Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,477 --> 00:01:44,897
This is a Neanderthal.
2
00:01:45,480 --> 00:01:46,903
He looks pretty nice doesn't he?
3
00:01:48,901 --> 00:01:50,301
But he's stupid.
4
00:01:51,737 --> 00:01:57,327
He's a stupid savage,
growling and barbaric. A cave man.
5
00:01:57,993 --> 00:01:59,993
As the conventional knowledge claims.
6
00:02:00,704 --> 00:02:02,334
Are members of it today
Sigma Kai in our room?
7
00:02:02,372 --> 00:02:04,172
Yes man.
8
00:02:05,209 --> 00:02:08,276
How do you feel as a Kappa Alpha Theta
members you call cavemen?
9
00:02:09,838 --> 00:02:11,261
That's an insult, isn't it?
10
00:02:12,966 --> 00:02:17,386
But let's go back to our Neanderthal friends.
Evolved from our common ancestors,
11
00:02:17,429 --> 00:02:19,139
"EVOLUTION OF NEANDERTHALERS"
- three to four hundred thousand years ago.
12
00:02:19,181 --> 00:02:23,021
We know they were stocky.
Strong people with a very strong construction.
13
00:02:23,310 --> 00:02:26,555
"NEANDERTHALERS VS HOMO SAPIENS"
- Physically exactly a caveman.
14
00:02:26,939 --> 00:02:28,939
What happened to them?
15
00:02:28,982 --> 00:02:33,492
The modern human with our superior
intelligence has competed them away
16
00:02:33,529 --> 00:02:38,159
and driven them to extinction.
17
00:02:40,369 --> 00:02:42,199
This makes perfect sense, doesn't it?
18
00:02:43,330 --> 00:02:46,250
I say that this is completely incorrect.
19
00:02:47,960 --> 00:02:53,050
Fossil remains were discovered in 1856
for the first time from a human-like being ...
20
00:02:53,090 --> 00:02:55,180
"NEANDER DAL"
- in the Neandertal in Germany.
21
00:02:55,217 --> 00:02:57,087
Hence the name Neanderthal.
22
00:02:57,135 --> 00:03:01,845
That was in the Darwin era. It was
also the Sir Francis Galton era.
23
00:03:02,140 --> 00:03:05,600
Galton was an exceptional one
man, a genius.
24
00:03:05,644 --> 00:03:09,114
His greatest contribution to future
generations is the Eugenics.
25
00:03:09,147 --> 00:03:13,687
He and his followers thought
that based on one's appearance ...
26
00:03:13,735 --> 00:03:17,025
his level of intelligence or civilization
could be determined.
27
00:03:19,658 --> 00:03:23,347
I wonder if you can guess which breed
Galton thought it was the most intelligent
28
00:03:25,622 --> 00:03:29,212
It turns out that Sir Francis
was very biased,
29
00:03:29,251 --> 00:03:31,291
which blinded him for the evidence.
30
00:03:31,545 --> 00:03:32,925
He was a white European man,
31
00:03:32,963 --> 00:03:37,433
so he stated that white Europeans do it
the pinnacle of human development.
32
00:03:37,467 --> 00:03:40,137
Actually ... they are not.
33
00:03:45,184 --> 00:03:46,694
Okay, listen to this.
34
00:03:46,727 --> 00:03:50,977
Genetic studies show
that everyone outside of Sub-Saharan Africa
35
00:03:51,023 --> 00:03:53,533
between 1 and 4 percent
36
00:03:53,567 --> 00:03:55,187
Neanderthal genes.
37
00:03:55,861 --> 00:04:00,371
Yes, people, that means
what you think it means. Yes.
38
00:04:00,407 --> 00:04:02,777
Do you now feel better about yourself,
Sigma Kai?
39
00:04:02,826 --> 00:04:04,226
Yes.
40
00:04:04,536 --> 00:04:09,996
Could it be that we are dying out the Neanderthal
have not caused with our superior functions ...
41
00:04:10,042 --> 00:04:13,092
but that we might have those traits
have taken over from them?
42
00:04:14,087 --> 00:04:17,627
That's an interesting question,
but we will never know the answer.
43
00:04:18,217 --> 00:04:22,007
Unless we are a Neanderthal
meet in person.
44
00:04:22,971 --> 00:04:24,471
But that is impossible ...
45
00:04:26,016 --> 00:04:27,416
Or not?
46
00:04:27,726 --> 00:04:33,566
Coincidentally, the world's only non-fossilized ones
remains of a Neanderthal
47
00:04:33,607 --> 00:04:36,817
present here on this campus,
across the square.
48
00:04:37,069 --> 00:04:39,569
These were discovered by my boss,
Dr. Godwin Thomas.
49
00:04:40,155 --> 00:04:42,235
Dr. Thomas called him William,
50
00:04:42,282 --> 00:04:44,992
to William King, the Irish
Natural scientist,
51
00:04:45,035 --> 00:04:48,547
the first scientist to be Neanderthals
recognized as a separate species.
52
00:04:49,122 --> 00:04:55,462
We learned a lot from William, but we
have not yet exploited its real potential.
53
00:04:56,213 --> 00:04:59,513
It wouldn't be great
if anyone can find a way
54
00:04:59,550 --> 00:05:05,760
to use his DNA to make a
clone living Neanderthal?
55
00:05:08,267 --> 00:05:09,667
Is that a crazy idea?
56
00:05:11,812 --> 00:05:13,212
Probably.
57
00:05:13,814 --> 00:05:16,524
But don't you want to meet your cousin William?
58
00:05:16,567 --> 00:05:18,437
- Yes.
- Yes.
59
00:05:18,694 --> 00:05:20,094
Me too.
60
00:05:20,571 --> 00:05:22,305
All right, that's it for today.
61
00:05:22,531 --> 00:05:25,451
Read chapters three and four
from the book of Rodgers and Jacobs
62
00:05:25,492 --> 00:05:27,581
and I see you all
next Thursday.
63
00:05:44,219 --> 00:05:47,349
I know how to do it.
64
00:05:49,391 --> 00:05:52,311
- How should you do that?
- How to clone a Neanderthal.
65
00:05:53,729 --> 00:05:59,439
Really? And where does a student go
like you gained that experience?
66
00:05:59,484 --> 00:06:02,994
I'm not actually a student.
I'm a doctor.
67
00:06:03,447 --> 00:06:07,737
I have a PhD in reproductive
endocrinology and bio-engineering.
68
00:06:12,124 --> 00:06:15,504
Oh ... um ... Do you want a glass of wine?
69
00:06:15,959 --> 00:06:17,379
"Provisional sequence Neanderthal Genome"
- Well, the basic procedure ...
70
00:06:17,419 --> 00:06:19,089
is one-on-one cloning.
71
00:06:19,129 --> 00:06:21,509
We start with it
to remove cell nuclear DNA
72
00:06:21,548 --> 00:06:23,298
from the receiving Gay
sapiens donor egg cell,
73
00:06:23,342 --> 00:06:26,432
and then we replace it with DNA
taken from William's monster.
74
00:06:26,887 --> 00:06:28,557
But that is not nearly enough.
75
00:06:31,725 --> 00:06:35,015
- Including mitochondria?
- Yes. Otherwise it will be a messy event,
76
00:06:28,597 --> 00:06:34,937
Are you telling me that you should
copy the entire protein profile?
77
00:06:35,062 --> 00:06:39,612
what can be acceptable to sheep,
but certainly not for the human species.
78
00:06:41,360 --> 00:06:42,860
That seems to be a difficult job.
79
00:06:43,987 --> 00:06:48,237
Yes, but I said it would be possible.
Not easy, or cheap.
80
00:06:51,411 --> 00:06:53,278
Well then we can get started better.
81
00:06:56,333 --> 00:06:59,043
- What?
- You know you're crazy?
82
00:06:59,378 --> 00:07:01,458
I know, I know.
83
00:07:05,425 --> 00:07:08,545
What's the meaning of this?
Why Neanderthals?
84
00:07:08,929 --> 00:07:10,469
What does that yield?
85
00:07:14,351 --> 00:07:15,751
I want to show you something.
86
00:07:17,479 --> 00:07:18,879
Here we are.
87
00:07:20,357 --> 00:07:23,277
Batman's cave. Yes, baby.
88
00:07:27,114 --> 00:07:31,454
This is my kingdom.
It happens here.
89
00:07:34,621 --> 00:07:36,021
Come on.
90
00:07:53,599 --> 00:07:55,599
- Can I touch this?
- Yes go ahead.
91
00:08:03,817 --> 00:08:09,157
One of these is made by Homo sapiens,
the other by Neanderthals.
92
00:08:09,198 --> 00:08:10,658
- No.
- Which is what?
93
00:08:11,408 --> 00:08:13,828
- Yes.
- Wow.
94
00:08:17,122 --> 00:08:18,522
This is amazing.
95
00:08:19,166 --> 00:08:24,496
Well, imagine how much you can learn
96
00:08:24,546 --> 00:08:28,376
by our most related cousin
to bring it back to life.
97
00:08:29,218 --> 00:08:31,008
No, our equal.
98
00:08:32,012 --> 00:08:34,852
He alone can tell us
who we are and who we are not.
99
00:08:35,265 --> 00:08:40,685
This is the ontology part of paleontology.
The study of existence and becoming.
100
00:08:54,660 --> 00:08:56,060
I think...
101
00:08:58,205 --> 00:09:01,965
I think we need him
to better understand ourselves.
102
00:09:06,505 --> 00:09:09,265
You are a very interesting one
person, dr. Reid.
103
00:09:10,008 --> 00:09:11,718
And you too, Dr. Sullivan.
104
00:09:18,475 --> 00:09:22,515
- Yes.
- Godwin? With Bob Clayborn.
105
00:09:24,022 --> 00:09:25,232
Good evening, Bob.
106
00:09:25,524 --> 00:09:30,404
Godwin, I'm struggling with a difficult problem,
and I would like to know your opinion.
107
00:09:30,445 --> 00:09:34,565
- Okay, how can I help you?
- Of course I am talking about the Neanderthal project
108
00:09:34,616 --> 00:09:39,946
Bob. I really don't think so
I am the one who must give his opinion.
109
00:09:39,997 --> 00:09:43,247
I'm not asking you for anything negative
to say about your colleagues.
110
00:09:43,959 --> 00:09:46,089
I only need your vision.
111
00:09:46,128 --> 00:09:47,980
How? What can I say?
112
00:09:48,046 --> 00:09:51,876
Barbara and Julian
are an academic super couple.
113
00:09:52,217 --> 00:09:56,757
Three groundbreaking articles in two
year time. Their work is amazing.
