, BABY LOONEY STAR 220 00:10:58,158 --> 00:11:01,228 HOW I WONDER WHO YOU ARE 221 00:11:01,294 --> 00:11:02,896 SHOWING OFF AND ACTING COOL 222 00:11:02,963 --> 00:11:04,631 BOUNCING AROUND YOUR SWIMMING POOL 223 00:11:04,698 --> 00:11:06,399 TWINKLE, BABY LOONEY STAR 224 00:11:06,466 --> 00:11:09,102 BABY DAFFY'S WHO YOU ARE 225 00:11:09,169 --> 00:11:12,439 TWINKLE, BABY LOONEY STAR 226 00:11:12,505 --> 00:11:15,142 HOW I WONDER WHO YOU ARE 227 00:11:15,208 --> 00:11:17,144 SINGING IN YOUR TINY CAGE 228 00:11:17,210 --> 00:11:18,645 FILLING BABY CATS WITH RAGE 229 00:11:18,712 --> 00:11:20,113 TWINKLE, BABY LOONEY STAR 230 00:11:20,180 --> 00:11:23,116 BABY TWEETY'S WHO YOU ARE 231 00:11:23,183 --> 00:11:26,519 TWINKLE, BABY LOONEY STAR 232 00:11:26,586 --> 00:11:29,656 HOW I WONDER WHO YOU ARE 233 00:11:29,723 --> 00:11:31,291 CHEWING CARROTS, PLAYING TRICKS 234 00:11:31,358 --> 00:11:33,126 TEASING DAFFY DUCK FOR KICKS 235 00:11:33,193 --> 00:11:34,895 TWINKLE, BABY LOONEY STAR 236 00:11:34,962 --> 00:11:37,130 BABY BUGS IS WHO YOU ARE 237 00:11:44,304 --> 00:11:46,974 "THE PRINCESS LOVED THE POOR FARMER. 238 00:11:47,040 --> 00:11:50,110 "BUT THE PRINCESS' GRANDMOTHER, THE QUEEN, 239 00:11:50,177 --> 00:11:52,846 "WOULD NOT ALLOW HER TO MARRY A PEASANT. 240 00:11:52,913 --> 00:11:55,615 "SO, THE QUEEN LOCKED HER AWAY 241 00:11:55,682 --> 00:11:57,117 HIGH IN HER TOWER." 242 00:11:57,184 --> 00:12:00,453 WHEN SHE WAS TAKEN AWAY BY SPACE ALIENS. 243 00:12:00,520 --> 00:12:01,721 SHH! SHH! 244 00:12:01,789 --> 00:12:03,456 "YOU ARE A PRINCESS, 245 00:12:03,523 --> 00:12:04,724 "THE QUEEN TOLD HER. 246 00:12:04,792 --> 00:12:07,294 YOU SHOULD MARRY A PRINCE." 247 00:12:14,768 --> 00:12:16,870 [NASAL VOICE] QUEEN GRANNY, 248 00:12:16,937 --> 00:12:19,306 MY HEART BELONGS TO CALVIN-- 249 00:12:19,372 --> 00:12:24,744 THE CAREFREE CUCAMONGAN CABBAGE FARMER. 250 00:12:24,812 --> 00:12:28,048 OH, MAKE ME A CABBAGE FARM GUY 251 00:12:28,115 --> 00:12:29,950 AND YOU'LL BE MY CABBAGE FARM GAL 252 00:12:30,017 --> 00:12:32,185 AND WE'LL RAISE LOTS OF COLESLAW AND JULIENNE FRIES 253 00:12:32,252 --> 00:12:34,922 AND LIFE WILL BE, OH, SO SWELL 254 00:12:34,988 --> 00:12:38,525 HOW CAN YOU LOVE A CABBAGE FARMER? 255 00:12:38,591 --> 00:12:40,593 CABBAGE STINKS. YOU'LL STINK. 256 00:12:40,660 --> 00:12:44,531 QUEEN GRANNY, I HAVE A DEVIATED SEPTUM. 257 00:12:44,597 --> 00:12:45,698 [SNORTS] 258 00:12:45,765 --> 00:12:47,734 I CAN'T SMELL ANYTHING ANYWAY. 259 00:12:47,801 --> 00:12:49,769 HMM. 260 00:12:56,176 --> 00:12:59,146 THE STEAM FROM THIS ROYAL HUMIDIFIER 261 00:12:59,212 --> 00:13:01,181 SHALL OPEN YOUR NOSE. 262 00:13:11,158 --> 00:13:14,895 MAYBE THEN YOU'LL WAKE UP AND SMELL THE SAUERKRAUT. 