All language subtitles for The.Club.S01E24.MISS.U.BUBBLES.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:07,173 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 It's okay, Matías, it's okay. 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,427 It's okay. It's okay. 4 00:00:32,073 --> 00:00:33,616 - Mati. - Pablo. 5 00:00:34,367 --> 00:00:35,493 What's going on, man? 6 00:00:36,077 --> 00:00:38,663 I screwed up. I screwed up bad. Help me. 7 00:00:47,964 --> 00:00:50,284 What is it, Pablo? I told you I didn't want to talk to you. 8 00:00:52,010 --> 00:00:53,470 It's not me, it's Matías. 9 00:00:53,553 --> 00:00:54,721 What about Matías? 10 00:00:55,680 --> 00:00:57,766 You should come here. We need to talk. 11 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 There you are. 12 00:01:13,198 --> 00:01:14,491 I thought you'd be asleep. 13 00:01:15,241 --> 00:01:16,451 I can't. 14 00:01:17,202 --> 00:01:18,661 I don't think I ever will again. 15 00:01:18,745 --> 00:01:19,829 Really? 16 00:01:36,012 --> 00:01:37,722 - Fucking Matías. - No. 17 00:01:38,932 --> 00:01:40,058 No, what? 18 00:01:40,475 --> 00:01:42,560 We all did this, we need to fix it. 19 00:01:54,572 --> 00:01:56,407 I'd prefer you didn't smoke in here. 20 00:02:00,036 --> 00:02:02,872 Your car smelling like smoke is the least of your problems right now. 21 00:02:06,209 --> 00:02:07,460 I didn't know you smoked. 22 00:02:08,044 --> 00:02:10,713 I've lived long enough to have acquired a vice, 23 00:02:10,797 --> 00:02:12,549 given it up and picked it up again. 24 00:02:15,510 --> 00:02:16,553 I feel like... 25 00:02:17,804 --> 00:02:19,347 you're acting weird with me. 26 00:02:23,017 --> 00:02:24,435 I'm not weird. I'm pissed. 27 00:02:27,981 --> 00:02:30,400 It feels like tonight is gonna change my life. 28 00:02:32,068 --> 00:02:33,903 After this, there's no going back. 29 00:02:35,196 --> 00:02:36,781 We didn't do this. 30 00:02:40,326 --> 00:02:42,996 Six months ago, Matías could never have done something like this. 31 00:02:44,914 --> 00:02:46,249 We pushed him. 32 00:02:49,085 --> 00:02:50,085 I know. 33 00:02:52,380 --> 00:02:53,590 I know you know. 34 00:02:55,091 --> 00:02:56,676 I don't know if you understand. 35 00:03:02,307 --> 00:03:03,307 I understand. 36 00:03:04,726 --> 00:03:05,726 No. 37 00:03:08,021 --> 00:03:11,441 Just like I understood when I joined you in a champagne Jacuzzi. 38 00:03:12,108 --> 00:03:15,111 Except this Jacuzzi is full of shit. 39 00:03:22,619 --> 00:03:23,995 Goodbye, tiny bubbles. 40 00:03:33,338 --> 00:03:35,089 I won't let anything happen to you. 41 00:03:37,675 --> 00:03:40,470 It's too late. So much has happened already. 42 00:03:42,847 --> 00:03:44,349 Get some sleep. 43 00:04:20,802 --> 00:04:23,304 We both want a place in the world. Something that's ours. 44 00:04:24,389 --> 00:04:26,069 We have no way of knowing what will happen. 45 00:04:26,266 --> 00:04:28,309 Where is she? 46 00:05:30,079 --> 00:05:33,458 We have to dig twice as deep as we thought, 47 00:05:34,250 --> 00:05:37,503 and we need to bury a dead dog or something on top. 48 00:05:37,587 --> 00:05:39,922 I'm not killing a dog. 49 00:05:45,470 --> 00:05:47,221 No more bullshit. 