All language subtitles for The Blacklist - 07x10 - Katarina Rostova.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,774 ♪♪ 2 00:00:02,987 --> 00:00:04,287 I'm your mother. 3 00:00:04,289 --> 00:00:07,323 A mother protects her children. 4 00:00:07,325 --> 00:00:09,225 - I did protect you. - By leaving me? 5 00:00:09,227 --> 00:00:10,744 By hiding you. 6 00:00:11,262 --> 00:00:13,095 I was being hunted, 7 00:00:13,097 --> 00:00:14,997 and I didn't want you to be hunted, too. 8 00:00:14,999 --> 00:00:16,465 And how about moving in next door 9 00:00:16,467 --> 00:00:18,234 and not telling me who you really are? 10 00:00:18,236 --> 00:00:20,136 I suppose you did that to protect me, too. 11 00:00:20,138 --> 00:00:21,437 And to get to know you 12 00:00:21,439 --> 00:00:24,707 without our history getting in the way. 13 00:00:24,709 --> 00:00:27,469 And we did get to know each other, didn't we? 14 00:00:27,979 --> 00:00:29,930 To like each other. 15 00:00:30,615 --> 00:00:31,881 Why are you here? 16 00:00:31,883 --> 00:00:34,351 I'll tell you if you put the gun down. 17 00:00:35,213 --> 00:00:37,820 Please? You shot your father. 18 00:00:37,822 --> 00:00:39,889 Do you really want to shoot your mother, too? 19 00:00:39,891 --> 00:00:43,326 ♪♪ 20 00:00:43,328 --> 00:00:44,760 Tell me. 21 00:00:44,762 --> 00:00:48,397 LIZ: After all this time, why are you here? 22 00:00:48,399 --> 00:00:50,933 You know what I wish? [CHUCKLES] 23 00:00:50,935 --> 00:00:53,803 KATARINA: I wish someone would come in here right now... 24 00:00:53,805 --> 00:00:55,571 and see us together. 25 00:00:56,331 --> 00:00:57,573 Why now? 26 00:00:57,575 --> 00:01:01,010 Because they found me. The Townsend Directive. 27 00:01:01,012 --> 00:01:03,179 Dominic and Raymond could stop them. 28 00:01:03,181 --> 00:01:05,047 I tried to make them. 29 00:01:05,049 --> 00:01:06,983 You can be angry at me for that, but... 30 00:01:06,985 --> 00:01:09,885 I just wanted them to do what was right. 31 00:01:09,887 --> 00:01:11,420 They refused. 32 00:01:11,422 --> 00:01:13,348 So you came here? 33 00:01:14,359 --> 00:01:16,892 Why? Did you think I could stop them? 34 00:01:16,894 --> 00:01:19,295 No, but I needed your help 35 00:01:19,297 --> 00:01:23,933 finding the one other person who can... Ilya Koslov. 36 00:01:23,935 --> 00:01:25,201 I want the truth. 37 00:01:25,203 --> 00:01:26,836 That is the truth. 38 00:01:26,838 --> 00:01:29,138 I know who Ilya Koslov is 39 00:01:29,140 --> 00:01:31,774 and that you didn't need my help to find him. 40 00:01:31,776 --> 00:01:34,443 That is the reason... that and to get to know you 41 00:01:34,445 --> 00:01:36,580 so that we could be family again. 42 00:01:37,849 --> 00:01:39,081 [LIZ GRUNTS] 43 00:01:39,083 --> 00:01:43,586 ♪♪ 44 00:01:43,588 --> 00:01:46,935 [BREATHES DEEPLY] 45 00:01:46,936 --> 00:01:54,799 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:01:54,832 --> 00:01:57,366 ♪♪ 47 00:01:58,424 --> 00:02:00,069 Mr. Reddington, we've been through 48 00:02:00,071 --> 00:02:02,004 every file four times now. 49 00:02:02,006 --> 00:02:05,041 Are you sure this is everything you confiscated from Orion? 50 00:02:05,043 --> 00:02:06,242 Yes. This is every file. 51 00:02:06,244 --> 00:02:08,010 DEMBE: Elizabeth still isn't answering. 52 00:02:08,012 --> 00:02:09,812 PARK: Perhaps if you told us the name of the woman 53 00:02:09,814 --> 00:02:11,414 who abducted you in Paris, we could help you find her. 54 00:02:11,416 --> 00:02:13,215 She doesn't have a name. She's a ghost. 55 00:02:13,217 --> 00:02:15,351 Think of a name, any name, and that could be it. 56 00:02:15,353 --> 00:02:17,920 We know she used the alias Constance Drucker. 57 00:02:17,922 --> 00:02:19,722 And we also know she's close. 58 00:02:19,724 --> 00:02:22,091 Why didn't she say goodbye? 59 00:02:22,093 --> 00:02:25,227 You were sleeping, sweetie, and she had an emergency at work, 60 00:02:25,229 --> 00:02:27,596 but she asked me to give you a big hug 61 00:02:27,598 --> 00:02:29,098 and tell you how much she loves you. 62 00:02:29,100 --> 00:02:31,067 COOPER: And she has someone you care about in her custody? 63 00:02:31,069 --> 00:02:32,735 - RED: She does. - [LINE RINGING] 64 00:02:33,356 --> 00:02:34,804 Hey. How's our houseguest? 65 00:02:34,806 --> 00:02:36,872 BERDY: She'll be fine. 66 00:02:36,874 --> 00:02:38,707 Who you should be worried about 67 00:02:38,709 --> 00:02:40,543 are the feds sitting on the apartment. 68 00:02:40,545 --> 00:02:42,445 They saw Keen come in. 69 00:02:42,447 --> 00:02:44,513 They're gonna wonder why she's not coming out. 70 00:02:44,515 --> 00:02:46,849 Then handle them. I'll be there as soon as I can. 71 00:02:46,851 --> 00:02:48,517 Can you tell us what it is that she wants? 72 00:02:48,519 --> 00:02:50,519 RED: She's on the run. People are after her, 73 00:02:50,521 --> 00:02:52,388 and she wants to know how to stop them. 74 00:02:52,390 --> 00:02:55,057 Do you think he's still alive, this friend of yours she has? 75 00:02:55,059 --> 00:02:56,625 She did try to kill you, remember? 