All language subtitles for Watchmen.S01E09.1080p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,878 I'm on the verge of completing my life's work. 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,047 So then tell me what your clock does. 3 00:00:05,255 --> 00:00:06,215 No. 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,051 Enjoy your cake. 5 00:00:13,972 --> 00:00:15,474 You're wrong about Cyclops. 6 00:00:16,058 --> 00:00:17,476 We're about restoring balance 7 00:00:17,559 --> 00:00:19,394 when our country forgets the principles... 8 00:00:20,062 --> 00:00:22,856 And it is difficult to be a white man in America. 9 00:00:23,065 --> 00:00:26,818 So I'm thinking... I might try being a blue one. 10 00:00:27,277 --> 00:00:28,320 In less than an hour, 11 00:00:28,403 --> 00:00:30,531 they're going to capture Dr. Manhattan, 12 00:00:30,614 --> 00:00:32,074 and they're going to destroy him. 13 00:00:33,408 --> 00:00:35,702 And then they're going to become him. 14 00:00:37,079 --> 00:00:40,123 Jon, I woke you up because the Kalvary knows who you are. 15 00:00:41,250 --> 00:00:43,919 They want to kill you. Let's stop them. 16 00:00:45,087 --> 00:00:46,296 You can't stop them... 17 00:00:46,588 --> 00:00:48,257 because it's already happening. 18 00:00:49,841 --> 00:00:52,052 We win. 19 00:00:52,344 --> 00:00:53,178 I'm sorry. 20 00:01:01,270 --> 00:01:02,479 Jon! 21 00:01:13,490 --> 00:01:15,242 All right, action. 22 00:01:16,618 --> 00:01:19,788 Hello, Robert. Adrian Veidt here. 23 00:01:20,580 --> 00:01:23,750 Assuming my instructions have been followed to the letter, 24 00:01:23,834 --> 00:01:27,379 today is January 21st, 1993, 25 00:01:27,462 --> 00:01:30,924 and you were just inaugurated. 26 00:01:31,508 --> 00:01:34,094 Allow me to be amongst the very first to say, 27 00:01:34,177 --> 00:01:37,431 congratulations, President Redford. 28 00:01:39,182 --> 00:01:40,559 Sir, 29 00:01:40,642 --> 00:01:42,394 I am recording this message 30 00:01:42,477 --> 00:01:45,022 on November 1st, 1985, 31 00:01:45,105 --> 00:01:48,108 seven years in your past. 32 00:01:48,191 --> 00:01:51,361 How could I predict that you would be elected president 33 00:01:51,445 --> 00:01:54,197 with such incredible accuracy? 34 00:01:54,281 --> 00:01:56,325 Because I didn't predict it. 35 00:01:56,408 --> 00:01:59,119 I... All right. 36 00:01:59,786 --> 00:02:02,539 Go again. Action. 37 00:02:03,540 --> 00:02:07,210 Because I didn't predict it. I planned it. 38 00:02:08,503 --> 00:02:09,630 Here, 39 00:02:09,713 --> 00:02:13,842 in '85, the end is nigh. 40 00:02:14,468 --> 00:02:16,595 Nuclear holocaust between the United States 41 00:02:16,678 --> 00:02:18,972 and Russia is imminent. 42 00:02:19,056 --> 00:02:21,850 Fortunately, I've planned for this, too. 43 00:02:23,185 --> 00:02:26,647 And the only way to stave off mankind's extinction 44 00:02:26,730 --> 00:02:30,525 is with a weapon more powerful than any atomic device. 45 00:02:31,109 --> 00:02:33,528 That weapon is fear. 46 00:02:34,363 --> 00:02:37,240 And I, Mr. President, 47 00:02:37,324 --> 00:02:39,368 am it's architect. 48 00:04:52,000 --> 00:04:53,710 Fuck you, Ozymandias. 49 00:05:43,885 --> 00:05:45,554 What?! 50 00:05:49,975 --> 00:05:51,560 Mr. Veidt! 51 00:05:52,185 --> 00:05:54,271 I'm sorry to bother you. I was hoping I could talk... 52 00:05:54,354 --> 00:05:56,273 I don't talk to fans. 53 00:05:56,356 --> 00:05:59,985 I don't care how long it's taken you to get to Antarctica. 54 00:06:00,068 --> 00:06:02,112 And you may certainly 55 00:06:02,195 --> 00:06:04,948 not use my restroom. Good day. 56 00:06:05,031 --> 00:06:06,658 You killed three million people. 57 00:06:06,741 --> 00:06:10,412 Back in '85, you manufactured a trans-dimensional being 58 00:06:10,495 --> 00:06:13,748 and then teleported it to New York City. 59 00:06:15,750 --> 00:06:17,752 That... 60 00:06:17,836 --> 00:06:20,505 is the most ridiculous thing I've ever heard. 61 00:06:20,589 --> 00:06:22,757 That's its brilliance! 62 00:06:22,841 --> 00:06:27,137 A giant alien squid to stave off nuclear holocaust. 63 00:06:27,220 --> 00:06:30,890 Only the smartest man in the world could come up with that. 64 00:06:32,601 --> 00:06:35,895 And no one even gives you credit for it. 65 00:06:37,480 --> 00:06:39,858 - Who are you? - Well, Mr. Veidt, 66 00:06:39,941 --> 00:06:42,110 I'm the smartest woman in the world. 67 00:06:42,902 --> 00:06:46,031 And I just wanted to thank you for saving it. 68 00:06:48,825 --> 00:06:51,369 Would you care for some tea? 69 00:06:51,453 --> 00:06:54,831 Redford won't even return my calls. 70 00:06:55,290 --> 00:06:58,585 He said he would've won even without my help. 71 00:06:59,294 --> 00:07:01,546 As if some cowboy actor... 72 00:07:01,630 --> 00:07:04,299 could attain the presidency. 73 00:07:14,392 --> 00:07:17,937 I teleport them into the stratosphere. 74 00:07:19,648 --> 00:07:22,067 At that altitude, 75 00:07:22,150 --> 00:07:23,526 even the most trained meteorologist 76 00:07:23,610 --> 00:07:25,570 can't tell the difference between a cloud of cephalopods 77 00:07:25,654 --> 00:07:27,322 and a tropical storm. 78 00:07:27,822 --> 00:07:30,492 How do you decide where to drop them? 79 00:07:30,575 --> 00:07:32,202 I don't decide. 80 00:07:32,702 --> 00:07:34,579 I wrote a randomizing algorithm 81 00:07:35,080 --> 00:07:38,917 to deter amateur sleuths looking for any kind of pattern. 82 00:07:39,000 --> 00:07:41,711 The entire system is automated. 83 00:07:41,795 --> 00:07:44,756 This is truly amazing, Mr. Veidt. 84 00:07:46,800 --> 00:07:48,343 But it's a rerun. 85 00:07:50,345 --> 00:07:51,554 Excuse me? 86 00:07:51,638 --> 00:07:53,515 A rerun. 87 00:07:53,598 --> 00:07:55,558 You had a genius idea 20 years ago, 88 00:07:55,642 --> 00:07:58,645 but you're still doing the same thing. 89 00:07:58,728 --> 00:08:00,355 Just smaller. 