50 00:05:48,306 --> 00:05:51,184 We do what we need to do, then we never speak of it again. 51 00:05:52,268 --> 00:05:53,268 Got it? 52 00:05:53,853 --> 00:05:54,853 Yes. 53 00:05:56,147 --> 00:05:57,482 I'm serious. 54 00:05:58,900 --> 00:06:02,236 No one's gonna miss the bastard, but we have to stick together. 55 00:06:02,320 --> 00:06:05,823 We get out of the car and do exactly what Sofía just said. 56 00:06:07,075 --> 00:06:09,160 Now's not the time to do the right thing. 57 00:06:09,744 --> 00:06:12,705 I repeat, we never talk about this again. 58 00:06:15,625 --> 00:06:18,419 No one ever talks anyway. Ever. 59 00:07:20,815 --> 00:07:21,941 Anyone here? 60 00:08:59,622 --> 00:09:00,706 Santi. 61 00:09:02,875 --> 00:09:04,627 Santi, wake up. 62 00:09:05,670 --> 00:09:06,504 What? 63 00:09:06,587 --> 00:09:08,089 Do you hear that? 64 00:09:32,530 --> 00:09:33,906 God, it smells like gas. 65 00:09:33,990 --> 00:09:35,533 Don't joke like that. What happened? 66 00:10:06,063 --> 00:10:07,898 I hadn't thought about what this all meant. 67 00:10:08,941 --> 00:10:10,735 Now's not the time. 68 00:10:11,819 --> 00:10:13,988 I'm never gonna see Lorena again. 69 00:10:19,702 --> 00:10:20,953 Look, asshole. 70 00:10:21,662 --> 00:10:24,915 We're here fixing your fuck-up, so grab a shovel, 71 00:10:24,999 --> 00:10:27,084 because I don't give a shit about Lorena! 72 00:10:35,426 --> 00:10:36,761 I'm sorry, man. 73 00:10:37,887 --> 00:10:39,597 I'm sorry, Mati. 74 00:10:40,765 --> 00:10:43,601 I'll always be here for you, okay? 75 00:10:43,934 --> 00:10:46,354 But right now we need to do this. I need you to hurry. 76 00:10:48,773 --> 00:10:49,857 Here. 77 00:10:56,739 --> 00:10:57,739 I can't. 78 00:10:58,824 --> 00:11:00,117 Can't what? 79 00:11:00,201 --> 00:11:01,535 Kill a dog. 80 00:11:02,036 --> 00:11:03,704 Bury a body. 81 00:11:04,205 --> 00:11:07,208 Sofía, you have to do it. You have to kill the dog. 82 00:11:07,625 --> 00:11:10,044 I don't have to do anything. I didn't kill anyone. 83 00:11:10,753 --> 00:11:11,753 What? 84 00:11:11,837 --> 00:11:13,297 Babe, what have you done? 85 00:11:13,381 --> 00:11:15,132 Hey, no. 86 00:11:15,216 --> 00:11:16,676 Hey! No! 87 00:11:16,759 --> 00:11:18,552 We can't let it get to us. 88 00:11:18,636 --> 00:11:21,055 We need to stick together now more than ever. 89 00:11:21,931 --> 00:11:24,934 Forget about the dog. We need to get this done before dawn. 90 00:11:27,144 --> 00:11:28,396 We're in this together. 91 00:11:29,689 --> 00:11:31,273 Like you said, Sofía, 92 00:11:32,733 --> 00:11:34,110 no more bubbles. 93 00:11:55,214 --> 00:11:56,924 What the hell happened? 94 00:11:57,007 --> 00:11:58,759 Come on, asshole, drive! 95 00:12:01,345 --> 00:12:02,430 What are you doing? 96 00:12:02,847 --> 00:12:03,931 - Calling Pablo. - No. 97 00:12:04,724 --> 00:12:05,844 What are you doing, asshole? 98 00:12:19,697 --> 00:12:21,031 Where are you? 99 00:12:21,699 --> 00:12:22,867 In the living room. 100 00:12:27,913 --> 00:12:29,498 You have the best weed. 101 00:12:29,999 --> 00:12:31,584 Right? 