Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Ogla�ujte va� izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas �e danes.
2
00:00:13,240 --> 00:00:17,240
luckycar
3
00:00:20,240 --> 00:00:30,589
BOGOVI SO PADLI NA GLAVO 4
4
00:00:31,240 --> 00:00:34,589
Dale� stran v pozabljeni de�eli
je �ivelo eno pleme.
5
00:00:35,200 --> 00:00:38,283
To je pleme Bu�mani,
ali vam je znano?
6
00:00:40,877 --> 00:00:43,960
Oni so znani po nare�ju,
7
00:00:47,061 --> 00:00:49,461
mnogim nepoznano
8
00:00:49,986 --> 00:00:52,012
To�no tako, to je Niksau
9
00:00:52,279 --> 00:00:57,264
Kaj naj vam povem o Niksau,
po�uti se lepo in konfortno.
10
00:00:57,364 --> 00:01:00,564
Evo takole.
To je zgodba o Niksauu.
11
00:01:01,034 --> 00:01:02,931
O njegovem na�inu �ivljenja.
12
00:01:03,000 --> 00:01:05,225
Mnogo ljudi bi mu zavidalo.
13
00:01:05,708 --> 00:01:07,614
Poglejte kako mirno
in brezbri�no �ivijo.
14
00:01:10,788 --> 00:01:14,832
Nasprotno od stresa tistih ki �ivijo
v prenaseljenem Hong Kongu.
15
00:01:43,142 --> 00:01:45,737
Vidite, ni� neobi�ajnega.
16
00:01:46,204 --> 00:01:49,300
To je dan kot vsak drug,
Niksau je v lovu.
17
00:01:49,400 --> 00:01:52,670
Nima pojma, da se mu bo zgodilo
nekaj nepozabnega
18
00:01:57,507 --> 00:01:59,105
Ajde!
19
00:02:12,866 --> 00:02:14,443
Ajde, za menoj!
20
00:02:21,644 --> 00:02:23,144
21
00:02:28,245 --> 00:02:30,945
22
00:02:31,550 --> 00:02:33,125
Kdo si pa zdaj ti?
23
00:02:33,227 --> 00:02:35,316
Stop kader.
-Kaj se dogaja?
24
00:02:35,480 --> 00:02:36,986
Stop kader!
25
00:02:37,019 --> 00:02:39,488
Snemamo reklame,
kaj po�ne� tu?
26
00:02:39,563 --> 00:02:41,603
Misli�, da si supermen?
27
00:02:41,733 --> 00:02:43,823
Dobro je, vse je
pod kontrolo.
28
00:02:43,926 --> 00:02:46,995
Prinesite kamere sem.
-Ne, pustite jih tam.
29
00:02:46,990 --> 00:02:48,497
Ti si �efica.
30
00:02:51,098 --> 00:02:52,598
O moj bog!
31
00:02:54,673 --> 00:02:56,766
�al mi je!
Si v redu?
32
00:02:58,264 --> 00:02:59,797
Si se vstra�il?
33
00:02:59,857 --> 00:03:02,442
Ne, dobro je.
Vrnite se na delo.
34
00:03:02,543 --> 00:03:04,543
35
00:03:04,644 --> 00:03:07,844
36
00:03:10,345 --> 00:03:13,545
37
00:03:13,646 --> 00:03:16,146
38
00:03:16,291 --> 00:03:18,112
�al mi je ,
ne razumem te
39
00:03:27,113 --> 00:03:29,513
40
00:03:29,629 --> 00:03:31,168
Vzemi jo.
41
00:03:35,169 --> 00:03:36,669
�irli.
-Da?
42
00:03:36,770 --> 00:03:38,270
A lahko za�nemo?
43
00:03:38,379 --> 00:03:40,408
Dobro, grem.
Ste pripravljeni?
44
00:03:40,538 --> 00:03:42,110
Da, pripravljeni smo.
45
00:03:42,215 --> 00:03:43,809
Ti je v�e�?
46
00:03:44,710 --> 00:03:46,210
Dobro je.
Zahvaljujem se.
47
00:03:46,960 --> 00:03:49,706
Los Angeles
48
00:03:56,678 --> 00:03:58,701
Res grozen sendvi�.
49
00:04:06,200 --> 00:04:08,085
zdaravo!
- kdo kli�e?
50
00:04:08,169 --> 00:04:10,538
Ugani kdo je.
- Si to ti, Jack?
51
00:04:12,576 --> 00:04:14,129
Grozno!
52
00:04:14,927 --> 00:04:17,656
Ni me bilo nekaj �asa.
- Kdaj si se vrnil?
53
00:04:18,944 --> 00:04:20,772
Tu je vse v redu.
54
00:04:20,894 --> 00:04:24,095
Kdaj kon�a� snemanje,
rabim denar.
55
00:04:24,197 --> 00:04:27,208
Konec za danes.
Zakaj ne pride� v Hong Kong?
56
00:04:27,638 --> 00:04:29,705
Imel sem nekaj nujnega.
57
00:04:29,806 --> 00:04:33,306
Prodaja se restavracija
za hitro prehrano, za 6 milijonov$.
58
00:04:33,407 --> 00:04:35,907
Prodajo milijone sendvi�ev
po celem svetu,
59
00:04:36,008 --> 00:04:38,708
a prodaja se
samo za 6 milijonov.
60
00:04:38,810 --> 00:04:41,569
Imam plane
za ta del sveta.
61
00:04:41,670 --> 00:04:43,970
Zato grem zdaj obiskat
to Dijamantno mesto
62
00:04:44,071 --> 00:04:47,571
Ali se imenuje dijamantno mesto,
spominjajo se biseri...
63
00:04:47,672 --> 00:04:49,472
A, da, biseri z orijenta.
64
00:04:49,571 --> 00:04:52,349
Vidimo se naslednji teden.
- Na svidenje!
65
00:04:52,450 --> 00:04:55,150
66
00:04:55,280 --> 00:04:57,080
V redu,
za�nemo.
67
00:05:07,281 --> 00:05:10,481
68
00:05:20,400 --> 00:05:21,973
Za za�etek!
69
00:05:21,974 --> 00:05:24,174
Da ne polijete.
- Dobro.
70
00:05:24,275 --> 00:05:26,575
Za snemalca!
- Za snemalca!
71
00:05:35,627 --> 00:05:38,131
Ni dobro zapreti pti�ko tu!
72
00:05:38,232 --> 00:05:40,132
Zadu�ila se bo!
73
00:05:40,614 --> 00:05:42,482
Da, prav imate.
74
00:05:46,367 --> 00:05:48,827
Kako jo je porinila notri!
75
00:05:48,928 --> 00:05:50,928
Celo no� se je pleme mu�ilo
76
00:05:51,029 --> 00:05:54,329
spraviti pti�ko ven iz fla�e.
77
00:05:54,338 --> 00:05:59,158
Niksau, poglej kaj lahko stori�.
78
00:06:00,559 --> 00:06:04,559
79
00:06:04,660 --> 00:06:06,460
80
00:06:31,083 --> 00:06:32,638
81
00:06:32,739 --> 00:06:35,439
Lepo bo!
- Lepo, da tako pravi�.
82
00:06:38,990 --> 00:06:40,536
Bob?
- Da.
83
00:06:40,637 --> 00:06:43,605
Postala bo hit!
- Brez dvoma!
84
00:06:43,706 --> 00:06:46,238
Za tebe.
- Hvala ti!
85
00:06:46,340 --> 00:06:48,563
Jaz se tebi zahvaljujem
- Prelepo je.
86
00:06:48,618 --> 00:06:50,199
�ao.
- �ao
87
00:06:53,552 --> 00:06:55,137
Prasica!
88
00:07:01,138 --> 00:07:02,638
89
00:07:16,937 --> 00:07:18,459
Nima me rad,
90
00:07:21,260 --> 00:07:22,760
Rad me ima.
91
00:07:32,961 --> 00:07:34,461
Evo moje karte.
92
00:07:34,562 --> 00:07:36,362
Hvala gospa.
- Vrzite mi prtljago.
93
00:07:36,463 --> 00:07:37,963
�e me�ejo
94
00:07:42,119 --> 00:07:43,626
Zahvaljujem.
95
00:07:46,134 --> 00:07:47,690
Vse je v redu?
96
00:07:47,727 --> 00:07:49,305
Da krenemo.
97
00:07:53,575 --> 00:07:55,376
O, ne spet!
98
00:07:55,479 --> 00:07:59,220
Samo gospod ve ali je
dober ali slab znak.
99
00:08:06,773 --> 00:08:09,810
Hong Kong
100
00:08:30,030 --> 00:08:31,599
John!
- �irli!
101
00:08:31,690 --> 00:08:34,061
Zdravo
- Nekaj okoli posla?
102
00:08:34,148 --> 00:08:36,199
Moramo tja?
- Ne.
103
00:08:36,262 --> 00:08:38,131
Majkl mi je rekel
104
00:08:38,185 --> 00:08:40,766
da gre� k njemu
ko pride�.
105
00:08:40,868 --> 00:08:43,575
Nekaj mi je omenjal za to.
106
00:08:43,676 --> 00:08:45,767
O meni, sta...
- Kako "meni"?
107
00:08:45,868 --> 00:08:49,454
Vse bo� verjel?
Nekaj va�nega za "mene"!
108
00:08:49,593 --> 00:08:52,158
No�e� povedati,
da ne bi spra�evala?
109
00:08:52,215 --> 00:08:53,745
Kje je avto?
110
00:08:54,871 --> 00:08:57,475
Tam, zgoraj.
Ne, meni je...
111
00:08:59,893 --> 00:09:01,762
A, evo avto,
tu je.
112
00:09:07,636 --> 00:09:09,231
Kje so klju�i?
113
00:09:15,056 --> 00:09:17,136
Grem z drugim avtom.
114
00:09:17,237 --> 00:09:19,737
Odhajam od tu,
ti pa se delaj norca naprej.
115
00:09:24,815 --> 00:09:27,864
Lui, to je ko�ara z mojimi dijamanti?
- Kkako ve�, meni vse zgleda isto.
116
00:09:27,946 --> 00:09:31,000
Notri so dijamanti,
lahko jih voham, verjemi mi.
117
00:09:46,054 --> 00:09:48,149
Kaj je tu,
tako te�ko je?
118
00:10:05,434 --> 00:10:08,514
Zakaj si ga podrl,
zdaj ga pa poberi.
119
00:10:08,616 --> 00:10:10,206
Ajde, hitreje!
120
00:10:15,173 --> 00:10:19,211
Poberi to, nimamo �asa cel dan!
- Poglej, mali ima na�e dijamante!
121
00:10:19,323 --> 00:10:21,383
Pojdi pogledat kak�na je situacija!
122
00:10:21,812 --> 00:10:24,518
To ni va�e.
- Ne dotikaj se!