114
00:09:57,014 --> 00:10:00,348
Well, I could lose them if
faculty members when I stop the project.
115
00:10:00,559 --> 00:10:03,139
But that is not my biggest concern.
I have a dilemma.
116
00:10:03,187 --> 00:10:09,477
I have to decide if I have them
whether or not it will give green light
117
00:10:09,735 --> 00:10:11,135
to take the final step.
118
00:10:11,945 --> 00:10:14,355
Have you submitted this to Rich Rowley?
119
00:10:14,406 --> 00:10:17,656
As a bioethics specialist, I think
this idea horrible.
120
00:10:17,701 --> 00:10:19,621
He called it a fairground attraction.
121
00:10:19,661 --> 00:10:24,961
- What about Nida Burang?
- She wants to continue the project.
122
00:10:25,375 --> 00:10:28,309
She is convinced that the investigation
will have great benefits.
123
00:10:29,129 --> 00:10:30,879
Please, Godwin, I ...
124
00:10:32,299 --> 00:10:37,679
I'll call you as my friend.
I can no longer postpone the decision.
125
00:10:39,348 --> 00:10:41,768
How shall I formulate it?
126
00:10:42,142 --> 00:10:44,442
I admit that I have my doubts
127
00:10:44,478 --> 00:10:49,068
at Mary Shelley's
Frankenstein character of this project.
128
00:10:50,234 --> 00:10:52,324
Great doubts.
129
00:10:53,946 --> 00:10:55,346
I understand your point.
130
00:10:57,407 --> 00:11:01,657
Okay, thank you, Godwin, for your sincerity.
Good night.
131
00:11:19,346 --> 00:11:20,858
Let's finish the project anyway.
132
00:11:28,564 --> 00:11:29,964
Are you serious?
133
00:11:33,569 --> 00:11:37,359
- Who will carry the fetus?
- I'm going to do that.
134
00:11:47,499 --> 00:11:49,579
- Wow.
- Let's have a child.
135
00:11:57,259 --> 00:12:00,889
"Welcome to Nevada
The Silver State "
136
00:12:00,929 --> 00:12:06,139
Barbara, never promise
To kick Julian's 'Blue Suede Shoes' ...
137
00:12:06,185 --> 00:12:09,855
- and always too 'Love Him Tender'?
- I promise.
138
00:12:10,397 --> 00:12:14,817
And you, Julian, never promise Barbara
leaving the 'Heartbreak Hotel' ...
139
00:12:14,860 --> 00:12:19,910
- and always be her 'Burning Love'?
- I promise.
140
00:12:20,657 --> 00:12:23,367
Then I declare you now
to husband and wife.
141
00:12:24,745 --> 00:12:26,568
You better kiss the bride now,
young man.
142
00:12:29,041 --> 00:12:32,381
You are doing great.
143
00:12:32,920 --> 00:12:34,710
- Sorry ...
- The baby is coming.
144
00:12:34,755 --> 00:12:37,175
I want you to squeeze very hard
at the next woe.
145
00:12:37,216 --> 00:12:38,716
- Okay?
- Keep breathing, ready?
146
00:12:38,759 --> 00:12:40,889
- Yes.
- Pressing, pressing.
147
00:12:43,764 --> 00:12:45,164
That's how he goes.
148
00:12:47,017 --> 00:12:50,227
To breathe. To breathe.
No, no, press, press, press.
149
00:12:52,022 --> 00:12:54,272
It worked well done.
150
00:12:56,318 --> 00:12:57,880
What is it?
151
00:12:58,028 --> 00:13:00,818
It is a boy.
152
00:13:02,699 --> 00:13:04,369
Congratulations, mother and father.
153
00:13:10,082 --> 00:13:12,582
- He's healthy.
- (What the hell is that?)
154
00:13:12,626 --> 00:13:14,206
You did a great job.
155
00:13:16,755 --> 00:13:18,295
- Is everything alright?
- Yes.
156
00:13:18,340 --> 00:13:19,740
Yes?
157
00:13:27,349 --> 00:13:28,749
Here he is.
158
00:13:29,434 --> 00:13:30,944
He is beautiful.
159
00:13:34,064 --> 00:13:36,114
It is a well-built boy.
160
00:14:10,559 --> 00:14:14,269
- Julian?
- Barbara Sullivan and I have a child.
161
00:14:14,313 --> 00:14:18,073
A healthy boy from
nine pounds and seven ounces.
162
00:14:20,194 --> 00:14:21,494
Congratulations.
163
00:14:21,528 --> 00:14:25,408
Bob, I'm really sorry I am you
put in this situation.
164
00:14:27,201 --> 00:14:30,224
There will be tomorrow morning at ten o'clock
be held at a press conference.
165
00:14:31,830 --> 00:14:33,230
This explains it all.
166
00:14:42,633 --> 00:14:45,053
I gave him a clear assignment
to stop the project,
167
00:14:45,093 --> 00:14:47,553
but he used instead
university funds to continue it.
168
00:14:47,596 --> 00:14:50,176
We need that bastard
dismiss and sue.
169
00:14:50,224 --> 00:14:52,814
If we sue him,
he just takes his Neanderthal with him
170
00:14:52,851 --> 00:14:55,021
to one of the dozens
universities with a lot of money,
171
00:14:55,062 --> 00:14:56,522
who will gladly hire him.
172
00:14:56,563 --> 00:14:59,193
You would think it's cloning
of people is against the law.
173
00:14:59,233 --> 00:15:01,693
- Well, not in Nevada.
- Nevada.
174
00:15:03,820 --> 00:15:06,870
The university does not own
the DNA this thing is made of?
175
00:15:06,907 --> 00:15:08,317
This makes it our property, right?
176
00:15:08,367 --> 00:15:10,945
Well, the 13th amendment to the constitution
suggests the opposite.
177
00:15:11,119 --> 00:15:12,699
And what is the 13th amendment?
178
00:15:12,746 --> 00:15:15,456
- That which forbids slavery.
- Right.
179
00:15:16,041 --> 00:15:17,581
And he's not a thing, George.
180
00:15:17,626 --> 00:15:21,166
- What about our liability?
- We are fully responsible.
181
00:15:21,213 --> 00:15:24,303
Serious.
What if he grows up and becomes violent?
182
00:15:24,550 --> 00:15:26,680
Resources from the university
used to create it.
183
00:15:26,718 --> 00:15:30,598
So whether he stays here or not, we wear
the responsibility for what happens.
184
00:15:30,639 --> 00:15:32,039
Jesus.
185
00:15:32,766 --> 00:15:35,346
- If you allow me, Bob.
- Hmmm.
186
00:15:35,978 --> 00:15:38,608
This will be worldwide news tomorrow morning.
187
00:15:38,939 --> 00:15:40,769
If we work out and sue Reid,
188
00:15:40,816 --> 00:15:43,610
we bear full responsibility,
but without the benefits.
189
00:15:43,735 --> 00:15:48,985
On the other hand, if we embrace it, we get the
publicity and the ability to control it.
190
00:15:56,957 --> 00:15:58,537
So what do you think Bob?
191
00:16:03,755 --> 00:16:08,545
This is William, a healthy one
Neanderthal baby one week old.
192
00:16:09,136 --> 00:16:12,306
Fertilized and reproduced using
transfer of a somatic cell nucleus
193
00:16:12,347 --> 00:16:13,767
with Neanderthal DNA.
194
00:16:14,141 --> 00:16:17,191
This scientific breakthrough was possible,
because unlike ordinary fossils
195
00:16:17,227 --> 00:16:20,017
William's tissue samples
have been preserved,
196
00:16:20,063 --> 00:16:23,023
including intact sets
of the DNA in the cell nucleus.
197
00:16:23,358 --> 00:16:25,648
Dr. Barbara Sullivan
that you see here with William,
198
00:16:25,694 --> 00:16:28,363
has used a lot of groundbreaking
developed.
199
00:16:28,488 --> 00:16:30,755
She also carried the fetus
until the moment of birth.
200
00:16:31,033 --> 00:16:34,373
- Dr. Reid, so he's a clone.
- In fact, yes.
201
00:16:34,411 --> 00:16:36,911
Professor, don't most clones die?
202
00:16:36,955 --> 00:16:38,615
So far, yes.
203
00:16:38,665 --> 00:16:42,625
But we have new replacement methods
developed for the DNA of the mitochondria
204
00:16:42,669 --> 00:16:45,009
next to the DNA of the cell nucleus.
- What does that mean?
205
00:16:45,047 --> 00:16:48,377
- That means he's fine.
- What about diseases?
206
00:16:48,425 --> 00:16:53,045
We have indicators that indicate that
William's immune system will be very strong,
207
00:16:53,096 --> 00:16:57,476
but we take all possible precautions.
That's why you see photos instead of actually seeing them.
208
00:16:57,518 --> 00:16:59,228
What about the moral aspect?
209
00:17:01,188 --> 00:17:04,858
Explain to me how this is
is immoral in any way.
210
00:17:05,651 --> 00:17:07,401
Are you a proud father, Dr. Reid?
211
00:17:07,444 --> 00:17:10,454
I have to state clearly
that there is no genetic link
212
00:17:10,489 --> 00:17:12,819
of any kind between William
and myself or Dr. Sullivan.
213
00:17:12,866 --> 00:17:15,866
But I am very proud.
214
00:17:16,745 --> 00:17:20,165
Yes, really proud.
215
00:17:21,667 --> 00:17:23,957
There are many people
I have to thank.
216
00:17:24,378 --> 00:17:30,008
First, my esteemed colleague, my dear
girlfriend and my wife, Dr. Barbara Sullivan.
217
00:17:30,425 --> 00:17:33,345
And also my boss,
Dr. Godwin Thomas.
218
00:17:33,387 --> 00:17:34,847
Her brilliant fieldwork yielded
219
00:17:34,888 --> 00:17:38,598
the Neanderthal monster,
from which the DNA was extracted.
220
00:17:38,642 --> 00:17:42,692
And Wallace University
President, Bob Clayborn.
221
00:17:42,729 --> 00:17:47,979
He was a constant source of support
for this historical project.
222
00:17:48,443 --> 00:17:49,843
Thank you, Bob.
223
00:17:52,364 --> 00:17:54,534
Congratulations Bob,
we have become famous.
224
00:17:55,951 --> 00:17:57,911
Let me make something clear, Julian.
225
00:17:59,246 --> 00:18:03,286
This project is supervised by
a committee led by Godwin.
226
00:18:03,667 --> 00:18:07,047
You are not allowed to do anything
without her and my permission.