102 00:12:33,085 --> 00:12:34,920 No fucking way. 103 00:12:35,004 --> 00:12:37,047 You guys have to see this. Now. Come on. 104 00:12:37,131 --> 00:12:39,341 - Let's go! - Hold on. 105 00:12:40,092 --> 00:12:40,926 What? 106 00:12:41,010 --> 00:12:43,429 #It happened in Las Lomas. 107 00:12:43,512 --> 00:12:44,512 What? 108 00:12:47,975 --> 00:12:50,311 What should I do? I don't know what to do. 109 00:12:52,021 --> 00:12:53,481 I should call Pablo, right? 110 00:12:54,398 --> 00:12:55,900 Should I call Pablo? 111 00:13:11,290 --> 00:13:12,458 Not now, man. 112 00:13:14,502 --> 00:13:15,795 He's not answering. 113 00:13:16,504 --> 00:13:17,755 I need something. 114 00:13:19,340 --> 00:13:21,300 Or someone, whoever. 115 00:13:25,930 --> 00:13:27,681 Please be Sofía. Please be Sofía. 116 00:13:29,183 --> 00:13:30,935 Did you just fall out of the sky? 117 00:13:32,853 --> 00:13:33,854 Yes. 118 00:13:33,938 --> 00:13:35,940 Max and Santiago are with me. 119 00:13:36,023 --> 00:13:37,650 And I have all the equipment. 120 00:13:37,817 --> 00:13:38,901 - Santiago? - Yes. 121 00:13:38,984 --> 00:13:40,903 They were the ones making the E. 122 00:13:41,278 --> 00:13:42,738 Does Pablo know about this? 123 00:13:43,239 --> 00:13:45,825 No, Santiago is unconscious, and Max is in shock. 124 00:13:45,908 --> 00:13:47,201 Ana Pau is gonna kill me. 125 00:13:47,284 --> 00:13:49,078 I don't know what I was thinking. 126 00:13:49,161 --> 00:13:51,247 It's okay, calm down. 127 00:13:51,330 --> 00:13:52,623 Everything will be fine. 128 00:13:53,123 --> 00:13:56,919 Why don't you bring everything that's in the van here, 129 00:13:57,044 --> 00:13:58,313 including Pablo's little brother? 130 00:13:58,337 --> 00:14:00,047 No. 131 00:14:00,130 --> 00:14:01,130 No? 132 00:14:02,049 --> 00:14:03,634 Have fun in jail. 133 00:14:04,343 --> 00:14:08,806 How long do you think it'll take Pablo to figure out who did this? 134 00:14:09,139 --> 00:14:12,726 How hard would it be for something to happen to Ana Pau? 135 00:14:13,686 --> 00:14:14,686 No. 136 00:14:15,020 --> 00:14:16,272 What are you gonna do? 137 00:14:16,355 --> 00:14:18,232 I'm gonna save your skin, asshole, 138 00:14:18,649 --> 00:14:20,985 so you're in no position to ask questions. 139 00:14:22,069 --> 00:14:23,988 No. 140 00:14:25,281 --> 00:14:26,949 We're going to Pablo's house. 141 00:14:29,243 --> 00:14:30,243 Oh, no. 142 00:14:35,124 --> 00:14:36,124 Idiot! 143 00:14:36,917 --> 00:14:38,043 Idiot. 144 00:14:38,544 --> 00:14:40,504 I'm out of patience. That's it. 145 00:14:41,547 --> 00:14:42,715 Go home. 146 00:14:43,215 --> 00:14:44,383 What for? 147 00:14:44,466 --> 00:14:45,676 "What for?" 148 00:14:45,759 --> 00:14:48,637 So we can protect the legitimate side of the business. 149 00:14:49,221 --> 00:14:50,681 Oh, okay. 150 00:14:51,849 --> 00:14:53,517 - What about me? - Not you. 151 00:14:54,435 --> 00:14:55,477 I need you. 152 00:14:56,395 --> 00:14:57,980 That's not a compliment. 