90 00:08:01,272 --> 00:08:03,233 Great, you stopped the clock, 91 00:08:03,316 --> 00:08:06,319 but what happens if 92 00:08:06,403 --> 00:08:08,154 you let it start up again? 93 00:08:08,863 --> 00:08:13,118 What happens is we're right back where we left off. 94 00:08:13,868 --> 00:08:17,372 Without a constant reminder of otherworldly threat, 95 00:08:17,455 --> 00:08:19,624 the world's superpowers would start 96 00:08:19,708 --> 00:08:22,585 pointing their arsenals at each other again. 97 00:08:22,669 --> 00:08:26,256 What if I could make every nuclear weapon on the planet disappear? 98 00:08:26,339 --> 00:08:27,507 Please! 99 00:08:27,590 --> 00:08:30,135 If that could be done, I'd have already done it. 100 00:08:30,218 --> 00:08:33,346 Ah, but you're just a man, Mr. Veidt. 101 00:08:33,430 --> 00:08:35,098 You have limitations. 102 00:08:35,181 --> 00:08:38,143 And I suppose a woman doesn't? 103 00:08:38,226 --> 00:08:40,478 Of course I do. 104 00:08:40,562 --> 00:08:42,272 But... 105 00:08:42,355 --> 00:08:44,649 there is someone with... 106 00:08:44,733 --> 00:08:46,651 no limitations. 107 00:08:46,735 --> 00:08:50,488 So, you've come here 108 00:08:50,572 --> 00:08:53,575 'cause you think I can get in touch with him on Mars, 109 00:08:53,658 --> 00:08:56,911 that I've got some kind of... hotline. 110 00:08:56,995 --> 00:08:59,289 He's not on Mars. 111 00:08:59,372 --> 00:09:01,291 That's just a decoy, 112 00:09:01,374 --> 00:09:04,544 going through a series of predetermined motions to... 113 00:09:04,627 --> 00:09:08,381 deter amateur sleuths looking for any kind of pattern. 114 00:09:08,757 --> 00:09:10,133 I believe the actual Dr. Manhattan 115 00:09:10,216 --> 00:09:12,844 is hiding out on a moon of Jupiter. 116 00:09:12,927 --> 00:09:15,346 And what, dear girl, 117 00:09:15,430 --> 00:09:18,475 is that belief based upon? 118 00:09:18,850 --> 00:09:20,852 Manhattan emits a very specific 119 00:09:20,935 --> 00:09:23,063 radioactive frequency. 120 00:09:23,146 --> 00:09:26,775 I built a subspace antenna to scan the galaxy and... 121 00:09:27,400 --> 00:09:30,820 lo and behold, I got a ping. 122 00:09:30,904 --> 00:09:34,240 A ping? 123 00:09:34,324 --> 00:09:35,533 So, 124 00:09:35,617 --> 00:09:38,369 a few months ago, I launched a probe, 125 00:09:38,453 --> 00:09:41,498 and in exactly five years, 72 days, 126 00:09:41,581 --> 00:09:43,625 nine hours, and... 127 00:09:43,708 --> 00:09:45,794 17 minutes, that probe 128 00:09:45,877 --> 00:09:47,295 will be orbiting Europa, 129 00:09:47,378 --> 00:09:50,340 taking photo images of the Big Blue Cheese himself 130 00:09:50,423 --> 00:09:52,258 and beaming them back here to me. 131 00:09:52,342 --> 00:09:54,844 It seems like a lot of effort just to be 132 00:09:54,928 --> 00:09:57,055 an intergalactic paparazza. 133 00:09:57,138 --> 00:10:00,975 So, what do you do when you got your candid shot of Manhattan? 134 00:10:01,643 --> 00:10:03,812 Sell it to the tabloids? 135 00:10:04,687 --> 00:10:07,649 No. I just need to confirm where he is 136 00:10:07,732 --> 00:10:10,401 before I destroy him and take his power. 137 00:10:10,860 --> 00:10:14,823 - What? - If I can take his power, 138 00:10:15,740 --> 00:10:17,575 I can fix the world. 139 00:10:17,659 --> 00:10:19,994 Disappear the nukes, end starvation, 140 00:10:20,078 --> 00:10:21,329 clean the air. 141 00:10:21,412 --> 00:10:24,332 All the things he should have done. 142 00:10:24,666 --> 00:10:27,085 I've already designed a quantum centrifuge 143 00:10:27,168 --> 00:10:29,337 capable of absorbing his energy, 144 00:10:29,420 --> 00:10:31,965 so I can transfer it into me. 145 00:10:32,048 --> 00:10:34,092 I just can't afford to build the thing. 146 00:10:34,175 --> 00:10:35,844 Ah. 147 00:10:37,262 --> 00:10:39,430 So, I was hoping 148 00:10:39,514 --> 00:10:42,892 you would stake me $42 billion. 149 00:10:47,188 --> 00:10:50,483 And why would you hope that? 150 00:10:53,069 --> 00:10:55,196 Because I'm your daughter. 151 00:11:02,203 --> 00:11:03,580 That's impossible. 152 00:11:04,372 --> 00:11:06,457 - Why? - For one, 153 00:11:06,916 --> 00:11:09,627 because I've never given myself to a woman. 154 00:11:09,711 --> 00:11:11,129 Like Alexander the Great, 155 00:11:11,212 --> 00:11:13,464 I believe such hedonistic activity is a distraction... 156 00:11:13,548 --> 00:11:16,217 Alexander the Great. 157 00:11:17,177 --> 00:11:20,263 - That's him right there? - Yeah. 158 00:11:20,972 --> 00:11:22,307 Hmm. 159 00:11:22,390 --> 00:11:26,895 And the refrigerated vault with all your vials of cum... 160 00:11:28,229 --> 00:11:31,858 that's behind Alexander, right? 161 00:11:33,109 --> 00:11:34,444 Hi. 162 00:11:35,320 --> 00:11:38,531 I'm sample two-three-four-six. 163 00:11:40,450 --> 00:11:42,452 But you can call me Trieu. 164 00:11:45,705 --> 00:11:47,665 Her name was Bian. 165 00:11:47,749 --> 00:11:49,792 She was one of the Vietnamese refugees 166 00:11:49,876 --> 00:11:52,086 working here in '85. 167 00:11:52,503 --> 00:11:55,381 She shot herself up with some of your legacy, 168 00:11:55,465 --> 00:11:57,508 and slipped out into the night. 169 00:11:57,592 --> 00:11:59,302 And you didn't even notice she was gone 170 00:11:59,385 --> 00:12:01,596 because she was just a cleaning woman. 171 00:12:03,473 --> 00:12:06,476 She was not just a cleaning woman. 172 00:12:07,268 --> 00:12:08,937 She was a thief. 173 00:12:09,020 --> 00:12:11,481 And your genius... 174 00:12:11,564 --> 00:12:14,025 wasn't given, it was stolen. 175 00:12:14,108 --> 00:12:17,654 You have the audacity to come here for a handout? 176 00:12:17,737 --> 00:12:20,156 When my parents died, 177 00:12:20,240 --> 00:12:22,992 I inherited wealth beyond imagining, 178 00:12:23,076 --> 00:12:24,494 and I gave it away 179 00:12:24,577 --> 00:12:27,664 because I wanted to demonstrate 180 00:12:27,747 --> 00:12:30,625 that I could achieve anything, 181 00:12:30,708 --> 00:12:33,336 starting from nothing. 