76 00:02:56,627 --> 00:02:58,127 Hung you up like a Holstein. 77 00:02:58,129 --> 00:02:59,495 Killing me wasn't her plan. 78 00:02:59,497 --> 00:03:02,465 She wants answers, so she tried to con me first. 79 00:03:02,467 --> 00:03:05,401 When that didn't work, she tried advanced interrogation. 80 00:03:05,403 --> 00:03:06,869 That didn't work, either. 81 00:03:06,871 --> 00:03:09,205 So, yes, I think my friend is still alive, 82 00:03:09,207 --> 00:03:11,907 but I think she'll employ any means necessary 83 00:03:11,909 --> 00:03:15,311 to get what she wants, to get inside his head to... 84 00:03:15,313 --> 00:03:22,718 ♪♪ 85 00:03:22,720 --> 00:03:23,919 Krilov. 86 00:03:23,921 --> 00:03:24,993 Krilov. 87 00:03:24,995 --> 00:03:27,223 The whack job who scrambled my brain like an egg? 88 00:03:27,225 --> 00:03:28,691 What does that mean? 89 00:03:28,693 --> 00:03:30,659 It means he scrambled my brain like an egg. 90 00:03:30,661 --> 00:03:32,528 RED: Dr. Bogdan Krilov 91 00:03:32,530 --> 00:03:34,864 is the underworld's foremost expert 92 00:03:34,866 --> 00:03:37,066 in accessing the subconscious. 93 00:03:37,068 --> 00:03:38,834 The man can get anyone to talk. 94 00:03:38,836 --> 00:03:40,336 Krilov's in prison. 95 00:03:40,338 --> 00:03:42,004 Which means she'd have to hire a protégé. 96 00:03:42,006 --> 00:03:44,473 You really think this woman's using recovered-memory therapy 97 00:03:44,475 --> 00:03:45,741 to get inside your friend's head? 98 00:03:45,743 --> 00:03:48,844 Maybe, but if she is, Krilov would know with whom and how. 99 00:03:48,846 --> 00:03:50,913 - I need to see him, Harold. - No, that's not possible. 100 00:03:50,915 --> 00:03:53,616 He's at ADX Florence. He's in lockdown 23 hours a day. 101 00:03:53,618 --> 00:03:55,784 I'm sure you could get him out for a quick visit. 102 00:03:55,786 --> 00:03:57,386 He's a significant security threat. 103 00:03:57,388 --> 00:03:59,488 If I've learned anything in this life, 104 00:03:59,490 --> 00:04:01,957 it's that anything is possible. 105 00:04:01,959 --> 00:04:05,294 Uh, guys, I think we're missing a file here... 106 00:04:05,296 --> 00:04:07,129 46-J. 107 00:04:07,131 --> 00:04:09,231 That's the stack Agent Keen was cataloguing last night. 108 00:04:09,233 --> 00:04:11,133 You don't think she took the file? 109 00:04:11,135 --> 00:04:13,369 DEMBE: She still isn't answering. 110 00:04:13,371 --> 00:04:15,204 I'm gonna check on Elizabeth. 111 00:04:15,206 --> 00:04:18,207 Harold, see if you can round up Dr. Krilov. 112 00:04:18,209 --> 00:04:20,142 Donald and I have some catching up to do 113 00:04:20,144 --> 00:04:21,710 with the dreamweaver. 114 00:04:21,712 --> 00:04:29,785 ♪♪ 115 00:04:29,787 --> 00:04:31,987 [VEHICLE REVERSE SIGNAL BEEPING] 116 00:04:31,989 --> 00:04:35,024 [BRAKES HISS, BEEPING STOPS, ENGINE SHUTS OFF] 117 00:04:35,026 --> 00:04:40,485 ♪♪ 118 00:04:40,487 --> 00:04:41,730 RAPIONE: Who's this guy? 119 00:04:41,732 --> 00:04:45,000 ♪♪ 120 00:04:45,002 --> 00:04:46,969 All right. We're finished. She's live. 121 00:04:46,971 --> 00:04:48,771 KING: Who's live? And who are you? 122 00:04:48,773 --> 00:04:51,974 What, are you kidding? SSG. We got the apartment mic'd up. 123 00:04:51,976 --> 00:04:53,342 Command never called us about SSG. 124 00:04:53,344 --> 00:04:54,743 Well, then take it up with command. 125 00:04:54,745 --> 00:04:56,512 I'm not gonna stand here and debate it in the street. 126 00:04:56,514 --> 00:04:58,380 Now, you want the TRF receivers or not? 127 00:04:58,382 --> 00:05:01,483 ♪♪ 128 00:05:01,485 --> 00:05:03,652 [CAR DOOR ALARM CHIMING] 129 00:05:03,654 --> 00:05:06,155 ♪♪ 130 00:05:06,157 --> 00:05:09,258 [SIGHS] They're in the corner. 131 00:05:09,260 --> 00:05:11,160 ♪♪ 132 00:05:11,162 --> 00:05:13,295 [DOOR ALARM CHIMING, SILENCED GUNSHOT] 133 00:05:13,297 --> 00:05:16,131 KING: You know, Cooper never notified us of a surveillance pack. 134 00:05:16,133 --> 00:05:18,133 I'll be damned if this is coming back on us. 135 00:05:18,135 --> 00:05:19,735 [SILENCED GUNSHOTS] Aah! 136 00:05:19,737 --> 00:05:24,673 ♪♪ 137 00:05:24,675 --> 00:05:29,678 ♪♪ 138 00:05:31,048 --> 00:05:33,782 PRISON GUARD: You understand Krilov is not just in solitary. 139 00:05:33,784 --> 00:05:36,652 He's in control. With the worst of the worst. 140 00:05:36,654 --> 00:05:39,588 Alone 23 hours a day, and he seems to like it like that. 141 00:05:39,590 --> 00:05:41,657 Guy doesn't even come outside when he's allowed. 142 00:05:41,659 --> 00:05:44,560 He speaks to no one, by choice, so he's certainly not gonna 143 00:05:44,562 --> 00:05:46,962 voluntarily talk with some FBI agent. 144 00:05:46,964 --> 00:05:48,397 RESSLER: I don't want to talk to the guy 145 00:05:48,399 --> 00:05:49,898 any more than he wants to talk to me. 146 00:05:49,900 --> 00:05:52,268 - [KNOCK ON CELL DOOR] - PRISON GUARD: Krilov. Visitor. 