263 00:13:14,962 --> 00:13:18,365 Granny: "SOON, THE PRINCESS' NOSE WOULD STOP RUNNING, 264 00:13:18,431 --> 00:13:22,202 FOLLOWED, THE QUEEN HOPED, BY HER FEET." 265 00:13:23,603 --> 00:13:25,405 DON'T MOVE, CALVIN! 266 00:13:25,472 --> 00:13:27,807 I HAVE A PLAN! 267 00:13:29,809 --> 00:13:33,713 "AND THEY ALL LIVED HAPPILY EVER AFTER. 268 00:13:33,780 --> 00:13:35,382 THE END." 269 00:13:35,448 --> 00:13:36,816 HUH? 270 00:13:38,651 --> 00:13:40,420 THE END? 271 00:13:40,487 --> 00:13:42,222 GRANNY, HOW CAN THAT BE? 272 00:13:42,289 --> 00:13:43,690 THE PRINCESS HASN'T ESCAPED 273 00:13:43,756 --> 00:13:46,726 TO MARRY HER TRUE LOVE, CALVIN, YET. 274 00:13:46,793 --> 00:13:50,697 HMM? OH, DEAR ME, LOLA. YOU'RE RIGHT. 275 00:13:50,763 --> 00:13:53,266 I DIDN'T REALIZE THESE PAGES WERE MISSING 276 00:13:53,333 --> 00:13:55,969 WHEN WE CHECKED THIS BOOK OUT OF THE LIBRARY. 277 00:14:00,373 --> 00:14:04,912 WE'LL HAVE TO TELL THE LIBRARIAN SO SHE CAN BUY A NEW COPY. 278 00:14:04,978 --> 00:14:07,180 BUT WHAT HAPPENS TO THE PRINCESS? 279 00:14:07,247 --> 00:14:10,250 OH, I'M SURE SHE LIVES HAPPILY EVER AFTER. 280 00:14:10,317 --> 00:14:12,519 PRINCESSES ALWAYS DO, YOU KNOW. 281 00:14:25,933 --> 00:14:28,101 WHY DON'T YOU LITTLE ONES PLAY 282 00:14:28,168 --> 00:14:30,070 UNTIL THE RAIN CLEARS UP? 283 00:14:30,137 --> 00:14:33,573 THEN WE'LL GET THAT BOOK RIGHT BACK TO THE LIBRARY. 284 00:14:40,613 --> 00:14:42,549 NOW I'LL NEVER KNOW 285 00:14:42,615 --> 00:14:46,753 IF THE PRINCESS ESCAPES AND MARRIES CALVIN-- 286 00:14:46,819 --> 00:14:49,889 THE CLUELESS CUCARACHING CABBY CANNER. 287 00:14:49,957 --> 00:14:51,591 [SARCASTICALLY] GEE, I WONDER 288 00:14:51,658 --> 00:14:54,027 IF I CAN SURVIVE THE SUSPENSE. 289 00:15:03,336 --> 00:15:06,006 HEY, I KNOW. WHY DON'T WE JUST DRAW 290 00:15:06,073 --> 00:15:07,907 THE REST OF THE STORY OURSELVES? 291 00:15:07,975 --> 00:15:11,144 BOOK DRAWING? ARE YOU SURE WE CAN? 292 00:15:11,211 --> 00:15:13,146 THAT'S FOR GROWNUPS. 293 00:15:13,213 --> 00:15:14,948 NONSENSE, SYLVESTER. 294 00:15:15,015 --> 00:15:17,684 DRAWING IS WHAT BABIES DO BEST. 295 00:15:21,521 --> 00:15:23,090 OOH! 296 00:15:23,156 --> 00:15:24,657 EXCUSE ME, DAFFODIL. 297 00:15:38,538 --> 00:15:41,008 EXCUSE ME, MR. HAMSTER, 298 00:15:41,074 --> 00:15:44,444 BUT MY TRUE LOVE AWAITS. 299 00:15:57,724 --> 00:16:00,660 CALVIN, START UP THE DONKEY. 300 00:16:02,795 --> 00:16:05,132 WE'RE HEADED FOR THE CABBAGE FARM. 301 00:16:05,198 --> 00:16:08,001 PRINCESS, YOU'RE MAKING A MISTAKE. 