182 00:12:34,963 --> 00:12:37,882 And that is what I offer you, 183 00:12:37,966 --> 00:12:40,927 sample two-three-four-six... 184 00:12:42,512 --> 00:12:45,598 nothing. 185 00:12:46,516 --> 00:12:50,353 And I will never call you, 186 00:12:50,436 --> 00:12:51,562 "daughter." 187 00:13:03,491 --> 00:13:06,327 Come on, Adrian. Make a wish. 188 00:14:26,449 --> 00:14:27,909 Ah! 189 00:14:50,014 --> 00:14:52,391 Master Veidt! 190 00:14:52,892 --> 00:14:55,228 Return to your cell, sir! 191 00:14:56,687 --> 00:14:58,481 Never. 192 00:15:00,316 --> 00:15:02,276 Do not make me do this. 193 00:15:02,360 --> 00:15:04,529 Alas, I must make you do it. 194 00:15:04,612 --> 00:15:06,322 - Stop! - No. 195 00:15:06,405 --> 00:15:08,282 - Stop. - I will not. 196 00:15:37,395 --> 00:15:39,063 Master! 197 00:15:39,147 --> 00:15:40,815 Master, look out! 198 00:15:43,651 --> 00:15:45,570 I will not let you go! 199 00:15:45,653 --> 00:15:48,072 I will not... let you go! 200 00:15:48,156 --> 00:15:50,908 I will not let you go! 201 00:15:50,992 --> 00:15:52,076 I will not let you go... 202 00:16:08,217 --> 00:16:09,635 Aah! 203 00:16:12,180 --> 00:16:13,139 Shh, shh, shh! 204 00:16:20,146 --> 00:16:22,023 It's almost over. 205 00:16:24,609 --> 00:16:26,194 Master. 206 00:16:26,819 --> 00:16:29,530 - May I ask you something? - Of course. 207 00:16:31,324 --> 00:16:33,159 The mask... 208 00:16:34,160 --> 00:16:36,579 Why did you make me wear a mask? 209 00:16:37,914 --> 00:16:40,249 Because masks... 210 00:16:40,333 --> 00:16:42,001 make men cruel. 211 00:16:46,214 --> 00:16:48,382 That's what you wanted? 212 00:16:48,841 --> 00:16:50,593 For me to be cruel? 213 00:16:52,220 --> 00:16:54,555 I had eight years to kill. 214 00:16:55,306 --> 00:16:58,518 Having a worthy adversary... 215 00:16:59,393 --> 00:17:01,395 helped keep me sane. 216 00:17:04,815 --> 00:17:06,901 Was I, Master? 217 00:17:08,528 --> 00:17:11,614 Was I a worthy adversary? 218 00:17:12,907 --> 00:17:14,617 No. 219 00:17:20,081 --> 00:17:22,750 But you put on a hell of a show. 220 00:17:26,879 --> 00:17:30,591 - Bye, Master. Bye, Master. - Bye, Master. Bye, Master... 221 00:17:34,720 --> 00:17:36,973 - Bye, Master. - Goodbye, Master... 222 00:17:37,056 --> 00:17:38,766 Bye, Master. Bye, Master... 223 00:17:43,354 --> 00:17:44,981 Goodbye, Master. 224 00:18:00,413 --> 00:18:01,998 Godspeed. 225 00:18:19,140 --> 00:18:21,309 Hello, Adrian. 226 00:18:21,392 --> 00:18:23,561 Welcome aboard. 227 00:18:23,644 --> 00:18:26,397 Please prepare for launch in five, 228 00:18:26,480 --> 00:18:28,649 four, three, 229 00:18:28,733 --> 00:18:31,068 two, one. 230 00:18:44,123 --> 00:18:46,792 Artificial gravity, enabled. 231 00:18:47,835 --> 00:18:50,004 Leaving atmosphere. 232 00:19:02,391 --> 00:19:03,851 Launch successful. 233 00:19:07,355 --> 00:19:11,609 Adrian, your return journey to Earth has begun. 234 00:19:11,692 --> 00:19:13,944 To prevent dehydration, starvation, 235 00:19:14,028 --> 00:19:16,155 and potential insanity, 236 00:19:16,238 --> 00:19:19,533 please step into the chamber for preservation. 237 00:19:25,706 --> 00:19:29,043 Would you place your hands on your hips, please? 238 00:19:33,881 --> 00:19:36,425 Excellent. Good night. 239 00:20:27,977 --> 00:20:29,687 My love, 240 00:20:29,770 --> 00:20:32,815 I know the timing of this is not ideal, 241 00:20:32,898 --> 00:20:35,359 but I need to do this now 242 00:20:35,443 --> 00:20:38,279 because it's possible he might say something. 243 00:20:40,281 --> 00:20:41,824 I'm your mother. 244 00:21:06,807 --> 00:21:08,976 You must be thirsty. 245 00:21:13,981 --> 00:21:15,900 I have to admit, 246 00:21:15,983 --> 00:21:17,902 I was pretty surprised 247 00:21:17,985 --> 00:21:20,905 when the images from the probe came back, 248 00:21:20,988 --> 00:21:23,115 and I saw you, 249 00:21:23,991 --> 00:21:26,076 and your message. 250 00:21:26,160 --> 00:21:29,497 Were those bodies that you made the letters with? 251 00:21:32,792 --> 00:21:37,087 Wow. There must be a cool story behind that. 252 00:21:37,171 --> 00:21:40,466 But the fact that you took the time 253 00:21:40,549 --> 00:21:43,260 to spell out "daughter..." 254 00:21:43,344 --> 00:21:46,222 it meant a lot to be acknowledged. 255 00:21:46,305 --> 00:21:48,724 Especially since you said you never would. 256 00:21:50,810 --> 00:21:53,395 It must've been hard to completely cave, 257 00:21:53,479 --> 00:21:56,065 to humble yourself like that, 258 00:21:56,941 --> 00:21:58,150 Dad. 259 00:22:00,361 --> 00:22:02,530 Manhattan... 260 00:22:03,405 --> 00:22:05,241 sent me there. 261 00:22:05,324 --> 00:22:07,493 He's here on Earth... 262 00:22:08,452 --> 00:22:11,330 passing as a human. 263 00:22:11,956 --> 00:22:14,500 Oh, I've known about that for a while now. 264 00:22:15,209 --> 00:22:17,837 I'm going to destroy him and absorb his power 265 00:22:17,920 --> 00:22:20,005 in about an hour. 266 00:22:20,089 --> 00:22:21,715 What? 267 00:22:22,174 --> 00:22:23,551 Manhattan. 268 00:22:23,634 --> 00:22:25,594 He's here in Tulsa, right now. 269 00:22:25,678 --> 00:22:28,722 I brought you back so you could be here in person 270 00:22:28,806 --> 00:22:31,267 to watch me achieve anything, 271 00:22:31,350 --> 00:22:33,769 having started from nothing. 272 00:22:35,229 --> 00:22:36,605 Hmm. 273 00:22:36,689 --> 00:22:38,941 You should change before we go. 274 00:22:40,401 --> 00:22:42,444 What's wrong with what I'm wearing? 275 00:22:42,528 --> 00:22:46,115 I thought these were more appropriate for a man your age. 276 00:22:48,450 --> 00:22:51,370 Hello, Mr. Veidt. I'm Bian. 277 00:22:59,128 --> 00:23:01,589 You cloned your mother? 278 00:23:02,339 --> 00:23:05,342 I told you he might say something. 279 00:23:05,426 --> 00:23:08,220 The Millennium Clock is now activated. 280 00:23:08,304 --> 00:23:10,264 All blue team personnel, please report 281 00:23:10,347 --> 00:23:13,100 to the transport bay for deployment. 