147 00:05:52,270 --> 00:05:58,407 ♪♪ 148 00:05:58,409 --> 00:06:00,510 Agent Ressler. 149 00:06:01,612 --> 00:06:04,389 I've been dreaming about this day. 150 00:06:05,383 --> 00:06:07,116 Well, that makes one of us. 151 00:06:07,118 --> 00:06:08,684 Open the door! 152 00:06:08,686 --> 00:06:09,952 [LATCHES UNLOCK] 153 00:06:09,954 --> 00:06:11,520 [KNOCK ON DOOR] 154 00:06:11,522 --> 00:06:17,293 ♪♪ 155 00:06:17,295 --> 00:06:23,032 ♪♪ 156 00:06:23,034 --> 00:06:24,728 Elizabeth. 157 00:06:24,730 --> 00:06:31,540 ♪♪ 158 00:06:31,542 --> 00:06:37,546 ♪♪ 159 00:06:37,548 --> 00:06:38,947 Nobody. 160 00:06:38,949 --> 00:06:40,616 [CELLPHONE SPEED-DIALING] 161 00:06:40,618 --> 00:06:42,151 [LINE RINGING] 162 00:06:42,153 --> 00:06:44,353 - Cooper. - Harold. 163 00:06:44,355 --> 00:06:45,621 RED: We have a problem. 164 00:06:45,623 --> 00:06:47,656 What's going on? Any word from Agent Keen? 165 00:06:47,658 --> 00:06:49,558 RED: No. The apartment's empty, 166 00:06:49,560 --> 00:06:51,393 with clear signs of an altercation. 167 00:06:51,395 --> 00:06:52,795 This falls on us, Harold. 168 00:06:52,797 --> 00:06:54,076 We shouldn't have let her go alone. 169 00:06:54,078 --> 00:06:56,598 Have Dembe check in with the agents stationed outside. 170 00:06:56,600 --> 00:06:58,400 Maybe they saw something. 171 00:06:58,402 --> 00:07:00,102 I'll call them and let them know he's on the way. 172 00:07:00,104 --> 00:07:01,370 Yep. 173 00:07:01,372 --> 00:07:07,176 ♪♪ 174 00:07:07,178 --> 00:07:09,714 What is it? Where are they? 175 00:07:09,716 --> 00:07:12,047 DEMBE: Raymond. Blood. 176 00:07:12,049 --> 00:07:14,216 [CELLPHONE RINGING] 177 00:07:14,218 --> 00:07:18,153 ♪♪ 178 00:07:18,155 --> 00:07:20,956 [RINGING CONTINUES] 179 00:07:20,958 --> 00:07:23,359 [CELLPHONE BEEPS] 180 00:07:23,361 --> 00:07:25,094 No need to notify your men, Harold. 181 00:07:25,096 --> 00:07:27,514 They won't be taking any phone calls. 182 00:07:30,540 --> 00:07:31,940 [POLICE RADIO CHATTER] 183 00:07:31,942 --> 00:07:33,976 [SIREN WAILS] 184 00:07:33,978 --> 00:07:37,880 ♪♪ 185 00:07:37,882 --> 00:07:39,481 [HORN HONKS] 186 00:07:39,483 --> 00:07:40,649 ♪♪ 187 00:07:40,651 --> 00:07:42,785 [SIREN WAILS] 188 00:07:42,787 --> 00:07:47,156 ♪♪ 189 00:07:47,158 --> 00:07:49,525 Oh, I wish I could help, but I didn't see anything. 190 00:07:49,527 --> 00:07:51,060 Thank you. Mister...? 191 00:07:51,062 --> 00:07:54,229 Uh, Gregory Flynn. Two N's. 192 00:07:55,199 --> 00:07:56,298 What's going on? 193 00:07:56,300 --> 00:07:58,267 Agent Park, FBI. And you are? 194 00:07:58,269 --> 00:08:00,235 Maddy Tolliver. Is there something wrong? 195 00:08:00,237 --> 00:08:02,237 Well, apparently, there's been some kind of crime. 196 00:08:02,239 --> 00:08:03,939 A crime? What happened? 197 00:08:03,941 --> 00:08:06,342 Did you see or hear anything unusual in the past hour? 198 00:08:06,344 --> 00:08:08,777 No, I was... Does this have anything to do with Elizabeth? 199 00:08:08,779 --> 00:08:09,878 You know Agent Keen? 200 00:08:09,880 --> 00:08:11,313 Of course. She's my neighbor. 201 00:08:11,315 --> 00:08:13,935 - Please. Tell me she's okay. - We're checking on it. 202 00:08:13,937 --> 00:08:17,288 Um, if you think of anything... give me a call. 203 00:08:17,290 --> 00:08:21,423 ♪♪ 204 00:08:21,425 --> 00:08:26,562 ♪♪ 205 00:08:26,564 --> 00:08:27,996 [DOOR OPENS] 206 00:08:27,998 --> 00:08:30,599 [MONITOR BEEPING] 207 00:08:30,601 --> 00:08:32,368 - Did he talk? - I'm done. 208 00:08:32,370 --> 00:08:34,269 There are police everywhere, FBI. 209 00:08:34,271 --> 00:08:35,838 - So he didn't talk. - That's why they're here? 210 00:08:35,840 --> 00:08:37,573 Because you have another hostage? 211 00:08:37,575 --> 00:08:39,141 Did he talk?! 212 00:08:39,143 --> 00:08:41,310 - No. - Then you're not done. 213 00:08:41,312 --> 00:08:42,611 [SCOFFS] 214 00:08:42,613 --> 00:08:44,380 Like hell I'm not. 215 00:08:44,382 --> 00:08:46,215 ♪♪ 216 00:08:46,217 --> 00:08:49,118 KATARINA: Let me know when Ilya's ready for another session. 217 00:08:49,120 --> 00:08:51,120 If you won't ask him questions... 218 00:08:51,122 --> 00:08:53,088 I will. 219 00:08:53,090 --> 00:08:58,193 ♪♪ 220 00:08:58,195 --> 00:09:00,763 [TELEVISION PLAYING LOUDLY] 221 00:09:00,765 --> 00:09:10,639 ♪♪ 222 00:09:10,641 --> 00:09:12,674 [CLICK] 223 00:09:12,676 --> 00:09:15,677 What Berdy did was not okay, 224 00:09:15,679 --> 00:09:17,780 but if I let you go, it'll stop me 225 00:09:17,782 --> 00:09:19,815 from getting the answers I need. 226 00:09:19,817 --> 00:09:23,227 What I'd like to do is take this gag off so we can talk. 227 00:09:23,229 --> 00:09:25,087 I don't want to put it back on, 228 00:09:25,089 --> 00:09:27,456 but if you scream, I'll have to. 229 00:09:27,458 --> 00:09:29,658 So... can we talk? 230 00:09:34,665 --> 00:09:36,432 Where's Agnes? 231 00:09:36,434 --> 00:09:38,964 I took her to Shelly's for a sleepover. 