123
00:10:24,600 --> 00:10:27,103
Vrni mi to!
124
00:10:41,289 --> 00:10:44,114
Stoj!
Vrni mi to!
125
00:10:44,295 --> 00:10:45,855
Ti si lopov!
126
00:10:47,462 --> 00:10:51,061
Stoj, ne be�i!
- Kam gre?
127
00:10:51,132 --> 00:10:53,907
V tramvaj gre!
- Hitro, dr�ite ga!
128
00:10:54,030 --> 00:10:55,593
Dr�ite ga!
129
00:10:55,694 --> 00:10:59,257
Kje je?
- Ne tu, gor je.
130
00:11:05,529 --> 00:11:07,097
Kam je izginil?
131
00:11:12,509 --> 00:11:16,935
Zdaj ste v dr�avi
kraljice Viktorije.
132
00:11:17,036 --> 00:11:22,005
Tolik�no pot je
Niksau prepotoval.
133
00:11:40,006 --> 00:11:43,006
134
00:11:43,707 --> 00:11:47,707
135
00:11:47,808 --> 00:11:51,808
136
00:11:51,909 --> 00:11:54,909
137
00:11:59,710 --> 00:12:02,710
138
00:12:03,531 --> 00:12:05,904
Zdravo.
- �ao.
139
00:12:09,205 --> 00:12:11,205
140
00:12:12,006 --> 00:12:17,006
141
00:12:20,158 --> 00:12:21,739
Voda, 3 dolarje.
142
00:12:21,840 --> 00:12:24,240
143
00:12:24,317 --> 00:12:28,111
A, ne,
skloni se!
144
00:12:40,312 --> 00:12:43,012
145
00:12:43,817 --> 00:12:46,263
To je moje,
to je moj teritorij.
146
00:12:46,364 --> 00:12:49,264
Ne bo �lo,
umakni se!
147
00:12:54,865 --> 00:12:58,865
148
00:12:58,966 --> 00:13:02,966
00:13:08,367
150
00:13:08,468 --> 00:13:11,468
< in se vrnem v svoje pleme.>
151
00:13:18,669 --> 00:13:22,669
152
00:13:22,668 --> 00:13:24,217
Glej, Eddy Murphy!
153
00:13:24,318 --> 00:13:27,318
154
00:13:28,919 --> 00:13:31,319
155
00:13:34,297 --> 00:13:35,831
-Zdravo
156
00:13:40,162 --> 00:13:42,668
Dobro jutro.
- Dobro jutro, gospa Hjong.
157
00:13:43,169 --> 00:13:45,017
Podpi�ite tule, prosim vas.
158
00:13:46,085 --> 00:13:48,149
Hvala!
- Ni za kaj.
159
00:13:48,651 --> 00:13:51,727
Ni� ne razumem,
rabimo prevajalca.
160
00:13:54,934 --> 00:13:57,934
Od kod pa ta?
Nih�e ga ne razume.
161
00:14:03,684 --> 00:14:05,502
Osebno izkaznico.
162
00:14:07,134 --> 00:14:08,676
Osebmo izkaznico, prosim.
163
00:14:10,375 --> 00:14:13,623
Od kod si,
si s Kitajske?
164
00:14:15,341 --> 00:14:17,939
Je Kitajec?
Spra�uje od kod je.
165
00:14:18,972 --> 00:14:21,538
�ef spra�uje s katerega dela
Kitajske si?
166
00:14:22,762 --> 00:14:24,655
Kako pa je to
nare�je?
167
00:14:25,867 --> 00:14:28,327
Ima lok in pu��ico,
kaj mu bo to?
168
00:14:30,268 --> 00:14:32,108
To ti je punca?
169
00:14:33,109 --> 00:14:34,609
Umazanec!
170
00:14:34,718 --> 00:14:36,599
A to cele no�i po�ne�?
171
00:14:36,700 --> 00:14:40,300
Zato si gol?
Glumi� amorja.
172
00:14:41,511 --> 00:14:43,758
Vrnite ga njegovi punci
173
00:14:43,868 --> 00:14:45,910
Ne pustitega
golega.
174
00:14:46,011 --> 00:14:48,211
Naslednji� ga bomo aretirali.
175
00:14:48,312 --> 00:14:49,866
Razumem gospod!
176
00:14:52,326 --> 00:14:53,829
Los Angeles
177
00:14:53,930 --> 00:14:55,734
Alo?
- Zdravo, Jack.
178
00:14:55,866 --> 00:14:59,290
Zdravo, Majkl. je �irli tu?
- Zdravo, Jack.
179
00:14:59,391 --> 00:15:02,271
Poslu�aj, �irli,
firma se mi je poja�ala.
180
00:15:02,372 --> 00:15:06,372
ho�ejo da prodajamo povsod,
tudi v Hong Kongu.
181
00:15:06,872 --> 00:15:09,436
Tako sem navdu�en,
pridem k tebi.
182
00:15:09,537 --> 00:15:11,737
S �im razpolagamo?
183
00:15:11,837 --> 00:15:14,320
Prodajamo v 39 lokalih.
184
00:15:14,469 --> 00:15:17,538
V koliko?
V 39?
185
00:15:17,539 --> 00:15:19,739
sem prav sli�al, 39?
Prekleto!
186
00:15:19,739 --> 00:15:22,139
Prekleto!
187
00:15:22,154 --> 00:15:24,172
Kako, hudi�a?
188
00:15:24,273 --> 00:15:27,273
Planiral sem za 40 lokalov,
a ne za 39.
189
00:15:27,373 --> 00:15:29,811
Nekaj sem se nau�il
v �ivljenju.
190
00:15:29,912 --> 00:15:32,112
Nikakor ne menjaj na�rte!
191
00:15:32,212 --> 00:15:36,830
To pomeni, rabim 40!
Ne 39 ali 41!
192
00:15:36,831 --> 00:15:40,431
40!
Gospoda, zahvaljujem se za razumevanje.
193
00:15:40,434 --> 00:15:42,240
Gospod Vilijem, zdravo.
194
00:15:42,341 --> 00:15:44,341
Jaz sem Toni.
Se me spomnite?
195
00:15:44,402 --> 00:15:46,491
A, da,
ti si tisti butec.
196
00:15:46,592 --> 00:15:48,392
Imamo 40 lokalov.
197
00:15:48,482 --> 00:15:52,025
Samo, da se re�imo stare Tenanove.
198
00:15:52,126 --> 00:15:55,926
V redu, naj �irli poskrbi za to
in naj bo �isto.
199
00:15:56,026 --> 00:15:59,586
Ko prispem v Hong Kong �elim
videti 40, jasno?
200
00:15:59,686 --> 00:16:01,541
Ne bodi nervozen, Jack.
201
00:16:01,542 --> 00:16:05,142
Vse bo v redu, ko
pride� v ponedeljek!
202
00:16:05,142 --> 00:16:06,692
�ao, Jack.
- �ao.
203
00:16:06,793 --> 00:16:08,684
Vidimo se v ponedeljek.
204
00:16:09,575 --> 00:16:13,126
Ko pridem, bodo
padale glave.
205
00:16:14,285 --> 00:16:16,385
Toni, v �em je problem?
206
00:16:16,912 --> 00:16:20,522
�e ne �elijo prodat
najdi drugega.
207
00:16:20,600 --> 00:16:22,401
Drugi je problem.
208
00:16:22,483 --> 00:16:25,548
Lokal je od �irline mame.
209
00:16:26,486 --> 00:16:28,067
Kaj?
210
00:16:28,168 --> 00:16:31,668
Kupili ste moji mami lokal,
medtem ko me ni bilo tu?
211
00:16:31,778 --> 00:16:34,204
Odlo�ili smo se zato
212
00:16:34,695 --> 00:16:38,052
Tam pi�e, da regija ni privla�na,
213
00:16:38,126 --> 00:16:42,155
lastnik se je odlo�il na brzino
prodat, ho�e emigrirat.
214
00:16:42,270 --> 00:16:44,976
Ali ste preverili, ali bo tako ostalo?
215
00:16:45,077 --> 00:16:47,086
Je �e mogo�e.
216
00:16:47,388 --> 00:16:49,622
Osebno sem uredil!
217
00:16:51,338 --> 00:16:52,903
�al mi je, �irli.
218
00:16:53,004 --> 00:16:55,504
Nisem vedel, da je
lokal od tvoje mame.
219
00:16:56,044 --> 00:17:00,114
Upam, da bo� zadr�al skrivnost,
zaradi firme.
220
00:17:00,433 --> 00:17:03,496
Obljubim, da ti bomo nadoknadili.
221
00:17:03,567 --> 00:17:05,080
Res lepo od vas.
222
00:17:07,809 --> 00:17:09,643
Toni,
naredi mi uslugo!
223
00:17:10,117 --> 00:17:12,880
pustimene, se bom
pogovoril z mamo.
224
00:17:13,595 --> 00:17:16,666
Ima� mojo besedo.
I��e vas policija!
225
00:17:18,148 --> 00:17:19,674
Kaj?
226
00:17:21,795 --> 00:17:25,287
Ga poznate?
- Ne nikakor, kdo je ta �lovek?
227
00:17:25,852 --> 00:17:27,682
Nimamo predstave.
228
00:17:27,875 --> 00:17:30,086
Kje ste ga na�li?
-Na ulici.
229
00:17:31,087 --> 00:17:33,587
Kot da je tujec.
- Da.
230
00:17:34,512 --> 00:17:36,925
Zakaj je ni?
-Moment.
231
00:17:37,040 --> 00:17:39,477
Evo je, ga Hi-ong.
- Kaj je bilo?
232
00:17:40,318 --> 00:17:42,336
Ga Hi-ong?
-Bog pomagaj!
233
00:17:42,812 --> 00:17:44,693
Kaj po�ne� tu?
234
00:17:44,794 --> 00:17:46,857
dobro, da ga poznate.
235
00:17:46,958 --> 00:17:48,958
Na�li smo ga nagega
hoditi po ulicah.
236
00:17:49,059 --> 00:17:51,792
Ga ho�ete nazaj?
Je to v redu?
237
00:17:51,963 --> 00:17:55,287
Ne poznam ga.
- Poznali ste ga takoj?
238
00:17:55,423 --> 00:17:58,335
Dobro, sre�ala sem ga v afriki
239
00:17:58,420 --> 00:17:59,956
Da vrnem tole.
240
00:18:00,049 --> 00:18:03,117
Kaj naj delam,
zakaj mi ga pu��ate?
241
00:18:03,193 --> 00:18:04,799
Imel je va�o legitimacijo,
mi gremo.
242
00:18:04,900 --> 00:18:06,775
Zakaj naj imam probleme z njim?
243
00:18:06,847 --> 00:18:09,257
Pogovorite se z ambasado,
oni bodo vedeli.
244
00:18:09,358 --> 00:18:11,199
Ivy kli�i ambasado.