302 00:16:08,068 --> 00:16:10,837 FARMING WILL RUIN YOUR FINGERNAILS. 303 00:16:10,903 --> 00:16:12,172 WAIT! 304 00:16:12,239 --> 00:16:14,007 HUH? 305 00:16:18,245 --> 00:16:20,747 TAZ MAKE STORY, TOO. 306 00:16:25,818 --> 00:16:28,021 HEE HEE! HA HA! 307 00:16:34,861 --> 00:16:38,765 GOBLIN WANT PRINCESS... 308 00:16:40,233 --> 00:16:42,302 FOR GOBLIN CAVE. 309 00:16:43,903 --> 00:16:47,040 DEAR MR. GOBLIN, GRANT ME MY FREEDOM 310 00:16:47,107 --> 00:16:49,109 AND I SHALL GIVE YOU 311 00:16:49,176 --> 00:16:52,612 ALL MY GUMDROPS. 312 00:16:55,715 --> 00:16:57,517 OOH! GUMDROPS! 313 00:16:57,584 --> 00:16:59,352 OH, GOODY! GOODY! 314 00:16:59,419 --> 00:17:01,454 GIMME! GIMME! GIMME! GIMME! 315 00:17:01,521 --> 00:17:02,589 WAIT! 316 00:17:04,424 --> 00:17:06,393 WHAT IF THE PRINCESS WAS 317 00:17:06,459 --> 00:17:08,695 ACTUALLY THE ROYAL GUMDROP MAKER... 318 00:17:13,032 --> 00:17:16,136 TRAPPED BY THE GUMDROP GOBBLING GOBLIN, 319 00:17:16,203 --> 00:17:20,440 FORCED TO MAKE CHEWY GUMDROPS ALL DAY AND EVENING? 320 00:17:20,507 --> 00:17:24,077 WHAT KIND OF GUMDROPS DO YOU LIKE, MR. GOBLIN? 321 00:17:27,980 --> 00:17:29,882 WE GOT RASPBERRY GUMDROPS 322 00:17:29,949 --> 00:17:32,185 AND GRANNY APPLE GREEN GUMDROPS 323 00:17:32,252 --> 00:17:34,521 AND GRAVY-FLAVORED GUMDROPS. 324 00:17:38,791 --> 00:17:40,227 GOLLY, GOBLIN. 325 00:17:40,293 --> 00:17:43,630 YOU'RE GOBBLING A GREAT BIG GOB OF GUMMY GUMDROPS. 326 00:17:43,696 --> 00:17:45,232 WAIT! 327 00:17:46,366 --> 00:17:49,369 I LIKE YELLOW GUMDROPS MYSELF. 328 00:17:54,441 --> 00:17:58,111 HEY, LOOK AT ME! I'M A GUMDROP. 329 00:17:58,178 --> 00:18:01,548 OOH, THAT PUTTY-TAT GOT GOOD TASTE. 330 00:18:01,614 --> 00:18:02,782 AND CUT. 331 00:18:04,284 --> 00:18:06,386 CUT! CUT! CUT! 332 00:18:07,520 --> 00:18:09,789 AS THE DIRECTOR OF THIS PICTURE, 333 00:18:09,856 --> 00:18:11,291 I'VE GOT TO KNOW, 334 00:18:11,358 --> 00:18:13,660 WHO ARE YOU SUPPOSED TO BE? 335 00:18:13,726 --> 00:18:16,296 WELL, UM, I'M JUST ME. 336 00:18:16,363 --> 00:18:19,632 I MEAN, DO I HAVE TO BE SOMEBODY ELSE? 337 00:18:19,699 --> 00:18:23,002 CAN'T YOU GUYS JUST LIKE ME FOR BEING ME? 338 00:18:23,069 --> 00:18:24,837 WHY, CERTAINLY... 339 00:18:28,941 --> 00:18:31,944 JUST AS LONG AS YOU'RE... 340 00:18:32,011 --> 00:18:34,947 A SPACE ALIEN FROM OUTER SPACE-- 341 00:18:35,014 --> 00:18:36,616 WOO-HOO! WOO-HOO-- 342 00:18:36,683 --> 00:18:37,784 INVADING EARTH... 343 00:18:39,085 --> 00:18:41,554 IN ANOTHER THRILLING EPISODE 344 00:18:41,621 --> 00:18:44,957 OF DUCK DIAPERLESS-- SPACE CADET. 345 00:18:45,024 --> 00:18:47,227 HOLD IT! 346 00:18:47,294 --> 00:18:48,761 WHERE'S THE PRINCESS STORY? 