232 00:09:38,966 --> 00:09:41,870 I told her something came up and you had to go to work. 233 00:09:44,074 --> 00:09:46,542 [CELLPHONE UNLOCKS, BEEP, SPEED-DIALING] 234 00:09:46,544 --> 00:09:47,676 See for yourself. 235 00:09:47,678 --> 00:09:50,179 [LINE RINGING] 236 00:09:50,181 --> 00:09:53,649 Hi, Beth. It's me. Can I talk to Agnes for a sec? 237 00:09:53,651 --> 00:09:55,745 I would never hurt her. 238 00:09:57,080 --> 00:09:58,998 [SIGHS] Hi, honey. 239 00:09:59,990 --> 00:10:01,501 How are you? 240 00:10:02,426 --> 00:10:04,359 Chocolate-chip pancakes? 241 00:10:04,361 --> 00:10:06,295 Well, I wouldn't want to interrupt that. 242 00:10:06,297 --> 00:10:08,297 I just wanted to say I love you. 243 00:10:09,008 --> 00:10:11,700 Okay? Bye. 244 00:10:11,702 --> 00:10:13,402 [CELLPHONE BEEPS] 245 00:10:13,404 --> 00:10:15,170 So... 246 00:10:15,504 --> 00:10:16,975 let's talk. 247 00:10:18,843 --> 00:10:24,213 ♪♪ 248 00:10:24,215 --> 00:10:25,948 [CELLPHONE BEEPS] 249 00:10:25,950 --> 00:10:27,665 ♪♪ 250 00:10:27,667 --> 00:10:30,619 Harold still hasn't located Elizabeth. 251 00:10:30,621 --> 00:10:32,421 No one in her building has seen her, 252 00:10:32,423 --> 00:10:34,319 and they can't get a signal off her phone. 253 00:10:34,321 --> 00:10:36,992 First Ilya. Now she's got Elizabeth. 254 00:10:36,994 --> 00:10:39,361 She thinks she's staying ahead of us. 255 00:10:39,363 --> 00:10:42,564 I fear she might be getting a little ahead of herself. 256 00:10:42,566 --> 00:10:47,135 ♪♪ 257 00:10:49,406 --> 00:10:52,140 As I'm the last person you want to see, 258 00:10:52,142 --> 00:10:56,473 I assume I'm the only person who can do what you need. 259 00:10:57,248 --> 00:11:00,349 Which gives me the leverage to set my terms... 260 00:11:00,351 --> 00:11:03,521 time served, a new identity... 261 00:11:04,054 --> 00:11:05,954 and, um... 262 00:11:05,956 --> 00:11:07,990 glass of chocolate milk. 263 00:11:07,992 --> 00:11:09,324 [SCOFFS] 264 00:11:09,326 --> 00:11:10,893 RED: Make it two. 265 00:11:10,895 --> 00:11:12,694 Hershey's or Nesquik? 266 00:11:12,696 --> 00:11:14,963 Or maybe you're a Bosco man. 267 00:11:14,965 --> 00:11:16,231 What do you want? 268 00:11:16,233 --> 00:11:17,799 To kill you. 269 00:11:17,801 --> 00:11:22,704 For working with Mr. Kaplan. For betraying my trust. 270 00:11:22,706 --> 00:11:25,440 For hurting Donald in an attempt to hurt me. 271 00:11:25,442 --> 00:11:27,009 Well, that's what we want. 272 00:11:27,011 --> 00:11:29,144 And if you're smart, you're gonna give us what we need. 273 00:11:29,146 --> 00:11:32,147 A name of a protégé or colleague. 274 00:11:32,149 --> 00:11:33,649 I work alone. 275 00:11:33,651 --> 00:11:36,618 Mm. A competitor then? 276 00:11:36,620 --> 00:11:39,254 A rival, someone's chipping away 277 00:11:39,256 --> 00:11:41,557 at your business while you're in prison. 278 00:11:41,559 --> 00:11:42,997 And if you play nice, well, 279 00:11:42,999 --> 00:11:45,093 maybe we'll kill him instead of you. 280 00:11:45,095 --> 00:11:46,595 [CHUCKLES] 281 00:11:46,597 --> 00:11:49,531 And you are an FBI agent? 282 00:11:49,533 --> 00:11:52,301 Yes, I am. And I work with Raymond Reddington. 283 00:11:52,303 --> 00:11:54,536 So you do the math. 284 00:11:55,940 --> 00:11:58,574 Yeah. Okay. 285 00:11:58,576 --> 00:12:01,443 ♪♪ 286 00:12:01,445 --> 00:12:03,078 Victor Skovic. 287 00:12:03,493 --> 00:12:04,959 PARK: Where can we find him? 288 00:12:05,783 --> 00:12:07,849 - Tongji. - Where's that? 289 00:12:07,851 --> 00:12:10,085 It's not a where. It's a who. 290 00:12:10,087 --> 00:12:11,853 Tongji is supposed to be 291 00:12:11,855 --> 00:12:14,856 some kind of a Chinese miracle worker. 292 00:12:14,858 --> 00:12:16,925 He's rumored to provide a place 293 00:12:16,927 --> 00:12:20,228 where people go to find unfindable things, 294 00:12:20,230 --> 00:12:22,965 to forget the unforgettable things... 295 00:12:22,967 --> 00:12:24,833 a back-alley bazaar 296 00:12:24,835 --> 00:12:27,502 where he brokers whatever you need 297 00:12:27,504 --> 00:12:30,739 to ease your pain or dull your mind. 298 00:12:30,741 --> 00:12:34,943 As far as I know, Tongji only exists as a myth. 299 00:12:34,945 --> 00:12:36,945 [CHUCKLES] He's not a myth. 300 00:12:36,947 --> 00:12:38,308 [CHUCKLES] 301 00:12:38,333 --> 00:12:40,118 He's very real. 302 00:12:40,751 --> 00:12:44,628 And he brokers jobs for Skovic. 303 00:12:44,630 --> 00:12:49,358 ♪♪ 304 00:12:49,360 --> 00:12:52,094 Then it looks like we're taking you on a little field trip 305 00:12:52,096 --> 00:12:54,036 to meet Mr. Tongji. 306 00:12:54,038 --> 00:12:56,431 ♪♪ 307 00:12:56,433 --> 00:12:58,233 KATARINA: After all these years, 308 00:12:58,235 --> 00:13:01,169 after what I'm sure everyone had told you about me, 309 00:13:01,171 --> 00:13:03,071 I didn't think there was any way you would give me 310 00:13:03,073 --> 00:13:04,573 the benefit of the doubt, 311 00:13:04,575 --> 00:13:07,442 that I was actually here to put an end to it... 312 00:13:07,444 --> 00:13:10,278 to the running, the hiding, the living in fear. 313 00:13:10,280 --> 00:13:12,714 I don't believe you're afraid of anything. 