All language subtitles for marvels.runaways.s03e07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,591 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:02,586 --> 00:00:07,006 ‐ I am pleased to name Morgan the new CEO of Wizard. 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,377 ‐ Oooh! ‐ Don't let her get the Staff! 4 00:00:09,384 --> 00:00:11,724 KAROLINA: Whatever Morgan is doing with these phones is bad. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,680 ‐ Whoa! CHASE: These phones are making people violent. 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,770 [straining, glass breaking] 7 00:00:14,765 --> 00:00:16,765 ‐ I found this weird feather in the phone and then, look, 8 00:00:16,767 --> 00:00:18,807 it just kind of like self‐combusted. 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,811 ‐ Alex? ‐ Help me! 10 00:00:21,813 --> 00:00:24,113 ‐ Stop. Whatever this darkness is, Nico, you can't control it. 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,317 ‐ You don't know anything about it. 12 00:00:25,317 --> 00:00:27,437 Morgan might be our only way to save Alex. 13 00:00:27,444 --> 00:00:29,204 MORGAN: As you grew up, so did your power, 14 00:00:29,196 --> 00:00:32,316 until finally you were strong enough to let me out. 15 00:00:32,324 --> 00:00:34,284 ‐ Did you really have to drag my dad into it? 16 00:00:34,284 --> 00:00:37,414 MORGAN: When I found him, he was broken, so I healed him. 17 00:00:37,412 --> 00:00:38,372 You love Nico. 18 00:00:38,372 --> 00:00:41,172 The thing is, she's been mine for a long time now. 19 00:00:41,166 --> 00:00:42,786 How do you enter this circle? 20 00:00:42,793 --> 00:00:44,713 ‐ With perfect love, perfect trust. 21 00:00:45,420 --> 00:00:47,460 ‐ What are we gonna do? Nico is completely under her spell. 22 00:00:47,464 --> 00:00:50,554 CHASE: Max said the phones are being released worldwide any day now. 23 00:00:50,551 --> 00:00:52,931 [Morgan whispering eerily] 24 00:01:03,230 --> 00:01:05,690 [Morgan whispering] 25 00:01:08,986 --> 00:01:12,276 ‐ Why is the phone floating? ‐ I guess I didn't download that app. 26 00:01:12,281 --> 00:01:13,571 ‐ And what is that sound? ‐ What sound? 27 00:01:13,574 --> 00:01:14,704 ‐ You don't hear that? 28 00:01:14,700 --> 00:01:17,160 ‐ It's like Morgan le Fay's talking into a fan, only louder. 29 00:01:17,160 --> 00:01:19,370 ‐ Way louder. ‐ Well, this is clearly her work. 30 00:01:19,371 --> 00:01:20,791 What should we do? 31 00:01:20,789 --> 00:01:21,919 ‐ Simple. 32 00:01:23,709 --> 00:01:25,539 ‐ Don't even! 33 00:01:25,544 --> 00:01:27,924 ‐ Molly, it's me. 34 00:01:28,714 --> 00:01:29,924 It's Chase. 35 00:01:32,593 --> 00:01:34,513 [snarling] 36 00:01:38,557 --> 00:01:40,927 [thud] [Chase groans] 37 00:01:40,934 --> 00:01:42,024 ‐ Ohh! 38 00:01:42,019 --> 00:01:43,939 ‐ Are you okay? 39 00:01:43,937 --> 00:01:46,357 ‐ Yeah, but... oh, that hurt. 40 00:01:46,356 --> 00:01:47,896 ‐ I have an idea. 41 00:01:49,443 --> 00:01:52,453 [eerie warbling] 42 00:01:52,446 --> 00:01:53,946 ‐ She's under that thing's spell. 43 00:01:53,947 --> 00:01:56,367 KAROLINA: I think I can knock it out of her hand. 44 00:01:56,366 --> 00:01:57,406 Here goes. 45 00:01:57,409 --> 00:01:58,949 Gently. 46 00:01:59,912 --> 00:02:01,042 [glass shatters] 47 00:02:01,914 --> 00:02:05,254 Okay, so that's not gonna work. Anyone else have any ideas? 48 00:02:05,250 --> 00:02:07,040 ‐ Uh, I'll go get the Fistigons. 49 00:02:07,044 --> 00:02:08,054 [Molly snarling] 50 00:02:08,045 --> 00:02:10,045 Get inside, now! [Gert shrieks] 51 00:02:10,047 --> 00:02:12,167 [thwack] [Chase groans] 52 00:02:14,009 --> 00:02:16,599 ‐ Molly. Molly? Give us the phone, okay? 53 00:02:16,595 --> 00:02:19,255 It is clearly hurting you, and it is making you... 54 00:02:19,264 --> 00:02:20,974 CHASE: Really violent. MOLLY: Get out! 55 00:02:20,974 --> 00:02:23,104 ‐ We'd love to, but you kind of trapped us inside. 56 00:02:23,101 --> 00:02:25,771 MOLLY: Get out! Get out. 57 00:02:25,771 --> 00:02:27,731 Get out! Get out! 58 00:02:29,566 --> 00:02:31,736 ‐ Ugggh! CHASE: Karolina! 59 00:02:31,735 --> 00:02:33,105 ‐ Yaaa! 60 00:02:42,412 --> 00:02:43,542 ‐ Molly. 61 00:02:46,458 --> 00:02:47,538 ‐ What happened? 62 00:02:50,462 --> 00:02:52,212 ‐ You don't remember? 63 00:02:54,466 --> 00:02:56,466 ‐ Why are you guys looking at me like that? 64 00:02:56,468 --> 00:02:57,638 What'd I do? 65 00:02:59,304 --> 00:03:00,474 What'd I do? 66 00:03:04,309 --> 00:03:06,309 ♪ 67 00:03:38,552 --> 00:03:39,642 [groans] 68 00:03:40,053 --> 00:03:41,473 ‐ Oh! 69 00:03:55,652 --> 00:03:57,112 ‐ You were great last night. 70 00:03:57,779 --> 00:03:59,029 ‐ Really? 71 00:03:59,406 --> 00:04:00,816 I don't remember. 72 00:04:00,824 --> 00:04:01,874 Um... 73 00:04:03,160 --> 00:04:04,910 Did you roofie me? 74 00:04:04,912 --> 00:04:06,042 ‐ Drugs? 75 00:04:06,038 --> 00:04:07,288 [scoffs] 76 00:04:07,289 --> 00:04:09,369 That's a little pedestrian. 77 00:04:11,251 --> 00:04:14,711 ‐ So, uh, what was that book Morgan was reading last night? 78 00:04:14,713 --> 00:04:17,303 ‐ It's her book of spells. Don't you have one? 79 00:04:19,259 --> 00:04:21,759 ‐ Where is she now? ‐ Waiting for you. 80 00:04:24,056 --> 00:04:27,676 ‐ Dad, I know what you think you saw back there, but‐‐ 81 00:04:27,684 --> 00:04:29,694 ‐ No need to explain, Nico. 82 00:04:30,062 --> 00:04:32,192 What Morgan and her friends do is private. 83 00:04:32,189 --> 00:04:34,319 I trust her and her friends completely. 84 00:04:35,359 --> 00:04:38,569 I trust you've been well cared for. NICO: Really? 85 00:04:39,613 --> 00:04:41,323 Like you're caring for Mom? 86 00:04:42,324 --> 00:04:44,244 Where did she go after she was dragged from the stage? 87 00:04:44,243 --> 00:04:47,003 ‐ She's being attended to by a top psychiatrist. 88 00:04:46,995 --> 00:04:48,995 Morgan says that Dr. Lee is the best. 89 00:04:49,623 --> 00:04:51,463 ‐ Morgan says? 90 00:04:51,458 --> 00:04:53,248 A psychiatrist, Dad? What did you do? 91 00:04:53,252 --> 00:04:56,212 ‐ She's safe and resting at Veritas Gardens, very peaceful. 