227
00:18:09,047 --> 00:18:10,447
I understand that.
228
00:18:14,303 --> 00:18:16,773
- Julian. Julian.
- Hey.
229
00:18:17,431 --> 00:18:19,101
Congratulations.
230
00:18:20,267 --> 00:18:24,517
Congratulations to Barbara and to William.
231
00:18:25,397 --> 00:18:26,797
Thank you, Godwin.
232
00:18:28,066 --> 00:18:29,466
Thanks.
233
00:18:30,903 --> 00:18:33,453
- I'll be there if you need me.
- Thanks.
234
00:19:24,873 --> 00:19:26,423
He said...
235
00:19:27,668 --> 00:19:29,313
that the key is under the doormat.
236
00:19:34,508 --> 00:19:36,508
You can come home
anytime you want.
237
00:19:44,226 --> 00:19:46,056
- I love you.
- I love you too.
238
00:21:37,714 --> 00:21:39,114
Dad?
239
00:21:45,848 --> 00:21:48,728
- Hello, William.
- Hey.
240
00:21:50,227 --> 00:21:51,627
I'm Sara.
241
00:21:52,813 --> 00:21:54,213
Nice to meet you.
242
00:21:55,065 --> 00:21:57,815
Nice to meet you.
I've heard a lot about you.
243
00:22:00,946 --> 00:22:02,356
Julian is at a staff meeting.
244
00:22:02,406 --> 00:22:04,946
But he would eat for it
to be at home.
245
00:22:06,660 --> 00:22:09,410
- Do you live here?
- Yes.
246
00:22:17,671 --> 00:22:19,211
- Shall I clean this up?
- I'll wear them.
247
00:22:19,256 --> 00:22:21,546
Thanks.
248
00:22:22,718 --> 00:22:25,008
This ... thanks.
249
00:22:38,108 --> 00:22:41,898
Ooh. I see you one
have a healthy appetite, William.
250
00:22:44,865 --> 00:22:48,955
His body weight and metabolism
require 20% more calories than with us.
251
00:22:48,994 --> 00:22:50,584
And a higher protein content.
252
00:22:57,836 --> 00:23:00,756
- The chicken is delicious.
- Thanks.
253
00:23:19,483 --> 00:23:20,883
Listen...
254
00:23:21,652 --> 00:23:25,112
I wanted to say that I am proud of you.
And what you are trying to do.
255
00:23:25,364 --> 00:23:26,764
Thank you, Dad.
256
00:23:27,491 --> 00:23:29,081
It won't be easy.
257
00:23:30,077 --> 00:23:33,287
You will have to work hard at it
get it done, just like me.
258
00:23:33,330 --> 00:23:37,580
- There is nothing free in this world.
- I understand.
259
00:23:38,168 --> 00:23:41,628
You can do it, William.
I know you can do it.
260
00:23:42,631 --> 00:23:47,681
You are smart.
And ultimately you are also a Reid.
261
00:23:49,888 --> 00:23:51,288
We do not give up.
262
00:23:54,351 --> 00:23:55,751
Yes.
263
00:23:56,562 --> 00:24:00,482
That's my son.
That's my son.
264
00:24:01,191 --> 00:24:04,321
Well, we'll start tomorrow.
265
00:24:06,405 --> 00:24:08,535
Good night, I love you.
266
00:24:08,907 --> 00:24:10,307
I love you too, Dad.
267
00:24:18,917 --> 00:24:20,317
Answer B.
268
00:24:21,503 --> 00:24:23,133
No, William, it's A.
269
00:24:25,883 --> 00:24:27,843
Don't worry, don't worry.
270
00:24:36,310 --> 00:24:39,650
So that's 23 for math
271
00:24:39,688 --> 00:24:43,398
and 18 for English.
272
00:24:43,442 --> 00:24:47,952
About the same as when you got it
took the exam. When was that? March?
273
00:24:50,157 --> 00:24:51,557
Not bad.
274
00:24:52,367 --> 00:24:54,327
- Not good.
- Not bad.
275
00:24:55,454 --> 00:24:58,566
I see you working hard.
Don't let my presence bother you.
276
00:25:00,334 --> 00:25:01,464
Thanks.
277
00:25:01,502 --> 00:25:03,552
- See you at dinner.
- Bye, Dad.
278
00:25:10,677 --> 00:25:12,077
What was your score?
279
00:25:12,888 --> 00:25:16,428
I think my average was 34.
280
00:25:17,935 --> 00:25:19,655
That is a very high score.
281
00:25:20,479 --> 00:25:23,859
Yes, I was completely obsessed.
I did nothing but study.
282
00:25:23,899 --> 00:25:25,299
What are you doing now?
283
00:25:26,568 --> 00:25:30,948
I'm still studying.
I try to finish my thesis.
284
00:25:30,989 --> 00:25:32,319
What is it about?
285
00:25:32,366 --> 00:25:34,616
- You really want to know?
- Yes.
286
00:25:34,910 --> 00:25:40,420
The title is "Hyper-complex iterations of
generalized Mandelbrot collections ".
287
00:25:41,208 --> 00:25:44,128
- What does that mean?
- I get that.
288
00:25:50,759 --> 00:25:53,219
- You really want to know?
- Yes.
289
00:25:55,097 --> 00:25:58,977
It is rather difficult to explain.
Can we go into it another time?
290
00:26:00,060 --> 00:26:01,460
Yes.
291
00:26:01,728 --> 00:26:08,188
Well it seems that it is English
the hardest thing for you.
292
00:26:09,528 --> 00:26:12,068
So let's take a look at that.
293
00:26:13,699 --> 00:26:15,989
Why don't you read that out loud?
294
00:26:16,034 --> 00:26:17,494
- This?
- Yes.
295
00:26:21,123 --> 00:26:24,857
"The whole world is a stage and all men
and women in it are only actors. "
296
00:26:25,961 --> 00:26:28,671
"Each of them has its own
outputs and its inputs. "
297
00:26:29,173 --> 00:26:32,593
"Every person plays many roles
during his life. "
298
00:26:32,634 --> 00:26:35,974
What does the stage symbolize
this passage of Shakespeare?
299
00:26:37,639 --> 00:26:39,951
- What do you think?
- The stage is the same as the world.
300
00:26:40,559 --> 00:26:43,399
It is not the same, but symbolizes it.
301
00:26:43,937 --> 00:26:47,357
The stage is the stage and the world is the
world. They are two different things.
302
00:26:47,399 --> 00:26:49,109
Yes, they are two
different things, but ...
303
00:26:49,151 --> 00:26:54,451
Why do we symbolize one with something else?
Why can't we name things by their names?
304
00:26:55,073 --> 00:26:57,373
Well, that's called a metaphor.
305
00:27:02,664 --> 00:27:05,464
then maybe we come to one
deeper truth about the world?
306
00:27:05,501 --> 00:27:09,551
No, I think we are further from the
get rid of truth. Not closer.
307
00:27:11,131 --> 00:27:16,931
Well, that may be so, but they ask you
to interpret abstract text ideas.
308
00:27:16,970 --> 00:27:21,430
I understand what they are asking for
but I just don't like it.
309
00:27:37,199 --> 00:27:40,659
Maybe this is a Neanderthal thing.
310
00:27:46,834 --> 00:27:49,714
Okay, so ...
311
00:27:50,546 --> 00:27:56,296
why don't we look at this?
312
00:27:56,927 --> 00:28:01,887
"Twinkel, twinkel, little star ..."
313
00:28:01,932 --> 00:28:04,642
Are members of it today
Sigma Kai in the hall?
314
00:28:05,269 --> 00:28:06,736
Let me ask you a question.
315
00:28:07,354 --> 00:28:09,694
What do you think of it as the Theta members?
you call cavemen?
316
00:28:09,731 --> 00:28:11,154
That's an insult, isn't it?
317
00:28:12,526 --> 00:28:15,106
But not anymore.
Thanks to William.
318
00:28:15,612 --> 00:28:20,082
"How much do I wonder what you are ..."
319
00:28:20,117 --> 00:28:22,617
"GOD IS THE CREATOR OF LIFE"
- It became a crazy state for a while ...
320
00:28:22,661 --> 00:28:23,701
"LET THE DEAD REST"
- but as always ...
321
00:28:23,745 --> 00:28:25,615
"NO CLONING"
- attracted public attention ...
322
00:28:25,664 --> 00:28:27,424
"EMBRYOS NO LAB RATS. STOP PLAYING FOR GOD"
- quickly to other stories.
323
00:28:27,457 --> 00:28:31,497
I think people were disappointed then
it turned out that he was not a dangerous savage.
324
00:28:32,087 --> 00:28:33,207
Take a look.
325
00:28:33,255 --> 00:28:36,975
"High above the world ..."
326
00:28:37,009 --> 00:28:40,139
The traditional story that goes around,
is that we, Homo sapiens,
327
00:28:40,179 --> 00:28:45,179
our Neanderthal family members by our
drove higher intelligence to extinction.
328
00:28:45,225 --> 00:28:47,185
With every day spent on William's study,
329
00:28:47,227 --> 00:28:49,597
we get more reasons
to doubt this story.
330
00:28:49,646 --> 00:28:54,526
"Like a diamond in the sky ..."
331
00:28:54,568 --> 00:28:57,568
We have a close eye on William
held on the basis of a set of metrics.
332
00:28:57,613 --> 00:29:00,873
As I predicted,
William developed faster ...
333
00:29:00,908 --> 00:29:03,538
and showed one
equal or higher intelligence
334
00:29:03,577 --> 00:29:05,947
compared to children
from Homo sapiens.
335
00:29:06,955 --> 00:29:10,535
"Twinkel, twinkel, little star ..."
336
00:29:10,584 --> 00:29:15,264
William has the language at a very young
acquired age and developed very quickly.
337
00:29:15,547 --> 00:29:17,967
- Mom.
- Oh my God.
338
00:29:18,008 --> 00:29:20,088
- Julian.
- What happened?
339
00:29:20,135 --> 00:29:21,585
He said "mom."
340
00:29:21,637 --> 00:29:25,927
His ability to learn, his vocabulary
and his innate understanding of grammar ...
341
00:29:25,974 --> 00:29:31,064
are all equal to or better than that of
children of Homo sapiens at the same age.
342
00:29:31,104 --> 00:29:36,744
"How much do I wonder what you are ..."
343
00:29:39,154 --> 00:29:40,554
Just hold on, William.
344
00:29:41,031 --> 00:29:43,241
I love you baby, you're doing well.
345
00:29:43,742 --> 00:29:45,332
I'm going to talk to your doctor.
346
00:29:45,869 --> 00:29:47,699
Mom. Come here.