314 00:13:12,716 --> 00:13:14,049 I lost you once. 315 00:13:14,051 --> 00:13:16,985 I'm terrified of losing you again. 316 00:13:16,987 --> 00:13:18,987 ♪♪ 317 00:13:18,989 --> 00:13:22,290 You say you need me to find Ilya Koslov, 318 00:13:22,292 --> 00:13:24,126 but I know that that's not true. 319 00:13:24,128 --> 00:13:26,762 You had him in Paris. 320 00:13:26,764 --> 00:13:27,929 In Paris? 321 00:13:27,931 --> 00:13:30,293 I know who Reddington really is. 322 00:13:30,534 --> 00:13:32,834 - He told me. - He told you? 323 00:13:32,836 --> 00:13:35,070 He's the real Koslov, 324 00:13:35,072 --> 00:13:39,841 and he turned into Reddington 30 years ago to help you escape. 325 00:13:39,843 --> 00:13:41,376 He told you that? 326 00:13:41,378 --> 00:13:44,613 Well, Dom did, and Reddington, he confirmed it. 327 00:13:44,615 --> 00:13:46,548 ♪♪ 328 00:13:46,550 --> 00:13:48,383 He saved your life. 329 00:13:48,385 --> 00:13:51,520 And you repaid him by torturing him within an inch of his. 330 00:13:51,522 --> 00:13:52,721 You don't understand. 331 00:13:52,723 --> 00:13:55,357 No. You don't understand. 332 00:13:55,359 --> 00:13:57,225 He may not be my father, 333 00:13:57,227 --> 00:14:00,028 but Reddington, this Reddington, 334 00:14:00,030 --> 00:14:02,464 has watched over me my entire life. 335 00:14:02,466 --> 00:14:06,535 You say you want to get to know each other? To be a family? 336 00:14:06,537 --> 00:14:08,837 Well, he's a part of that family. 337 00:14:08,839 --> 00:14:10,875 And if you can't be on his side, 338 00:14:11,442 --> 00:14:13,275 I can't be on yours. 339 00:14:13,277 --> 00:14:15,977 What if I can prove he's not on your side? 340 00:14:15,979 --> 00:14:18,680 I don't think there's anything you can say 341 00:14:18,682 --> 00:14:20,982 that would convince me of that. 342 00:14:20,984 --> 00:14:24,553 That's why I'm not going to say anything. 343 00:14:24,555 --> 00:14:26,221 ♪♪ 344 00:14:26,223 --> 00:14:28,223 I'm going to show you. 345 00:14:28,225 --> 00:14:31,059 [DOOR OPENS, MONITOR BEEPING] 346 00:14:31,396 --> 00:14:33,195 BERDY: I don't think this is a good idea. 347 00:14:33,197 --> 00:14:35,097 She shouldn't be in here. 348 00:14:35,099 --> 00:14:37,065 ♪♪ 349 00:14:37,067 --> 00:14:39,125 This man, I've met him before. 350 00:14:39,127 --> 00:14:40,989 He's friends with Reddington. 351 00:14:41,605 --> 00:14:42,771 F-F-Frank... 352 00:14:42,773 --> 00:14:45,640 Elizabeth. His name isn't Frank. 353 00:14:46,160 --> 00:14:48,543 His name is Ilya Koslov. 354 00:14:48,545 --> 00:14:55,450 ♪♪ 355 00:14:58,959 --> 00:15:01,995 KATARINA: I'll be there in five minutes. Make sure Skovic has him ready. 356 00:15:01,997 --> 00:15:04,798 ♪♪ 357 00:15:06,114 --> 00:15:08,639 That file doesn't prove anything. 358 00:15:08,641 --> 00:15:10,307 Why should I trust you? 359 00:15:10,309 --> 00:15:12,276 You have absolutely no reason to. 360 00:15:12,278 --> 00:15:14,278 But I think you know it's the truth. 361 00:15:14,280 --> 00:15:16,247 If Reddington isn't Koslov, then who is he? 362 00:15:16,249 --> 00:15:18,282 [CHUCKLES] That's just one of the mysteries 363 00:15:18,284 --> 00:15:20,417 I intend to pull from Ilya's head. 364 00:15:20,419 --> 00:15:22,953 How could you not know? Ilya's your friend. 365 00:15:22,955 --> 00:15:25,589 He was my best friend, until he conspired 366 00:15:25,591 --> 00:15:28,327 with your grandfather to have me killed, 367 00:15:29,062 --> 00:15:30,997 blown up in a car bomb. 368 00:15:32,290 --> 00:15:33,631 That isn't what Dom told me. 369 00:15:33,633 --> 00:15:36,600 No. Dom told you Reddington was Koslov. 370 00:15:36,602 --> 00:15:39,403 He lied to you to hide the truth, 371 00:15:39,405 --> 00:15:41,372 that he tried to assassinate his own daughter. 372 00:15:41,374 --> 00:15:42,973 Why would he do that? 373 00:15:42,975 --> 00:15:46,310 Because if the people hunting me saw me die, 374 00:15:46,312 --> 00:15:49,046 then the person he really cared about would be safe. 375 00:15:49,048 --> 00:15:52,583 You're his child. Who could he care about more than you? 376 00:15:52,585 --> 00:15:55,920 ♪♪ 377 00:15:55,922 --> 00:15:58,389 No. [SCOFFS] 378 00:15:58,391 --> 00:16:00,391 That can't be true. 379 00:16:00,393 --> 00:16:02,626 I'm a mortal threat to you, 380 00:16:02,945 --> 00:16:04,695 a mother whose very existence 381 00:16:04,697 --> 00:16:07,033 puts her daughter's life at risk. 382 00:16:07,867 --> 00:16:11,202 My grandfather tried to kill you to protect me. 383 00:16:11,204 --> 00:16:15,005 And in the process, he killed the man I loved. 384 00:16:15,007 --> 00:16:18,943 ♪♪ 385 00:16:18,945 --> 00:16:20,838 I disappeared after that. 386 00:16:21,447 --> 00:16:22,827 To heal. 387 00:16:22,829 --> 00:16:25,149 I started over and was... 388 00:16:25,151 --> 00:16:26,677 content. 389 00:16:27,353 --> 00:16:29,889 Until they found you again. 390 00:16:31,424 --> 00:16:33,224 The Townsend Directive. 