245
00:18:11,291 --> 00:18:15,614
Odpeljite ga na ambasado
in re�ite to, jaz sem za.
246
00:18:15,716 --> 00:18:18,131
Mi smo policija,
pripeljali smo ga k vam.
247
00:18:18,232 --> 00:18:20,666
Izgubljamo �as,
brez veze.
248
00:18:20,714 --> 00:18:22,296
Kaj je bilo, Ivy
249
00:18:22,399 --> 00:18:24,986
Prost dan,
Ambasada ne dela.
250
00:18:25,000 --> 00:18:28,729
Nisem uspel najti tvojo prtljago.
- Si preveril na leteli��u?
251
00:18:28,864 --> 00:18:30,903
Na letali��u?
- Seveda!
252
00:18:31,004 --> 00:18:33,840
Ustavi se,
prikli�i spomin!
253
00:18:33,974 --> 00:18:35,777
Kdo je on, tvoj fant?
Pazi ga.
254
00:18:35,847 --> 00:18:37,862
Ne, pametnjakovi�, to je
tvoj novi kolega.
255
00:18:37,963 --> 00:18:39,963
popelji ga na obhod.
256
00:18:41,429 --> 00:18:44,026
Dobrodo�el v firmo.
257
00:18:44,127 --> 00:18:46,527
258
00:18:47,017 --> 00:18:49,080
ima� te�ko delo,
259
00:18:51,981 --> 00:18:54,056
zato ker ti je �enska �ef.
260
00:18:55,626 --> 00:18:57,666
Lepa frizura,
kje se stri�e�?
261
00:18:58,052 --> 00:19:00,762
Jaz tudi!
Zdaj te spoznam s kolegi.
262
00:19:00,839 --> 00:19:02,654
To je Ivy.
263
00:19:02,703 --> 00:19:04,927
Kaj pravi�,
je pri�el kak faks?
264
00:19:05,028 --> 00:19:06,558
Faks?
265
00:19:06,658 --> 00:19:08,477
A, da,
evo ga.
266
00:19:08,578 --> 00:19:10,628
Prvo ga skopiram.
267
00:19:29,529 --> 00:19:31,929
268
00:19:33,930 --> 00:19:35,930
269
00:20:01,038 --> 00:20:03,111
�al mi je �irli.
270
00:20:04,112 --> 00:20:06,312
Prtljaga �e vedno
ni najdena.
271
00:20:06,498 --> 00:20:08,981
Preveril bom �e jutri
na vseh mestih.
272
00:20:10,461 --> 00:20:12,318
Dobro, zdaj
me pa pusti
273
00:20:23,665 --> 00:20:25,212
Vzemi.
274
00:21:05,719 --> 00:21:07,245
Ni sme�no!
275
00:21:07,843 --> 00:21:10,626
John, imam delo.
Bi ga malo popazil?
276
00:21:10,731 --> 00:21:12,816
Zdaj sem na pavzi.
- Vem.
277
00:21:12,954 --> 00:21:15,728
Dobro ti bom pla�al.
- Potem pa lahko.
278
00:21:17,865 --> 00:21:19,371
semle, prijatelj!
279
00:21:28,134 --> 00:21:30,195
Si videla novega kolega?
280
00:21:31,196 --> 00:21:32,696
Novi kolega?
281
00:21:33,763 --> 00:21:36,903
Nisem ga videla.
Bolje da ga najde�.
282
00:21:39,304 --> 00:21:40,804
Goska!
283
00:21:48,940 --> 00:21:51,022
Moj bog!
Zelo interesantno!
284
00:21:51,144 --> 00:21:52,946
Zakaj se zemlja dviga?
285
00:21:53,022 --> 00:21:54,918
Ali je to lahko
za Niksaua.
286
00:21:55,989 --> 00:21:58,241
te�ko je najti
lepo �ensko,
287
00:21:58,317 --> 00:22:00,213
Ni va�no.
288
00:22:07,614 --> 00:22:10,514
Ali misli�,
289
00:22:10,615 --> 00:22:13,015
da bi se mogla
vrnit v afriko?
290
00:22:14,887 --> 00:22:16,709
Si tako sre�na?
291
00:22:18,078 --> 00:22:20,769
Zakaj ta pti�ka ne leti?
292
00:22:20,871 --> 00:22:23,165
Ve� jih ne zna leteti.
293
00:22:32,101 --> 00:22:33,963
Hej! Ne �pricaj vodo
294
00:22:34,403 --> 00:22:36,420
�udno je v
tej reki.
295
00:22:36,592 --> 00:22:40,285
Barva je lepa,
Rokavi so dolgi.
296
00:22:41,236 --> 00:22:42,774
Spet nima� obleke
297
00:22:42,823 --> 00:22:44,960
In hodi� gol,
A ti nismo dali �anso?
298
00:22:45,078 --> 00:22:47,825
To mi je veliko bolj v�e�.
Res mi pa�e.
299
00:22:47,928 --> 00:22:49,512
Je to ista srajca?
300
00:22:50,054 --> 00:22:52,069
Zato mi je pa poznana.
- Da.
301
00:22:52,103 --> 00:22:54,198
Da vidimo kravate!
- V redu.
302
00:22:59,412 --> 00:23:01,498
Te kravate so za dame.
303
00:23:01,599 --> 00:23:03,799
Se motite?
304
00:23:05,478 --> 00:23:06,995
Nisi ti z Johnom?
305
00:23:07,094 --> 00:23:09,349
Zdaj smo ga ujeli, kako
napada plasti�ne ptice.
306
00:23:09,445 --> 00:23:11,028
Ali...
307
00:23:11,114 --> 00:23:13,210
Plasti�ne ptice?
308
00:23:14,412 --> 00:23:15,947
Jaz sem odgovorna...
309
00:23:16,011 --> 00:23:17,848
Samo notri ga dr�ite.
310
00:23:17,966 --> 00:23:20,021
Pazite ga!
- Hvala.
311
00:23:22,297 --> 00:23:23,820
To izgleda super.
312
00:23:26,286 --> 00:23:28,486
Ve�, lahko
bi bil maneken.
313
00:23:35,414 --> 00:23:36,997
Zelo je dobro.
314
00:23:37,077 --> 00:23:41,403
Hej, Niksau, pri�el si do tega,
da dela� tako kot �enska ho�e.
315
00:23:41,557 --> 00:23:43,594
Pozabil sem osvoboditi pti�ko?
316
00:23:46,795 --> 00:23:49,295
Ej, kaj bodo po�ele �enske z nami?
317
00:24:01,130 --> 00:24:03,210
Da?
- �irli, me sli�i�?
318
00:24:03,312 --> 00:24:05,205
Da.
- Naro�ila sem torto.
319
00:24:05,340 --> 00:24:08,035
Reci Johnu
naj mi jo prinese.
320
00:24:08,119 --> 00:24:09,923
Dobro.
- Hvala ti.
321
00:24:10,025 --> 00:24:11,894
Je kaj novega?
- Ne.
322
00:24:11,996 --> 00:24:13,496
Dobro, �ao!
323
00:24:23,297 --> 00:24:25,297
< Si ti res Boginja?>
324
00:24:25,398 --> 00:24:27,798
325
00:24:28,455 --> 00:24:32,910
To bi rabili v afriki.
326
00:24:35,337 --> 00:24:39,033
Avto se mi bo zmo�il.
po�akaj malo.
327
00:24:40,374 --> 00:24:42,432
Kako mo�no pada!
328
00:24:42,533 --> 00:24:45,533
Se lahko zbere voda
329
00:24:45,634 --> 00:24:47,634
pa da se skopa celo pleme.
330
00:24:47,735 --> 00:24:50,735
Nekaj se je zgodilo,
ne premikajo se.
331
00:24:51,740 --> 00:24:54,187
Ali ima� izpit?
Stolkel si mi avto!
332
00:24:54,288 --> 00:24:56,566
�e ne pla�a�,
te pretepem!
333
00:24:56,610 --> 00:24:58,480
Pijanec,
nimam se kaj bati!
334
00:24:58,582 --> 00:25:01,061
Kaj se �udi�,
samo tepejo se.
335
00:25:01,123 --> 00:25:03,185
Nima� se kaj bati.
336
00:25:03,229 --> 00:25:05,686
V Hong Kongu smo
se navadili na to.
337
00:25:21,687 --> 00:25:25,687
338
00:25:25,788 --> 00:25:29,788
339
00:26:19,251 --> 00:26:20,811
Si v redu?
340
00:26:20,932 --> 00:26:23,966
Ne boj se,
tosem jaz.
341
00:26:24,467 --> 00:26:26,467
Jaz sem,
ne pani�ari!
342
00:26:29,267 --> 00:26:32,067
To je televizor,
ne boj se!
343
00:26:32,168 --> 00:26:34,736
Ne kri�i tako glasno,
ajde vstani.
344
00:26:35,212 --> 00:26:37,272
Da vidim kaj bomo pripravili.
345
00:26:55,127 --> 00:26:57,407
Ta voda ni za pitje!
346
00:26:57,508 --> 00:26:59,008
Sem.
347
00:27:01,533 --> 00:27:03,098
To je voda.
348
00:27:04,233 --> 00:27:05,747
A to je led.
349
00:27:28,016 --> 00:27:30,226
Ne nalivaj toliko,
samo kolikor bo� pil.
350
00:27:31,073 --> 00:27:33,164
Dobro,
pridi in sedi tu.
351
00:27:35,836 --> 00:27:38,250
Kdo je?
- Jaz sem, John.
352
00:27:40,494 --> 00:27:42,556
Spet si pozabil de�nik?
353
00:27:42,692 --> 00:27:44,745
Nih�e mi ni rekel
naj ga vzamem.
354
00:27:45,367 --> 00:27:47,461
Daj mi �katlo.
Vstopi.
355
00:27:52,835 --> 00:27:54,428
Hej, zdravo.
356
00:27:55,271 --> 00:27:57,109
Kako presene�enje!
357
00:27:57,210 --> 00:27:59,810
Kako to, da ti nisi moker
tako kot jaz?
358
00:27:59,911 --> 00:28:02,911
359
00:28:03,012 --> 00:28:04,812
360
00:28:04,850 --> 00:28:07,645
Pomeni, da sem pri�el po de�ju.
Zaradi tega.
361
00:28:08,970 --> 00:28:11,397
Ali si razumel,
Res si pameten.
362
00:28:11,498 --> 00:28:14,198
363
00:28:14,268 --> 00:28:15,855
Dobro, Hvala!
364
00:28:19,437 --> 00:28:20,939
John!
- Da?
365
00:28:23,454 --> 00:28:25,935
Kaj je to?
Tvoj smisel za humor!
366
00:28:26,023 --> 00:28:28,522
Torta.
- Da, iz sladoleda je.