347
00:29:48,288 --> 00:29:50,208
He is too hot, we have to do something.
348
00:29:50,249 --> 00:29:52,999
We tried antibiotics,
and antiviral agents and steroids.
349
00:29:53,043 --> 00:29:54,673
We can do nothing more.
350
00:29:54,711 --> 00:29:58,631
We wanted to get to the lab
keep the operating room level sterile,
351
00:29:58,674 --> 00:30:01,224
- but no protocol was sufficient.
- Mom.
352
00:30:01,260 --> 00:30:06,010
I need you.
Please come here. Mom.
353
00:30:06,056 --> 00:30:07,456
He needs me.
354
00:30:07,641 --> 00:30:09,601
-You can't go in like that.
- Barbara, Barbara.
355
00:30:09,643 --> 00:30:11,043
Release.
356
00:30:15,274 --> 00:30:16,674
Hello Darling.
357
00:30:17,568 --> 00:30:19,818
It turns out it's William's immune system
358
00:30:19,862 --> 00:30:23,822
extraordinarily strong and adaptive,
359
00:30:23,866 --> 00:30:27,156
some promising medical applications
for the rest of us.
360
00:30:27,411 --> 00:30:32,171
There is much to learn from William
about our body and brain,
361
00:30:32,207 --> 00:30:34,207
and about how we are now.
362
00:30:34,251 --> 00:30:36,881
But more about that next week.
Thanks everyone.
363
00:30:38,922 --> 00:30:42,552
"Twinkel, twinkel, small star"
364
00:30:42,885 --> 00:30:46,765
"How much I wonder what you are."
365
00:30:47,472 --> 00:30:52,232
Please, Barbara, listen, this is madness.
We have a professional disagreement,
366
00:30:52,269 --> 00:30:54,269
but that is no reason to
to make our marriage clap.
367
00:30:54,313 --> 00:30:58,823
It is much more than a professional
dispute. It is about our principles.
368
00:30:59,818 --> 00:31:04,698
Well, then ... so I suppose that means
that you have high principles and I don't.
369
00:31:06,200 --> 00:31:11,620
Listen, I ... I just want with it
continue the project according to the protocol.
370
00:31:11,663 --> 00:31:13,333
There is no problem
that requires a solution.
371
00:31:13,373 --> 00:31:16,003
William is happy and healthy
in the lab.
372
00:31:16,043 --> 00:31:18,883
- It's a cage and he deserves better than that.
- A cage?
373
00:31:18,921 --> 00:31:21,881
You have contributed to the design
of all aspects of his care.
374
00:31:21,924 --> 00:31:25,344
You have his complete genome. You need
not having him there in person.
375
00:31:25,385 --> 00:31:27,135
No, you know that's not true.
376
00:31:27,179 --> 00:31:29,809
We have to see how his genes are during
express its development.
377
00:31:29,848 --> 00:31:33,978
Listen, Barbara, it's our responsibility
to study him there as well as possible.
378
00:31:34,019 --> 00:31:37,689
Which study?
You have already proven your point.
379
00:31:37,981 --> 00:31:43,151
He is just as human as you are.
Nothing can be learned anymore.
380
00:31:45,322 --> 00:31:47,720
What happened to my
brilliant science partner?
381
00:31:49,368 --> 00:31:50,768
I'm a mother.
382
00:31:52,454 --> 00:31:54,044
I have to take care of my son.
383
00:31:54,831 --> 00:31:56,231
He is not your son.
384
00:32:01,004 --> 00:32:04,014
Barbara, Barbara, wait.
Please, Barbara, I'm sorry ...
385
00:32:05,676 --> 00:32:07,076
Damn.
386
00:32:13,183 --> 00:32:14,983
But what about media attention?
387
00:32:17,271 --> 00:32:19,111
I'm worried of course, but ...
388
00:32:20,190 --> 00:32:23,610
We have had almost two years
no longer receive press questions.
389
00:32:24,236 --> 00:32:26,356
I think the novelty
is worn off.
390
00:32:27,364 --> 00:32:31,624
He is just so remarkably normal.
391
00:32:33,954 --> 00:32:36,924
Over time it is
no longer such an interesting story.
392
00:32:37,958 --> 00:32:40,168
That can change in an instant.
393
00:32:40,711 --> 00:32:42,301
What about your own work?
394
00:32:43,255 --> 00:32:49,765
Okay, I will keep my academic position
I continue to do part-time research,
395
00:32:51,013 --> 00:32:55,523
but I am losing my seniority
and my chance of a permanent appointment.
396
00:32:55,934 --> 00:32:57,334
Sorry.
397
00:32:57,519 --> 00:33:01,609
Well, there is an existing protocol,
398
00:33:02,274 --> 00:33:05,404
that I have to make a proposal
to the supervisory committee.
399
00:33:06,612 --> 00:33:09,742
- You preside.
- I preside.
400
00:33:11,742 --> 00:33:13,202
Thank you, Godwin.
401
00:33:25,506 --> 00:33:28,926
- I want to see it.
- Be careful.
402
00:33:33,680 --> 00:33:35,080
Yes.
403
00:33:35,766 --> 00:33:37,306
Yes, we are going there.
404
00:33:47,319 --> 00:33:51,029
Well, this is the clinic where I'm going to work.
405
00:33:51,073 --> 00:33:54,583
We will live in that apartment.
Up there.
406
00:33:58,664 --> 00:34:03,084
This is the kitchen.
The living room is inside.
407
00:34:03,585 --> 00:34:06,585
Yes, there is enough space
to run around.
408
00:34:09,424 --> 00:34:11,974
Where is my room?
409
00:34:13,345 --> 00:34:15,005
Hey, easy, William.
410
00:34:19,226 --> 00:34:22,146
- Is this my room?
- Yes.
411
00:34:35,993 --> 00:34:39,663
- What do you think about it?
- It's great, Mom.
412
00:34:41,373 --> 00:34:42,873
It is really amazing.
413
00:34:48,714 --> 00:34:51,054
I just wish Dad were here.
414
00:34:54,136 --> 00:34:55,886
He comes to visit us.
415
00:34:56,930 --> 00:35:02,390
He will actually come here on Monday
for your first school day.
416
00:35:09,401 --> 00:35:11,651
I think we are here very
will be happy.
417
00:35:13,572 --> 00:35:15,782
Dr. Reid, I think you
the island community
418
00:35:15,823 --> 00:35:19,123
very tolerant and
diversity-welcoming.
419
00:35:19,870 --> 00:35:22,660
Dr. Sullivan and I already have
long discussions
420
00:35:23,582 --> 00:35:27,632
about William's special circumstances,
but for you we can discuss ...
421
00:35:28,086 --> 00:35:31,916
- What circumstances?
- I mean, his allo-human personality.
422
00:35:32,674 --> 00:35:35,344
- What?
- His allo-human personality.
423
00:35:35,385 --> 00:35:36,885
I do not know what that means.
424
00:35:38,847 --> 00:35:40,807
Dr. Reid, William is a Neanderthal.
425
00:35:42,518 --> 00:35:46,098
William is a highly intelligent
human child.
426
00:35:46,146 --> 00:35:50,186
I expect you to treat him
just like any other student.
427
00:35:50,234 --> 00:35:51,834
That is hypocritical, that you state that.
428
00:35:53,153 --> 00:35:56,663
We treat every child equally while we
value each one as a unique individual.
429
00:35:56,698 --> 00:36:00,538
- How do you do both things at the same time?
- That's the challenge, right?
430
00:36:00,577 --> 00:36:03,707
"Good morning everyone, how are you?"
431
00:36:04,623 --> 00:36:07,383
"Good morning everyone, how are you?"
432
00:36:08,210 --> 00:36:11,960
"Good morning everyone,
good morning everyone"
433
00:36:12,005 --> 00:36:14,715
"Good morning everyone, how are you?"
434
00:36:15,467 --> 00:36:18,297
"Good morning, William, how are you?"
435
00:36:19,096 --> 00:36:21,886
"Good morning, Jackie, how are you?"
436
00:36:22,641 --> 00:36:26,061
"Good morning, Ruby, Good morning, Nelson."
437
00:36:26,103 --> 00:36:27,983
"Good morning, Heather ..."
438
00:36:28,021 --> 00:36:31,571
You can put your personal feelings aside
and consider that this can be good for him?
439
00:36:31,608 --> 00:36:36,108
"Good morning, Morrison,
Good morning Marcus, how are you? "
440
00:36:36,822 --> 00:36:39,532
"Good morning, William, how are you?"
- Thanks.
441
00:36:40,409 --> 00:36:43,159
"Good morning, Jackie, how are you?"
442
00:36:43,912 --> 00:36:46,332
- How was your first day of school?
- It was amazing.
443
00:36:46,373 --> 00:36:49,583
- My best friend's name is Moch.
- Moosh?
444
00:36:50,335 --> 00:36:53,455
- Moch. Funny name.
- It's an abbreviation for Morrison.
445
00:36:54,381 --> 00:37:01,093
- I get it.
- There is a lizard in a cage and a fish.
446
00:37:04,933 --> 00:37:06,813
Yes that are they.
447
00:37:07,728 --> 00:37:09,848
May I please
more meatloaf?
448
00:37:10,272 --> 00:37:14,112
Yes of course.
Wow, you are a bottomless pit.
449
00:37:15,569 --> 00:37:17,069
- Please.
- Thanks.
450
00:37:17,112 --> 00:37:18,512
You're welcome.
451
00:37:18,655 --> 00:37:21,985
Okay, I'll take this.
452
00:37:22,534 --> 00:37:24,204
- I just want a little bit of you.
- Don't worry.
453
00:37:24,244 --> 00:37:26,544
A little bit ... Just a little bit.
454
00:37:26,580 --> 00:37:28,250
Hey, look, what was that?
455
00:37:31,585 --> 00:37:33,345
I'll show you some pictures.
456
00:37:33,378 --> 00:37:36,267
And I want you to tell me
what's the first thing you're thinking of, okay?
457
00:37:37,341 --> 00:37:38,741
Cool.
458
00:37:40,844 --> 00:37:42,244
Rabbit.
459
00:37:44,515 --> 00:37:45,915
Cat.
460
00:37:47,851 --> 00:37:49,251
Penguin.
461
00:37:51,813 --> 00:37:54,273
Sunset.
- That was a good answer.
462
00:37:55,025 --> 00:38:00,485
I also made more difficult cards
and I want to see how you do it, okay?
463
00:38:07,829 --> 00:38:10,699
Glad.
- Good.
464
00:38:12,751 --> 00:38:14,151
Sad.