92 00:04:56,213 --> 00:04:59,473 ‐ You had her committed? Unbelievable. 93 00:04:59,800 --> 00:05:02,930 ‐ She needs a minute to adjust to her new situation. 94 00:05:02,928 --> 00:05:04,928 Morgan and I thought it would be the best. 95 00:05:04,930 --> 00:05:07,100 ‐ Really? That's what you and Morgan thought? 96 00:05:09,309 --> 00:05:11,769 Why does that make you smile? I was mocking you. 97 00:05:12,271 --> 00:05:14,191 ‐ Because I'm happy. 98 00:05:15,691 --> 00:05:17,611 Give her a chance, Nico. 99 00:05:18,443 --> 00:05:20,073 My love for her... 100 00:05:20,779 --> 00:05:22,609 it's changed everything. 101 00:05:42,259 --> 00:05:43,589 ‐ Nico. 102 00:05:44,011 --> 00:05:45,601 I'm surprised to see you up. 103 00:05:45,596 --> 00:05:48,096 Thought you'd still be recovering from last night. 104 00:05:48,098 --> 00:05:49,978 You made quite the impression. 105 00:05:49,975 --> 00:05:54,185 ‐ I would feel better about my "impression" if I could remember it. 106 00:05:54,188 --> 00:05:58,528 ‐ Oh, there was dancing involved, speaking in tongues, 107 00:05:58,525 --> 00:06:00,145 a bit of spell casting. 108 00:06:00,152 --> 00:06:04,032 You know, average witch party. Couldn't have been your first. 109 00:06:04,031 --> 00:06:05,321 ‐ It was, actually. 110 00:06:06,033 --> 00:06:09,543 ‐ Well, it certainly won't be your last. 111 00:06:09,536 --> 00:06:12,616 Everyone's very excited about you joining our group. 112 00:06:12,623 --> 00:06:14,883 You have tremendous potential. 113 00:06:14,875 --> 00:06:16,705 ‐ For what, exactly? 114 00:06:18,212 --> 00:06:21,172 ‐ The world is changing so rapidly. 115 00:06:21,173 --> 00:06:24,183 If you haven't noticed yet, you will soon. 116 00:06:26,094 --> 00:06:30,774 A young woman with your gifts should be on the right side when things... 117 00:06:30,766 --> 00:06:31,926 shift. 118 00:06:33,685 --> 00:06:35,225 I'm the key to that. 119 00:06:35,229 --> 00:06:38,649 And I want you next to me, with all you bring. 120 00:06:40,901 --> 00:06:43,201 You didn't have the Staff with you last night. 121 00:06:43,195 --> 00:06:44,655 Any reason for that? 122 00:06:44,655 --> 00:06:46,905 ‐ I don't bring it around strangers. 123 00:06:46,907 --> 00:06:48,527 ‐ But we're not that anymore, are we? 124 00:06:48,534 --> 00:06:52,544 I'm a part of your father's life now, and I've done nothing but try to help you. 125 00:06:52,538 --> 00:06:55,828 ‐ Yeah, but there's still the issue of weird purple eyes 126 00:06:55,832 --> 00:06:57,842 and the burning rage thing, so... ‐ Oh. 127 00:06:57,835 --> 00:06:59,545 ‐ ...if you've got a cure for that, that would be... 128 00:06:59,545 --> 00:07:00,955 ‐ Well, that's only temporary. 129 00:07:00,963 --> 00:07:03,553 Except... when it's not. 130 00:07:04,633 --> 00:07:06,093 But not to worry. 131 00:07:06,093 --> 00:07:09,973 I can make sure that never happens to you. If you're interested. 132 00:07:11,056 --> 00:07:14,516 ‐ All I'm interested in right now is going back and getting Alex. 133 00:07:15,269 --> 00:07:19,439 ‐ I'll need to work with you and the Staff in order to build up your strength. 134 00:07:19,439 --> 00:07:21,899 It takes time‐‐ ‐ Alex doesn't have time, he's suffering. 135 00:07:27,656 --> 00:07:30,576 ‐ I can see your friends are everything to you. 136 00:07:33,161 --> 00:07:35,081 Bring me the Staff of One 137 00:07:35,080 --> 00:07:38,330 and I'll do everything in my power to help. 138 00:07:42,421 --> 00:07:43,511 ‐ Deal. 139 00:07:49,469 --> 00:07:50,719 [door closes] 140 00:07:54,391 --> 00:07:55,931 [monitor beeping] 141 00:07:57,394 --> 00:07:59,314 TINA: Protego... 142 00:07:59,313 --> 00:08:02,443 affecto... 143 00:08:02,441 --> 00:08:06,071 ah... serpentibus. 144 00:08:06,069 --> 00:08:07,649 Exo. 145 00:08:11,533 --> 00:08:14,123 ‐ [softly] You think we'd allow you to cast a spell in here? 146 00:08:16,288 --> 00:08:17,658 Morgan's smarter than that. 147 00:08:41,480 --> 00:08:44,110 ♪ 148 00:09:53,010 --> 00:09:54,180 KAROLINA: If this phone mind‐controlled Molly, 149 00:09:54,178 --> 00:09:55,968 it's doing the same to other people. 150 00:09:55,971 --> 00:09:58,431 ‐ And millions more are being sent into the world as we speak. 151 00:09:58,432 --> 00:09:59,472 ‐ We have to warn people. 152 00:09:59,474 --> 00:10:01,354 I don't want what happened to me to happen to anybody else. 153 00:10:01,351 --> 00:10:04,941 ‐ A world full of phone addicts. What a frightening prospect. 154 00:10:06,023 --> 00:10:07,483 ‐ Maybe that's how we win. 155 00:10:07,983 --> 00:10:11,073 We get the message about the phones on people's phones. 156 00:10:11,069 --> 00:10:12,649 NICO: Whose phones? 157 00:10:13,197 --> 00:10:15,067 KAROLINA: I'm glad to see that you made it home safe. 158 00:10:16,033 --> 00:10:17,283 You enjoy the party? 159 00:10:34,551 --> 00:10:36,011 I texted you 10 times. 160 00:10:36,845 --> 00:10:40,515 ‐ Yeah. I am sorry, I was... busy. 161 00:10:41,642 --> 00:10:45,062 ‐ Busy with what? Molly was in trouble, you know. 162 00:10:46,730 --> 00:10:49,320 ‐ This isn't about Molly. Just say what you came in here to say. 163 00:10:49,316 --> 00:10:52,436 ‐ You turned your back on me, chose something that I asked you not to. 164 00:10:52,444 --> 00:10:54,244 ‐ Because I need Morgan's spell book 165 00:10:54,238 --> 00:10:56,158 to get back to Alex and I'll do anything to get it. 166 00:10:56,156 --> 00:10:58,616 ‐ Anything? Nico, it scares me when you talk like that. 167 00:10:58,617 --> 00:11:00,487 Where is the line, the line that you won't cross? 168 00:11:00,494 --> 00:11:03,124 ‐ Alex is back there because of me, what I did. 169 00:11:03,121 --> 00:11:05,331 KAROLINA: So you're saying that there is no line? 170 00:11:05,332 --> 00:11:10,342 ‐ I'm saying, I just need to play Morgan until she gives me what I need. 171 00:11:10,337 --> 00:11:13,877 And if she senses what I'm doing, she might kill me‐‐ or you‐‐ 172 00:11:13,882 --> 00:11:15,762 and let Alex stay trapped forever. 173 00:11:15,759 --> 00:11:19,889 I'm sorry, I know it hurts, but I... I have to be totally committed. 