367
00:28:28,684 --> 00:28:32,732
Hotela sem vzeti rojstnodnevno torto,
z imenom mojega mo�a na vrhu.
368
00:28:32,862 --> 00:28:35,407
Mo� je nekaj posebnega?
Kako mu je ime?
369
00:28:35,974 --> 00:28:38,217
Umakni se, ne morem je gledati.
370
00:28:39,136 --> 00:28:41,215
Zakaj iz sladoleda ni vredu?
371
00:28:41,336 --> 00:28:46,623
Ni vredu. Ko vzame� s seboj sladoledno
se stopi.
372
00:28:48,680 --> 00:28:52,085
Zdajle ni trenutek, da bi jo vpra�al
za povi�ico.
373
00:28:54,286 --> 00:28:58,376
Poiskala bom navadno torto, dobro.
Sladoledna ni v redu.
374
00:29:00,775 --> 00:29:02,583
Bi jo pojedli?
375
00:29:04,927 --> 00:29:07,008
Prvo kar mora� vedeti je,
da ne je� �lice.
376
00:29:08,109 --> 00:29:11,709
Glej mene,
zdaj pa ti.
377
00:29:14,110 --> 00:29:16,710
�akaj malo,
najprej jaz pa potem ti!
378
00:29:16,811 --> 00:29:18,311
Evo tako.
379
00:29:19,912 --> 00:29:21,412
�e ena.
380
00:29:21,588 --> 00:29:23,098
Zdaj si ti na vrsti.
381
00:29:23,599 --> 00:29:26,499
Vzemi,
zdaj pa jaz.
382
00:29:27,810 --> 00:29:29,395
Ne, ne, ne!
383
00:29:29,496 --> 00:29:31,896
Ena �lica meni,
ena tebi.
384
00:29:47,545 --> 00:29:49,365
Kje je torta?
385
00:29:49,432 --> 00:29:50,958
John.
386
00:29:52,747 --> 00:29:54,269
John!
387
00:29:54,309 --> 00:29:57,809
�e ima� delo jutri,
bi moral takoj oditi.
388
00:29:57,910 --> 00:30:01,141
Da, da. �elel bi imeti delo jutri.
389
00:30:01,724 --> 00:30:03,240
A, ti?
390
00:30:17,526 --> 00:30:20,024
Umij se pred ve�erjo.
V redu?
391
00:30:28,347 --> 00:30:29,932
Dragi, si to ti?
392
00:30:30,333 --> 00:30:32,833
Mama, kaj se je zgodilo?
393
00:30:35,335 --> 00:30:37,444
Ne jo�i!
Pridi in mi povej.
394
00:30:39,524 --> 00:30:41,085
Prvo sedi.
395
00:30:43,184 --> 00:30:44,689
Kaj se je zgodilo?
396
00:30:46,915 --> 00:30:50,250
Si zadovoljna zdaj ko sem
zaprla lokal?
397
00:30:50,351 --> 00:30:52,805
Kaj govori�?
Prinesem ti vodo.
398
00:30:55,205 --> 00:30:58,435
Firma je kupila lokal
in me vrgla ven!
399
00:30:58,937 --> 00:31:04,039
Rekli so mi naj se izselim
v roku 3 dni.
400
00:31:05,326 --> 00:31:10,103
Rekli so mi,
da si ti to naredila!
401
00:31:11,559 --> 00:31:13,638
Toni ti je to rekel?
402
00:31:14,698 --> 00:31:17,508
Ti si mu rekla
naj me vr�ejo ven na rit.
403
00:31:18,075 --> 00:31:21,308
Ne, mama,
Nikoli ne bi rekla na rit.
404
00:31:22,565 --> 00:31:26,815
Zakaj sem morala od totalnega tujca
izvedeti da me me�ejo ven?
405
00:31:26,917 --> 00:31:31,302
Ti si moja h�erka. Ti bi mi morala
povedati �e pred enim mesecem!
406
00:31:31,435 --> 00:31:34,667
Tako je, mama!
Ampak sem bila v afriki!
407
00:31:34,750 --> 00:31:39,338
Pravkar sem se vrnila in
bom nekaj naredila.
408
00:31:40,567 --> 00:31:42,071
Upam da bo� res.
409
00:31:42,172 --> 00:31:45,321
O�e se ti obra�a v grobu,
mirna naj mu bo du�a!
410
00:31:58,922 --> 00:32:02,132
�irli, kako se razume� z mo�em?
411
00:32:02,245 --> 00:32:05,551
Razumemo se lepo.
Pride na ve�erjo.
412
00:32:05,653 --> 00:32:07,537
Tako torej?
- Da.
413
00:32:07,638 --> 00:32:10,061
Vsi vedo da ima
ljubico.
414
00:32:10,063 --> 00:32:13,626
Mora� biti mo�na
in mirna.
415
00:32:14,128 --> 00:32:16,608
Slabo je ko �enska
naredi napako.
416
00:32:16,710 --> 00:32:18,212
Vem, mama.
417
00:32:39,313 --> 00:32:43,586
�irli, �e ima� kak problem
ki bi ga delila z nami...
418
00:32:43,689 --> 00:32:45,704
Mama, menjajmo temo.
419
00:32:45,805 --> 00:32:47,805
Pogovorimo se o lokalu.
420
00:32:47,906 --> 00:32:51,200
�e iztr�im dobro ceno,
ali bo� razmislila o selitvi?
421
00:32:51,301 --> 00:32:54,536
- ni stvar v denarju.
Gre za princip
422
00:32:55,016 --> 00:32:57,795
Tvoj o�e in jaz sva odprla lokal
pred 17 leti.
423
00:32:57,886 --> 00:32:59,399
Ne skrbi!
424
00:32:59,499 --> 00:33:01,499
Niti ni veliko stal.
425
00:33:01,600 --> 00:33:04,400
Kon�ati mora� univerzo.
- Prav ima�, mama.
426
00:33:04,453 --> 00:33:08,277
Pozno je , moram iti.
- Velja, hvala ker si pri�la. Te pokli�em.
427
00:33:08,279 --> 00:33:09,826
�ao.
- �ao.
428
00:33:12,074 --> 00:33:13,660
�irli, poslu�aj me.
429
00:33:13,763 --> 00:33:17,152
Ena strastna no�
ne pomeni ve�ne ljubezni!
430
00:33:17,242 --> 00:33:19,460
Verjami mi!
431
00:33:26,017 --> 00:33:29,222
Izgubil si dijamante.
- Kako je lahko to moja krivica?
432
00:33:29,322 --> 00:33:30,865
Ajde da jih poi��emo!
433
00:34:38,530 --> 00:34:40,376
Zdravo, tu �irli.
434
00:34:40,423 --> 00:34:42,635
Mislim da bom zamudila
na sestanek.
435
00:34:42,737 --> 00:34:45,320
Delajt brez mene,
pridem �ez pol ure.
436
00:34:45,432 --> 00:34:49,004
Ne vem, naj me po�aka.
�ao.
437
00:34:53,355 --> 00:34:55,389
Si vredu?
Kaj je bilo?
438
00:34:55,490 --> 00:34:58,190
439
00:34:59,803 --> 00:35:02,545
Danes sem zelo zasedena,
zato gre� z mano!
440
00:35:20,505 --> 00:35:22,921
�efica se je vrnila!
- Gospodi�na...
441
00:35:23,073 --> 00:35:25,906
Nismo dobili pla�e
za prej�nji mesec.
442
00:35:26,035 --> 00:35:29,074
Ho�emo da nam
takoj pla�ate!
443
00:35:35,202 --> 00:35:36,777
Ti�ina!
444
00:35:37,825 --> 00:35:39,889
Po�akajte me
10 minut.
445
00:35:39,946 --> 00:35:42,384
Poskusil vam bom zagotoviti pla�e
in socijalno takoj.
446
00:35:48,482 --> 00:35:51,524
Bili, kako je stanje
s firmo!
447
00:35:51,620 --> 00:35:54,338
Mo� vam je u�el z denarjem
in zdaj smo pred ste�ajem.
448
00:35:55,175 --> 00:35:57,922
Vse je obstalo.
Ni nam pomo�i.
449
00:36:00,924 --> 00:36:04,162
So to banane?
Kako so mo�ne?
450
00:36:11,363 --> 00:36:14,863
451
00:36:18,864 --> 00:36:23,364
452
00:36:24,313 --> 00:36:26,523
Kaj se dogaja?
453
00:36:26,624 --> 00:36:29,824
Niksau je �isto zmeden.
454
00:36:29,925 --> 00:36:31,930
Ni� ve� ne razume.
455
00:36:40,311 --> 00:36:42,802
�udno, kako bi mogel
razumeti
456
00:36:42,900 --> 00:36:45,403
Probleme med
�efom in zaposlenim?
457
00:36:48,119 --> 00:36:49,643
Da?
458
00:36:50,162 --> 00:36:52,866
Ivy, kje sem?
Na poti proti ambasadi!
459
00:36:54,391 --> 00:36:55,900
Ne vem, mogo�e ga vrnejo nazaj.
460
00:36:56,970 --> 00:36:59,187
Setanek je v teku?
461
00:36:59,247 --> 00:37:01,316
Imam druge probleme!
�ao.
462
00:37:02,327 --> 00:37:05,410
AMBASADA ZAMBIJE
463
00:38:03,115 --> 00:38:05,704
Prosim te, ne mi povzro�ati
�e ve�jo nervozo.
464
00:38:05,806 --> 00:38:08,666
-Sedi tule, in bodi miren
prosim te.
465
00:38:08,768 --> 00:38:10,301
�irli.
466
00:38:10,462 --> 00:38:12,508
Vini, zakaj zamuja�?
467
00:38:13,638 --> 00:38:15,929
Kje si njega na�la?
Zelo je sme�en!
468
00:38:18,430 --> 00:38:22,430
Kaj bulji�!
Tebi govorim, me sli�i�?
469
00:38:23,837 --> 00:38:27,656
Seveda, to da ti je mo� pobegnil
iz firme je zelo slabo,
470
00:38:27,757 --> 00:38:30,172
imela bo� dolgove do banke.
471
00:38:30,274 --> 00:38:33,648
�e kmalu ne pla�a� ti bodo
vzeli avto in hi�o.
472
00:38:33,750 --> 00:38:37,494
Poleg tega, firma ti me�e
mamo iz lokala!
473
00:38:38,665 --> 00:38:40,929
Vzemi rob�ek.
474
00:38:41,030 --> 00:38:45,030
Naredi sebi uslugo, vdihni globoko
in se dodobra zjokaj.
475
00:38:46,855 --> 00:38:50,457
Ajde povej, koliko dolguje�?
- Znesek ni majhen!
476
00:38:50,559 --> 00:38:53,817
Ajde, prijateljice smo.
477
00:38:53,819 --> 00:38:58,186
Mo� je zelo bogat, ne bo me zavrnil
ko ga vpra�am.