465
00:38:17,881 --> 00:38:19,281
Angry.
466
00:38:20,717 --> 00:38:22,117
Well done.
467
00:38:23,136 --> 00:38:26,216
B ... Afraid.
468
00:38:27,182 --> 00:38:28,582
Well done.
469
00:38:33,689 --> 00:38:35,229
I love you, daddy.
470
00:38:38,443 --> 00:38:40,033
I'm very proud of you.
471
00:38:41,488 --> 00:38:43,568
You have a bright future
do you know?
472
00:38:44,616 --> 00:38:50,906
Top marks at school, scholarship at Wallace
University and then graduation.
473
00:38:52,624 --> 00:38:54,674
Maybe you will someday
a professor like me.
474
00:38:54,710 --> 00:38:56,290
- Yet?
- Right.
475
00:38:56,670 --> 00:38:58,070
I'm proud of you.
476
00:39:12,311 --> 00:39:13,711
Well done, son.
477
00:39:31,288 --> 00:39:32,688
Here you are.
478
00:39:33,582 --> 00:39:37,632
Sorry, I didn't mean to interrupt you,
but I think we have to work.
479
00:39:38,378 --> 00:39:40,838
- Yes.
- Okay.
480
00:39:45,719 --> 00:39:47,719
"This is a valley of ash,"
481
00:39:48,305 --> 00:39:51,475
"a fantastic farm
where ash grows like weeds "
482
00:39:51,517 --> 00:39:54,557
"to mountain ranges, hills and
grotesque gardens. "
483
00:39:54,811 --> 00:39:59,151
"Where ash takes the forms of houses,
chimneys and rising smoke, "
484
00:39:59,191 --> 00:40:06,191
"and finally through an excellent one
effort shaped like ash gray men. "
485
00:40:06,240 --> 00:40:07,870
Do you know the source of this quote?
486
00:40:07,908 --> 00:40:09,448
- "The Great Gatsby".
- Well done.
487
00:40:10,369 --> 00:40:14,789
So what does "The Valley of Ash" symbolize?
488
00:40:14,831 --> 00:40:16,231
It symbolizes ashes.
489
00:40:17,459 --> 00:40:20,459
Come on William
You promised to try.
490
00:40:21,505 --> 00:40:24,555
- The valley of ash.
- Okay.
491
00:40:24,967 --> 00:40:26,627
Death and dissolution.
492
00:40:27,886 --> 00:40:29,466
Gatsby's birthplace.
493
00:40:29,763 --> 00:40:33,813
The past he is ashamed of,
and is afraid to return to.
494
00:40:34,601 --> 00:40:36,001
Good.
495
00:40:36,645 --> 00:40:40,485
- That's what they want me to say.
- They want your own interpretation.
496
00:40:40,524 --> 00:40:43,694
- No, they don't want him.
- William ...
497
00:40:43,735 --> 00:40:47,815
What if you were a happy ash girl,
with your happy lover of ash?
498
00:40:47,865 --> 00:40:53,295
You like ash and your city is made of it.
Ash symbolizes health and happiness.
499
00:40:54,246 --> 00:40:57,996
Well, then we have it
about literary irony or something.
500
00:40:58,920 --> 00:41:01,632
No, we both know I have a bad one
get a rating if I answer that way.
501
00:41:01,670 --> 00:41:05,470
There is a correct interpretation of it
the text. But who decides?
502
00:41:05,507 --> 00:41:08,427
These symbols and metaphors are fake.
503
00:41:08,760 --> 00:41:11,720
Why is this so important to you?
504
00:41:12,139 --> 00:41:15,139
Because I feel like something
is taken away from me.
505
00:41:31,158 --> 00:41:32,558
Good.
506
00:41:38,248 --> 00:41:39,648
Good.
507
00:41:45,130 --> 00:41:46,970
See, that's the caveman.
508
00:41:48,467 --> 00:41:49,867
You're gonna get a beating.
509
00:41:51,887 --> 00:41:53,557
Come back, caveman.
510
00:41:59,478 --> 00:42:01,688
Wait a minute, we just want to talk to you.
511
00:42:03,524 --> 00:42:04,924
What is going on?
512
00:42:06,360 --> 00:42:07,760
He cave boy.
513
00:42:08,904 --> 00:42:10,304
Why are you in such a hurry?
514
00:42:15,953 --> 00:42:18,463
Come on.
515
00:42:22,209 --> 00:42:23,609
Come on man.
516
00:42:25,546 --> 00:42:27,086
We just want to talk to you.
517
00:42:34,096 --> 00:42:35,496
Shit.
518
00:42:40,018 --> 00:42:41,418
Shit.
519
00:42:44,356 --> 00:42:46,516
Get him. Hold him, hold him.
520
00:42:48,068 --> 00:42:49,468
Ahhh.
521
00:42:52,406 --> 00:42:54,184
Okay, cave boy, let's handle this.
522
00:43:03,542 --> 00:43:06,802
- He's dangerous.
- Darlene, I can't file a complaint
523
00:43:06,837 --> 00:43:08,917
every time two boys get into a fight.
524
00:43:08,964 --> 00:43:12,514
He wasn't arguing.
My son attacked that horror.
525
00:43:12,551 --> 00:43:14,891
- He practically broke his hand.
- Nothing's broken.
526
00:43:14,928 --> 00:43:17,080
What difference does it make
whether it is broken or not?
527
00:43:17,097 --> 00:43:20,727
- I know William wants to apologize to your son.
- I don't want a damn apology.
528
00:43:20,767 --> 00:43:24,597
- I want to have that thing locked up.
- Okay, okay, we're done here, okay?
529
00:43:24,646 --> 00:43:25,556
- Don't you do anything?
- I'm not going to do anything.
530
00:43:25,606 --> 00:43:27,066
- Really?
- We're done here.
531
00:43:27,107 --> 00:43:28,357
- Wow.
- Go home.
532
00:43:28,400 --> 00:43:31,240
- It's over, go home, okay?
- Good.
533
00:43:31,862 --> 00:43:33,262
Wow, Jerry.
534
00:43:37,409 --> 00:43:39,909
Thank you, Jerry, it won't happen again.
535
00:43:41,371 --> 00:43:46,131
- They said you started the fight.
- That's not true, they followed me.
536
00:43:46,168 --> 00:43:50,628
- Why did they follow you?
- I do not know.
537
00:43:50,668 --> 00:43:52,228
They called me a caveman.
538
00:44:10,317 --> 00:44:13,277
William, these people ...
539
00:44:15,030 --> 00:44:19,830
Some people don't understand. We can
don't expect them to understand.
540
00:44:21,161 --> 00:44:24,081
But you can never do such a thing again.
541
00:44:25,582 --> 00:44:26,982
Never.
542
00:44:27,251 --> 00:44:31,881
Whatever they said,
you just have to walk away from them, okay?
543
00:44:35,509 --> 00:44:38,179
Do you promise me this?
- I promise.
544
00:44:41,932 --> 00:44:46,562
- You are not a caveman.
- I know that, I'm Neanderthal.
545
00:44:48,272 --> 00:44:54,032
That's true.
That means that you are very special.
546
00:45:12,963 --> 00:45:16,473
"Seattle Daily News:The
Neanderthal returns "
547
00:45:22,055 --> 00:45:24,345
"Neanderthal clone cause of
ethical controversy and protests "
548
00:45:24,391 --> 00:45:29,236
"Hundreds gathered in front of the town hall to fight
against what they called the end of our civilization. "
549
00:45:31,023 --> 00:45:32,693
"Neanderthals:40,000
extinct years ago "
550
00:45:32,733 --> 00:45:34,573
"There are indications that they were much stronger
than modern man, especially arms and hands "
551
00:45:34,610 --> 00:45:38,744
"Studies show that some of them are red or
could have had blond hair and fair skin "
552
00:45:42,326 --> 00:45:43,486
"Neanderthal in popular culture"
553
00:45:43,535 --> 00:45:45,245
"Neanderthals usually presented
as stupid and beastly creatures, "
554
00:45:45,287 --> 00:45:47,247
"with an emphasis on hair and
rough, dark tinted skin. "
555
00:45:47,289 --> 00:45:48,209
"Neanderthal:Image Search"
556
00:45:48,457 --> 00:45:49,867
"Where the stone age
meets the Rock era "
557
00:45:49,917 --> 00:45:52,673
Encino Man:a great new comedy
in Full NeanderVision.
558
00:46:03,889 --> 00:46:05,557
"Crossing with modern people.
Main article:Neanderthal crossings "
559
00:46:05,682 --> 00:46:09,732
"Extinction hypotheses.
Main article:Neanderthal extinction "
560
00:46:13,815 --> 00:46:15,215
Here he comes.
561
00:46:17,986 --> 00:46:20,486
- You can't catch me.
- Yes, I can.
562
00:46:23,367 --> 00:46:25,367
William, it's dinner time.
563
00:46:26,245 --> 00:46:29,665
- Wow. I'm hungry.
- You are always hungry.
564
00:46:34,378 --> 00:46:37,298
- Who is that?
- Oh, that's Ted.
565
00:46:37,673 --> 00:46:39,673
- Who is Ted?
- Mom's friend.
566
00:46:40,342 --> 00:46:42,342
- Hello, Ted.
- William.
567
00:46:43,428 --> 00:46:44,828
Hey.
568
00:46:51,854 --> 00:46:54,064
Come on everybody.
The lasagna is on the table.
569
00:46:54,106 --> 00:46:56,266
- Lasagna.
- Go ahead.
570
00:46:56,316 --> 00:46:58,860
What? Come on, dad, please.
571
00:46:58,527 --> 00:47:02,157
I completely forgot about me
attend a graduate seminar.
572
00:47:03,407 --> 00:47:06,527
- Dad...
- Next time, buddy, okay?
573
00:47:12,958 --> 00:47:15,338
Okay, see you in two weeks.
574
00:47:16,170 --> 00:47:17,880
- Good evening.
- Good evening.
575
00:47:27,139 --> 00:47:30,229
- What time did he say he was here?
- Three o'clock.
576
00:47:40,861 --> 00:47:42,261
Sorry, William.
577
00:47:50,329 --> 00:47:51,959
- Hey.
- Hey.
578
00:47:54,208 --> 00:47:56,838
- You must Dr. Be Sullivan.
- Yes.
579
00:47:57,127 --> 00:47:59,839
I'm Jacqueline Deval.
I'm here to work with William.
580
00:48:01,089 --> 00:48:04,009
- Where is Dr. Reid?
- He has a conflicting appointment now.
581
00:48:04,051 --> 00:48:07,563
He asked me to do the tests. I'm
a graduate student in his lab.