282 00:23:14,435 --> 00:23:16,437 My God. 283 00:23:18,439 --> 00:23:21,108 You actually built it. 284 00:23:35,289 --> 00:23:37,416 It's beautiful. 285 00:23:39,835 --> 00:23:41,295 Thank you. 286 00:23:42,463 --> 00:23:45,132 Now, we have a god to kill. 287 00:23:47,635 --> 00:23:50,804 Let's roll out, shall we? 288 00:24:31,178 --> 00:24:34,098 Hi. I'm here to pick up my papers. 289 00:24:34,181 --> 00:24:36,892 Lady Trieu. 290 00:24:36,976 --> 00:24:38,602 Never thought I'd see you in the flesh. 291 00:24:38,686 --> 00:24:40,187 Well, take a good look. 292 00:24:40,270 --> 00:24:42,856 This is the last time I'll be in it. 293 00:24:44,024 --> 00:24:45,401 The time capsule. 294 00:24:46,694 --> 00:24:49,238 - You have a good night, sir. - Oh, you too, young lady. 295 00:24:49,321 --> 00:24:51,365 That's a great hat. 296 00:24:52,700 --> 00:24:54,868 Good God! 297 00:24:55,494 --> 00:24:57,496 Robert Redford is still president? 298 00:24:57,579 --> 00:24:59,498 Yeah, tell me about it. 299 00:25:03,752 --> 00:25:05,379 Hey... 300 00:25:07,464 --> 00:25:09,133 You know who you look like? 301 00:25:09,216 --> 00:25:11,510 - No, tell me. - Adrian Veidt. 302 00:25:11,593 --> 00:25:13,929 - Huh. - Ozymandias, huh? 303 00:25:16,807 --> 00:25:19,143 Not exactly, I mean, but... 304 00:25:19,226 --> 00:25:21,562 well, you could do birthday parties and shit. 305 00:25:24,732 --> 00:25:26,316 May I ask you 306 00:25:26,400 --> 00:25:28,444 what everybody thinks happened to him? 307 00:25:28,527 --> 00:25:30,821 Oh, nobody cares. 308 00:25:30,904 --> 00:25:33,449 He ghosted 10 years ago. Man's old news. 309 00:25:33,532 --> 00:25:35,826 But I heard... 310 00:25:35,909 --> 00:25:38,996 that one day, he just walked into the jungle 311 00:25:39,079 --> 00:25:41,206 and never came back. 312 00:25:41,957 --> 00:25:45,794 He's living with the animals, like Tarzan or some shit. 313 00:25:45,878 --> 00:25:48,589 - That's absurd. - Oh, yeah? 314 00:25:49,131 --> 00:25:50,799 So, what do you think happened to him? 315 00:25:50,883 --> 00:25:54,011 He was stranded on a moon of Jupiter, 316 00:25:54,094 --> 00:25:56,638 quietly going insane. 317 00:26:08,942 --> 00:26:10,861 Jesus Christ. 318 00:26:40,307 --> 00:26:42,976 "Israel is desolate, 319 00:26:43,727 --> 00:26:46,855 "and her seed is no more. 320 00:26:47,231 --> 00:26:50,609 "And Palestine has become a widow 321 00:26:50,692 --> 00:26:52,653 for Egypt." 322 00:26:52,736 --> 00:26:54,822 What? 323 00:26:55,739 --> 00:26:57,950 It's the end, my friend. 324 00:27:02,246 --> 00:27:05,165 The end is nigh. 325 00:27:38,240 --> 00:27:40,200 Get the fuck off of me! 326 00:27:58,677 --> 00:28:02,723 Jesus. That's Senator Keene Sr., isn't it? 327 00:28:03,307 --> 00:28:06,143 Never would've had him pegged as a secret racist. 328 00:28:06,226 --> 00:28:07,853 Shut up. 329 00:28:09,313 --> 00:28:11,440 Looks like you're getting ready for quite a show. 330 00:28:11,523 --> 00:28:14,318 You wanna tell me what we're all waiting for? Come in! 331 00:28:14,401 --> 00:28:16,778 Fuck, are you there? 332 00:28:16,862 --> 00:28:18,488 Come in! 333 00:28:18,572 --> 00:28:20,198 Yeah. What's up? 334 00:28:20,282 --> 00:28:22,868 Abar just came out of the house. She's shooting at us! 335 00:28:22,951 --> 00:28:25,412 Shit. 336 00:28:26,538 --> 00:28:28,373 We got a situation. 337 00:28:28,457 --> 00:28:30,751 What do you mean, we got a situation? 338 00:28:32,794 --> 00:28:36,089 - Stay cool. - Don't look at me. 339 00:28:38,091 --> 00:28:40,469 I said don't look at me. 340 00:28:40,552 --> 00:28:42,846 - What the hell's going on? - Sit tight. 341 00:28:42,930 --> 00:28:45,682 - Talk to me, goddammit! - Soon as I get a chance, 342 00:28:45,766 --> 00:28:47,851 I'll get us outta here. 343 00:28:47,935 --> 00:28:51,313 - Who's fucking shooting? - Mirror Guy? 344 00:28:52,105 --> 00:28:53,857 It's Looking Glass. 345 00:28:53,941 --> 00:28:55,484 I don't give a fuck if she's shooting back. 346 00:28:55,567 --> 00:28:56,818 You take the shot. 347 00:28:56,902 --> 00:28:59,863 These fuckers brought me here to flip on Angela, 348 00:28:59,947 --> 00:29:02,950 then showed up at my house to try and kill me. 349 00:29:03,033 --> 00:29:04,743 I came back to get something. 350 00:29:04,826 --> 00:29:08,372 - - What the fuck's going on here? - Fucking answer! 351 00:29:08,455 --> 00:29:11,792 - - Who's the cage for? - Damned if I know. 352 00:29:12,793 --> 00:29:14,336 Take the shot, goddammit. 353 00:29:24,012 --> 00:29:26,014 Yeah! 354 00:29:35,190 --> 00:29:36,817 Jon... 355 00:29:37,985 --> 00:29:40,153 Holy shit. 356 00:29:40,654 --> 00:29:42,656 It worked. 357 00:29:44,116 --> 00:29:46,118 It worked. 358 00:29:47,911 --> 00:29:50,247 I got you! 359 00:29:50,330 --> 00:29:52,332 You blue fuck! 360 00:29:53,083 --> 00:29:55,168 I got you. 361 00:29:58,839 --> 00:30:00,173 Where is he? 362 00:30:00,257 --> 00:30:02,759 You can't stop it. We've got him. 363 00:30:05,512 --> 00:30:07,597 Where is he? 364 00:30:07,681 --> 00:30:09,558 He had all the power in the world. 365 00:30:09,641 --> 00:30:13,395 Still too lazy or too stupid to do anything with it. 366 00:30:15,355 --> 00:30:17,149 You got seven more left, 367 00:30:17,232 --> 00:30:19,276 then I'm gonna start on your motherfucking teeth. 368 00:30:19,359 --> 00:30:20,277 Now... 369 00:30:22,863 --> 00:30:24,197 where is he?! 370 00:30:28,577 --> 00:30:31,788 Thirty-four years ago, 371 00:30:31,872 --> 00:30:36,084 Adrian Veidt unleashed his monster on the world. 372 00:30:36,168 --> 00:30:40,255 No, not his giant one-eyed octopus, 373 00:30:41,173 --> 00:30:43,300 but his puppet president. 374 00:30:43,383 --> 00:30:46,553 First, he took our guns. 375 00:30:47,387 --> 00:30:50,140 And then, he made us say sorry. 376 00:30:50,223 --> 00:30:52,184 Over and over again. 377 00:30:52,267 --> 00:30:53,643 Sorry. 