478
00:38:58,970 --> 00:39:01,069
Povej �e,
ne muzaj se.
479
00:39:03,836 --> 00:39:07,581
Mi lahko posodi� pol milijona?
- Pol milijona?
480
00:39:07,684 --> 00:39:10,603
Napi�em ti �ek za
1 miljon dolarjev.
481
00:39:10,711 --> 00:39:12,257
Ampak, Vini!
482
00:39:12,394 --> 00:39:13,971
Sploh ni problema.
483
00:39:18,030 --> 00:39:20,287
Ampak po�akaj z dvigom do jutri
v redu?
484
00:39:29,635 --> 00:39:33,365
Precej smo se zadr�ali, ste ga na�li?
- Moramo pogledati.
485
00:39:37,391 --> 00:39:39,258
Kon�no smo te na�li.
486
00:39:43,860 --> 00:39:45,404
Pusti me!
487
00:39:54,058 --> 00:39:56,826
Dvigni se debeli!
Da ga ujamemo!
488
00:39:56,927 --> 00:39:58,427
Hitro!
489
00:40:07,196 --> 00:40:09,064
Si dobro?
- Da.
490
00:40:09,165 --> 00:40:10,713
Evo ga tamle!
491
00:40:12,646 --> 00:40:14,226
Stoj, ne be�i!
492
00:40:32,899 --> 00:40:34,414
Stoj!
493
00:40:36,091 --> 00:40:37,974
Ne be�i!
494
00:41:03,583 --> 00:41:05,674
�ivina!
Teci tja!
495
00:41:20,020 --> 00:41:21,897
Ne glej ga, ajde sko�i!
496
00:41:29,198 --> 00:41:33,198
<�e bi to umaknil, se ne bi udaril!>
497
00:41:39,890 --> 00:41:42,991
�e se ho�e� nau�iti kaj o mo�kih
te lahko jaz nau�im.
498
00:41:43,426 --> 00:41:47,449
Vsi so isti,
revni ali bogati,
499
00:41:47,982 --> 00:41:51,511
Eni bodo ne�ni da bi na�li pot
do tvojega srca
500
00:41:52,311 --> 00:41:55,538
medtem ko ti bo drugi prinesel
veliko rde�o majico.
501
00:41:55,623 --> 00:41:58,418
in izkoristil vsak trik
da te spravi v posteljo.
502
00:41:58,519 --> 00:42:00,519
Kak�en je tvoj mo�?
503
00:42:01,043 --> 00:42:03,100
Moj mo� je malo druga�en.
504
00:42:03,201 --> 00:42:05,001
Pobere svojo ljubico,
sprazni ban�ni ra�un
505
00:42:05,657 --> 00:42:08,236
in pobegne iz dr�ave.
K vragu naj gre.
506
00:42:08,392 --> 00:42:09,910
Poslu�aj �irli.
507
00:42:10,962 --> 00:42:13,051
Bistveno je da sva obe �enski.
508
00:42:13,152 --> 00:42:15,752
�enske so kot jelke.
509
00:42:17,353 --> 00:42:18,853
Moramo stati na vetru in
biti mo�ne. Dobro.
510
00:42:23,904 --> 00:42:25,921
Obstaja �e en pristop. Lahko
bi se pomolila Bogovom.
511
00:42:26,022 --> 00:42:28,022
Dobra ideja.
Javi se mi jutri.
512
00:42:29,962 --> 00:42:33,782
Kaj je s tabo?
Oznojil si se sede tule?
513
00:42:35,170 --> 00:42:36,691
Premakni se malo.
514
00:42:39,458 --> 00:42:42,537
Sme�en je.
Tudi igra tako kot zgleda?
515
00:42:42,692 --> 00:42:44,281
Kako naj vem.
516
00:42:44,382 --> 00:42:46,382
V problemu sem,
moram se vrniti na delo.
517
00:42:46,483 --> 00:42:47,983
�ao.
- Dobro.
518
00:43:07,136 --> 00:43:08,703
Ne prerivajte se.
519
00:43:37,009 --> 00:43:39,256
Reci Ivy
naj pride na sestanek.
520
00:43:42,982 --> 00:43:45,994
�irli me je poslala da te
spomnim za sestanek.
521
00:43:46,095 --> 00:43:48,901
Za kaj?
- Da gre� na sestanek.
522
00:44:23,903 --> 00:44:25,913
Ne vstopaj!
Sestanek imamo!
523
00:44:26,016 --> 00:44:28,096
John, kaj so ti
rekli v agenciji?
524
00:44:28,198 --> 00:44:30,516
Pravijo da ne morejo
prodati onega lokala.
525
00:44:30,617 --> 00:44:32,513
Se lahko najame?
- Nisem vpra�al.
526
00:44:32,615 --> 00:44:34,158
Nisi vpra�al?
527
00:44:34,659 --> 00:44:37,678
Kaj je s tabo?
Moja mama ima lokal v pritli�ju.
528
00:44:37,780 --> 00:44:39,636
Ni je potrebno vre�i ven,
529
00:44:39,688 --> 00:44:42,262
�e dobimo ta lokal za
restavracijo hitre prehrane.
530
00:44:42,364 --> 00:44:46,394
Torej, �e postavimo restavracijo zgoraj
je prostor dvakrat ve�ji.
531
00:44:48,896 --> 00:44:51,960
Ogradili ga bomo s steklom,
532
00:44:52,061 --> 00:44:56,461
ukrasili tako da bo lepo.
533
00:44:56,504 --> 00:44:58,513
Od dale� bo viden.
534
00:45:03,335 --> 00:45:05,177
Kaj bo on tam?
535
00:45:05,278 --> 00:45:06,778
John!
- Da?
536
00:45:06,879 --> 00:45:09,936
Lahko poskrbi� za njega?
- Zdaj sem prost.
537
00:45:10,036 --> 00:45:11,087
Pla�al bom �e ve�.
538
00:45:11,188 --> 00:45:14,188
Pojdite in se zabavajte.
539
00:45:14,289 --> 00:45:17,573
Za to rabim denar.
- Si sli�al za besedo "vrni se"?
540
00:45:17,682 --> 00:45:20,261
Da, pomeni da bom dobil nazaj?
541
00:45:20,362 --> 00:45:23,062
Vrni ga nazaj v lokal
k mami ob 11 uri.
542
00:45:28,224 --> 00:45:32,295
To je "riba na bambusu",
pe�e se na �aru.
543
00:45:34,018 --> 00:45:36,564
Ne bom, je� ribo
na bambusu.
544
00:45:39,807 --> 00:45:42,219
Tvoja �ena ima isti recept?
545
00:45:42,320 --> 00:45:44,120
Ajde, da ti nekaj poka�em.
546
00:45:44,223 --> 00:45:47,970
Vidi� kako prodajajo ribo
v Hong Kongu, v afriki ni tako.
547
00:45:53,911 --> 00:45:55,505
Ne je se tu!
548
00:45:55,606 --> 00:45:57,606
Prvo se pripravi pa
potem poje
549
00:46:00,739 --> 00:46:03,197
Tudi surova se je,
tako kot jaz po�nem.
550
00:46:04,321 --> 00:46:06,367
Lahko malo ceneje
za to ribo?
551
00:46:07,368 --> 00:46:09,368
Mi boste dali popust?
552
00:46:09,469 --> 00:46:10,969
10%
553
00:46:11,034 --> 00:46:13,063
A za ribo in dva raka?
554
00:46:13,163 --> 00:46:14,704
Lahko 20%
555
00:46:14,805 --> 00:46:17,805
A za ribo, dva raka in
nekaj lignjev?
556
00:46:17,906 --> 00:46:20,919
Tako si zoprn.
- Jaz sem stranka!
557
00:46:22,615 --> 00:46:24,144
Ne delaj tega, prosim te.
558
00:46:25,928 --> 00:46:28,231
Ne, ne more� ubiti prodajalca.
559
00:46:29,524 --> 00:46:31,825
Pravim ti, ne more� ubiti prodajalca.
560
00:46:31,927 --> 00:46:34,398
Odlo�i se, ali ho�e�.
561
00:46:34,400 --> 00:46:37,452
Sprehodimo se,
in se vrnemo.
562
00:46:41,525 --> 00:46:43,025
Ne gre!
563
00:46:43,126 --> 00:46:47,665
Brez kravate in �evljev
ne more� naprej.
564
00:46:49,685 --> 00:46:52,543
Da te ne prizadene tale.
565
00:46:53,631 --> 00:46:56,651
Ne govori tako,
ni lepo!
566
00:47:02,926 --> 00:47:04,430
�evlji!
567
00:47:05,532 --> 00:47:07,035
Metulj�ek!
568
00:47:07,168 --> 00:47:09,173
Upam da ne bo problemov.
569
00:47:09,274 --> 00:47:10,774
Da vstopimo, bratec!
570
00:47:28,916 --> 00:47:32,379
Ajde jej,
probaj to.
571
00:47:44,119 --> 00:47:45,628
Dobro dela�.
572
00:47:50,030 --> 00:47:51,543
Ti je v�e�?
573
00:47:53,144 --> 00:47:54,944
Upam da je tako.
574
00:47:55,022 --> 00:47:57,243
Naj pijemo za afriko!
575
00:47:57,340 --> 00:47:58,931
Popijmo malo sakeja.
576
00:48:04,567 --> 00:48:06,629
Jej.
577
00:48:07,504 --> 00:48:09,939
Ne tega,
�e ti ni v�e�.
578
00:49:10,540 --> 00:49:14,040
Koliko lu�k sveti v Hong Kongu?
To�no 43625.
579
00:49:16,941 --> 00:49:18,941
Pre�tej, �e ne verjame�.
580
00:49:20,142 --> 00:49:21,642
Pre�tel si?
581
00:49:27,243 --> 00:49:29,943
Mama, posel treba
delati z zadovoljstvom,
582
00:49:30,044 --> 00:49:32,044
da so stranke zadovoljne.
583
00:49:32,145 --> 00:49:35,145
Tak je trend,
moramo se vklopiti.
584
00:49:35,246 --> 00:49:37,446
Poglej semle,
�e ne verjame�.
585
00:49:37,547 --> 00:49:39,047
Da, da, da, da.
586
00:49:39,048 --> 00:49:40,848
To sem �e sli�ala,
587
00:49:40,949 --> 00:49:43,149
�e bi poslu�ala pred 20 leti
588
00:49:43,250 --> 00:49:45,050
ti ne bi naredila fakulteto.
589
00:49:45,151 --> 00:49:49,151
Videla sem ja vse, verjemi mi.
Dvojni �izburger, pizza in jogurt.
590
00:49:49,252 --> 00:49:51,252
Samo da ti povem!
591
00:49:51,353 --> 00:49:54,353
Jaz sem �e vedno tu
oni pa ne!