582
00:48:11,642 --> 00:48:15,312
He didn't tell you I'd come.
- No, he didn't.
583
00:48:16,188 --> 00:48:18,398
Hello Julian,
what the hell are you doing?
584
00:48:19,566 --> 00:48:22,436
What do you mean? I mean, you send
a stranger without informing us,
585
00:48:22,486 --> 00:48:24,566
instead of being there for your son.
586
00:48:26,365 --> 00:48:29,205
No, I will not invite her
for dinner with Ted.
587
00:48:30,744 --> 00:48:32,211
What do you think I'm talking about?
588
00:48:33,872 --> 00:48:35,462
You can't be a bigger bastard.
589
00:48:36,458 --> 00:48:39,038
Okay, let's get started.
590
00:50:25,234 --> 00:50:27,244
And was it horrible or horrible?
591
00:50:27,653 --> 00:50:29,053
Terrible.
592
00:50:29,655 --> 00:50:31,055
Horrible.
593
00:50:35,410 --> 00:50:36,370
Judy.
594
00:50:36,411 --> 00:50:38,831
- How did it go?
- Good.
595
00:50:40,249 --> 00:50:41,649
- Excuse me.
- Sorry.
596
00:50:42,960 --> 00:50:45,920
Listen, I was too busy
with studying for the test,
597
00:50:45,963 --> 00:50:48,541
so I had no more time
to practice my texts.
598
00:50:48,924 --> 00:50:51,594
Do you think you can come on Sunday?
to practice them with me?
599
00:50:51,969 --> 00:50:53,849
- Yes.
- No, you can't.
600
00:50:53,887 --> 00:50:55,887
- We're going camping.
- Yes.
601
00:50:57,015 --> 00:50:59,725
- No.
- Oh, okay.
602
00:51:01,395 --> 00:51:03,522
But you will come to the rehearsal session
on Monday, right?
603
00:51:03,647 --> 00:51:05,607
- Yes.
- Good.
604
00:51:05,649 --> 00:51:07,049
Okidoki.
605
00:51:07,276 --> 00:51:10,066
- I hope you come back alive.
- Yes.
606
00:51:12,364 --> 00:51:14,704
- Well done, dude.
- Yes.
607
00:51:19,454 --> 00:51:23,964
Okay, brother William, how do you like this joke. Get what
you like crossing an elephant with a rhino?
608
00:51:26,211 --> 00:51:29,461
- I do not know.
- An oil horn.
609
00:51:33,093 --> 00:51:34,933
- Do you get it?
- It's funny, dude.
610
00:51:34,970 --> 00:51:36,760
- No.
- Okay.
611
00:51:43,687 --> 00:51:45,727
- Nosefant.
- What?
612
00:51:46,356 --> 00:51:47,776
A nose fan.
613
00:51:50,360 --> 00:51:52,820
- Is that funny?
- Yes, yes, that's funny.
614
00:51:54,489 --> 00:51:56,801
- That's a good joke, I liked it.
- Yes man.
615
00:52:02,998 --> 00:52:04,643
Is your mother already texting you?
616
00:52:08,337 --> 00:52:10,737
We finally have you
got off the island, man.
617
00:52:12,716 --> 00:52:14,139
Since when have you been there?
618
00:52:14,426 --> 00:52:16,720
Since we moved here,
when I was five years old.
619
00:52:16,845 --> 00:52:18,255
- Damn.
- That's madness.
620
00:52:19,598 --> 00:52:20,998
Indeed.
621
00:52:21,683 --> 00:52:23,183
You must let go of the beast.
622
00:52:24,061 --> 00:52:25,651
Free the beast.
623
00:52:37,658 --> 00:52:39,488
- Will.
- Yes?
624
00:52:39,826 --> 00:52:42,746
Have you heard of that stewardess?
who ran backwards against the propeller?
625
00:52:42,871 --> 00:52:44,751
- No.
- Disaster.
626
00:52:45,958 --> 00:52:48,714
- I don't understand.
- "Dis-assed-her". She lost her ass.
627
00:52:56,635 --> 00:52:58,765
But that is very sad.
628
00:53:24,413 --> 00:53:28,213
Just put that in it
and stick it in the ground and ...
629
00:53:28,250 --> 00:53:29,710
Ok, thanks for the help.
630
00:53:29,751 --> 00:53:32,421
What are you doing? You should have them
before putting them in the tent.
631
00:53:32,462 --> 00:53:35,974
I'm going to write my college essay about
setting up this ridiculous tent.
632
00:53:36,133 --> 00:53:38,400
I think we do the whole thing
have inside out.
633
00:53:38,552 --> 00:53:40,012
- Really?
- Look at this.
634
00:53:40,053 --> 00:53:42,473
- This is ridiculous.
- I give up.
635
00:53:45,642 --> 00:53:47,042
And that thing must be here.
636
00:53:48,103 --> 00:53:48,663
You see?
637
00:53:48,729 --> 00:53:51,609
- Can you write the college essay for me?
- No.
638
00:53:56,612 --> 00:53:59,612
- Which universities will you apply for?
- A few places ...
639
00:53:59,656 --> 00:54:04,286
- Oregon State University and Evergreen.
- And I'm going to sign up for the University of Video Games
640
00:54:04,620 --> 00:54:07,331
- You must have a back-up university.
- Cross-border University?
641
00:54:07,456 --> 00:54:10,036
- University of higher education?
- Exactly.
642
00:54:12,503 --> 00:54:15,133
- You're going to Wallace University, right?
- If I am allowed.
643
00:54:15,172 --> 00:54:18,972
- You will come in.
- You are the ultimate example of positive discrimination.
644
00:54:19,009 --> 00:54:21,719
No not true.
He is about the best student in school.
645
00:54:21,762 --> 00:54:25,540
- Judy is the best student at school.
- Judy is the best looking student at school.
646
00:54:26,558 --> 00:54:27,978
I think he blushes.
647
00:54:29,144 --> 00:54:30,544
Oh, Will.
648
00:54:34,733 --> 00:54:37,573
Listen Will, how do fish get high?
649
00:54:38,612 --> 00:54:41,452
- You never stop joking.
- Sea weed.
650
00:54:42,199 --> 00:54:44,369
- Do you understand?
- No.
651
00:54:44,409 --> 00:54:45,809
That was a good joke.
652
00:54:51,625 --> 00:54:55,055
- How do you like it here, Will?
- I love it.
653
00:54:56,922 --> 00:54:59,552
- Namaste.
- Wow. You scared me an accident.
654
00:55:00,050 --> 00:55:03,220
- Goodbye.
- Hey.
655
00:55:03,470 --> 00:55:04,970
This is a peaceful place.
656
00:55:15,524 --> 00:55:19,494
- Do you want to join us?
- Cool.
657
00:55:20,988 --> 00:55:24,068
- Man.
- What are these?
658
00:55:24,575 --> 00:55:28,455
- Mushrooms.
- Completely organic, completely safe.
659
00:55:30,080 --> 00:55:31,480
I thank you for that.
660
00:55:33,250 --> 00:55:35,170
- No thanks.
- Thanks.
661
00:55:35,210 --> 00:55:40,010
what are you doing?
Yo. Marcus.
662
00:55:40,048 --> 00:55:43,515
The main reason to go camping
is to leave your parents at home, dude.
663
00:55:46,346 --> 00:55:47,746
It's cool, man.
664
00:55:48,432 --> 00:55:51,482
- Yes, dude, take as much as you want.
- Thanks.
665
00:55:58,650 --> 00:56:00,110
Just like popcorn.
666
00:56:08,827 --> 00:56:11,157
So you are sitting
in high school?
667
00:56:11,914 --> 00:56:15,214
- The high school's cool.
- High school is not cool.
668
00:56:20,088 --> 00:56:21,488
Yes.
669
00:56:21,965 --> 00:56:23,365
And what are you doing?
670
00:56:24,760 --> 00:56:28,300
We make jewelry from
organic fibers and sea shells,
671
00:56:28,347 --> 00:56:30,967
and we sell them up
festivals and concerts.
672
00:56:31,016 --> 00:56:35,186
- That is cool. Do you earn a living with that?
- No man.
673
00:56:37,022 --> 00:56:43,072
We are not trying to earn a living,
but we just live, you understand?
674
00:56:48,033 --> 00:56:51,953
This is one of the pieces that we have
made. They are made entirely from hemp.
675
00:57:12,015 --> 00:57:14,765
- You are beautiful.
- He's a Neanderthal.
676
00:57:17,020 --> 00:57:19,980
- Marcus. What the hell are you doing, man?
- Is it a secret?
677
00:57:23,735 --> 00:57:25,135
No.
678
00:57:30,409 --> 00:57:32,989
You are that young man from the university.
679
00:57:35,664 --> 00:57:37,064
Yes.
680
00:57:40,210 --> 00:57:42,130
This is cool.
681
00:57:42,921 --> 00:57:46,551
This is so cool, man.
682
00:57:49,970 --> 00:57:52,560
- Thanks.
- Yes.
683
00:57:53,056 --> 00:57:54,456
Wow.
684
00:57:57,144 --> 00:58:01,444
- Would you ever go back?
- We just got here.
685
00:58:10,407 --> 00:58:14,827
Back ... back, do you understand what I mean?
Go back to your time.
686
00:58:15,078 --> 00:58:16,708
He is not a time traveler.
687
00:58:22,252 --> 00:58:23,652
I'm not feeling well.
688
00:58:24,713 --> 00:58:27,673
It's okay, man.
It's okay, that's a natural feeling.
689
00:58:27,716 --> 00:58:29,316
Just breathe in until it's over.
690
00:58:35,265 --> 00:58:36,665
Yes.
691
00:58:43,023 --> 00:58:44,443
Then go there.
692
00:58:48,862 --> 00:58:52,822
This is not cool, man.
Not cool.
693
00:59:27,109 --> 00:59:30,279
- "What did you think she wouldn't notice?"
- "I didn't think about it at all."
694
00:59:30,320 --> 00:59:31,570
"Typically a man."
695
00:59:31,613 --> 00:59:34,533
No, you only repeat that sentence
"She certainly noticed."
696
00:59:36,702 --> 00:59:38,332
Right, damn it.
697
00:59:40,747 --> 00:59:44,207
- So you say ...
- "Did you think she wouldn't notice?"
698
00:59:44,626 --> 00:59:47,126
"I didn't think about it at all."
"She certainly noticed."
699
00:59:47,171 --> 00:59:49,921
- You say...
- "I didn't think you'd mind."
700
00:59:50,716 --> 00:59:52,796
- Right.
- This starts the music.