378 00:30:53,727 --> 00:30:57,147 Sorry for the alleged sins 379 00:30:57,230 --> 00:31:00,150 of those who died decades before we were born. 380 00:31:00,233 --> 00:31:02,903 Sorry for the color of our skin. 381 00:31:03,987 --> 00:31:07,991 All we wanted was to get cops in masks, 382 00:31:08,075 --> 00:31:11,495 take some power back, start ourselves a little culture war. 383 00:31:11,578 --> 00:31:13,997 And if we control both sides of it, 384 00:31:14,081 --> 00:31:15,665 then I could come riding up 385 00:31:15,749 --> 00:31:18,585 on a white horse, right into the White House. 386 00:31:19,252 --> 00:31:22,589 Yeah, I'll admit, it was a little half-baked. 387 00:31:23,298 --> 00:31:26,009 But then, three years ago, 388 00:31:26,093 --> 00:31:28,136 the White Night. 389 00:31:28,220 --> 00:31:31,515 We sent out a bunch of our guys to get the war rolling, 390 00:31:31,598 --> 00:31:34,643 and it goes exactly as planned, 391 00:31:34,726 --> 00:31:36,728 until my phone rings. 392 00:31:36,812 --> 00:31:39,439 It's Mike over there, and he's all fucked up. 393 00:31:39,523 --> 00:31:42,859 He tells me he's calling from a payphone 394 00:31:42,943 --> 00:31:45,237 in Gila Flats, New Mexico. 395 00:31:45,320 --> 00:31:47,948 And that makes no sense at all 'cause I just saw Mike, 396 00:31:48,031 --> 00:31:51,243 half-hour before he drove off to shoot some cops here in Tulsa. 397 00:31:51,326 --> 00:31:54,663 So, I said, "Mike, how the fuck 398 00:31:54,746 --> 00:31:57,958 are you in Gila Flats, New Mexico?" 399 00:32:01,503 --> 00:32:05,298 - I got teleported. - He got teleported. 400 00:32:05,841 --> 00:32:08,385 Now, there's only one fella 401 00:32:08,468 --> 00:32:10,345 who can zap people wherever he wants, 402 00:32:10,428 --> 00:32:14,141 and it just so happens he was born in Gila Flats. 403 00:32:14,599 --> 00:32:17,853 Ladies and gentlemen, our guest of honor, 404 00:32:18,311 --> 00:32:20,856 Dr. Manhattan. 405 00:32:20,939 --> 00:32:24,276 The most powerful being in the world, 406 00:32:24,359 --> 00:32:27,070 incognito, delivered unto us 407 00:32:27,154 --> 00:32:29,030 right here in Oklahoma! 408 00:32:29,114 --> 00:32:31,283 How can that be a coincidence? 409 00:32:31,366 --> 00:32:34,369 A thermodynamic miracle. 410 00:32:36,830 --> 00:32:40,375 Judd, Jane Crawford got close to the family, 411 00:32:40,458 --> 00:32:43,962 while we spent the next three years 412 00:32:44,045 --> 00:32:46,381 trying to figure out how to catch little boy blue 413 00:32:46,464 --> 00:32:49,342 and get his brain hopping around in time. 414 00:32:50,886 --> 00:32:53,054 When are you now, Doc? 415 00:32:57,434 --> 00:33:00,604 It's... 1985. 416 00:33:00,687 --> 00:33:03,607 All we ever see of stars are 417 00:33:03,690 --> 00:33:05,984 their old photographs. 418 00:33:06,610 --> 00:33:08,778 The bars are made of synthetic lithium. 419 00:33:08,862 --> 00:33:10,822 Only way to get it is from old watch batteries. 420 00:33:10,906 --> 00:33:12,365 We had to melt down a zillion of them 421 00:33:12,449 --> 00:33:14,868 to make a cage this fucker couldn't get out of, 422 00:33:14,951 --> 00:33:17,037 and now... 423 00:33:17,537 --> 00:33:19,789 it is time to melt him down. 424 00:33:27,714 --> 00:33:30,217 When Judd got killed, I couldn't resist 425 00:33:30,300 --> 00:33:31,927 inviting Agent Blake down here. 426 00:33:32,010 --> 00:33:36,264 See, she actually used to be the Doc here's girlfriend. 427 00:33:38,266 --> 00:33:39,976 Seems only fair someone who cares 428 00:33:40,060 --> 00:33:43,355 about him should be here when he dies. 429 00:33:44,564 --> 00:33:46,691 You look stupid in those panties. 430 00:33:47,150 --> 00:33:50,445 I'm about to become the most powerful man alive, Laurie. 431 00:33:51,571 --> 00:33:55,242 Waving my dick in people's faces is just overkill. 432 00:33:56,409 --> 00:33:58,495 Yee-haw! 433 00:33:58,578 --> 00:34:00,330 Let's get blue. 434 00:34:04,668 --> 00:34:07,045 Stop! 435 00:34:10,423 --> 00:34:13,468 - - Do not get in there. - Angela. 436 00:34:15,428 --> 00:34:18,265 - What are you doing here? - Just getting kidnapped, 437 00:34:18,348 --> 00:34:20,267 held against my will. How about you? 438 00:34:21,601 --> 00:34:24,271 Listen to me. Whatever you think is gonna happen 439 00:34:24,354 --> 00:34:26,356 when you turn this thing on, 440 00:34:26,439 --> 00:34:29,776 - it's not gonna happen. - And how do you even know what we're doing here? 441 00:34:29,859 --> 00:34:32,404 Because Lady Trieu knows. 442 00:34:32,487 --> 00:34:34,823 However long you've been planning your shit, 443 00:34:34,906 --> 00:34:38,410 she's been planning hers longer. Come on, Angela. 444 00:34:38,493 --> 00:34:42,038 You're gonna say whatever it takes to save your husband here. 445 00:34:45,250 --> 00:34:46,418 Uh... 446 00:34:46,501 --> 00:34:48,670 I'm putting my gun down 447 00:34:49,296 --> 00:34:51,715 'cause I need you to fucking listen. 448 00:34:51,798 --> 00:34:55,844 Trieu just told me an hour ago that you were gonna try this, 449 00:34:55,927 --> 00:34:58,305 and that she was gonna stop you. 450 00:34:59,014 --> 00:35:01,474 If she wants to stop me, 451 00:35:01,558 --> 00:35:03,643 then where the hell is she? 452 00:35:06,354 --> 00:35:07,897 She's all over your power source. 453 00:35:07,981 --> 00:35:10,400 - These batteries... - We stole those from her work site... 454 00:35:10,483 --> 00:35:12,569 Because she let you. 455 00:35:12,652 --> 00:35:15,280 You flip that switch, it's only because she wants you 456 00:35:15,363 --> 00:35:18,033 - to flip it. - Angela... 457 00:35:19,159 --> 00:35:22,996 I am gonna squeeze your man like a grape 458 00:35:23,747 --> 00:35:25,665 and drink him all up. 459 00:35:26,541 --> 00:35:28,209 You can either watch me do it, 460 00:35:28,293 --> 00:35:29,794 or I can have my guys put you down 461 00:35:29,878 --> 00:35:32,839 like the black bitch you are and spare you the misery. 