174 00:11:20,264 --> 00:11:23,184 ‐ I've said this before, but maybe now you will actually hear me. 175 00:11:24,101 --> 00:11:27,651 There has to be another way that doesn't mean compromising who we are. 176 00:11:27,646 --> 00:11:28,976 ‐ And what would that be? 177 00:11:30,524 --> 00:11:31,824 ‐ Your mother. 178 00:11:32,442 --> 00:11:35,242 ‐ Trust me, she can't help me right now. That's why I have to do‐‐ 179 00:11:35,237 --> 00:11:38,617 KAROLINA: Fine. It is so clear that you've already made up your mind. 180 00:11:38,615 --> 00:11:41,695 You won't hear anybody else's views, you won't let anyone help you. 181 00:11:41,702 --> 00:11:43,332 It's all about Nico and her mission, 182 00:11:43,328 --> 00:11:45,328 which, honestly, really isn't anything new. 183 00:11:45,998 --> 00:11:47,418 Good luck with Morgan. 184 00:11:53,380 --> 00:11:55,590 ‐ No matter what I do, it just resets 185 00:11:55,591 --> 00:11:58,681 to that evil little capital C and that colon. 186 00:11:59,344 --> 00:12:01,434 He's really got this locked down. 187 00:12:02,181 --> 00:12:03,271 ‐ Maybe there's a password? 188 00:12:04,766 --> 00:12:06,186 ‐ Uh... 189 00:12:06,685 --> 00:12:10,605 D‐O‐C‐T‐O‐R‐W‐H‐O. 190 00:12:10,606 --> 00:12:11,766 Enter. 191 00:12:13,275 --> 00:12:17,355 ‐ Either Morpheus is about to show up and offer us a red pill or a blue pill... 192 00:12:21,033 --> 00:12:22,333 Or you killed it. 193 00:12:24,953 --> 00:12:27,753 ‐ We're never gonna upload a video on this machine. 194 00:12:28,749 --> 00:12:31,459 Maybe Alex really did have a superpower. 195 00:12:31,460 --> 00:12:33,050 MOLLY: He does. 196 00:12:33,045 --> 00:12:35,625 Alex has a superpower. That he'll use again when he's back. 197 00:12:38,509 --> 00:12:40,339 ‐ Honestly, we don't need a superpower. 198 00:12:40,344 --> 00:12:43,144 We just need a computer that works and a safe place to make that video. 199 00:12:43,138 --> 00:12:44,638 ‐ I know just the place. 200 00:12:45,516 --> 00:12:46,636 NICO: Is there a problem? 201 00:12:46,975 --> 00:12:49,595 Dr. Lee said that clearance from him was all I needed. 202 00:12:49,603 --> 00:12:51,063 ‐ I'm sure he means well, 203 00:12:51,063 --> 00:12:54,023 but your mother has had a particularly tough first day here. 204 00:12:54,024 --> 00:12:56,444 So, I'm afraid she's not allowed visitors. 205 00:13:01,448 --> 00:13:04,368 ‐ Well, Morgan's going to be very disappointed. 206 00:13:04,368 --> 00:13:05,408 Thanks, anyway. 207 00:13:05,410 --> 00:13:06,910 ‐ Excuse me? 208 00:13:07,287 --> 00:13:09,367 ‐ Yeah, she asked me to come down. 209 00:13:09,373 --> 00:13:11,753 Deliver a message to my mom in person. 210 00:13:11,750 --> 00:13:14,380 Said I should go through the proper channels so as not to... 211 00:13:14,378 --> 00:13:15,958 raise any eyebrows, but... 212 00:13:15,963 --> 00:13:17,013 I understand. 213 00:13:17,005 --> 00:13:19,715 ‐ Wait. Maybe I can call her. 214 00:13:19,716 --> 00:13:22,176 ‐ [scoffs] Yeah. Absolutely. 215 00:13:22,177 --> 00:13:26,347 You know how she loves to take calls from... one of us. 216 00:13:28,225 --> 00:13:30,515 Did I see you last night at the hotel? 217 00:13:30,978 --> 00:13:34,108 Sorry, I'm a little fuzzy. [laughs] Things got pretty wild. 218 00:13:35,357 --> 00:13:38,527 ‐ I'm so sorry. I‐I didn't see a mark, so... 219 00:13:38,527 --> 00:13:41,657 ‐ Oh, yeah. I'm new. But I'll get mine soon. 220 00:13:42,656 --> 00:13:45,196 So... about my mom? 221 00:13:51,081 --> 00:13:52,671 ‐ Sorry she's like this. 222 00:13:53,041 --> 00:13:55,041 Morgan left strict instructions. 223 00:13:55,711 --> 00:13:56,961 ‐ That's okay. 224 00:13:56,962 --> 00:14:00,842 I just need a minute alone with her. You understand. 225 00:14:00,841 --> 00:14:02,221 ‐ Certainly. 226 00:14:12,603 --> 00:14:13,773 ‐ [softly] Mom. 227 00:14:19,234 --> 00:14:22,074 Okay. Mom. Mom, wake up. 228 00:14:22,404 --> 00:14:24,204 I need you. Okay? 229 00:14:24,198 --> 00:14:26,828 Morgan's done something to Dad, and I can't get to Alex without you. 230 00:14:26,825 --> 00:14:29,745 I just, I really, really need some help. Please, wake up, Mom. 231 00:14:29,745 --> 00:14:31,405 ‐ Okay, that's enough. 232 00:14:31,830 --> 00:14:32,920 NICO: Mom. 233 00:14:35,417 --> 00:14:38,127 ‐ [slurring] I was awake the whole time. Just wanted to hear you say it. 234 00:14:38,128 --> 00:14:41,338 ‐ [laughs] Good to know you're still you. 235 00:14:41,798 --> 00:14:43,218 ‐ And I'm ready to go. 236 00:14:43,759 --> 00:14:45,219 ‐ Okay. 237 00:14:45,219 --> 00:14:48,389 [Tina screaming] 238 00:14:53,685 --> 00:14:54,935 ‐ Oooh! 239 00:14:56,355 --> 00:14:57,895 ‐ Karate lessons were worth every penny. 240 00:15:02,611 --> 00:15:05,361 ‐ Hi, you might remember us as those runaway Brentwood teens 241 00:15:05,364 --> 00:15:07,624 who were accused of murder and kidnapping a while ago. 242 00:15:08,408 --> 00:15:10,618 You know, maybe we don't have the best credibility for this. 243 00:15:10,619 --> 00:15:12,369 ‐ It's the Internet. Credibility isn't a thing. 244 00:15:12,371 --> 00:15:15,371 Okay, listen, 24 hours ago, I was given a purple phone. 245 00:15:15,374 --> 00:15:17,004 And my first thought was, "Wow, cool," you know. 246 00:15:17,000 --> 00:15:18,420 "Who doesn't want a free cell phone?" 247 00:15:18,418 --> 00:15:20,248 KAROLINA: But right away, weird things started happening. 248 00:15:20,254 --> 00:15:21,464 CHASE: Yeah, we started seeing this random guy 249 00:15:21,463 --> 00:15:23,423 shove someone into the street at brunch. 250 00:15:23,423 --> 00:15:26,223 ‐ Then later, I tried to hurt my friends when they tried to take away my phone. 251 00:15:26,218 --> 00:15:27,678 And it was really scary. 252 00:15:27,678 --> 00:15:29,968 ‐ We think the phone somehow affects the user's behavior. 253 00:15:29,972 --> 00:15:32,272 It makes them aggressive, violent even. 254 00:15:32,266 --> 00:15:35,266 ‐ If anyone has the WizPhone Corvus model, 255 00:15:35,269 --> 00:15:37,439 you have to get rid of it immediately, okay? 256 00:15:37,437 --> 00:15:39,267 Something is very wrong. 