153 00:14:58,063 --> 00:14:59,231 Shut up. 154 00:15:00,482 --> 00:15:02,735 - You shut up. - Both of you shut up! 155 00:15:02,818 --> 00:15:03,861 Shut up! Go home! 156 00:15:05,112 --> 00:15:06,572 You, search for... 157 00:15:07,156 --> 00:15:08,949 - knots. - Knots? 158 00:15:09,033 --> 00:15:10,618 Knots, ropes, that kind of thing. 159 00:15:11,285 --> 00:15:12,202 I'll be right back. 160 00:15:12,286 --> 00:15:13,329 Where are you going? 161 00:15:14,246 --> 00:15:16,081 Do what I said. 162 00:15:20,419 --> 00:15:22,212 Nobody can ever say a word. 163 00:15:24,423 --> 00:15:25,424 Nothing. 164 00:15:26,926 --> 00:15:28,886 This shit has to stop. 165 00:15:30,137 --> 00:15:31,972 No more. That's it. 166 00:15:33,390 --> 00:15:35,100 That's the end the Club. 167 00:15:37,436 --> 00:15:38,437 What do you mean? 168 00:15:40,606 --> 00:15:43,776 If we keep going, this kind of thing will keep happening. 169 00:15:44,318 --> 00:15:45,319 There's no turning back. 170 00:15:47,446 --> 00:15:48,739 It'll only get worse. 171 00:15:50,658 --> 00:15:52,034 Either we get out now 172 00:15:52,117 --> 00:15:55,329 or we continue foolishly thinking we own a legitimate business. 173 00:15:56,288 --> 00:15:57,373 I can't believe it. 174 00:15:58,874 --> 00:16:01,001 We did everything for this business. 175 00:16:04,713 --> 00:16:07,257 And now we could lose everything because of it. 176 00:16:09,760 --> 00:16:11,303 It's the end of an era. 177 00:16:16,433 --> 00:16:18,727 I think we shouldn't see each other for a while. 178 00:16:24,274 --> 00:16:26,151 It's so weird, knowing this is the end. 179 00:16:47,423 --> 00:16:48,799 This has to work. 180 00:16:48,882 --> 00:16:51,194 - This is our winning ticket. - What are you talking about? 181 00:16:51,218 --> 00:16:52,237 We're going to sell ecstasy. 182 00:16:52,261 --> 00:16:55,806 I want you to tie me up, to hit me To kiss me, to lock me up 183 00:16:55,889 --> 00:16:57,725 Let's go to jail, the DEA is after us 184 00:16:57,808 --> 00:17:00,894 The world stops when they see your hips 185 00:17:30,507 --> 00:17:32,384 Open the door, asshole. 186 00:17:34,428 --> 00:17:35,428 Get out! 187 00:17:39,892 --> 00:17:41,810 If the mountain won't come to Muhammad... 188 00:17:41,894 --> 00:17:42,894 What do you want? 189 00:17:47,024 --> 00:17:49,443 - No! - Don't do anything stupid. 190 00:17:50,152 --> 00:17:50,986 Think about it. 191 00:17:51,070 --> 00:17:53,906 This is your best option. Relax. 192 00:17:54,323 --> 00:17:56,658 Go home. Get some sleep. 193 00:17:57,534 --> 00:17:58,744 Give Ana Pau a hug. 194 00:18:00,704 --> 00:18:02,623 Now you know I don't play around. 195 00:18:03,123 --> 00:18:04,625 Don't forget it. 196 00:18:20,808 --> 00:18:21,808 Hello. 197 00:18:25,395 --> 00:18:26,605 Jonás isn't here yet? 198 00:18:29,775 --> 00:18:31,235 And now, some breaking news. 199 00:18:31,318 --> 00:18:32,903 In the north of Mexico City, 200 00:18:32,986 --> 00:18:34,988 a gas leak caused a house to explode. 201 00:18:35,072 --> 00:18:36,115 Oh, my God. 202 00:18:36,198 --> 00:18:38,992 ...the house was being used as an illegal lab. 203 00:18:39,743 --> 00:18:41,912 There have been no reported injuries. 