592
00:49:54,454 --> 00:49:57,454
Vem da ni lahko mama,
593
00:49:57,555 --> 00:50:00,255
ampak zakaj ne sprejmemo spremembe?
594
00:50:00,356 --> 00:50:02,356
Kaj te je popadlo naenkrat!
To je novo zate, kajne?
595
00:50:02,457 --> 00:50:05,957
Ti se trudi� za firmo,
si na njihovi strani.
596
00:50:06,058 --> 00:50:08,058
Kaj pa jaz,
kaj pa je s tvojo mamo?
597
00:50:08,359 --> 00:50:10,959
Hvala bogu da o�e ni �iv
in da do�ivi tole.
598
00:50:10,960 --> 00:50:12,960
Mama, poslu�aj me!
599
00:50:13,061 --> 00:50:16,561
Tvoje �efe prav malo briga zate.
Prvi� ko naredi� napako dobi� odpoved.
600
00:50:16,662 --> 00:50:20,862
In �irli ko �e govorimo,
�e bi se brigala za mo�a
601
00:50:21,363 --> 00:50:24,463
kot se briga� za posel,
bi imela �e svojo dru�ino.
602
00:50:24,564 --> 00:50:27,464
Ajde �irli, bo� mislila samo na sebe?
603
00:50:27,565 --> 00:50:31,565
Ali bo� pomagala svoji mami?
�as je da se odlo�i�.
604
00:50:33,366 --> 00:50:35,166
Ne vohaj tega, se vrnemo.
605
00:50:35,267 --> 00:50:36,767
Evo nas, �irli!
606
00:50:38,368 --> 00:50:40,168
Kaj misli�?
607
00:50:40,969 --> 00:50:42,769
Pri�li ste ravno na ve�erjo.
608
00:50:43,570 --> 00:50:47,570
Si mi ti to naredil?
V�e� mu je, to je moderno.
609
00:50:47,671 --> 00:50:49,171
A ni lepo?-
610
00:50:49,272 --> 00:50:52,472
Oooves v �rnem,
zelo prakti�no.
611
00:50:53,173 --> 00:50:55,173
Kaj?
Po�utite se kot doma!
612
00:50:55,674 --> 00:50:57,474
Mama, zakaj si taka?
613
00:50:57,575 --> 00:51:01,775
Mogo�e to ni najbolj�i trenutek.
614
00:51:01,876 --> 00:51:03,676
Se vrnemo kasneje.
615
00:51:04,777 --> 00:51:07,777
Tudi ti si za�util,
imata problem?
616
00:51:07,878 --> 00:51:09,878
Bi kupili raco?
617
00:51:14,179 --> 00:51:17,379
Ne, to je su�ena raca
pusti to.
618
00:51:20,780 --> 00:51:23,480
Mi lahko verjame� vsaj enkrat?
619
00:51:25,581 --> 00:51:28,581
MOKA
620
00:51:31,582 --> 00:51:33,082
Pridi sem.
621
00:51:34,583 --> 00:51:36,383
Nekaj ti poka�em.
622
00:51:40,384 --> 00:51:41,884
Nekaj ni v redu...
623
00:52:25,585 --> 00:52:27,385
Sploh ne poznam tvojega imena.
624
00:52:29,386 --> 00:52:31,586
Ne razumem,
kaj ho�e� od mene,
625
00:52:35,387 --> 00:52:40,587
a vem da te skrbi zame,
zato sem nerazpolo�ena.
626
00:52:42,588 --> 00:52:45,988
Res sem ti hvale�na.
627
00:53:00,189 --> 00:53:03,989
Ne morem verjeti da dva
profesionalca kot midva,
628
00:53:03,990 --> 00:53:06,990
ne moreta ujeti tisto zgubo.
Moj obraz, glej kaj mi je naredil.
629
00:53:08,191 --> 00:53:09,991
Ko ga najdem ga bom ubil.
630
00:53:10,092 --> 00:53:11,892
Tvoj obraz je kot blazina z o�mi.
631
00:53:16,093 --> 00:53:17,593
Ti pa�e?
632
00:53:24,694 --> 00:53:27,094
633
00:53:43,795 --> 00:53:45,595
Vini!
- Si pripravljena?
634
00:53:45,696 --> 00:53:48,496
Res sem vesel da te vidim.
635
00:53:48,597 --> 00:53:50,097
Popazi ga.
636
00:53:50,198 --> 00:53:53,198
�e �eli� ga pelji ven,
vendar ga opazuj.
637
00:53:53,299 --> 00:53:54,799
Dobro.
- �ao!
638
00:54:01,300 --> 00:54:02,800
Zdravo!
639
00:54:03,500 --> 00:54:05,000
Se me spomni�?
640
00:54:09,601 --> 00:54:11,601
Da, lahko bi se tako reklo.
641
00:54:12,602 --> 00:54:14,102
Si jedel?
642
00:54:15,103 --> 00:54:16,903
No gremo zdaj ven.
643
00:54:21,104 --> 00:54:24,104
Obleci se!
O-ble-ci se.
644
00:54:24,705 --> 00:54:26,205
Dobro.
645
00:54:26,906 --> 00:54:28,406
Kaj je bilo?
646
00:54:29,607 --> 00:54:30,107
Ne pa�e ti?
647
00:54:31,008 --> 00:54:32,508
Pozabi!
Gremo!
648
00:54:34,309 --> 00:54:37,009
Nesmotrno!
Gospa me gleda!
649
00:54:37,110 --> 00:54:38,610
Nevarno!
650
00:54:38,711 --> 00:54:41,111
Vozil se bom z motorjrm
z dobro ma�ko.
651
00:54:42,912 --> 00:54:45,312
Pridi dol.
652
00:54:46,513 --> 00:54:48,513
Po�akaj tu.
653
00:54:48,614 --> 00:54:50,114
Evo tako.
654
00:54:52,015 --> 00:54:53,515
Dobro.
655
00:54:54,016 --> 00:54:56,016
To si daj na glavo.
656
00:55:10,417 --> 00:55:12,217
Ne me�i �elade!
657
00:55:14,318 --> 00:55:15,318
Joe!
- Da?
658
00:55:15,119 --> 00:55:19,119
Si vse pripravil?
- Da, evo zdaj ga bom prinesel.
659
00:55:38,920 --> 00:55:41,620
Kako pravi�?
Ne mrdaj �e ne te udarim!
660
00:56:04,221 --> 00:56:08,821
661
00:56:10,022 --> 00:56:12,722
662
00:56:12,823 --> 00:56:14,823
Ni� te ne razumem,
umakni se!
663
00:56:14,924 --> 00:56:16,424
Ajde, umakni se!
664
00:56:25,425 --> 00:56:27,425
Umakni se,
ne razume� ni�!
665
00:56:42,026 --> 00:56:46,026
To so moje muce.
Be�i stran od tam!
666
00:56:55,327 --> 00:56:58,327
Vse te ptice so
v kletki.
667
00:56:58,428 --> 00:57:00,428
Ni po�teno!
To nima smisla?
668
00:57:03,629 --> 00:57:06,629
Ni mi jasno zakaj jih ne spustijo.
Zakaj jih ne pustijo?
669
00:57:06,730 --> 00:57:12,030
670
00:57:14,031 --> 00:57:18,031
671
00:57:21,432 --> 00:57:24,032
Bravo!
Stra�no, �lovek!
672
00:57:27,533 --> 00:57:29,533
Kaj dela�?
673
00:57:30,634 --> 00:57:32,634
Pla�al vam bom.
674
00:57:32,735 --> 00:57:35,135
Hudi�a, spustil si jih
na svobodo!
675
00:57:35,236 --> 00:57:36,736
Vtihnite!
676
00:57:38,037 --> 00:57:40,037
On jih je spustil na svobodo!
677
00:57:40,538 --> 00:57:45,838
678
00:57:45,939 --> 00:57:47,739
To je Hong Kong.
679
00:57:48,740 --> 00:57:51,140
V tej smeri je
center mesta.
680
00:57:51,241 --> 00:57:53,041
Vidi� tisto zgradbo,
681
00:57:53,942 --> 00:57:56,142
Z vrhom gore?
682
00:57:57,143 --> 00:57:58,943
Mo� dela tam.
683
00:58:03,144 --> 00:58:04,944
On dela tam.
684
00:58:07,745 --> 00:58:10,945
Si poro�en?
Ima� �eno?
685
00:58:15,646 --> 00:58:17,146
Ima� otroke?
686
00:58:30,747 --> 00:58:32,247
Sedem?!
687
00:58:34,048 --> 00:58:35,848
To je super!
688
00:58:41,649 --> 00:58:43,649
Tudi jaz bi imela otroke.
689
00:58:49,650 --> 00:58:53,650
Govorila sem o tem, zelo si
�elim imeti otroke z mo�em.
690
00:59:00,651 --> 00:59:04,251
Ampak zaradi tega moramo
oditi.
691
00:59:04,752 --> 00:59:06,552
Odlo�il je.
692
00:59:08,753 --> 00:59:11,753
Do takrat moramo biti potrpr�ljivi.
693
00:59:19,655 --> 00:59:21,655
Hram "Tin Hau".
694
00:59:21,756 --> 00:59:24,356
Kje je ta hram?
Hudi�a.
695
00:59:24,857 --> 00:59:27,357
�irli me bo nadrla,
ker sem zamudil.
696
00:59:29,158 --> 00:59:31,558
Gospod, kje se nahaja
hram"Tin Hau"?
697
00:59:31,659 --> 00:59:33,659
Nisem videl ni� preteklih
10 let,
698
00:59:33,760 --> 00:59:35,760
ampak dal ti bom nasvet.
Pojdi do igralnice
699
00:59:35,861 --> 00:59:37,861
pa naravnost v "Mcdonald s".
Ne more� zgre�iti.
700
00:59:38,662 --> 00:59:40,162
Aha, razumel sem.
701
00:59:40,263 --> 00:59:43,263
Vas peljem preko ulice?
- Hvala.
702
00:59:43,364 --> 00:59:47,364
Res sem pozabljiv te dni,
v�asih pozabim �tevilko telefona.
703
00:59:47,465 --> 00:59:49,465
Res? Jaz tudi.
704
00:59:49,566 --> 00:59:52,266
Kaj pravi�?
Jaz? Ni� nisem rekel.
705
00:59:52,367 --> 00:59:55,367
Jaz nisem ni� rekel.
- Ti si govoril.
706
00:59:55,468 --> 00:59:57,868
Sploh nisem govoril.
Zeza� me.
707
00:59:57,969 --> 01:00:00,369
A si klo�ar?
708
01:00:00,470 --> 01:00:02,670
Nisem klo�ar!
Pojem na ulici.
709
01:00:02,771 --> 01:00:05,771
Majkl Jackson tudi poje,
ali je on tudi klo�ar?