257 00:15:39,273 --> 00:15:42,653 ‐ Leave a comment below and post your own videos of things that have gone wrong. 258 00:15:42,651 --> 00:15:43,781 Spread the word. 259 00:15:45,320 --> 00:15:46,780 ‐ That's quite enough. 260 00:15:48,949 --> 00:15:50,909 Turn your attention to them immediately. 261 00:15:50,909 --> 00:15:52,949 Use every means at your disposal. 262 00:15:52,953 --> 00:15:55,333 ‐ Right away. ‐ You can count on us. 263 00:15:55,330 --> 00:15:57,000 ‐ [knock on door] ‐ Yes? 264 00:16:00,127 --> 00:16:02,627 Ah, Geoffrey. 265 00:16:03,213 --> 00:16:05,803 Thank you for coming at such short notice. 266 00:16:05,799 --> 00:16:07,129 How's your lovely lady? 267 00:16:07,134 --> 00:16:09,094 ‐ Tamar's great. Thanks. [door closes] 268 00:16:09,094 --> 00:16:12,144 ‐ And Xerxes? ‐ Sleeping through the night. 269 00:16:12,139 --> 00:16:13,349 [laughs] Finally. 270 00:16:13,348 --> 00:16:16,388 ‐ Delightful. Children are such a gift, aren't they? 271 00:16:17,227 --> 00:16:20,517 Speaking of, any word from Alex? 272 00:16:21,982 --> 00:16:24,612 ‐ No. Nothing. 273 00:16:24,610 --> 00:16:28,030 ‐ What a terrible burden. Not to know where your child is. 274 00:16:28,655 --> 00:16:30,865 ‐ Yeah, you'd be right about that. 275 00:16:32,284 --> 00:16:34,954 Minute doesn't go by that I don't think about him. 276 00:16:34,953 --> 00:16:37,043 ‐ What if I told you I knew where he was... 277 00:16:38,665 --> 00:16:40,745 and that I could bring him back? 278 00:16:44,588 --> 00:16:46,048 ‐ Nico said the same thing. 279 00:16:47,966 --> 00:16:51,796 All I need is a cell phone number or a map. 280 00:16:53,222 --> 00:16:55,432 All I've got is empty promises. 281 00:16:55,432 --> 00:16:57,852 ‐ Not from me. I mean what I say. 282 00:16:57,851 --> 00:17:00,521 ‐ Then tell me where he is and what I gotta do to get him back. 283 00:17:00,521 --> 00:17:02,311 ‐ It's quite simple, really. 284 00:17:06,777 --> 00:17:08,317 Just wear this. 285 00:17:08,320 --> 00:17:10,070 [distant crows cawing] 286 00:17:11,865 --> 00:17:13,775 ♪ eerie music playing ♪ 287 00:17:19,748 --> 00:17:21,498 ‐ So, all I need you to do 288 00:17:21,500 --> 00:17:24,000 is provide cover for me while I go in and search her room. 289 00:17:24,002 --> 00:17:25,302 The book has to be in there. 290 00:17:25,295 --> 00:17:27,625 ‐ I wish I had the spell to send you back, Nico. 291 00:17:27,631 --> 00:17:30,221 Returning to the Dark Dimension is dangerous, but this... 292 00:17:30,217 --> 00:17:32,967 this plan is really risky, especially without the Staff. 293 00:17:32,970 --> 00:17:35,930 ‐ No, it would be riskier with the Staff. I know Morgan wants it. 294 00:17:35,931 --> 00:17:40,311 But I've got another ancient artifact‐‐ Mom. 295 00:17:40,310 --> 00:17:41,440 ‐ "Ancient"? 296 00:17:42,104 --> 00:17:43,524 That's the word you picked? 297 00:17:43,522 --> 00:17:45,902 [Nico laughs] [classical music playing] 298 00:17:51,280 --> 00:17:54,450 NICO: You know, I may not want to be her disciple in magic, but... 299 00:17:54,449 --> 00:17:56,619 if she could teach me how to walk like that in heels... 300 00:17:57,536 --> 00:18:00,076 ‐ We get through this, I'll teach you. 301 00:18:04,334 --> 00:18:06,134 ‐ Okay, I'm ready. 302 00:18:06,712 --> 00:18:09,172 ‐ No. ‐ No? What do you mean, no? 303 00:18:09,173 --> 00:18:11,433 This is the plan. ‐ Your plan. My plan: we switch places. 304 00:18:11,425 --> 00:18:14,425 If anything happens in that room, I should be the one to handle it, not you. 305 00:18:15,053 --> 00:18:16,053 ‐ I'm not sure. 306 00:18:17,222 --> 00:18:20,432 I mean, are you even okay? 307 00:18:21,435 --> 00:18:22,765 ‐ I'm gonna be fine. 308 00:18:22,769 --> 00:18:24,059 Cover me? 309 00:18:24,980 --> 00:18:28,230 And no matter what happens, I love you. 310 00:18:31,403 --> 00:18:32,823 ‐ Wait, wait! 311 00:18:41,705 --> 00:18:43,455 MOLLY: I feel like we got a little off topic 312 00:18:43,457 --> 00:18:46,787 when Gert started talking about the underpaid WizPhone workers in China. 313 00:18:46,793 --> 00:18:49,763 ‐ There's more than one sin going on with these phones, okay? 314 00:18:49,755 --> 00:18:52,045 How else was I supposed to signal boost? 315 00:18:52,049 --> 00:18:54,719 ‐ Thanks for letting us use your office. ‐ Yeah, anything to help. 316 00:18:55,302 --> 00:18:56,892 CHASE: Okay, let's see if we're trending. 317 00:18:56,887 --> 00:18:58,257 MOLLY: Um... Someone's thirsty. 318 00:18:58,263 --> 00:19:00,183 We just uploaded it. 319 00:19:01,391 --> 00:19:04,691 ‐ Wait, it was just here, and now it's... gone. 320 00:19:05,312 --> 00:19:06,942 ‐ Okay, let me search again. 321 00:19:06,939 --> 00:19:08,729 ‐ [keying] ‐You saw it upload, right? 322 00:19:09,191 --> 00:19:12,071 ‐ Yeah. Yeah, we were live and then Chase hit the "upload" button. 323 00:19:12,069 --> 00:19:13,899 The little wheel came up. It should be there. 324 00:19:13,904 --> 00:19:15,324 MOLLY: But it's not. 325 00:19:15,739 --> 00:19:17,069 GERT: Try reloading it. 326 00:19:18,867 --> 00:19:20,787 ‐ Wait, it just disappeared. 327 00:19:21,411 --> 00:19:22,541 Like magic. 328 00:19:23,163 --> 00:19:26,173 ‐ Morgan is the head of Wizard now. 329 00:19:26,583 --> 00:19:29,133 I mean, even if she wasn't a witch, she's the CEO. 330 00:19:29,127 --> 00:19:31,917 CHASE: Morgan can control the Internet? 331 00:19:31,922 --> 00:19:33,762 It's starting to feel like Morgan can control everything. 332 00:19:33,757 --> 00:19:35,177 ‐ Just like how PRIDE used to be. 333 00:19:35,926 --> 00:19:38,466 GERT: Um... Well, okay, we just need to start again. 334 00:19:38,470 --> 00:19:39,850 Let's make a new video. 335 00:19:44,351 --> 00:19:47,271 ‐ Wait, the camera's on, but it doesn't see me. 336 00:19:47,855 --> 00:19:49,975 ‐ That's like your worst nightmare, isn't it? 337 00:19:49,982 --> 00:19:53,072 ‐ I'm serious. It's as if we're not even here. 338 00:19:53,777 --> 00:19:55,197 ‐ This can't be right. 339 00:19:56,154 --> 00:19:58,034 ‐ Mom, this might take a while. 