204 00:18:41,995 --> 00:18:43,455 That's all for today. 205 00:18:48,168 --> 00:18:51,547 Hey, good morning! 206 00:19:23,620 --> 00:19:26,039 I have a surprise for you. 207 00:19:26,123 --> 00:19:27,374 Not right now, Polly. 208 00:19:36,925 --> 00:19:37,968 Hello. 209 00:19:38,051 --> 00:19:39,094 Where are you? 210 00:19:39,595 --> 00:19:41,180 What do you mean? I'm home. 211 00:19:42,389 --> 00:19:43,223 What's wrong? 212 00:19:43,307 --> 00:19:46,101 There was an explosion in a house that was being used as a lab. 213 00:19:46,185 --> 00:19:47,185 What? 214 00:19:51,398 --> 00:19:52,398 See it? 215 00:19:55,903 --> 00:19:58,405 - Yes. - Was it yours? 216 00:19:59,198 --> 00:20:00,198 Yes. 217 00:20:00,240 --> 00:20:01,950 I thought something had happened to you. 218 00:20:02,492 --> 00:20:05,204 I don't want anything to happen to you. Are you okay? 219 00:20:05,787 --> 00:20:06,788 Santi and Max. 220 00:20:07,623 --> 00:20:08,707 What? 221 00:20:10,209 --> 00:20:11,752 They were in the lab. 222 00:20:15,297 --> 00:20:17,132 - Sof. - What about Jonás? 223 00:20:21,470 --> 00:20:23,722 I thought something had happened to you. 224 00:20:23,805 --> 00:20:24,890 Are you okay? 225 00:20:28,560 --> 00:20:29,770 What did you do? 226 00:20:31,730 --> 00:20:33,565 I thought there was no one there. 227 00:20:35,359 --> 00:20:37,486 I really thought there was no one there. 228 00:20:37,903 --> 00:20:39,780 Please tell me this wasn't you. 229 00:20:40,280 --> 00:20:43,825 Or this just became so much worse. 230 00:20:43,909 --> 00:20:45,285 Oh, my God. 231 00:20:46,036 --> 00:20:47,204 Where are they? 232 00:20:47,287 --> 00:20:49,248 - Who? - Santiago and Max, where are they? 233 00:20:49,331 --> 00:20:50,975 - How do you know? - I just spoke to Sofía. 234 00:20:50,999 --> 00:20:51,917 Where are they? Are they okay? 235 00:20:52,000 --> 00:20:52,918 Was Santiago in the house? 236 00:20:53,001 --> 00:20:54,001 Where are they? 237 00:20:56,296 --> 00:20:57,798 She had a gun. 238 00:20:58,257 --> 00:21:01,009 I got to Pablo's house, 239 00:21:01,093 --> 00:21:03,595 I got out of the car, and she basically kidnapped them. 240 00:21:03,679 --> 00:21:05,305 So they weren't in the explosion? 241 00:21:06,056 --> 00:21:07,724 No, they're fine. I think. 242 00:21:08,267 --> 00:21:10,352 - Polly has them. - Why does she want them? 243 00:21:10,435 --> 00:21:12,145 You're worse than Pablo. 244 00:21:13,438 --> 00:21:14,815 I was protecting us. 245 00:21:15,357 --> 00:21:17,693 You brought us down to his level, asshole! 246 00:21:17,776 --> 00:21:19,695 Now we don't have any options. 247 00:21:20,821 --> 00:21:22,614 Now what are we supposed to do? 248 00:21:27,411 --> 00:21:28,411 Please. 249 00:21:28,870 --> 00:21:30,414 Please, tell me where he is. 250 00:21:30,497 --> 00:21:32,374 - Where is he? - Calm down. 251 00:21:32,499 --> 00:21:34,419 - Tell me where he is. - Listen, I told you, I... 252 00:21:36,003 --> 00:21:39,464 All right, asshole, calm down. 253 00:21:40,132 --> 00:21:42,384 Santiago isn't your concern right now. 254 00:21:42,467 --> 00:21:44,720 Now, you're gonna shut up until I say otherwise 255 00:21:44,803 --> 00:21:46,847 because you know exactly what I'm capable of. 256 00:21:47,514 --> 00:21:49,558 - Don't go. - I have to find Sofía. 