462 00:35:35,300 --> 00:35:37,427 Shoot this motherfucker now. 463 00:35:37,510 --> 00:35:39,179 And then what? 464 00:35:44,392 --> 00:35:46,186 Don't do this! 465 00:36:48,415 --> 00:36:50,458 Detective Abar? 466 00:36:51,584 --> 00:36:53,753 I wasn't expecting you. 467 00:36:54,796 --> 00:36:57,841 - I'm so sorry you have to see this. - What's happening? 468 00:36:57,924 --> 00:37:01,553 I'm fulfilling my promise to your grandfather. 469 00:37:01,636 --> 00:37:05,223 He gave me your husband, and I'm giving him justice. 470 00:37:28,496 --> 00:37:30,290 Adrian? 471 00:37:31,791 --> 00:37:34,127 Ms. Juspeczyk, 472 00:37:34,210 --> 00:37:36,171 what a pleasant surprise. 473 00:37:36,629 --> 00:37:38,715 Aw shit. 474 00:37:38,798 --> 00:37:40,091 Am I dead? 475 00:37:40,175 --> 00:37:42,010 No. 476 00:37:48,141 --> 00:37:52,145 But the night is young. 477 00:37:56,858 --> 00:38:00,028 May I have your attention, please. 478 00:38:00,487 --> 00:38:03,239 Your ears are probably still ringing, 479 00:38:03,323 --> 00:38:06,117 and you may be a little nauseated. 480 00:38:06,201 --> 00:38:09,537 It's a side effect of the teleportation. 481 00:38:14,959 --> 00:38:18,004 Hey, where's Senator Keene? 482 00:38:23,343 --> 00:38:27,847 Wait a second. Is he... in there? 483 00:38:30,725 --> 00:38:33,269 Let's let him out, shall we? 484 00:38:33,353 --> 00:38:36,064 He's not gonna wanna miss this. 485 00:38:46,533 --> 00:38:47,909 Jesus! 486 00:38:51,371 --> 00:38:52,997 Well... 487 00:38:56,459 --> 00:39:00,338 Thanks for catching Dr. Manhattan. 488 00:39:02,048 --> 00:39:05,301 That's the only way he wouldn't see me coming. 489 00:39:06,052 --> 00:39:10,640 But absorbing atomic energy without filtering it first, 490 00:39:10,723 --> 00:39:14,769 it's gonna pop you like a water balloon every time. 491 00:39:14,853 --> 00:39:19,315 - What do you want from us? - Great question. Bian. 492 00:39:19,399 --> 00:39:22,694 Do you have that paper Mr. Reeves gave me? 493 00:39:32,036 --> 00:39:36,541 "You represent the senior leadership of Cyclops, 494 00:39:37,542 --> 00:39:40,169 "an organization that has terrorized 495 00:39:40,253 --> 00:39:42,505 "and victimized men, 496 00:39:42,589 --> 00:39:45,884 "women, and children of color for a century, 497 00:39:46,926 --> 00:39:50,013 "including this very place, 498 00:39:50,096 --> 00:39:53,975 "the site of the Greenwood Massacre of 1921. 499 00:39:54,601 --> 00:39:57,854 "You have plundered, and pillaged, 500 00:39:57,937 --> 00:40:00,773 "and murdered in the name of white supremacy. 501 00:40:01,524 --> 00:40:04,277 - Your crimes... " - Just do it. 502 00:40:05,612 --> 00:40:06,696 Excuse me? 503 00:40:06,779 --> 00:40:09,699 We don't wanna hear your little speech. 504 00:40:09,782 --> 00:40:11,576 Just fucking do it. 505 00:40:12,327 --> 00:40:15,121 Do... what? 506 00:40:15,204 --> 00:40:18,374 You're gonna kill us, right? 507 00:40:18,458 --> 00:40:22,378 Oh yeah. Of course I am. 508 00:40:41,981 --> 00:40:45,485 Jesus fuck! 509 00:41:12,053 --> 00:41:13,680 Where are we? 510 00:41:14,389 --> 00:41:17,141 Karnak. This is my office. 511 00:41:17,225 --> 00:41:20,228 Why the fuck would he send us to your office? 512 00:41:22,021 --> 00:41:24,190 To save the day, of course. 513 00:41:27,902 --> 00:41:30,154 Where did you send them?! 514 00:41:30,905 --> 00:41:33,366 - Away. - Away where?! 515 00:41:33,783 --> 00:41:35,702 Janey? 516 00:41:36,536 --> 00:41:39,080 What's up? Are you cold? I can raise the temperature... 517 00:41:39,163 --> 00:41:41,207 My father! 518 00:41:41,290 --> 00:41:44,043 Do you have any idea 519 00:41:44,127 --> 00:41:47,296 what it took for me to bring him here for this? 520 00:41:47,672 --> 00:41:50,425 As far as I know, there is no situation in Afghanistan 521 00:41:50,508 --> 00:41:53,428 currently requiring my attention. 522 00:41:54,012 --> 00:41:57,306 Oh, you think I need an audience for this? 523 00:41:57,390 --> 00:41:59,017 I don't. 524 00:42:12,447 --> 00:42:15,742 Jon, what's going on? 525 00:42:16,451 --> 00:42:19,328 The... cage is affecting me. 526 00:42:19,412 --> 00:42:22,248 It's hard to be present. 527 00:42:22,915 --> 00:42:24,751 Blake and the others, 528 00:42:24,834 --> 00:42:27,545 you sent them somewhere to help? 529 00:42:29,589 --> 00:42:30,965 Yes. 530 00:42:31,049 --> 00:42:33,426 Then, why didn't you send me? 531 00:42:36,637 --> 00:42:40,433 Because I don't wanna be alone when I die. 532 00:42:45,897 --> 00:42:49,233 Don't touch the light, Angela. 533 00:42:50,943 --> 00:42:52,111 What light? 534 00:43:07,794 --> 00:43:09,796 Tulsa, Oklahoma, is that where we just were? 535 00:43:09,879 --> 00:43:11,464 - Yeah. - When's the last time there was 536 00:43:11,547 --> 00:43:13,800 an extra-dimensional incursion there? 537 00:43:14,217 --> 00:43:15,551 What? 538 00:43:15,635 --> 00:43:18,471 Baby squids falling out of the sky... when's the last time? 539 00:43:18,554 --> 00:43:20,223 Three weeks ago. 540 00:43:24,811 --> 00:43:26,020 Damn it. 541 00:43:28,648 --> 00:43:31,400 So, this is where you sent it from? 542 00:43:31,484 --> 00:43:32,860 The big one, 543 00:43:33,528 --> 00:43:35,988 back in '85? 544 00:43:36,072 --> 00:43:38,533 - You told him? - I didn't say shit. 545 00:43:38,616 --> 00:43:41,035 You knew? 546 00:43:41,119 --> 00:43:43,412 Did they tell everybody in the FBI? 547 00:43:43,496 --> 00:43:45,248 You work for the FBI? 548 00:43:45,331 --> 00:43:47,667 I'm their top vigilante hunter. 549 00:43:47,750 --> 00:43:49,961 You slaughtered half of New York, 550 00:43:50,044 --> 00:43:51,295 single-handedly. 551 00:43:51,379 --> 00:43:53,589 - Unassisted mass murder on a scale... - Oh, God. 552 00:43:53,673 --> 00:43:55,508 not seen in human history. 553 00:43:55,591 --> 00:43:58,719 I saved humanity, you ignorant hayseed. 554 00:43:58,803 --> 00:44:00,763 Now, if you'd kindly stop distracting me, 555 00:44:00,847 --> 00:44:04,142 I would very much like to save it again. 556 00:44:06,477 --> 00:44:09,522 Tulsa, Oklahoma, locked and loaded. 557 00:44:13,693 --> 00:44:15,903 Pay attention. 