340 00:19:58,031 --> 00:19:59,781 ‐ Yeah. Take as long as you need. 341 00:20:11,295 --> 00:20:13,875 ‐ Tina, how did you get up? 342 00:20:15,174 --> 00:20:16,304 ‐ Nico helped me. 343 00:20:17,759 --> 00:20:20,009 And now I'm helping her. 344 00:20:20,012 --> 00:20:21,392 ROBERT: Help her what? 345 00:20:21,388 --> 00:20:23,678 I saw Nico this morning, she was great. 346 00:20:24,266 --> 00:20:25,426 ‐ Robert... 347 00:20:25,893 --> 00:20:29,613 you have always been the most rock‐solid person. 348 00:20:30,314 --> 00:20:32,774 Even when we did things we were both ashamed of, 349 00:20:32,774 --> 00:20:35,494 you always put family first. 350 00:20:36,403 --> 00:20:37,493 But now... 351 00:20:38,947 --> 00:20:40,367 you're lost. 352 00:20:41,825 --> 00:20:44,485 ‐ You're the lost one, Tina. 353 00:20:44,494 --> 00:20:46,334 Morgan is all there is. 354 00:20:46,330 --> 00:20:49,460 A new world is coming and it's gonna be better than this one ever was. 355 00:20:49,458 --> 00:20:51,498 ‐ Better than getting our daughter back? 356 00:20:54,046 --> 00:20:55,626 Bringing our family together? 357 00:20:57,925 --> 00:20:59,125 Better than me? 358 00:21:00,886 --> 00:21:02,296 This may hurt a little. 359 00:21:02,304 --> 00:21:04,394 [thwack] [Robert groans] 360 00:21:10,687 --> 00:21:11,937 ‐ My God. 361 00:21:11,939 --> 00:21:14,069 ‐ Welcome back. We have a lot to do. 362 00:21:14,816 --> 00:21:16,436 But first... 363 00:21:21,490 --> 00:21:22,530 Hi. 364 00:21:28,205 --> 00:21:31,035 ‐ Molly. Molly, wait. Is something wrong? 365 00:21:31,667 --> 00:21:32,707 ‐ I don't know, you tell me. 366 00:21:32,709 --> 00:21:35,209 ‐ Is this about Xavin and the baby? I know you guys were close. 367 00:21:38,298 --> 00:21:40,008 ‐ It was Xavin's destiny to leave. 368 00:21:40,008 --> 00:21:42,758 Was it my parents' destiny to die in an explosion? 369 00:21:45,889 --> 00:21:48,479 ‐ I knew someday this would catch up with me. 370 00:21:51,812 --> 00:21:53,362 ‐ I guess today's that day. 371 00:21:54,356 --> 00:21:55,566 LESLIE: Go ahead. 372 00:21:56,608 --> 00:22:00,698 Do whatever you need to do. Even if it means taking my life. 373 00:22:00,696 --> 00:22:04,946 But I will tell you something you can't possibly know. 374 00:22:06,243 --> 00:22:09,043 Once you take a person's life, there's no going back. 375 00:22:10,706 --> 00:22:14,286 Whatever reason you tell yourself, however you rationalize it, 376 00:22:14,293 --> 00:22:16,673 nothing can take away the ghosts. 377 00:22:19,673 --> 00:22:23,263 The people that I've killed, the things that I've done... 378 00:22:24,928 --> 00:22:28,178 I carry that with me every day, and the weight is heavy. 379 00:22:29,141 --> 00:22:31,141 I don't wish that on anyone. 380 00:22:32,477 --> 00:22:33,807 Especially you. 381 00:22:46,408 --> 00:22:48,488 ‐ Just 'cause you're still alive... 382 00:22:51,413 --> 00:22:53,373 doesn't mean I don't hate you. 383 00:23:02,508 --> 00:23:05,718 GERT: If anyone has the WizPhone Corvus model, 384 00:23:05,719 --> 00:23:07,889 you have to get rid of it immediately, okay? 385 00:23:07,888 --> 00:23:09,348 Something is very wrong. 386 00:23:10,057 --> 00:23:12,677 ‐ I captured and archived this as it ran. 387 00:23:13,101 --> 00:23:15,441 Now it's been erased via means I cannot identify. 388 00:23:15,437 --> 00:23:16,857 ‐ What does that mean? 389 00:23:16,855 --> 00:23:18,725 JANET: It means there's no electronic trail 390 00:23:18,732 --> 00:23:20,612 to follow, it just vanished. 391 00:23:20,609 --> 00:23:24,239 ‐ Wait... the kids thinking Corvus phones are using mind‐control 392 00:23:24,238 --> 00:23:26,528 to make people aggressive is borderline preposterous. 393 00:23:26,532 --> 00:23:28,622 But the fact that someone, or something, 394 00:23:28,617 --> 00:23:31,947 could delete a video from the Internet with absolutely no trace‐‐ 395 00:23:31,954 --> 00:23:34,714 ‐ Yeah. The kids are right. There's some weird‐ass shit going on. 396 00:23:34,706 --> 00:23:39,286 L.A. already has nearly 50,000 WizPhone Corvuses in use. 397 00:23:39,294 --> 00:23:43,264 Violent crime has spiked in every area that the phones have been beta‐tested. 398 00:23:43,257 --> 00:23:48,177 And right now, those phones are being loaded into trucks at Wizard headquarters. 399 00:23:48,178 --> 00:23:49,388 ‐ Well, how do we stop 'em? 400 00:23:49,388 --> 00:23:51,808 ‐ Maybe we can't stop them from being shipped. 401 00:23:53,350 --> 00:23:55,100 But what about activated? 402 00:23:55,686 --> 00:23:59,016 If we could plant a virus in the Corvus computer mainframe, 403 00:23:59,022 --> 00:24:03,492 could we theoretically disable the phones after distribution? 404 00:24:04,486 --> 00:24:07,606 ‐ If there were an actual virus, I'd be all over that. 405 00:24:08,073 --> 00:24:10,283 But how do we create a computer virus? 406 00:24:10,868 --> 00:24:13,948 ‐ Actually, you're talking to one. 407 00:24:21,837 --> 00:24:24,257 ‐ [chuckles] Bohd the Toad. 408 00:24:24,256 --> 00:24:25,626 My man! 409 00:24:25,632 --> 00:24:28,052 How's it hangin'? 410 00:24:28,051 --> 00:24:29,091 Whooo! 411 00:24:30,387 --> 00:24:34,427 ‐ Honestly, Vaughn, I gotta tell ya, the Gen‐Z spreadsheet's failing you. 412 00:24:35,309 --> 00:24:38,399 ‐ What? No, nah, no, I don't think so. 413 00:24:38,395 --> 00:24:40,685 ‐ Forget it. Have you seen Molly? 414 00:24:40,689 --> 00:24:42,519 I hear Karolina and her friends are hanging out. 415 00:24:43,150 --> 00:24:45,780 ‐ No. And believe me, I'd know. 416 00:24:46,403 --> 00:24:48,573 ‐ There she is. ‐ I mean yes. 417 00:24:48,572 --> 00:24:51,912 Obviously she's on her way over here to say, "Yo... 418 00:24:52,826 --> 00:24:53,986 'Sup?" 419 00:24:54,453 --> 00:24:56,543 ‐ Hey! Hey. Molly. 420 00:24:58,207 --> 00:24:59,577 Are you okay? 421 00:25:00,876 --> 00:25:02,206 ‐ Umm... 422 00:25:03,003 --> 00:25:05,673 No. It's been a shitty day. 423 00:25:05,672 --> 00:25:08,132 And a shitty week. And a shitty month‐‐ 424 00:25:08,133 --> 00:25:10,433 ‐ Whoa, language. This is a church. 425 00:25:11,512 --> 00:25:12,722 I'm kidding. 426 00:25:14,473 --> 00:25:16,563 But it's a good thing you ran into me, Dance Captain. 