701
00:59:52,843 --> 00:59:55,803
This is going to be disastrous.
I always forget my texts.
702
00:59:55,846 --> 00:59:59,216
You will do well, Judy.
Just improvise if you forget.
703
00:59:59,756 --> 01:00:01,806
But then the band doesn't know
when they have to start playing.
704
01:00:06,565 --> 01:00:09,615
You are so calm.
How do you do that?
705
01:00:32,299 --> 01:00:33,719
Be careful.
706
01:00:54,655 --> 01:00:58,049
"From time to time"
707
01:00:58,050 --> 01:01:04,500
"I notice that I pretend ..."
708
01:01:04,540 --> 01:01:06,920
"You will hold my hand."
709
01:01:06,959 --> 01:01:13,959
"And then you whisper to me
words of love. "
710
01:01:16,855 --> 01:01:20,255
"From time to time"
711
01:01:20,681 --> 01:01:26,021
"I notice that I dream about him"
712
01:01:26,478 --> 01:01:33,478
"He is holding my hand
against his heart forever. "
713
01:01:43,161 --> 01:01:48,461
"From time to time"
714
01:01:48,500 --> 01:01:53,340
"From time to time"
715
01:01:53,380 --> 01:01:58,890
"she won't see me
like more than a friend "
716
01:01:59,261 --> 01:02:06,261
"From time to time."
717
01:02:18,155 --> 01:02:19,555
You were great.
718
01:02:52,689 --> 01:02:54,089
Well done.
719
01:02:55,692 --> 01:02:57,092
Well done.
720
01:02:59,363 --> 01:03:01,033
It was amazing.
721
01:03:02,491 --> 01:03:03,891
Judy.
722
01:04:01,383 --> 01:04:05,933
His grades are good, but he
has difficulty with standardized tests.
723
01:04:06,430 --> 01:04:11,230
- What is going on?
- The problem is not the intelligence,
724
01:04:11,268 --> 01:04:16,478
but his cognitive patterns do not come
corresponds to one of the known models.
725
01:04:16,523 --> 01:04:19,733
It's ... it's unique.
726
01:04:20,986 --> 01:04:25,066
Of course intelligence is ultimately
only to measure what intelligence tests.
727
01:04:26,283 --> 01:04:27,683
OK.
728
01:04:29,203 --> 01:04:30,913
What about intensive guidance?
729
01:04:30,954 --> 01:04:32,414
Yes, I definitely recommend it.
730
01:04:32,456 --> 01:04:35,923
Especially if he is in the future again
submit an application to the university.
731
01:04:36,627 --> 01:04:39,297
Excuse me, did you say resubmit?
732
01:04:41,048 --> 01:04:45,588
He has ... withdrawn his applications.
733
01:04:47,888 --> 01:04:51,133
- I assumed you were familiar with this decision.
- Ho, ho, ho, moment.
734
01:04:51,475 --> 01:04:54,815
Did you first ask William about it?
735
01:05:03,570 --> 01:05:04,970
I can not believe this.
736
01:05:09,910 --> 01:05:13,540
Well, what will William do then?
after graduation?
737
01:05:13,997 --> 01:05:15,917
He was offered a part-time job.
738
01:05:16,166 --> 01:05:19,166
- True?
- Iron shop
739
01:05:23,006 --> 01:05:27,676
Okay, I want William
comes to live with me after graduation.
740
01:05:27,719 --> 01:05:29,719
You just want to return it
to the lab to perform tests.
741
01:05:29,763 --> 01:05:33,223
I want him to live in the real world
and stops hiding.
742
01:05:33,267 --> 01:05:36,687
Do you really think Wallace University
is the real world?
743
01:05:36,728 --> 01:05:39,808
Is it less real than that ridiculous
island where you keep him imprisoned?
744
01:05:39,857 --> 01:05:44,107
With false lighthouses and on pets
looking T-shirt stores and all that nonsense?
745
01:05:44,152 --> 01:05:45,822
I'm trying to do that
what is best for him.
746
01:05:45,863 --> 01:05:46,703
No, you don't.
747
01:05:47,823 --> 01:05:50,833
because you like to play family
with that colorless Ted.
748
01:05:50,868 --> 01:05:54,880
Since he was born, you tried him
to prove something about yourself,
749
01:06:00,711 --> 01:06:03,801
Nobody in the world is left with anything more
facing challenges than William.
750
01:06:03,839 --> 01:06:09,259
Well, I think the question should be
what is best for William,
751
01:06:09,761 --> 01:06:12,181
and how he develops as a person.
752
01:06:12,222 --> 01:06:14,489
In that respect I think
that he is doing fantastic.
753
01:06:14,850 --> 01:06:17,917
Either way, the decision is not
to you. Neither of you.
754
01:06:18,687 --> 01:06:20,517
William turns 18 in a few weeks.
755
01:06:29,406 --> 01:06:33,156
- Brother William, I have a joke for you.
- What?
756
01:06:34,536 --> 01:06:36,326
Why did the cookie go to the doctor?
757
01:06:37,164 --> 01:06:40,009
I honestly don't understand why
you find these things funny.
758
01:06:41,210 --> 01:06:42,920
Because he felt broken.
759
01:06:46,632 --> 01:06:47,632
Don't you understand him?
760
01:06:48,050 --> 01:06:51,970
- Do you understand him? Broken?
- I understand, but I don't understand.
761
01:07:00,437 --> 01:07:01,347
Many have already received a reply,
762
01:07:01,396 --> 01:07:02,306
Jackson goes to the UCLA,
763
01:07:02,356 --> 01:07:04,490
Ellie to Evergreen,
and Judy goes to Columbia.
764
01:07:05,901 --> 01:07:07,491
Judy goes to Columbia.
765
01:07:13,700 --> 01:07:15,100
Oregon State University ...
766
01:07:16,703 --> 01:07:20,293
I only got rejections.
My parents went crazy.
767
01:07:22,417 --> 01:07:25,747
- Yes, backup university then ...
- I think so.
768
01:07:28,841 --> 01:07:31,801
- Oregon State University.
- Yes, yes, should be good.
769
01:07:31,844 --> 01:07:33,434
- Awesome.
- Thanks man.
770
01:07:36,306 --> 01:07:38,426
- Backup university.
- Thanks man.
771
01:07:44,731 --> 01:07:48,441
It is better to apply
to fill in ...
772
01:08:24,730 --> 01:08:29,280
William, I want you for yourself
find a place in the world.
773
01:08:30,110 --> 01:08:32,570
Going to college
like your classmates.
774
01:08:35,490 --> 01:08:37,530
You have the capacities for it,
and I think you know that.
775
01:08:37,576 --> 01:08:40,826
- He just wants you back in his lab.
- Yes, that's part of it.
776
01:08:40,871 --> 01:08:42,911
- You don't have to be his lab rat.
- William, William ...
777
01:08:42,956 --> 01:08:47,706
There are many areas
of promising new research ...
778
01:08:48,045 --> 01:08:49,595
Even outside of work,
779
01:08:53,342 --> 01:08:57,142
It might be the key to a new one
treatments that can help millions of people.
780
01:08:57,179 --> 01:08:58,849
- Or not.
- Or not.
781
01:08:58,889 --> 01:09:01,679
But we won't know
unless we try.
782
01:09:14,655 --> 01:09:17,165
This is much bigger
then you and me, William.
783
01:09:22,162 --> 01:09:24,002
I want to go to Wallace University,
784
01:09:26,500 --> 01:09:29,290
- but as a student.
- I'll talk to the Dean of Admission ...
785
01:09:29,336 --> 01:09:30,546
- No, dad.
- I'm sure we can arrange something.
786
01:09:30,587 --> 01:09:31,417
- I ...
- What?
787
01:09:31,463 --> 01:09:35,843
I want to earn it ...
Just like everyone else.
788
01:09:38,095 --> 01:09:42,065
OK. I respect that.
789
01:09:45,457 --> 01:09:50,767
If you achieve that, go with it
agree to participate in the study?
790
01:09:50,816 --> 01:09:53,146
William, you have to
nothing to decide yet.
791
01:09:56,655 --> 01:09:58,055
Yes.
792
01:10:01,743 --> 01:10:03,143
Fantastic.
793
01:10:04,913 --> 01:10:06,313
Fantastic.
794
01:10:13,839 --> 01:10:17,049
Oh, man, I'll help you get your scores
increase. It's going to be fun.
795
01:12:08,453 --> 01:12:10,503
These are very good scores.
796
01:12:15,127 --> 01:12:16,527
They really are.
797
01:12:23,427 --> 01:12:25,217
Let's go for a walk.
798
01:12:27,723 --> 01:12:29,123
Come on.
799
01:12:54,541 --> 01:13:00,051
This is not your fault, William.
Julian is under great pressure.
800
01:13:01,590 --> 01:13:02,990
Whose?
801
01:13:04,843 --> 01:13:06,243
I do not know.
802
01:13:13,185 --> 01:13:18,655
Every time I scored lower than a 10
my mother hit me with a ruler.
803
01:13:18,690 --> 01:13:22,070
And then she cried afterwards.
804
01:13:22,903 --> 01:13:27,243
My father worked day and night
to pay private teachers,
805
01:13:27,282 --> 01:13:31,292
and the ballet lessons and all other lessons.
I hardly saw him.
806
01:13:32,079 --> 01:13:36,249
They had a complete plan for it
my life, and that is why I hated them.
807
01:13:38,043 --> 01:13:40,443
But I now know that
they just tried to help me.
808
01:13:41,088 --> 01:13:46,588
- Without them I would not have been where I am now.
- Where are you now?
809
01:13:47,928 --> 01:13:51,468
Where am I now?
Wow...
810
01:13:53,058 --> 01:13:55,768
I try to complete my thesis,
811
01:13:55,811 --> 01:13:58,981
who doesn't care.
812
01:14:00,691 --> 01:14:07,691
And I have a relationship with one
dissatisfied father figure.
813
01:14:13,453 --> 01:14:18,123
- And walking in the woods.
- And walking in the woods.
814
01:14:19,626 --> 01:14:22,086
- With me.
- With you.
815
01:14:25,340 --> 01:14:26,840
I like that part.
816
01:14:36,018 --> 01:14:39,148
- I heard you like to sing.
- Yes.
817
01:14:40,063 --> 01:14:42,073
What kind of songs do you like to sing?
818
01:14:43,692 --> 01:14:45,092
Many species,
819
01:14:46,069 --> 01:14:48,609
Songs of plays,
pop songs and rock songs.
820
01:14:48,655 --> 01:14:52,195
- Songs of plays? Really?
- Yes.