558 00:44:15,987 --> 00:44:18,781 You will all return to your homes. 559 00:44:18,865 --> 00:44:21,534 Jon, tell me what to do. 560 00:44:21,617 --> 00:44:24,203 Angela, it's almost time. 561 00:44:25,371 --> 00:44:27,331 You need to go now. 562 00:44:27,415 --> 00:44:29,750 No, you have to fight. 563 00:44:30,835 --> 00:44:32,128 I can't hold myself together. 564 00:44:32,211 --> 00:44:34,338 You have to try! 565 00:44:40,469 --> 00:44:44,056 You need to move away. It's not safe. 566 00:44:44,724 --> 00:44:46,642 I'm not moving away. 567 00:44:46,726 --> 00:44:50,062 I'm here. I'm staying. 568 00:44:50,146 --> 00:44:52,273 You have to stay. 569 00:44:58,946 --> 00:45:00,364 Jon! 570 00:45:00,823 --> 00:45:03,242 Jon, come back. 571 00:45:03,951 --> 00:45:05,620 Where are you? 572 00:45:14,795 --> 00:45:16,714 I'm in every moment... 573 00:45:17,924 --> 00:45:20,259 we were together, 574 00:45:22,094 --> 00:45:24,805 all at once. 575 00:45:38,110 --> 00:45:40,947 I love you, Angela. 576 00:46:00,591 --> 00:46:03,135 Reruns. 577 00:46:03,594 --> 00:46:06,013 I'll show her a goddamned rerun! 578 00:46:06,097 --> 00:46:07,848 You, there's a temperature gauge in that corner. 579 00:46:07,932 --> 00:46:09,475 What's the current reading? 580 00:46:10,351 --> 00:46:12,728 Forty-eight degrees. 581 00:46:12,812 --> 00:46:16,065 Turn it down to 22, exactly 22. 582 00:46:17,566 --> 00:46:19,277 What the fuck are you doing? 583 00:46:19,360 --> 00:46:22,488 Baby squids, I designed them to be harmless, 584 00:46:22,571 --> 00:46:24,907 to dissolve shortly after impact. 585 00:46:24,991 --> 00:46:28,286 No reason to incur damage and casualties, but... 586 00:46:28,369 --> 00:46:31,372 if I freeze them before transport, 587 00:46:31,455 --> 00:46:34,500 it'll be like firing a Gatling gun from the heavens. 588 00:46:34,875 --> 00:46:37,253 Do you think we'll really be able to save Jon? 589 00:46:37,336 --> 00:46:40,006 Oh, I'm sure Jon's dead already. 590 00:46:40,089 --> 00:46:43,342 But we have a window of opportunity... 591 00:46:44,760 --> 00:46:48,264 while her precious quantum centrifuge 592 00:46:48,347 --> 00:46:50,850 prepares his energy for transfer. 593 00:46:50,933 --> 00:46:52,518 Transfer into what? 594 00:46:52,601 --> 00:46:54,186 Into... 595 00:46:55,021 --> 00:46:58,733 a most worthy adversary. 596 00:46:58,816 --> 00:47:01,819 What's she going to do with his power once she's got it? 597 00:47:01,902 --> 00:47:05,656 She claims she's gonna fix the world. 598 00:47:05,740 --> 00:47:09,452 How do you know she won't? Because she is clearly 599 00:47:09,535 --> 00:47:12,538 a raging narcissist whose ambition 600 00:47:12,621 --> 00:47:14,665 knows no limits. 601 00:47:14,749 --> 00:47:17,626 It's hubris, literal hubris. 602 00:47:17,710 --> 00:47:21,088 Anyone who seeks to attain the power of a god 603 00:47:21,172 --> 00:47:24,050 must be prevented at all costs from attaining it. 604 00:47:24,133 --> 00:47:25,801 But, believe me, that girl 605 00:47:25,885 --> 00:47:30,639 will not rest until she has us all prostrate before her, 606 00:47:30,723 --> 00:47:33,768 kissing her tiny blue feet. 607 00:47:36,687 --> 00:47:38,481 Raging narcissist, huh? 608 00:47:38,564 --> 00:47:45,029 Opus esse uno, unum cognoscendi. 609 00:47:46,781 --> 00:47:48,574 It takes one to know one. 610 00:47:51,744 --> 00:47:53,746 Everyone and everything 611 00:47:53,829 --> 00:47:58,042 within five square blocks is about to be obliterated. 612 00:47:59,919 --> 00:48:02,588 I hope there's no one down there you care about. 613 00:48:08,094 --> 00:48:10,721 Detective Abar? 614 00:48:15,643 --> 00:48:17,019 Detective Abar? 615 00:48:17,103 --> 00:48:19,438 Are you okay? 616 00:48:21,690 --> 00:48:23,943 You need to tell your friends to leave. 617 00:48:24,026 --> 00:48:27,196 They have to go or they'll get hurt. 618 00:49:03,566 --> 00:49:07,319 Hello? You need to take cover. Where's Angela? 619 00:49:09,405 --> 00:49:11,031 Where's Angela?! 620 00:49:21,333 --> 00:49:23,502 It's for you. 621 00:49:31,051 --> 00:49:32,678 - - Hello? - It's Blake. 622 00:49:32,761 --> 00:49:34,930 You need to run, right now! Get inside! 623 00:49:35,014 --> 00:49:36,891 They're coming any second! 624 00:49:36,974 --> 00:49:38,601 Oh. Where are you? 625 00:49:38,684 --> 00:49:41,395 They're coming from the sky! 626 00:50:23,479 --> 00:50:25,397 No! 627 00:50:41,121 --> 00:50:43,415 Run, Angela! Fucking run! 628 00:52:30,356 --> 00:52:33,692 They got the wind knocked outta them when he zapped them here. 629 00:52:34,568 --> 00:52:36,195 But they're okay. 630 00:52:37,196 --> 00:52:39,365 They been sleeping a while. 631 00:52:42,951 --> 00:52:45,829 - What do they know? - Oh, not much. 632 00:52:45,913 --> 00:52:50,042 I told them you was on the way and that I was family. 633 00:52:54,213 --> 00:52:56,173 Is he gone? 634 00:52:57,966 --> 00:52:59,551 Yes. 635 00:53:00,678 --> 00:53:02,262 He's gone. 636 00:53:04,056 --> 00:53:05,724 I'm sorry. 637 00:53:07,017 --> 00:53:10,521 How about her? Is she gone, too? 638 00:53:11,355 --> 00:53:13,232 Her, too. 639 00:53:14,400 --> 00:53:16,235 Not nearly as sorry about that. 640 00:53:16,318 --> 00:53:20,114 Making the deal with her was his idea. 641 00:53:21,990 --> 00:53:24,702 He knew he was going to die. 642 00:53:27,830 --> 00:53:29,707 And you helped him. 643 00:53:33,127 --> 00:53:35,212 Well, we helped each other. 644 00:53:35,295 --> 00:53:38,590 He came to me right after he met you. 645 00:53:41,301 --> 00:53:42,594 You take my pills? 646 00:53:49,268 --> 00:53:51,061 I did. 647 00:53:51,145 --> 00:53:53,105 Ah. 648 00:53:55,232 --> 00:53:57,443 Now, you know everything. 649 00:54:00,779 --> 00:54:03,449 My origin story. 650 00:54:05,367 --> 00:54:08,996 I was sitting in this exact spot almost... 651 00:54:09,079 --> 00:54:11,081 a hundred years ago. 652 00:54:11,540 --> 00:54:14,918 This was a silent movie house before they built it back up. 653 00:54:16,462 --> 00:54:19,173 My mama played the piano right over there. 