427 00:25:17,434 --> 00:25:19,234 Do you wanna go somewhere where we can talk? 428 00:25:27,486 --> 00:25:29,486 ♪ 429 00:25:38,080 --> 00:25:39,330 [phone chimes] 430 00:25:41,667 --> 00:25:42,917 ‐ Morgan's coming. 431 00:25:42,918 --> 00:25:46,088 ‐ Then you have to leave. I'll find the book you told me about. 432 00:25:47,548 --> 00:25:49,468 She doesn't know that you broke the enchantment. 433 00:25:49,466 --> 00:25:51,586 She'll think nothing of me being in here. 434 00:25:52,177 --> 00:25:54,137 I'll text you when I get a chance. 435 00:25:54,888 --> 00:25:56,718 ‐ Robert, I can't let you do this. 436 00:25:56,723 --> 00:25:58,143 ‐ We're a team. 437 00:25:58,141 --> 00:26:00,351 A family again. Please, I got this. 438 00:26:13,031 --> 00:26:15,701 ‐ Where is she? ‐ She just left. Where's the book? 439 00:26:15,701 --> 00:26:17,791 ‐ I couldn't find it. Your father's searching for it now. 440 00:26:17,786 --> 00:26:20,036 ‐ Dad? No, he's on her side. 441 00:26:20,038 --> 00:26:23,498 ‐ No. She enchanted him using a necklace, but I broke the spell. 442 00:26:24,751 --> 00:26:26,131 He's on his own in there. 443 00:26:26,962 --> 00:26:30,672 ‐ She's gonna catch him and kill him. I can't let that happen. 444 00:26:30,674 --> 00:26:31,804 ‐ Nico, don't! 445 00:26:35,512 --> 00:26:37,312 ‐ Morgan? ‐ Nico. 446 00:26:38,265 --> 00:26:40,055 Looks like you came empty‐handed. 447 00:26:40,058 --> 00:26:43,308 ‐ Show me Alex. And then I'll bring you the Staff. 448 00:26:43,312 --> 00:26:45,522 I just... I just need to know he's still okay. 449 00:26:47,649 --> 00:26:48,979 ‐ Wise choice. 450 00:26:49,818 --> 00:26:51,148 Let's go inside and begin. 451 00:26:51,445 --> 00:26:53,985 ‐ Can't we still just go somewhere else? 452 00:26:56,408 --> 00:26:57,448 ‐ No. 453 00:26:58,160 --> 00:27:01,830 No, I think this is just the spot. 454 00:27:02,372 --> 00:27:03,502 Come. 455 00:27:21,016 --> 00:27:22,346 ‐ Since when do you two hang out? 456 00:27:22,351 --> 00:27:24,481 ‐ [scoffs] Well, that's a long, funny story. 457 00:27:24,478 --> 00:27:25,768 ‐ And not relevant. 458 00:27:25,771 --> 00:27:27,731 Since when did you start working for Wizard? 459 00:27:27,731 --> 00:27:28,901 We were expecting Robert. 460 00:27:28,899 --> 00:27:31,359 ‐ I'm in charge of manufacturing and distribution. 461 00:27:31,360 --> 00:27:33,740 Gonna move the whole operation to the old neighborhood. 462 00:27:33,737 --> 00:27:35,357 Stimulate the local economy. 463 00:27:35,364 --> 00:27:37,374 ‐ Well, that's an admirable goal. 464 00:27:37,366 --> 00:27:39,576 ‐ Except we can't let your phones get shipped out. 465 00:27:39,576 --> 00:27:40,986 There's something wrong with them. 466 00:27:40,994 --> 00:27:42,624 ‐ Wrong how? 467 00:27:42,621 --> 00:27:45,501 STACEY: Well, the kids think the phones are triggering people to be violent, 468 00:27:45,499 --> 00:27:47,579 and statistics do back it up. 469 00:27:48,836 --> 00:27:49,876 ‐ What can I do? 470 00:27:50,587 --> 00:27:53,507 ‐ Unmonitored access to the mainframe for 10 minutes would be nice. 471 00:27:54,258 --> 00:27:55,508 ‐ I can do that. 472 00:27:55,509 --> 00:27:56,889 ‐ Fine. 473 00:27:59,847 --> 00:28:03,097 ‐ If Morgan's up to something, we can't be sure who here's working for her. 474 00:28:03,100 --> 00:28:04,690 ‐ Well, is anybody working here? 475 00:28:04,685 --> 00:28:07,225 I mean, this part of the building seems kind of deserted. 476 00:28:07,229 --> 00:28:08,439 ‐ [door buzzes] ‐ You know IT guys. 477 00:28:08,438 --> 00:28:09,858 Live under their desks mostly. 478 00:28:15,487 --> 00:28:16,817 ‐ Geoffrey. 479 00:28:18,407 --> 00:28:19,907 There's no server here. 480 00:28:23,453 --> 00:28:24,913 ‐ I think he knows that, Victor. 481 00:28:27,875 --> 00:28:28,875 ‐ Sorry. 482 00:28:29,334 --> 00:28:31,884 Can't let you slow down the distribution of these phones. 483 00:28:32,421 --> 00:28:34,261 Alex's life is at stake. ‐ What? 484 00:28:36,175 --> 00:28:37,625 No, wait. Geoffrey! 485 00:28:41,138 --> 00:28:44,178 ‐ Guess that hideous crow necklace should have been a giveaway. 486 00:28:46,351 --> 00:28:47,391 ‐ Yeah. 487 00:28:51,857 --> 00:28:53,357 ‐ This is nice. 488 00:28:54,026 --> 00:28:55,646 Are we allowed to be back here? 489 00:28:56,028 --> 00:28:57,148 ‐ Not at all. 490 00:28:57,154 --> 00:29:00,164 And the best part about it is, you can say whatever you want, 491 00:29:00,157 --> 00:29:01,327 because nobody's around to hear it. 492 00:29:01,325 --> 00:29:03,905 ‐ You are. ‐ Yeah. 493 00:29:03,911 --> 00:29:06,831 But I am a great listener. Try me. 494 00:29:13,754 --> 00:29:15,964 ‐ I almost hurt my friends. 495 00:29:17,841 --> 00:29:20,301 And I wanted to hurt someone else. 496 00:29:21,094 --> 00:29:23,104 Someone that's important to you. 497 00:29:23,096 --> 00:29:25,176 ‐ Molly, you're‐you're a good person. 498 00:29:25,641 --> 00:29:27,141 Nothing you could do could be bad. 499 00:29:27,142 --> 00:29:30,232 ‐ No, no, it could. It could be really, really bad. 500 00:29:30,229 --> 00:29:32,059 If‐if I lose control, I don't know‐‐ 501 00:29:32,064 --> 00:29:33,904 ‐ I'm‐I'm sorry, I don't follow. 502 00:29:36,610 --> 00:29:38,360 ‐ You promise you won't judge? 503 00:29:38,362 --> 00:29:40,072 ‐ Molly, if judging was my thing, 504 00:29:40,072 --> 00:29:42,782 I wouldn't live in a tent and chop vegetables all day. 505 00:29:45,619 --> 00:29:47,119 What are you so afraid of? 506 00:29:49,915 --> 00:29:51,575 [eerie soundtrack playing] 507 00:29:52,292 --> 00:29:53,342 ‐ This. 508 00:29:53,335 --> 00:29:54,795 Heh! 509 00:29:54,795 --> 00:29:56,335 ‐ Holy shit! 510 00:29:57,464 --> 00:29:59,844 MOLLY: Yeah. Scary, right? 511 00:30:00,384 --> 00:30:01,894 ‐ Are you kidding? 512 00:30:02,553 --> 00:30:04,223 It's amazing. 513 00:30:05,055 --> 00:30:06,095 Do it again. 514 00:30:07,391 --> 00:30:08,641 MORGAN: Let's find Alex. 515 00:30:08,642 --> 00:30:10,312 Step to the mirror and prepare yourself. 516 00:30:10,310 --> 00:30:14,110 What I'm about to show you is sure to be unpleasant. 517 00:30:20,404 --> 00:30:25,744 Certainly by now you understand that mirrors are natural "thin places." 518 00:30:25,742 --> 00:30:28,292 They are pathways to multiple dimensions. 