710
01:00:06,572 --> 01:00:09,072
Sploh me nisi sli�al
kako pojem, butec!
711
01:00:09,173 --> 01:00:11,373
Ne prosi, ampak pje.
Kdo bi to pogruntal?
712
01:00:11,474 --> 01:00:13,474
Kaj po�nem?
713
01:00:13,575 --> 01:00:16,075
Kam grem?
714
01:00:16,176 --> 01:00:17,676
Ime mi je John.
715
01:00:17,777 --> 01:00:20,177
A, da, grem v Hram!
716
01:00:47,678 --> 01:00:49,178
Oprostite.
717
01:00:52,679 --> 01:00:54,179
Kaj je to?
718
01:00:58,680 --> 01:01:00,180
Kaj je bilo?
719
01:01:00,281 --> 01:01:02,081
Kaj mu dela�?
720
01:01:03,182 --> 01:01:04,982
Slikamo se.
721
01:01:05,083 --> 01:01:07,283
Kje ima obleko?
- Pustil jo je.
722
01:01:07,384 --> 01:01:08,884
Zakaj je to naredil?
723
01:01:09,685 --> 01:01:12,685
Neudobno se je po�util v njej.
724
01:01:13,186 --> 01:01:15,186
Kako ti ve� da mu je neudobno?
725
01:01:15,187 --> 01:01:18,187
Ti ima� obleko in ti ni neudobno.
Kaj �e se prehladi?
726
01:01:18,188 --> 01:01:21,888
Kaj �e ga bodo zafrkavali? Verjetno niso
�e nikoli videli kaj takega.
727
01:01:21,889 --> 01:01:25,389
Nisem niti pomislila na to.
- Kaj si pa mislila?
728
01:01:26,390 --> 01:01:29,590
Nisem mislila takega obna�anja,
mislila sem, da ga zabavi�.
729
01:01:29,691 --> 01:01:31,691
Mora� upo�tevati tudi
njegove ob�utke.
730
01:01:36,292 --> 01:01:39,792
Poskusi se mu kdaj opravi�iti.
731
01:01:48,893 --> 01:01:50,893
Niksau je odkril nekaj posebnega.
732
01:01:50,994 --> 01:01:53,994
Kako tega ni v �katli
lepe �enske.
733
01:01:54,095 --> 01:01:55,895
Pokvarjen televizor,
734
01:01:58,696 --> 01:02:00,496
Pokvarjen avto...
735
01:02:01,897 --> 01:02:06,097
Da nisi pomislil
na afriko?
736
01:02:13,898 --> 01:02:15,698
Si videla kam je izginil?
737
01:02:47,099 --> 01:02:48,999
�ist zrak!
738
01:02:49,900 --> 01:02:52,700
Po�akaj malo!
Kaj je to?
739
01:02:54,101 --> 01:02:56,601
Bik!
Kako je mo�an?
740
01:03:01,802 --> 01:03:04,002
Kon�no nekdo
ki ga rezume
741
01:03:40,703 --> 01:03:42,203
Spet ti.
742
01:03:42,304 --> 01:03:45,904
O moj bog,
ti si se izgubil a ne?
743
01:03:46,405 --> 01:03:48,405
Bo� malo popil?
Nebi.
744
01:03:48,506 --> 01:03:50,306
Keks?
Kakor ho�e�.
745
01:03:51,607 --> 01:03:54,607
Mislim, da smo izgublja� �as
na tej meji.
746
01:03:54,708 --> 01:03:57,508
Kitajci so na obeh straneh.
747
01:03:57,609 --> 01:04:00,109
Mislim, da morate biti
skupaj.
748
01:04:03,810 --> 01:04:05,310
To�no tako!
749
01:04:05,411 --> 01:04:07,211
Kje si to vzel?
750
01:04:09,012 --> 01:04:10,812
Lahko probam?
751
01:04:11,613 --> 01:04:13,113
Dobro.
752
01:04:18,914 --> 01:04:22,114
???...
Naj uganem?
753
01:04:23,115 --> 01:04:24,615
Malo bolj levo.
754
01:04:28,116 --> 01:04:29,616
Ena - dva!
755
01:04:32,117 --> 01:04:33,617
Ustrelil jo bom!
756
01:04:38,218 --> 01:04:39,718
Kiksnil sem.
757
01:04:56,119 --> 01:04:57,619
�irli!
758
01:04:57,720 --> 01:04:59,220
Zdravo, Jack!
759
01:05:09,121 --> 01:05:11,321
Obo�ujem to mesto.
760
01:05:11,422 --> 01:05:15,122
Vsaki� ko pridem sem
se pomladim.
761
01:05:15,223 --> 01:05:18,423
Kot v dobrih starih �asih
pri nas doma.
762
01:05:19,424 --> 01:05:22,624
Ne verjemi vsega kar
sli�i� o tem mestu.
763
01:05:22,725 --> 01:05:24,225
Je res tako?
764
01:05:24,826 --> 01:05:28,826
Je kakor je, imam milijone
poslov ki jih moram kon�ati.
765
01:05:30,127 --> 01:05:33,327
Ti si �lan dru�ine �irli,
kaj ne?
766
01:05:34,628 --> 01:05:38,428
Si mi zrihtala
40 lokalov, si?
767
01:05:40,829 --> 01:05:44,729
Nekaj sem se nau�il od babice,
preden je umrla
768
01:05:44,830 --> 01:05:46,830
a to je,
da je biznis samo biznis!
769
01:05:46,931 --> 01:05:52,431
Povej mi, �e ima� 40 lokalov
in vse je vredu.
770
01:05:53,232 --> 01:05:55,032
Reci,
771
01:05:55,133 --> 01:05:56,933
Ali ima� 40?
772
01:05:57,034 --> 01:06:00,034
Jutri bom videla.
- Dobro.
773
01:06:08,435 --> 01:06:11,835
Kak�en razgled!
774
01:06:18,436 --> 01:06:21,836
Stra�na pla�a!
In pesek je mehak.
775
01:06:42,137 --> 01:06:44,837
Ne pij,
ni dobro za pit.
776
01:06:56,638 --> 01:07:00,838
777
01:07:13,139 --> 01:07:14,639
778
01:07:20,140 --> 01:07:25,140
779
01:07:32,941 --> 01:07:34,941
Kon�no sem doma!
780
01:07:36,942 --> 01:07:38,442
Kje so otroci?
781
01:07:44,443 --> 01:07:47,143
782
01:07:47,244 --> 01:07:49,244
783
01:07:51,745 --> 01:07:55,745
784
01:07:58,746 --> 01:08:02,946
Zakaj mi �ena izgleda druga�e,
razlikuje se od prej?
785
01:08:04,547 --> 01:08:06,747
Ti bluzi� okoli,
jaz pa �uvam otroke!
786
01:08:06,848 --> 01:08:08,348
Zdaj si ti na vrsti!
787
01:08:12,549 --> 01:08:14,949
Ne obna�ajte se tako!
788
01:08:17,650 --> 01:08:19,150
Samo sanjal sem!
789
01:08:20,151 --> 01:08:22,151
Joj, koliko gosk!
790
01:08:23,952 --> 01:08:26,352
V Hong Kongu umirajo
za pe�ene goske!
791
01:08:26,453 --> 01:08:28,453
Moram odpreti restavracijo.
792
01:08:31,254 --> 01:08:32,754
Pojdi od zadaj.
793
01:08:46,455 --> 01:08:48,655
Nima� denarja?
Ven!
794
01:09:26,656 --> 01:09:28,656
Prestra�il si me!
Nisi mrtev?
795
01:09:30,257 --> 01:09:32,057
Tiho, prepeljal te bom.
796
01:09:32,158 --> 01:09:34,658
Takega te nih�e ne bo
peljal.
797
01:09:44,259 --> 01:09:45,759
Od kod si?
798
01:09:48,460 --> 01:09:49,960
Od kod si?
799
01:09:54,261 --> 01:09:57,261
�angajski dialekt?
Iz �angaja si?
800
01:11:05,462 --> 01:11:06,962
Prispeli smo.
801
01:11:12,563 --> 01:11:14,063
Bi se �e peljal?
802
01:11:36,264 --> 01:11:37,764
Pazljivo!
803
01:11:38,765 --> 01:11:40,765
Hej, moti� nas!
804
01:11:42,266 --> 01:11:43,766
Oprostite.
805
01:11:44,567 --> 01:11:47,367
Ne morem verjeti
kak kaos si mi naredila!
806
01:11:47,468 --> 01:11:51,668
Vini, kaj je s tabo?
Kaj naj zdaj po�nem?
807
01:11:51,769 --> 01:11:56,469
Ra�unala sem nate. Zdaj mi rubijo
avto, stvari in hi�o.
808
01:11:56,870 --> 01:11:59,870
Kaj naj zdaj?
Lo�ena sva 7 let,
809
01:12:00,771 --> 01:12:04,771
in to je bilo slabo zame.
810
01:12:04,872 --> 01:12:06,872
Ostala sem tudi brez denarja.
811
01:12:08,373 --> 01:12:11,373
Ti si manager
v firmi.
812
01:12:11,474 --> 01:12:14,474
Jaz nimam ni�,
tudi delam ne.
813
01:12:14,575 --> 01:12:16,775
Kdo me bo vzel tako?
814
01:12:20,976 --> 01:12:25,176
Ne glej me tako,
ima� vsaj delo!
815
01:12:32,777 --> 01:12:34,777
Zakaj je tako
brezdu�en?
816
01:12:43,978 --> 01:12:47,978
Vini, naredi mi uslugo.
817
01:12:49,379 --> 01:12:51,379
Ne spominjaj ve� tistega
o jelkah.
818
01:12:52,980 --> 01:12:54,480
Ne morem verjeti.
819
01:12:55,481 --> 01:12:56,981
Vrni se domov.
820
01:12:57,082 --> 01:12:58,882
Nimam ve� hi�e! -
821
01:12:58,983 --> 01:13:02,983
Pozabi ga,
boli, ampak ga bo� prebolela.
822
01:13:03,584 --> 01:13:06,584
�e poka�em temu pankrtu!
- Ne hiti!
823
01:13:07,285 --> 01:13:09,785
Zberi se,
ne obna�aj se tako blesavo.
824
01:13:11,186 --> 01:13:12,686
Zavedno mi bo� prijateljica?
825
01:13:13,287 --> 01:13:16,287
Ne bo� mi obrnila hrbta,
zdaj ko nimam ve� ni�?
826
01:13:17,288 --> 01:13:20,788
Seveda.
Ve� da lahko ra�una� name.
827
01:13:24,489 --> 01:13:25,989
V redu?
828
01:13:33,290 --> 01:13:35,290
Adijo!
- �ao.
829
01:13:54,791 --> 01:13:56,791
Nisem �e kon�ala s teboj!
830
01:13:57,292 --> 01:14:00,792
Kje si bil sino�i? Ve� koliko me
je skrbelo zate?