347 00:18:48,828 --> 00:18:51,964 I THOUGHT WE WERE DOING A PRINCESS STORY. 348 00:18:52,031 --> 00:18:53,266 [SLURP] 349 00:18:53,333 --> 00:18:56,303 ALRIGHT, ALIEN, DROP THAT GUMDROP. 350 00:18:57,704 --> 00:18:58,871 BUT--BUT-- 351 00:18:58,938 --> 00:19:02,175 DROP IT, I SAY. DROP IT, DROP IT, DROP IT! 352 00:19:04,444 --> 00:19:05,545 HUH? 353 00:19:06,879 --> 00:19:09,549 OH, A WISENHEIMER, EH? 354 00:19:13,753 --> 00:19:15,388 HELP! 355 00:19:22,362 --> 00:19:23,696 THANKS, LOLA. 356 00:19:23,763 --> 00:19:25,365 BACK OFF, DOLLFACE. 357 00:19:25,432 --> 00:19:28,568 THIS STORY'S MINE. MINE, MINE, MINE! 358 00:19:29,902 --> 00:19:31,438 HEY! WHAT YOU DOING? 359 00:19:31,504 --> 00:19:33,773 MAKING ROOM FOR THE HERO, DUCK. 360 00:19:33,840 --> 00:19:35,608 YOU'RE DESPIC-- 361 00:19:35,675 --> 00:19:38,578 YOU'RE DESPAR-- YOU ARE DESPICITY... 362 00:19:41,080 --> 00:19:42,582 YOU'RE A STINKER. 363 00:19:42,649 --> 00:19:44,617 AIN'T I, THOUGH? 364 00:19:44,684 --> 00:19:47,587 THAT'S 'CAUSE HE'S A CABBAGE FARMER. 365 00:19:54,026 --> 00:19:57,897 WHO'S COME TO RESCUE THE PRINCESS. 366 00:19:57,964 --> 00:19:59,499 CALVIN, I LOVE YOU, 367 00:19:59,566 --> 00:20:02,335 BUT THIS IS MY FAIRY TALE. 368 00:20:02,402 --> 00:20:05,305 AND I CAN RESCUE MYSELF. 369 00:20:26,759 --> 00:20:27,694 OH! 370 00:20:27,760 --> 00:20:30,630 NOW LET'S GO HOME AND MAKE COLESLAW. 371 00:20:39,272 --> 00:20:41,341 AND, SO, THEY DID. 372 00:20:41,408 --> 00:20:44,811 AND THEY LIVED HAPPY EVERLY AFTER. 373 00:20:47,814 --> 00:20:49,382 THE SKY'S ALL CLEAR. 374 00:20:49,449 --> 00:20:52,385 NOW, LET'S GET THAT DAMAGED BOOK TO THE LIBRARY 375 00:20:52,452 --> 00:20:54,153 AND FIND A NEW ONE. 376 00:20:54,220 --> 00:20:57,290 Bugs: BUT WE FIXED IT UP, GRANNY. 377 00:21:00,293 --> 00:21:01,361 WE ALL DID. 378 00:21:01,428 --> 00:21:02,995 GOOD AS NEW. 379 00:21:06,232 --> 00:21:09,436 MY, MY. IT'S BETTER THAN NEW. 380 00:21:09,502 --> 00:21:14,106 AREN'T YOU ALL JUST THE MOST GIFTED LITTLE STORYTELLERS? 381 00:21:14,173 --> 00:21:15,842 I'LL KEEP IT ALWAYS. 382 00:21:15,908 --> 00:21:19,479 BUT, GRANNY, THIS BOOK BELONGS TO THE LIBRARY. 383 00:21:19,546 --> 00:21:21,448 WE CAN'T KEEP IT. 384 00:21:21,514 --> 00:21:25,752 I'LL JUST BUY A NEW COPY FOR THE LIBRARY MYSELF 385 00:21:25,818 --> 00:21:29,422 SO I CAN CHERISH THIS ONE RIGHT HERE 386 00:21:29,489 --> 00:21:31,424 FOREVER AND EVER. 387 00:21:36,963 --> 00:21:39,766 NOW, THIS IS WHAT I CALL 388 00:21:39,832 --> 00:21:41,901 A HAPPY ENDING. 389 00:21:41,951 --> 00:21:46,501 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.