519 00:30:28,287 --> 00:30:30,457 Both inner and outer. 520 00:30:37,004 --> 00:30:39,764 ‐ Alex? Alex. Can you hear me? 521 00:30:39,756 --> 00:30:41,586 ‐ He's unaware of our presence. 522 00:30:41,592 --> 00:30:44,472 ‐ Please stop, no. Please! Listen to me, please! 523 00:30:44,469 --> 00:30:47,139 Stop! No! What do I have to do to make you stop? 524 00:30:47,139 --> 00:30:49,559 I'll do anything! Stop it! Please! 525 00:30:49,558 --> 00:30:51,848 ‐ Alex, just hold on, okay? I'm coming! 526 00:30:51,852 --> 00:30:53,732 [Alex screams] 527 00:30:58,317 --> 00:31:01,277 ‐ It breaks my heart that you had to see that. 528 00:31:01,278 --> 00:31:03,238 But at least you know he's still alive. 529 00:31:03,238 --> 00:31:04,448 ‐ But for how long? 530 00:31:04,448 --> 00:31:07,448 ‐ All the more reason you should bring me the Staff right away. 531 00:31:08,118 --> 00:31:10,198 ‐ Okay. Yeah, let's just, let's just do it. 532 00:31:10,204 --> 00:31:11,584 I don't want to waste any more time. 533 00:31:11,580 --> 00:31:12,620 MORGAN: Of course. 534 00:31:16,001 --> 00:31:17,171 [door opens] 535 00:31:18,420 --> 00:31:19,510 [closes] 536 00:31:19,505 --> 00:31:21,375 WOMAN: There's Karolina! 537 00:31:21,381 --> 00:31:23,341 ‐ Molly! ‐ Molly! 538 00:31:23,926 --> 00:31:25,136 ‐ Molly! 539 00:31:25,969 --> 00:31:27,639 ‐ Molly, where are you? 540 00:31:27,638 --> 00:31:29,518 ‐ Maybe she found some nice kids to hang with. 541 00:31:29,515 --> 00:31:31,225 ‐ I don't know how much longer we can look. 542 00:31:31,225 --> 00:31:32,935 We should head to Wizard, check it out. 543 00:31:32,935 --> 00:31:34,685 ‐ Except that we don't know what we're up against 544 00:31:34,686 --> 00:31:36,976 and it's just the three of us. 545 00:31:36,980 --> 00:31:38,020 We need Molly. 546 00:31:38,023 --> 00:31:40,073 ‐ Molly's back? [clattering] 547 00:31:40,067 --> 00:31:42,397 Oh, hey, guys. I'm so happy to see you. 548 00:31:42,402 --> 00:31:44,782 Oh, my God. ‐ Dale, you're a Gibb. You smell like death. 549 00:31:44,780 --> 00:31:48,490 ‐ Okay. That is my Kombucha SCOBY. It's a little on the funky side this week. 550 00:31:48,492 --> 00:31:50,162 I'm just kind of adjusting the yeast ratios. 551 00:31:50,160 --> 00:31:52,000 It's kind of a tenuous situation. Yes? CHASE: Dale. 552 00:31:51,995 --> 00:31:53,705 We're looking for Molly. You know where she is? 553 00:31:53,705 --> 00:31:55,995 ‐ No, but you've come to the right place, young man. 554 00:31:55,999 --> 00:31:58,209 I'm sort of the de facto mayor around here. 555 00:31:58,585 --> 00:32:00,705 Or at least that's what I tell myself. Follow me. 556 00:32:10,931 --> 00:32:12,931 ♪ 557 00:32:14,351 --> 00:32:16,231 [panting] 558 00:32:27,489 --> 00:32:32,239 ♪ Come to see me before... ♪ 559 00:32:32,244 --> 00:32:34,964 ‐ Of course. A book about her. 560 00:32:35,497 --> 00:32:37,457 Narcissism 101. 561 00:32:39,209 --> 00:32:41,249 ♪ dramatic music playing ♪ 562 00:32:55,225 --> 00:32:58,595 ♪ Come to see me ♪ 563 00:32:58,604 --> 00:33:02,944 ♪ Before you go... ♪ 564 00:33:15,078 --> 00:33:16,538 [metal rings] 565 00:33:17,289 --> 00:33:19,709 ‐ Morgan, something wrong? 566 00:33:26,215 --> 00:33:27,545 ROBERT: "Doorway to darkness..." 567 00:33:28,258 --> 00:33:29,428 This is it. 568 00:33:32,471 --> 00:33:34,391 ‐ Oh, Nico. 569 00:33:34,389 --> 00:33:37,019 You are a Minoru after all. 570 00:33:37,476 --> 00:33:40,226 Betrayal is woven into your very soul. 571 00:33:41,980 --> 00:33:43,190 [crow caws] 572 00:33:43,190 --> 00:33:46,030 ♪ Come to see me... ♪ 573 00:33:46,026 --> 00:33:47,066 ‐ Oh, shit! 574 00:33:47,069 --> 00:33:50,449 ♪ ...before you go ♪ 575 00:33:54,201 --> 00:33:55,951 ‐ This book is mine, Robert. 576 00:33:55,953 --> 00:33:58,083 Sacred. A part of me. 577 00:33:58,080 --> 00:34:02,880 Did you think I wouldn't notice when you violated it with your dirty, mortal hands? 578 00:34:06,296 --> 00:34:08,626 [groaning] 579 00:34:13,303 --> 00:34:15,393 Tina. Obviously. 580 00:34:15,389 --> 00:34:17,599 Was it her idea to keep it on? 581 00:34:19,351 --> 00:34:22,271 It might have taken me some time to notice the crack there, 582 00:34:22,688 --> 00:34:24,818 but you can blame her for this. 583 00:34:24,815 --> 00:34:26,725 ‐ I can't let you take Nico. 584 00:34:26,733 --> 00:34:28,783 ‐ I haven't taken anything. She came willingly. 585 00:34:28,777 --> 00:34:33,067 ‐ No. You manipulated her. And me. 586 00:34:33,866 --> 00:34:35,986 No one loves you willingly. 587 00:34:35,993 --> 00:34:39,083 ‐ Oh. You're trying to hurt me. How bold. 588 00:34:39,079 --> 00:34:43,829 But surely you understand you can't hurt someone who doesn't have a soul. 589 00:34:43,834 --> 00:34:45,884 ‐ Why are you doing this to us? 590 00:34:45,878 --> 00:34:47,918 ‐ Because this is what Tina deserves. 591 00:34:47,921 --> 00:34:53,141 Taking your daughter from her will feel so, so satisfying. 592 00:34:53,135 --> 00:34:56,175 And when she finds your body in just a few minutes, 593 00:34:56,180 --> 00:35:01,100 her tears will send shivers up my spine. 594 00:35:03,145 --> 00:35:04,975 [Robert groans] 595 00:35:07,566 --> 00:35:11,896 I gave you this life. Now I'm taking it back. 596 00:35:15,115 --> 00:35:16,655 ‐ Go to hell. 597 00:35:16,658 --> 00:35:18,448 ‐ [chuckles] Oh, darling. 598 00:35:18,452 --> 00:35:20,872 That's the thing: hell's already here. 599 00:35:21,580 --> 00:35:23,170 You're looking at it. 600 00:35:23,832 --> 00:35:24,962 [distant crow caws] 601 00:35:31,173 --> 00:35:33,433 ‐ So now you know my secret. 602 00:35:33,425 --> 00:35:36,845 ‐ Yeah. And I'll keep it. You don't have to worry about that. 603 00:35:38,514 --> 00:35:41,984 ‐ You don't think I'm weird or like a freak? 604 00:35:41,975 --> 00:35:47,805 ‐ No. No, I think you're strong and fearless and beautiful. 605 00:35:50,275 --> 00:35:53,895 ‐ I should probably go. My friends are looking for me, I think. 606 00:35:53,904 --> 00:35:56,204 BODHI: Five more minutes? I have a surprise for you. 607 00:35:56,657 --> 00:36:00,197 ‐ This whole day has been a surprise. ‐ No, but this is really good. Please. 