821
01:14:53,160 --> 01:14:54,870
I'm a little curious ...
822
01:14:54,912 --> 01:14:59,922
They are often abstract texts
and full of metaphors.
823
01:15:01,627 --> 01:15:06,047
- Doesn't that bother you?
- I just ignore that.
824
01:15:06,840 --> 01:15:09,240
The rhythm and melody are
completely logical for me.
825
01:15:34,618 --> 01:15:37,198
- I do not know.
- Come on.
826
01:15:43,961 --> 01:15:47,761
- Please?
- Okay.
827
01:15:56,723 --> 01:16:00,143
"From time to time"
828
01:16:01,144 --> 01:16:06,024
"I notice that I pretend"
829
01:16:06,942 --> 01:16:08,782
"You will hold my hand."
830
01:16:08,819 --> 01:16:15,819
"Then you whisper
me words of love "
831
01:16:19,955 --> 01:16:24,965
"From time to time"
832
01:16:29,882 --> 01:16:35,932
"You will not see me as
more than a friend."
833
01:16:37,973 --> 01:16:39,183
- Excuses.
- Sorry.
834
01:16:42,102 --> 01:16:43,925
It's from my high school musical.
835
01:16:47,941 --> 01:16:49,981
- Sing with me.
- No.
836
01:16:56,408 --> 01:16:58,578
I told you I'm tone deaf.
837
01:16:58,619 --> 01:17:02,539
"From time to time"
838
01:17:03,123 --> 01:17:08,503
"You will not see me
like more than a friend "
839
01:17:09,129 --> 01:17:13,299
"From time to time"
840
01:21:47,157 --> 01:21:49,237
I'm here to pick you up at 12:00.
841
01:24:04,545 --> 01:24:05,945
You bastards.
842
01:24:27,109 --> 01:24:28,509
Take a look.
843
01:24:59,641 --> 01:25:04,151
- Do you want water or tea?
- Water, please.
844
01:25:07,191 --> 01:25:10,191
Well, what brings you here?
845
01:25:12,154 --> 01:25:13,074
I'm not sure.
846
01:25:26,251 --> 01:25:29,251
You found me, right?
847
01:25:29,555 --> 01:25:32,095
Well, it looks like you found me.
848
01:25:33,467 --> 01:25:37,677
No, I mean ... my remains
849
01:25:40,015 --> 01:25:41,415
I understand.
850
01:25:43,685 --> 01:25:45,085
Yes I did that.
851
01:25:47,272 --> 01:25:48,982
Would you like to see it?
852
01:26:05,040 --> 01:26:07,580
- Yes.
- Dr. Sullivan, hello.
853
01:26:07,626 --> 01:26:10,666
I am Sara
Dr. Reid's girlfriend.
854
01:26:12,047 --> 01:26:13,507
Apologies for disturbing you.
855
01:26:14,174 --> 01:26:19,684
I stand in front of the exam center and I thought there
maybe a timetable error or something is made.
856
01:26:19,721 --> 01:26:21,221
Is William with you?
857
01:26:22,224 --> 01:26:27,774
No fossil in the normal sense of the word.
It is what is known as a swampy.
858
01:26:28,063 --> 01:26:30,073
It is essentially a mummy.
859
01:26:30,107 --> 01:26:35,857
Preserved by tannins and it
low oxygen content in the peat.
860
01:26:36,655 --> 01:26:38,115
OK ...
861
01:27:34,630 --> 01:27:38,260
- Like he wants to say something.
- I always thought so.
862
01:27:40,469 --> 01:27:42,509
Maybe he's talking to you.
863
01:27:49,686 --> 01:27:51,086
How did he die?
864
01:27:53,148 --> 01:27:55,108
In fact, nobody knows for sure.
865
01:27:55,567 --> 01:28:02,527
There was no trace of violence, or one
clear infection, illness or nutritional deficiency.
866
01:28:03,075 --> 01:28:06,165
Maybe he's just
got stuck in the mud.
867
01:28:08,080 --> 01:28:09,480
How did they become extinct?
868
01:28:11,625 --> 01:28:15,595
People have many ideas,
but nobody knows for sure.
869
01:28:15,629 --> 01:28:19,419
- What do you think it was?
- Well, that's just a guess,
870
01:28:19,466 --> 01:28:23,006
but I think Homo sapiens
871
01:28:23,053 --> 01:28:28,733
developed the ability to complex
create stories and believe in them.
872
01:28:29,017 --> 01:28:34,517
Stories that can form connections
between larger groups than the family.
873
01:28:34,940 --> 01:28:39,110
These groups have succeeded by their numeric
dominance over the Neanderthals
874
01:28:39,152 --> 01:28:44,662
forcing them to live in less favorable habitats.
Which ultimately caused their extinction.
875
01:28:53,959 --> 01:28:55,339
What kind of stories?
876
01:28:55,377 --> 01:29:01,877
Stories such as why our tribe, our country
or our God is above that of others.
877
01:29:02,342 --> 01:29:05,972
Why they should be prepared
to die in defense thereof.
878
01:29:06,638 --> 01:29:09,018
- You mean religion?
- Yes.
879
01:29:13,896 --> 01:29:15,856
And family stories.
880
01:29:17,816 --> 01:29:20,186
Yes, family stories.
881
01:29:26,283 --> 01:29:28,995
Is it intelligent to believe
in things that are not true?
882
01:29:29,494 --> 01:29:35,174
Do you feel less intelligent?
Less human?
883
01:29:39,755 --> 01:29:43,515
I feel that I am forced
to live in a less favorable habitat,
884
01:29:44,384 --> 01:29:46,054
because of your numerical dominance.
885
01:30:42,568 --> 01:30:47,068
William, you have a place here.
886
01:30:54,466 --> 01:30:57,286
- Dr. Sullivan?
- Sara?
887
01:30:57,332 --> 01:30:59,422
- Do you have contact with him?
- No you?
888
01:30:59,459 --> 01:31:01,799
No, he doesn't answer his phone.
Was he upset this morning?
889
01:31:01,837 --> 01:31:03,627
He was upset and nervous.
890
01:31:04,965 --> 01:31:07,935
I am so sorry about all this.
891
01:31:09,136 --> 01:31:10,536
This is not your fault.
892
01:31:11,722 --> 01:31:16,482
He told me how friendly
you were. How nice he likes you.
893
01:31:22,983 --> 01:31:24,383
I know that.
894
01:31:29,114 --> 01:31:31,204
Why are you driving me?
not just going to college?
895
01:31:31,241 --> 01:31:34,661
I'm going to talk to Julian.
And then you can search for him here.
896
01:31:37,331 --> 01:31:40,131
This is a Neanderthal.
897
01:31:42,503 --> 01:31:45,673
His name is William,
he is a stupid barbarian.
898
01:31:47,466 --> 01:31:50,716
A growling savage, a caveman.
899
01:31:52,471 --> 01:31:56,601
Not everyone at Wallace University
was happy to reproduce William.
900
01:31:56,642 --> 01:31:59,852
But one must sometimes break the rules
to make progress.
901
01:32:01,813 --> 01:32:06,693
The extensive study of the genes
and William's behavior
902
01:32:07,319 --> 01:32:12,069
is one of the largest scientific
have been breakthroughs in modern times.
903
01:32:12,115 --> 01:32:13,515
No, that's not it.
904
01:32:18,997 --> 01:32:22,707
As you can see, William is recently
graduated from high school.
905
01:32:22,751 --> 01:32:29,301
He is now preparing to participate
extensive studies here at Wallace University.
906
01:32:29,341 --> 01:32:31,631
- No he does not.
- Excuse me?
907
01:32:35,180 --> 01:32:36,692
I said he won't do that.
908
01:32:38,141 --> 01:32:42,811
William, not now and not here.
909
01:32:42,855 --> 01:32:44,985
- This is my job.
- Your job.
910
01:32:45,399 --> 01:32:50,029
You know nothing about your work.
911
01:32:55,409 --> 01:32:56,829
Your work has failed.
912
01:32:57,578 --> 01:32:58,978
No, William.
913
01:33:02,249 --> 01:33:03,649
- You failed.
- Hmm.
914
01:33:16,889 --> 01:33:18,289
William.
915
01:33:19,516 --> 01:33:20,916
William.
916
01:33:22,019 --> 01:33:23,419
Stop.
917
01:33:24,354 --> 01:33:26,904
Hi, William.
Will ..., William, do you want to quit?
918
01:33:26,940 --> 01:33:28,570
Please wait, William.
919
01:33:31,612 --> 01:33:36,412
William, I'm sorry for what I said.
920
01:33:38,035 --> 01:33:40,665
But you embarrassed me
for everyone in the room.
921
01:33:40,704 --> 01:33:42,664
No, you did that yourself.
922
01:33:47,211 --> 01:33:50,421
OK. Just go home and
we'll talk about it later.
923
01:33:50,464 --> 01:33:51,864
We don't do that.
924
01:33:54,927 --> 01:33:56,327
What did you say?
925
01:33:57,095 --> 01:33:58,950
You are not my father.
926
01:34:12,986 --> 01:34:14,696
William, William. Wait.
927
01:34:14,738 --> 01:34:17,488
William, William, do you want to quit?
928
01:34:26,875 --> 01:34:28,275
Dad.
929
01:34:38,554 --> 01:34:41,354
- That's a caveman.
- that he does such a thing?
930
01:34:54,611 --> 01:34:56,071
Call the emergency number.
931
01:35:23,223 --> 01:35:26,483
- Yes.
- Sara, is he ... Is he with you?
932
01:35:26,518 --> 01:35:28,518
Did you see H im?
- No and you?
933
01:35:28,562 --> 01:35:32,442
No, he was just here.
It must be close.
934
01:35:32,482 --> 01:35:35,782
- Why? What happened?
- He attacked Julian.
935
01:35:35,819 --> 01:35:38,819
What? No, I can't believe that.
936
01:35:39,489 --> 01:35:40,909
I think he'll be fine,
937
01:35:40,949 --> 01:35:44,659
- but I'm going to the hospital with him.
- It must be Julian's fault.
938
01:35:44,703 --> 01:35:49,043
Listen, the police are looking for him.
Just call me as soon as you see him, okay?
939
01:35:49,082 --> 01:35:50,860
I just don't want him to get hurt.
940
01:35:51,084 --> 01:35:52,484
I will do.
941
01:35:55,172 --> 01:35:56,672
- Ho, ho
- Damn.
942
01:35:59,051 --> 01:36:00,091
What is going on?
943
01:36:00,135 --> 01:36:02,624
Sorry, madam,
cars may not continue after this point.
75127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.