391 00:16:33,893 --> 00:16:36,062 They took away my life once. 392 00:16:36,729 --> 00:16:38,481 Now they've done it again. 393 00:16:39,699 --> 00:16:41,699 No, they didn't. 394 00:16:42,068 --> 00:16:43,434 I did. 395 00:16:43,436 --> 00:16:46,270 I'm the reason they're after you again. 396 00:16:46,989 --> 00:16:49,006 I went looking for you. 397 00:16:49,742 --> 00:16:51,369 They found out. 398 00:16:52,829 --> 00:16:54,622 They followed my lead. 399 00:16:55,047 --> 00:16:56,833 You were looking for me? 400 00:16:57,183 --> 00:16:58,682 Of course I was. 401 00:16:59,377 --> 00:17:02,186 You're my mother. 402 00:17:02,188 --> 00:17:05,756 ♪♪ 403 00:17:05,758 --> 00:17:07,458 [MONITOR BEEPING] 404 00:17:07,460 --> 00:17:09,159 This is a waste of time. 405 00:17:09,161 --> 00:17:11,195 I couldn't get anything out of him. 406 00:17:11,197 --> 00:17:13,163 - I'd like to go now. - [SCOFFS] Where? 407 00:17:13,165 --> 00:17:14,999 Out the door and into the arms of the police? 408 00:17:15,001 --> 00:17:16,500 I have no interest in dying here. 409 00:17:16,502 --> 00:17:18,535 You're not going to die, Victor. 410 00:17:18,537 --> 00:17:21,605 Not if, from now on, you do exactly as I tell you. 411 00:17:21,607 --> 00:17:24,241 Sit down and keep your mouth shut! 412 00:17:24,243 --> 00:17:26,277 ♪♪ 413 00:17:26,279 --> 00:17:27,645 I just got a call. 414 00:17:27,647 --> 00:17:29,480 The Kazanjian brothers pulled into town. 415 00:17:29,482 --> 00:17:32,660 We need to step up our timeline before it's too late. 416 00:17:33,653 --> 00:17:35,663 Good news, Ilya. 417 00:17:36,555 --> 00:17:39,023 Dr. Skovic's done with you. 418 00:17:39,025 --> 00:17:40,691 The bad news is... 419 00:17:40,693 --> 00:17:43,227 ♪♪ 420 00:17:43,229 --> 00:17:45,029 ...I'm just getting started. 421 00:17:45,031 --> 00:17:46,776 [MONITOR BEEPING] 422 00:17:46,778 --> 00:17:50,000 MANAGER: Let's go, let's go, let's go! Keep these vehicles moving! 423 00:17:50,002 --> 00:17:51,368 I need open spaces here! 424 00:17:51,370 --> 00:17:53,170 - [DOOR OPENS] - Hey! 425 00:17:53,172 --> 00:17:55,706 Wrong garage! Take a walk! 426 00:17:55,708 --> 00:17:57,728 We need vehicle. 427 00:17:57,730 --> 00:18:00,311 ♪♪ 428 00:18:00,313 --> 00:18:02,546 You just picked the wrong garage. 429 00:18:02,548 --> 00:18:04,114 You hear me? 430 00:18:04,116 --> 00:18:05,683 Aah! 431 00:18:05,685 --> 00:18:11,288 ♪♪ 432 00:18:11,290 --> 00:18:13,757 Fortify the bumper on that Chevy. 433 00:18:13,759 --> 00:18:15,823 You have 30 minutes. 434 00:18:15,825 --> 00:18:18,195 ♪♪ 435 00:18:21,233 --> 00:18:24,301 [HORN BLARES] 436 00:18:24,303 --> 00:18:31,709 ♪♪ 437 00:18:31,711 --> 00:18:39,249 ♪♪ 438 00:18:40,102 --> 00:18:42,586 PARK: So, you and Krilov have a history. 439 00:18:42,588 --> 00:18:44,899 What exactly did he do? 440 00:18:46,225 --> 00:18:49,159 He got inside my head, planted a false memory, 441 00:18:49,161 --> 00:18:52,365 tried to convince me I killed a national-security advisor. 442 00:18:53,065 --> 00:18:55,326 And now we're working with him? 443 00:18:56,335 --> 00:18:58,496 It's been a slippery slope. 444 00:18:59,171 --> 00:19:01,305 You think? 445 00:19:01,307 --> 00:19:04,375 [SOFT MUSIC PLAYING] 446 00:19:04,377 --> 00:19:06,844 ♪♪ 447 00:19:06,846 --> 00:19:09,146 Have a seat right there. 448 00:19:09,148 --> 00:19:13,283 ♪♪ 449 00:19:13,285 --> 00:19:15,352 I'm here to see Tongji. 450 00:19:15,354 --> 00:19:17,154 - You have appointment? - I do not. 451 00:19:17,156 --> 00:19:18,555 You got to have an appointment. 452 00:19:18,557 --> 00:19:20,934 Tell him it's Raymond Reddington. 453 00:19:20,936 --> 00:19:24,762 ♪♪ 454 00:19:24,764 --> 00:19:27,331 Mr. Reddington, you no appointment, 455 00:19:27,333 --> 00:19:29,166 you no see Tongji. [SPEAKS CANTONESE] 456 00:19:29,168 --> 00:19:30,567 Come back when you have the appointment! 457 00:19:30,569 --> 00:19:33,404 I have a gun. Does that count as an appointment? 458 00:19:33,406 --> 00:19:35,939 And I have a friend with a gun... two appointments. 459 00:19:36,617 --> 00:19:38,342 He's not reachable. 460 00:19:38,703 --> 00:19:40,477 Why don't you tell Tongji 461 00:19:40,479 --> 00:19:43,514 that Bogdan Krilov wants to see him? 462 00:19:43,516 --> 00:19:45,215 Dr. Krilov! 463 00:19:45,217 --> 00:19:47,484 Of course, sir. Dr. Krilov. 464 00:19:47,486 --> 00:19:52,656 ♪♪ 465 00:19:52,658 --> 00:19:55,893 [SPEAKING CANTONESE] 466 00:19:55,895 --> 00:19:57,861 ♪♪ 467 00:19:57,863 --> 00:19:59,763 [DOOR CLOSES] 468 00:19:59,765 --> 00:20:01,932 No smoking! 469 00:20:01,934 --> 00:20:04,468 [SPEAKING CANTONESE] 470 00:20:04,470 --> 00:20:08,238 ♪♪ 471 00:20:08,240 --> 00:20:09,807 [CHICKEN SQUAWKING] 472 00:20:09,809 --> 00:20:16,780 ♪♪ 473 00:20:16,782 --> 00:20:20,384 [MAN SPEAKING CANTONESE ANGRILY] 474 00:20:24,557 --> 00:20:28,525 - [SCOFFS] - [CELLPHONE SLAMS SHUT] 475 00:20:28,527 --> 00:20:29,693 My God. 476 00:20:29,695 --> 00:20:31,662 Hello, my friend. 