831
01:14:01,293 --> 01:14:03,293
Ne pozna� okolice.
832
01:14:10,294 --> 01:14:12,694
Kaj ho�ete?
- Kaj te briga!
833
01:14:14,695 --> 01:14:16,195
Evo ga �rni!
834
01:14:27,296 --> 01:14:28,796
Ujemite ga!
835
01:14:34,797 --> 01:14:36,297
Kdo so oni?
836
01:14:39,598 --> 01:14:41,098
Zakaj dirkajo?
837
01:14:43,798 --> 01:14:45,798
Ne teptaj luk?
838
01:14:45,899 --> 01:14:47,399
Kaj ho�ete?
839
01:14:47,500 --> 01:14:49,000
Umakni se!
840
01:15:04,201 --> 01:15:05,701
Za njimi!
841
01:15:06,202 --> 01:15:08,202
Stoj!
- Za njimi!
842
01:15:11,703 --> 01:15:13,203
Oprostite!
843
01:15:15,904 --> 01:15:17,904
Prosim vas!
Oprostite!
844
01:15:17,905 --> 01:15:19,405
Premakni se!
845
01:15:27,206 --> 01:15:28,706
Evo ih !
846
01:15:48,707 --> 01:15:50,207
Prosim vas, umaknite se!
847
01:16:00,708 --> 01:16:02,208
Hitreje, debeli!
848
01:16:05,209 --> 01:16:07,209
Poteptal te bom,
�e jih ne ujamem!
849
01:16:10,210 --> 01:16:12,610
Poglej v sprednji vagon.
- Za mano!
850
01:16:20,611 --> 01:16:22,111
Nimajo kam!
851
01:16:23,712 --> 01:16:25,212
Stoj!
852
01:16:28,813 --> 01:16:30,313
Stoj!
853
01:16:31,214 --> 01:16:32,714
Ne premikajte se!
854
01:17:31,715 --> 01:17:33,715
Ne gazi po rolah!
855
01:17:42,216 --> 01:17:43,716
Pazi se!
856
01:18:06,717 --> 01:18:08,217
Dr�i jih!
857
01:18:17,718 --> 01:18:19,718
Pla�at mi morate!
858
01:18:33,219 --> 01:18:35,019
Vrni mi torbico!
859
01:19:08,020 --> 01:19:10,020
Hong Kong je prekrasno mesto,
860
01:19:10,121 --> 01:19:13,721
ampak tu ni ve� ni� zate.
861
01:19:19,022 --> 01:19:21,022
Kje si sre�al te ljudi?
862
01:19:22,023 --> 01:19:25,223
Danes smo imeli sre�o,
lahko bi nas ubili.
863
01:20:24,124 --> 01:20:26,324
Alo.
- Ivy, jaz sem, �irli.
864
01:20:26,425 --> 01:20:28,625
Povej Majklu,
da sem krenila.
865
01:20:28,726 --> 01:20:31,726
Prepozno,
�la je pogledat 40-ti lokal.
866
01:20:35,027 --> 01:20:38,227
Se pravi, to je lokal �t. 40
- Da.
867
01:20:48,528 --> 01:20:51,228
�irli, vrnila si se? Kako si?
- Dobro sem.
868
01:20:52,729 --> 01:20:54,229
Moja priljubljena pun�ka!
869
01:20:54,330 --> 01:20:56,730
Evo ga lokal �t. 40.
870
01:20:58,731 --> 01:21:01,931
�irli!
- To je neka kitajska �ala?
871
01:21:02,033 --> 01:21:05,233
BIznis je biznis. A od mame biznis
je dru�inski!
872
01:21:09,434 --> 01:21:10,934
Kaj to pomeni?
873
01:21:11,035 --> 01:21:13,235
Tu je moja odpoved!
874
01:21:13,736 --> 01:21:16,136
Vedno sem sovra�ila "hamburger".
875
01:21:16,237 --> 01:21:19,037
Sendvi� ti je grozen,
ni� osebnega, Jack.
876
01:21:19,138 --> 01:21:21,138
Nehvale�nica!
877
01:21:21,239 --> 01:21:24,439
Ho�em ta lokal
in nobena mama me ne bo...
878
01:21:24,440 --> 01:21:26,840
Tiho, kasneje se ukvarjam
s teboj.
879
01:21:37,741 --> 01:21:41,441
...in bo v ameriki,
kot ostali lokali.
880
01:21:43,242 --> 01:21:44,742
Ti!
881
01:21:47,743 --> 01:21:49,543
Jack!
- Si dobro?
882
01:22:01,744 --> 01:22:03,544
Dopade se mi tvoj stil.
883
01:22:06,245 --> 01:22:08,745
Iz katere kitajske familije si?
884
01:22:14,746 --> 01:22:16,246
Zdravo.
Kako si?.
885
01:22:18,747 --> 01:22:20,247
�e dolgo �aka�?
886
01:22:22,648 --> 01:22:26,148
Odli�no. Nisem zamudil
od svojega 12 leta.
887
01:22:28,149 --> 01:22:29,949
Zares mi je �al.
888
01:22:30,050 --> 01:22:32,250
Imam dobre novice.
Napredoval sem.
889
01:22:33,551 --> 01:22:36,551
Hvala za �estitke,
ni lahko biti �ef dandana�nji.
890
01:22:36,652 --> 01:22:38,852
Imam otroke.
891
01:22:39,553 --> 01:22:41,353
Rad bi se pogovarjal o tem
ampak moram nazaj na delo.
892
01:22:41,454 --> 01:22:43,454
Bomo kmalu o tem.
893
01:22:46,955 --> 01:22:50,155
Vem, tudi jaz se tako po�utim.
Prijatelji smo, pogre�al te bom.
894
01:22:52,056 --> 01:22:55,056
To je moja vizitka,
moja telefonska in naslov.
895
01:22:55,157 --> 01:22:58,157
Lahko me pokli�e�
ali pa mi po�lji faks.
896
01:23:01,058 --> 01:23:04,058
Ne bodi bizgec,
pokli�i.
897
01:23:05,059 --> 01:23:06,559
Daj mi tvoj naslov.
898
01:23:06,660 --> 01:23:10,360
Nikoli ne vem kdaj bom v tvoji soseski.
Lahko te obi��em.
899
01:23:12,661 --> 01:23:14,161
Kaj dela�
900
01:23:26,862 --> 01:23:28,362
Ri�e� karto?
901
01:23:28,463 --> 01:23:31,263
To je ju�na afrika.
Stra�en si!
902
01:23:33,964 --> 01:23:35,464
To je avion.
903
01:23:35,465 --> 01:23:38,465
Pomeni da pridem z avtom ali pe�,
kako to?
904
01:23:41,466 --> 01:23:43,966
Pe�?
Tam ni taksija?
905
01:23:45,167 --> 01:23:47,167
Pa drugi na�in prevoza?
906
01:23:49,868 --> 01:23:51,668
Se pravi ni metroja.
907
01:23:51,769 --> 01:23:53,769
Kam pa potem naj grem?
908
01:23:54,870 --> 01:23:56,670
�ez prostrano prerijo?
909
01:23:57,171 --> 01:23:58,971
So gorile tam?!
910
01:24:01,472 --> 01:24:03,272
Gorile jedo ljudi?
911
01:24:03,373 --> 01:24:05,373
Ne jedo ljudi, samo grizejo.
912
01:24:07,274 --> 01:24:09,274
Kaj �e?
913
01:24:09,775 --> 01:24:11,275
Sloni?
914
01:24:14,876 --> 01:24:16,876
Stra�no!
Obo�ujem slone.
915
01:24:16,977 --> 01:24:19,477
So krokodili?
Bojim se jih.
916
01:24:20,478 --> 01:24:22,478
A, jasno mi je!
V afriki je malo vode.
917
01:24:22,579 --> 01:24:24,579
Razumem.
�uvaj vizitko.
918
01:24:28,480 --> 01:24:29,980
A, dobro.
919
01:24:31,481 --> 01:24:33,481
S to karto te najdem.
920
01:24:34,482 --> 01:24:35,982
Sre�no!
921
01:26:53,783 --> 01:26:57,283
�ivljenje je bilo tu te�ko,
922
01:26:57,384 --> 01:27:02,184
a za Niksau-a, �as
v Hong Kongu
923
01:27:02,285 --> 01:27:05,285
je bilo koristno.
924
01:27:13,886 --> 01:27:17,586
La�nivec, rekel je da se
ne da priti s taksijem!
925
01:27:19,687 --> 01:27:22,687
Lahko bi tu ti kdaj �el
s taksijem.
926
01:27:25,088 --> 01:27:27,288
Zakaj sem pri�el spra�uje�?
Prosto je.
927
01:27:27,389 --> 01:27:31,389
Ker sem napredoval,
sem zve�er do�ivel stres.
928
01:27:33,490 --> 01:27:35,890
Imam na�rte za nas,
ti povem.
929
01:27:35,991 --> 01:27:38,391
Si se kar zadr�al!
A kar se ti�e dela!
930
01:27:39,692 --> 01:27:41,192
Pohiti!
931
01:28:05,293 --> 01:28:08,793
Nimam koristi od tega otroka.
Ne rabim ga.
932
01:28:12,094 --> 01:28:14,594
�kandal!
Ne bodi tako grob.
933
01:28:14,695 --> 01:28:17,995
Ljudje iz plemena
se kar znajdejo.
934
01:28:18,096 --> 01:28:19,596
Biznis nas �aka.
935
01:28:21,597 --> 01:28:23,997
Lahko gremo v avanturo.
Brez skrbi.
936
01:28:24,098 --> 01:28:26,098
�eli� da gremo dalje.
937
01:28:27,099 --> 01:28:28,599
Zdaj pa delat.
938
01:28:41,500 --> 01:28:44,000
Koliko je �e do naslednje vasi?
939
01:28:48,001 --> 01:28:49,801
Skoraj smo �e tu?
Ti vedno tako re�e�.
940
01:28:49,902 --> 01:28:51,902
Kot takrat ko smo �li tistim norcem
si isto govoril,
941
01:28:54,003 --> 01:28:56,403
niti v treh tednih ne
pridemo do tja.
942
01:28:56,104 --> 01:28:58,804
Kaj?
Samo �ez planine moramo?
943
01:28:59,305 --> 01:29:01,505
Sigurno se �ali�.
944
01:29:04,806 --> 01:29:07,806
�e pohitimo,
bo rabili manj kot tri dni!
945
01:29:07,907 --> 01:29:09,707
razen, �e gremo z avtom!
946
01:29:10,000 --> 01:29:15,000
prevod v slo
947
01:29:18,000 --> 01:29:22,000
LUCKYCAR
948
01:29:23,305 --> 01:29:29,438
Podprite nas in postanite VIP �lan ter se znebite vseh oglasov iz
65284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.