608 00:36:01,245 --> 00:36:02,825 ‐ Five minutes? ‐ Yes. 609 00:36:04,331 --> 00:36:05,501 Um... 610 00:36:06,542 --> 00:36:08,712 I'll be right back. Stay right here. 611 00:36:09,294 --> 00:36:11,134 ‐ Okay. ‐ Okay. 612 00:36:18,554 --> 00:36:20,764 ‐ You got her? She's the strong one? 613 00:36:20,764 --> 00:36:22,354 ‐ I've seen it with my own eyes. 614 00:36:22,349 --> 00:36:24,519 ‐ Thanks for calling. KAROLINA: Hey! 615 00:36:26,103 --> 00:36:29,023 You're Bodhi, right? Have you seen Molly? 616 00:36:29,022 --> 00:36:30,322 ‐ Yeah. I have. 617 00:36:30,315 --> 00:36:32,985 ‐ Great. Okay, we're gonna go soon, so... 618 00:36:32,985 --> 00:36:34,275 BRONWYN: Should we take them all? 619 00:36:34,278 --> 00:36:36,488 ‐ Morgan will be thrilled. 620 00:36:36,488 --> 00:36:38,028 CHASE: Morgan? 621 00:36:38,031 --> 00:36:41,031 ‐ I recognize you. You're in the coven. 622 00:36:41,034 --> 00:36:43,794 ‐ Wait, I'm sor‐‐ Did you say "coven"? 623 00:36:43,787 --> 00:36:46,247 Whoa! Bodhi! We're brothers of the light. 624 00:36:46,248 --> 00:36:47,498 What are you doing? 625 00:36:47,499 --> 00:36:49,329 [energy pulses] 626 00:36:53,755 --> 00:36:55,875 ‐ I knew we should have come in two cars. 627 00:36:57,885 --> 00:36:59,795 ‐ Dad? Dad! 628 00:36:59,803 --> 00:37:01,763 Dad! [sobbing] 629 00:37:03,265 --> 00:37:05,675 Oh, my God! Oh, my God. 630 00:37:05,684 --> 00:37:08,404 I didn't mean for this... I'm so sorry. 631 00:37:08,395 --> 00:37:10,395 ‐ Don't, don't blame yourself. 632 00:37:10,397 --> 00:37:14,147 Morgan gave me my life. She was always going to take it back. 633 00:37:15,777 --> 00:37:16,947 ‐ Robert? 634 00:37:22,951 --> 00:37:25,621 ‐ See the world as I saw it. 635 00:37:30,584 --> 00:37:32,384 ‐ I love you, Dad. 636 00:37:32,753 --> 00:37:34,423 ‐ I love you, too. 637 00:37:37,094 --> 00:37:39,114 [speaking Japanese] 638 00:37:49,561 --> 00:37:51,861 NICO: [sobbing] Dad! 639 00:37:59,446 --> 00:38:02,906 I am so sorry. TINA: It's not your fault, Nico. 640 00:38:04,284 --> 00:38:05,544 It's okay. 641 00:38:07,037 --> 00:38:08,287 It's okay. 642 00:38:13,043 --> 00:38:16,463 IONNA GIKA: ♪ Cast along the way ♪ 643 00:38:17,422 --> 00:38:21,592 ♪ Spinning out in circles ♪ 644 00:38:21,844 --> 00:38:24,814 ♪ Waking decibels ♪ 645 00:38:24,805 --> 00:38:27,095 ♪ Beckoning ♪ 646 00:38:27,099 --> 00:38:29,429 ♪ Beckoning for you... ♪ 647 00:38:29,434 --> 00:38:30,484 ‐ Hello? 648 00:38:30,477 --> 00:38:33,807 ♪ Evening light has passed... ♪ 649 00:38:34,523 --> 00:38:35,903 Karolina? 650 00:38:35,899 --> 00:38:38,899 ♪ ...hear something at last ♪ 651 00:38:38,902 --> 00:38:40,242 ♪ Through the silence ♪ 652 00:38:40,237 --> 00:38:41,947 Anyone? 653 00:38:41,947 --> 00:38:44,117 ♪ I was beckoning ♪ 654 00:38:44,116 --> 00:38:47,196 ♪ Beckoning for you ♪ 655 00:38:47,578 --> 00:38:52,078 ♪ I'm in love here but I don't ♪ 656 00:38:52,082 --> 00:38:54,842 ♪ Belong... ♪ 657 00:38:56,420 --> 00:39:00,260 Great Mother, welcome him back. 658 00:39:01,800 --> 00:39:04,140 He comes to you having blessed me. 659 00:39:06,346 --> 00:39:09,886 His life was given for mine and for others, 660 00:39:10,976 --> 00:39:15,056 and for this we ask you to embrace and comfort him. 661 00:39:19,026 --> 00:39:23,816 His time has passed and the wheel has turned. 662 00:39:40,255 --> 00:39:42,255 "See the world as I did." 663 00:39:43,091 --> 00:39:44,931 I hope I do, Dad. 664 00:39:46,053 --> 00:39:47,053 [sniffles] 665 00:39:52,184 --> 00:39:55,194 ♪ Froze a memory ♪ 666 00:39:55,187 --> 00:39:56,517 WizGlass. 667 00:39:56,522 --> 00:39:59,532 ♪ Captured our love perfectly ♪ 668 00:39:59,525 --> 00:40:00,975 You're a genius. 669 00:40:01,777 --> 00:40:04,107 You recorded everything. 670 00:40:05,572 --> 00:40:08,662 "The doorway to darkness, behold the transom, 671 00:40:08,659 --> 00:40:11,699 enter it now with a spirit to ransom." 672 00:40:14,122 --> 00:40:15,122 [laughs] 673 00:40:27,928 --> 00:40:30,098 ‐ Ow! ‐ Please. 674 00:40:30,097 --> 00:40:31,597 ‐ Should've tied you up first. 675 00:40:31,598 --> 00:40:32,808 ‐ You okay? 676 00:40:32,808 --> 00:40:35,808 ‐ Yeah, I'm being tied to a chair by some supermodel witches. 677 00:40:35,811 --> 00:40:37,651 All my dreams are coming true. 678 00:40:37,646 --> 00:40:39,766 ‐ Oh my God, what is that fetid stench? 679 00:40:39,773 --> 00:40:42,113 ‐ That would be me, honeybun. 680 00:40:42,109 --> 00:40:44,279 I'm sorry, I've been living off the grid. 681 00:40:44,862 --> 00:40:49,162 If I knew today was kidnapping day, I most likely would've bathed. 682 00:40:51,201 --> 00:40:54,501 Hey, sweetheart, why are you hanging out with Victor Stein? 683 00:40:54,496 --> 00:40:56,826 ‐ Oh. We're just friends. ‐ Uh‐huh. 684 00:40:56,832 --> 00:41:00,002 ‐ I mean, the aliens used our bodies for a physical release, 685 00:41:00,002 --> 00:41:01,552 but the sex meant nothing. 686 00:41:01,545 --> 00:41:02,545 ‐ What? 687 00:41:02,546 --> 00:41:05,796 ‐ Also, I am super sorry for trying to kill you. 688 00:41:05,799 --> 00:41:08,219 DALE: Okay, the killing part I can understand, I guess, 689 00:41:08,218 --> 00:41:11,598 because you were... but... you getting giggy with Victor? 690 00:41:11,597 --> 00:41:15,017 I'm thinking we're back in couples therapy twice a week. 691 00:41:15,851 --> 00:41:17,021 ‐ Maybe three times. 692 00:41:17,019 --> 00:41:18,849 [door shuts] ‐ Karolina. You know what to do. 693 00:41:18,854 --> 00:41:20,694 ‐ Yeah. Light up. 694 00:41:23,692 --> 00:41:25,032 [sighs] I can't. 695 00:41:25,027 --> 00:41:27,277 ‐ Just like the Dark Dimension? 696 00:41:27,279 --> 00:41:29,909 ‐ Morgan must have some kind of spell. Powers don't work. 697 00:41:30,908 --> 00:41:32,948 ‐ I hate to say it, but I wish Nico were here. 698 00:41:52,429 --> 00:41:57,349 ‐ Permit my entry into night, and allow the darkness find its light. 699 00:41:58,852 --> 00:42:01,022 [snarling noises] 700 00:42:19,206 --> 00:42:21,746 ‐ Who are you? ‐ And what the hell have you done? 701 00:42:30,968 --> 00:42:32,968 ♪ 53932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.