654 00:54:21,133 --> 00:54:22,759 It burnt, too. 655 00:54:24,344 --> 00:54:27,848 Last thing I saw before my world ended 656 00:54:27,931 --> 00:54:31,185 was Bass Reeves, the Black Marshal of Oklahoma. 657 00:54:31,935 --> 00:54:35,397 Fifteen feet tall in flickering black and white. 658 00:54:35,481 --> 00:54:37,858 "Trust in the law," he said. 659 00:54:38,317 --> 00:54:40,402 And I did. 660 00:54:40,819 --> 00:54:43,530 So, I took his name after Tulsa burned. 661 00:54:45,032 --> 00:54:47,159 He was my hero. 662 00:54:48,410 --> 00:54:50,621 That's why I became a cop. 663 00:54:50,996 --> 00:54:53,373 Then, I realized, 664 00:54:53,457 --> 00:54:56,919 there was a reason Bass Reeves hid his face. 665 00:54:57,002 --> 00:55:00,172 So, I hid mine, too. 666 00:55:03,383 --> 00:55:05,427 Hooded Justice. 667 00:55:05,511 --> 00:55:07,429 Mm. The hood. 668 00:55:07,513 --> 00:55:10,015 When I put it on, 669 00:55:10,682 --> 00:55:12,059 you felt what I felt? 670 00:55:13,143 --> 00:55:14,228 Anger. 671 00:55:14,311 --> 00:55:16,522 Yeah, that's what I thought, too. 672 00:55:18,023 --> 00:55:20,192 But it wasn't. 673 00:55:22,069 --> 00:55:26,240 It was fear... and hurt. 674 00:55:31,203 --> 00:55:33,914 You can't heal under a mask, Angela. 675 00:55:37,543 --> 00:55:39,920 Wounds need air. 676 00:55:41,922 --> 00:55:44,466 He wanted me to give him up. 677 00:55:44,550 --> 00:55:46,927 He told me you'd try to save him, 678 00:55:47,010 --> 00:55:49,721 but this was the way it had to be. 679 00:55:50,556 --> 00:55:54,184 You can't make an omelet without breaking a couple of eggs. 680 00:55:57,312 --> 00:55:59,773 What the hell is that supposed to mean? 681 00:55:59,856 --> 00:56:01,942 That's just something he said, 682 00:56:02,025 --> 00:56:04,403 when we met way back then. 683 00:56:04,486 --> 00:56:07,906 He said you would understand when the time was right. 684 00:56:09,408 --> 00:56:11,577 Well, I don't. 685 00:56:13,495 --> 00:56:15,872 Then the time ain't right. 686 00:56:24,756 --> 00:56:27,009 Where are you staying? 687 00:56:27,092 --> 00:56:31,138 A motel down the block. If it's still there. 688 00:56:35,642 --> 00:56:37,811 We have a guest room. 689 00:56:39,605 --> 00:56:43,108 You can come home and stay if you want. 690 00:56:43,191 --> 00:56:46,445 Just for a couple of nights. 691 00:56:49,114 --> 00:56:51,074 Just for a couple of nights. 692 00:57:03,086 --> 00:57:05,589 She was buried in the ice. 693 00:57:05,672 --> 00:57:08,800 I had to tinker a bit to get her up and running, 694 00:57:08,884 --> 00:57:12,846 but she should get you back to civilization. 695 00:57:19,311 --> 00:57:20,979 Archie. 696 00:57:21,063 --> 00:57:24,232 Now, it's my understanding the police use Dreiberg's design 697 00:57:24,316 --> 00:57:26,068 for their own airships, 698 00:57:26,151 --> 00:57:27,986 so I assume you know how to fly it? 699 00:57:28,070 --> 00:57:30,697 - - Indeed, I do. - Well, then... 700 00:57:33,784 --> 00:57:35,410 It's been a hoot. 701 00:57:35,494 --> 00:57:38,580 - Are you coming with us. - Excuse me? 702 00:57:38,664 --> 00:57:42,000 You killed three million people, Adrian. You're under arrest. 703 00:57:42,501 --> 00:57:45,545 Ha! That's funny. 704 00:57:45,629 --> 00:57:47,047 You got me for a moment. 705 00:57:47,130 --> 00:57:48,507 I'm not joking. 706 00:57:48,590 --> 00:57:50,300 Oh, Laurie, please. 707 00:57:50,384 --> 00:57:53,136 - - You have no proof. - I do. 708 00:57:54,471 --> 00:57:56,598 This is your confession, 709 00:57:56,682 --> 00:57:59,893 explaining to Redford what you did and how you did it. 710 00:57:59,976 --> 00:58:03,689 So, I suppose the FBI is gonna arrest the president, too? 711 00:58:03,772 --> 00:58:05,732 Sure. Why not? 712 00:58:06,191 --> 00:58:09,069 Because the world... 713 00:58:09,152 --> 00:58:10,779 will end. 714 00:58:10,862 --> 00:58:12,656 Yeah. 715 00:58:12,739 --> 00:58:16,159 People keep saying that, but it never seems to happen. 716 00:58:17,285 --> 00:58:21,039 You kept this secret all this time, 717 00:58:22,290 --> 00:58:25,168 and now, you're having misgivings. 718 00:58:26,420 --> 00:58:28,588 People change, Adrian. 719 00:58:29,256 --> 00:58:31,591 At least, some of us do. 720 00:58:35,429 --> 00:58:38,390 Who do you think you are to hold judgment over me, huh? 721 00:58:39,057 --> 00:58:41,643 I saved mankind. 722 00:58:41,727 --> 00:58:43,103 Again! 723 00:58:43,186 --> 00:58:45,647 And you have the audacity to... 724 00:58:45,731 --> 00:58:47,899 Ooh! 725 00:58:49,860 --> 00:58:52,028 That guy talks to much. 726 00:58:52,404 --> 00:58:53,822 He surely fucking does. 727 01:02:15,941 --> 01:02:18,109 You need a hand? 728 01:02:19,027 --> 01:02:20,612 No, I got it. 729 01:02:21,279 --> 01:02:24,824 Phew! I'm gonna sleep for two straight days. 730 01:02:24,908 --> 01:02:27,577 Okay. 731 01:02:30,747 --> 01:02:32,916 He was a good man. 732 01:02:34,793 --> 01:02:36,670 I'm sorry he's gone. 733 01:02:36,753 --> 01:02:40,298 But, uh... considering 734 01:02:40,799 --> 01:02:42,968 what he could do... 735 01:02:44,469 --> 01:02:46,638 he could've done more. 736 01:03:29,431 --> 01:03:31,349 Watch the eggs. 737 01:03:48,324 --> 01:03:50,785 So, that's a thing you can do? 738 01:03:50,869 --> 01:03:52,454 Give someone your powers? 739 01:03:52,537 --> 01:03:55,123 I suppose, I could transfer 740 01:03:55,206 --> 01:03:57,500 my atomic components into some sort of 741 01:03:57,584 --> 01:03:59,627 organic material. 742 01:03:59,711 --> 01:04:03,298 If someone were to consume it, they would inherit, 743 01:04:03,381 --> 01:04:06,092 as you call them, my powers. 744 01:04:06,176 --> 01:04:08,970 So, you could put them in this egg, 745 01:04:09,054 --> 01:04:12,098 and if I ate it, I could walk on water? 746 01:04:12,557 --> 01:04:14,350 Theoretically, yes. 51347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.