257 00:21:49,641 --> 00:21:50,809 No, I'll take care of it. 258 00:21:50,892 --> 00:21:53,562 You can't, and you shouldn't be on the street. 259 00:21:53,645 --> 00:21:55,188 We don't know if anyone saw you. 260 00:21:57,232 --> 00:21:59,651 Try not to do anything stupid until I get back. 261 00:22:16,668 --> 00:22:18,837 - Mati. - What if they find out? 262 00:22:19,338 --> 00:22:22,132 What if they put me in jail? 263 00:22:22,549 --> 00:22:23,717 They won't. 264 00:22:24,968 --> 00:22:26,595 We're in this together, remember that. 265 00:22:26,678 --> 00:22:28,347 We don't know, and... 266 00:22:28,930 --> 00:22:30,015 I can't... 267 00:22:30,098 --> 00:22:31,683 I can't close my eyes 268 00:22:31,767 --> 00:22:34,102 because I see him, dead, Pabi. 269 00:22:34,603 --> 00:22:36,396 I can't sleep. 270 00:22:36,480 --> 00:22:37,522 Where are you? 271 00:22:38,315 --> 00:22:39,941 In my room. 272 00:22:40,359 --> 00:22:41,401 It's okay. 273 00:22:42,361 --> 00:22:43,487 I'll be right there. 274 00:22:43,987 --> 00:22:45,447 Please. 275 00:22:53,038 --> 00:22:54,623 Not now, Polly. 276 00:22:55,207 --> 00:22:56,333 Thank you. 277 00:23:03,965 --> 00:23:06,009 Why won't your brother answer? 278 00:23:08,053 --> 00:23:09,429 Don't you feel like crying? 279 00:23:11,556 --> 00:23:13,058 It's gotta be one of two things. 280 00:23:14,434 --> 00:23:15,936 Either he doesn't care about you 281 00:23:16,686 --> 00:23:18,855 or, as usual, he has better things to do. 282 00:23:19,773 --> 00:23:20,773 I don't know. 283 00:23:21,108 --> 00:23:22,359 What do you think? 284 00:23:22,442 --> 00:23:24,319 Where are you? I have to talk to you. 285 00:23:24,403 --> 00:23:26,154 - I'm going to the lab. - Are you stupid? 286 00:23:27,572 --> 00:23:32,077 What? I have to talk to Santiago and Max, but they're not answering, so... 287 00:23:32,160 --> 00:23:33,412 They're fine. 288 00:23:33,495 --> 00:23:34,329 How do you know? 289 00:23:34,413 --> 00:23:35,747 I'll explain later. 290 00:23:35,831 --> 00:23:36,748 I'll meet you at your house. 291 00:23:36,832 --> 00:23:38,917 You can't be seen there. The police will be there. 292 00:23:39,000 --> 00:23:40,961 Just trust me. 293 00:23:41,044 --> 00:23:42,129 Okay. I'll see you there. 294 00:23:49,678 --> 00:23:51,012 Aren't you gonna answer? 295 00:23:52,264 --> 00:23:53,264 It's Polly. 296 00:23:54,141 --> 00:23:55,809 I don't feel like answering right now. 297 00:23:57,310 --> 00:23:59,312 I've been thinking, and Sofía is right. 298 00:23:59,396 --> 00:24:00,396 About what? 299 00:24:02,107 --> 00:24:04,025 There will never be a clearer ending than this. 300 00:24:05,193 --> 00:24:07,696 I don't know what I'm going to do without Lorena. 301 00:24:09,072 --> 00:24:10,532 I killed someone, man. 302 00:24:10,615 --> 00:24:11,783 Oh, my God. 303 00:24:14,619 --> 00:24:16,746 I promise you, it'll be fine. 304 00:24:17,956 --> 00:24:19,624 Don't worry about Lorena. 