477 00:20:31,664 --> 00:20:33,464 [CHUCKLES] 478 00:20:33,466 --> 00:20:35,766 They said you were in prison. 479 00:20:35,768 --> 00:20:37,701 They said you would die there. 480 00:20:37,703 --> 00:20:38,969 They were wrong. 481 00:20:38,971 --> 00:20:41,705 Are you okay? Do you need help? 482 00:20:41,707 --> 00:20:46,376 Listen. I'm looking for someone, the man who took my place. 483 00:20:46,378 --> 00:20:47,778 Victor Skovic. 484 00:20:47,780 --> 00:20:49,313 Do you know how to find him? 485 00:20:49,315 --> 00:20:52,302 I may. But I'm not telling you. 486 00:20:52,303 --> 00:20:54,737 Tongji. This is important. 487 00:20:54,739 --> 00:20:57,573 Skovic's gone. He's under contract. 488 00:20:57,575 --> 00:20:59,542 - With whom? - Some woman. 489 00:20:59,544 --> 00:21:01,702 Uh, I don't know her name. 490 00:21:02,745 --> 00:21:05,748 Uh, she had a handler. 491 00:21:05,750 --> 00:21:07,817 Berdy Chernov. 492 00:21:07,819 --> 00:21:09,618 ♪♪ 493 00:21:11,270 --> 00:21:13,771 ♪♪ 494 00:21:14,773 --> 00:21:17,541 The man we're looking for is Victor Skovic. 495 00:21:17,543 --> 00:21:20,143 - What do you know about him? - I know that, as we speak, 496 00:21:20,145 --> 00:21:22,379 he's sucking whatever he can from the depths 497 00:21:22,381 --> 00:21:24,481 of my friend's cerebral cortex. 498 00:21:24,483 --> 00:21:27,818 Berdy Chernov is the man who brokered the contract. 499 00:21:27,820 --> 00:21:29,753 - Are you familiar with him? - I am not. 500 00:21:29,755 --> 00:21:31,922 - ARAM: I am. - You are? 501 00:21:31,924 --> 00:21:34,491 Chernov. I know... I know I've heard that name. 502 00:21:34,493 --> 00:21:37,127 From work? A case? An article you read? 503 00:21:37,129 --> 00:21:39,029 The wedding. A wedding. 504 00:21:39,031 --> 00:21:41,064 A few weeks ago, Elodie and I crashed this wedding. 505 00:21:41,066 --> 00:21:43,718 Well, she actually... she stole these name tags, 506 00:21:43,720 --> 00:21:45,215 which is quite easy to do, by the way, 507 00:21:45,217 --> 00:21:46,594 because they just leave them right out there in the open. 508 00:21:46,596 --> 00:21:47,634 - Aram. - Yeah? 509 00:21:47,636 --> 00:21:49,573 - Berdy Chernov. - Right. Okay. 510 00:21:49,575 --> 00:21:51,608 So, I'm standing there wearing this name tag, 511 00:21:51,610 --> 00:21:55,145 and this guy comes over to me, thinking that I am Frank Bloom. 512 00:21:55,147 --> 00:21:56,713 The wedding. Was it at the Fremont? 513 00:21:56,715 --> 00:21:58,949 Yeah. Why? Were you invited? 514 00:21:58,951 --> 00:22:01,518 Frank Bloom is an alias for my friend. 515 00:22:01,520 --> 00:22:03,620 He went to that wedding to meet a contact 516 00:22:03,622 --> 00:22:05,488 and get the name of a man involved 517 00:22:05,490 --> 00:22:07,057 in my abduction in Paris. 518 00:22:07,059 --> 00:22:10,093 But he gave it to you instead because you stole his name tag. 519 00:22:10,095 --> 00:22:11,928 Like I said, they just leave them out in the open. 520 00:22:11,930 --> 00:22:13,830 Chernov. What can you tell us about him? 521 00:22:13,832 --> 00:22:17,033 I can tell you that is not the name he goes by. 522 00:22:17,035 --> 00:22:19,102 Can you tell us what name he does go by? 523 00:22:19,104 --> 00:22:21,037 ARAM: No. But I can get it. 524 00:22:21,039 --> 00:22:23,106 I can get it. I can get it. 525 00:22:23,108 --> 00:22:24,774 ♪♪ 526 00:22:24,776 --> 00:22:26,877 When we land, Krilov comes with me. 527 00:22:26,879 --> 00:22:29,079 Revenge doesn't suit you, Donald. 528 00:22:29,081 --> 00:22:31,548 [CHUCKLES] I'm taking him back to prison. 529 00:22:31,550 --> 00:22:33,216 Are you? 530 00:22:33,218 --> 00:22:35,118 I wonder. 531 00:22:35,120 --> 00:22:40,991 ♪♪ 532 00:22:40,993 --> 00:22:46,930 ♪♪ 533 00:22:46,932 --> 00:22:51,868 Okay. So, the guy who thought I was Frank Bloom gave me this. 534 00:22:52,938 --> 00:22:54,938 Chernov's alias is Gregory Flynn. 535 00:22:54,940 --> 00:22:56,473 COOPER: Mean anything to you? 536 00:22:56,475 --> 00:22:58,208 - No. - Okay, we're on it. 537 00:22:58,210 --> 00:23:00,237 I'll let you know as soon as we have a lead. 538 00:23:00,979 --> 00:23:02,245 You crashed a wedding? 539 00:23:02,247 --> 00:23:04,909 I know. But, uh, I got to say... 540 00:23:05,584 --> 00:23:06,750 it was pretty awesome. 541 00:23:06,752 --> 00:23:08,897 Gregory Flynn. Find him. Now. 542 00:23:08,899 --> 00:23:10,206 Yep. 543 00:23:10,231 --> 00:23:11,397 ♪♪ 544 00:23:12,157 --> 00:23:13,823 [SIGHS] 545 00:23:13,825 --> 00:23:14,891 [DOOR CLOSES] 546 00:23:14,893 --> 00:23:17,193 What is it? The Townsend Directive? 547 00:23:17,195 --> 00:23:19,796 A bounty, an incentive to kill me. 548 00:23:19,798 --> 00:23:21,164 Can it be called off? 549 00:23:21,166 --> 00:23:23,533 I'm betting my life on it. 550 00:23:23,535 --> 00:23:25,869 ♪♪ 551 00:23:25,871 --> 00:23:28,316 I'm still looking for the answers I need, 552 00:23:29,238 --> 00:23:33,076 but I don't think you're gonna stop me from getting them, are you? 553 00:23:33,078 --> 00:23:34,778 ♪♪ 554 00:23:34,780 --> 00:23:39,816 I've always lived my life very much in the moment. 