305 00:24:20,917 --> 00:24:23,044 We'll deal with it little by little. 306 00:24:23,295 --> 00:24:24,421 Little by little. 307 00:24:25,255 --> 00:24:26,423 I mean, 308 00:24:27,048 --> 00:24:28,550 one day at a time. 309 00:24:29,885 --> 00:24:31,761 That's how we'll get out of this. 310 00:24:33,430 --> 00:24:34,598 One day... 311 00:24:35,348 --> 00:24:36,433 at a time. 312 00:24:42,606 --> 00:24:45,442 I just keep thinking about how worthless I am. 313 00:24:49,029 --> 00:24:50,423 I don't know what's happening to me. 314 00:24:50,447 --> 00:24:53,158 It's like something in my head is broken. 315 00:24:54,951 --> 00:24:59,122 Like for months something was going to explode and boom. 316 00:25:04,503 --> 00:25:06,004 You made a serious mistake. 317 00:25:06,087 --> 00:25:07,422 Don't add salt to the wound. 318 00:25:07,506 --> 00:25:11,259 I'm not adding salt to anything. I just want you to take responsibility. 319 00:25:13,428 --> 00:25:14,428 Where are you going? 320 00:25:14,930 --> 00:25:16,097 "We," you mean. 321 00:25:16,890 --> 00:25:19,309 I can't help but feel a little responsible. 322 00:25:19,392 --> 00:25:23,730 Not for your pyromania, but because Polly has Santiago. 323 00:25:25,524 --> 00:25:27,609 Now's the time to face the consequences. 324 00:25:28,735 --> 00:25:31,071 Besides this being a lesson for you, 325 00:25:31,154 --> 00:25:32,447 Santiago is in real danger. 326 00:25:32,531 --> 00:25:35,283 And you put him there. You need to get him out. 327 00:25:35,867 --> 00:25:36,867 Or we do. 328 00:25:36,910 --> 00:25:38,286 How? 329 00:25:38,370 --> 00:25:40,789 I have no idea, but we have to try. 330 00:25:58,348 --> 00:25:59,432 I'm sorry. 331 00:26:04,813 --> 00:26:07,023 Yes, but there's no time, we have to find Pablo. 332 00:26:07,148 --> 00:26:08,316 What's going on? 333 00:26:09,401 --> 00:26:12,696 The explosion at the lab was not an act of God. 334 00:26:13,488 --> 00:26:15,031 - What do you mean? - Come on. 335 00:26:22,455 --> 00:26:23,665 You should answer. 336 00:26:31,464 --> 00:26:32,464 What do you want? 337 00:26:32,674 --> 00:26:34,342 For you not to use that tone with me. 338 00:26:35,051 --> 00:26:37,470 You should be a little... 339 00:26:38,305 --> 00:26:39,305 nicer, 340 00:26:39,723 --> 00:26:40,557 tone it down. 341 00:26:40,640 --> 00:26:43,184 Honestly, I don't care about what you have to say. 342 00:26:44,269 --> 00:26:45,520 I'm out of the game. 343 00:26:46,062 --> 00:26:48,064 Let's see how much fun you have alone. 344 00:26:48,815 --> 00:26:50,775 Be careful with what you say. 345 00:26:52,569 --> 00:26:54,571 Why should I be careful with someone like you? 346 00:26:54,654 --> 00:26:55,654 Well... 347 00:26:56,448 --> 00:26:57,866 because of him. 348 00:27:00,702 --> 00:27:03,330 Don't worry. He's fine. 349 00:27:03,997 --> 00:27:06,041 He's really comfortable. 350 00:27:06,124 --> 00:27:07,292 What do you want? 351 00:27:07,375 --> 00:27:09,085 This could get interesting. 352 00:28:36,965 --> 00:28:38,967 Subtitle translation by Kim Atkinson 23714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.