555 00:23:40,919 --> 00:23:42,552 But what does one do 556 00:23:42,554 --> 00:23:47,223 when the moment is filled with anxiety and dread? 557 00:23:47,225 --> 00:23:50,093 ♪♪ 558 00:23:50,095 --> 00:23:52,998 I assume that was a rhetorical question. 559 00:23:54,266 --> 00:23:57,133 Agent Park, how long have you been here? 560 00:23:57,135 --> 00:23:59,002 Uh, the whole time. 561 00:24:01,206 --> 00:24:03,039 Dembe, has Harold texted you 562 00:24:03,041 --> 00:24:05,308 any new information on Gregory Flynn? 563 00:24:05,310 --> 00:24:07,277 - No. - Who? 564 00:24:07,763 --> 00:24:09,946 Are we giving you a lift somewhere? 565 00:24:09,948 --> 00:24:11,915 D-Did you say Gregory Flynn? 566 00:24:11,917 --> 00:24:17,087 Yes. If we can find him, we can find my friend. 567 00:24:17,089 --> 00:24:18,755 And Agent Keen. 568 00:24:19,233 --> 00:24:20,590 Possibly. 569 00:24:20,592 --> 00:24:23,226 Definitely. He lives in her building. 570 00:24:23,228 --> 00:24:24,995 After the protective detail went missing, 571 00:24:24,997 --> 00:24:27,864 I canvassed the neighbors. One of them was Gregory Flynn. 572 00:24:27,866 --> 00:24:30,166 He lives across the hall from her. 573 00:24:30,703 --> 00:24:32,736 Dembe, pull over. 574 00:24:32,738 --> 00:24:34,771 Agent Park, you are a treasure. 575 00:24:34,773 --> 00:24:38,572 I hope you don't mind, but, please, get out. 576 00:24:38,574 --> 00:24:40,419 Wait. What? Are you serious? 577 00:24:40,421 --> 00:24:43,046 There's another rhetorical question. 578 00:24:43,048 --> 00:24:45,915 ♪♪ 579 00:24:45,917 --> 00:24:48,284 [CELLPHONE DIALING] 580 00:24:48,286 --> 00:24:50,587 I'll call Chuck and Morgan. You call Heddie. 581 00:24:50,589 --> 00:24:52,655 We're gonna need them very fast. 582 00:24:52,657 --> 00:24:54,891 [LINE RINGING] 583 00:24:56,361 --> 00:24:58,128 Oh, hey. Just in time. 584 00:24:58,130 --> 00:24:59,896 I've been dealing with Krilov. What's going on? 585 00:24:59,898 --> 00:25:02,132 The name you got, Berdy Chernov, he and the woman from Paris 586 00:25:02,134 --> 00:25:03,967 live across the hall from Agent Keen. 587 00:25:03,969 --> 00:25:05,802 - We're heading there now. - Have you heard from her? 588 00:25:05,804 --> 00:25:07,971 Yeah, thank God. I just patched her through to Mr. Cooper. 589 00:25:07,973 --> 00:25:09,535 Well, is she okay? 590 00:25:09,537 --> 00:25:11,242 - LIZ: I'm fine. - Where have you been? 591 00:25:11,244 --> 00:25:13,777 I had an issue with Agnes, but it's fine now. 592 00:25:13,779 --> 00:25:15,311 I-I found something while I was out. 593 00:25:15,313 --> 00:25:17,080 Thought it was a lead, so I chased after it. 594 00:25:17,082 --> 00:25:18,848 You found a lead after you left the office? 595 00:25:18,850 --> 00:25:20,603 Yeah, but it didn't go anywhere. 596 00:25:20,605 --> 00:25:22,185 Now I'm stuck in traffic, on the way back from... 597 00:25:22,187 --> 00:25:23,653 Agnes. Where is she? 598 00:25:23,655 --> 00:25:25,088 Uh, at a friend's. Why? 599 00:25:25,090 --> 00:25:27,357 There was an altercation in your apartment. 600 00:25:27,359 --> 00:25:30,226 The woman from Paris, she lives across the hall from you. 601 00:25:30,228 --> 00:25:33,272 What? Maddy Tolliver? Are you sure? 602 00:25:33,274 --> 00:25:35,198 We got her, Elizabeth. She won't get away this time. 603 00:25:35,200 --> 00:25:36,800 Have you sent a team? 604 00:25:36,802 --> 00:25:39,369 We're on the way. Get there as soon as you can. 605 00:25:39,371 --> 00:25:40,737 [CELLPHONE BEEPS] 606 00:25:40,739 --> 00:25:42,972 [CELLPHONE BEEPS] 607 00:25:43,692 --> 00:25:45,241 They know. 608 00:25:45,243 --> 00:25:46,976 If they know, Reddington knows. 609 00:25:46,978 --> 00:25:48,627 They're on their way. 610 00:25:48,629 --> 00:25:51,114 They've probably already set a perimeter. 611 00:25:51,116 --> 00:25:53,750 I can't leave without getting the answers I'm looking for. 612 00:25:53,752 --> 00:25:55,952 If you stay and try to find them, you will be caught. 613 00:25:55,954 --> 00:25:57,287 And killed. 614 00:25:57,289 --> 00:26:01,157 Elizabeth. Please. You still have time. Go. 615 00:26:01,159 --> 00:26:03,426 You don't need to be a part of this. 616 00:26:03,428 --> 00:26:05,862 - What are you gonna do? - I don't know. 617 00:26:05,864 --> 00:26:07,831 But I don't want you to get hurt. 618 00:26:07,833 --> 00:26:09,732 Please. Go. 619 00:26:09,734 --> 00:26:14,037 ♪♪ 620 00:26:14,039 --> 00:26:15,238 What is it? 621 00:26:15,240 --> 00:26:17,107 ♪♪ 622 00:26:17,109 --> 00:26:20,310 Elizabeth, please. Talk to me. 623 00:26:20,312 --> 00:26:22,312 [SIGHS] 624 00:26:22,314 --> 00:26:24,013 What if I can get you out? 625 00:26:24,015 --> 00:26:25,815 ♪♪ 626 00:26:27,020 --> 00:26:33,626 ♪♪ 627 00:26:33,628 --> 00:26:40,499 ♪♪ 628 00:26:40,501 --> 00:26:47,406 ♪♪ 629 00:26:49,887 --> 00:26:51,476 [EXHALES SHARPLY] 630 00:26:51,478 --> 00:26:53,645 ARAM: Agents Ressler and Mojtabai, FBI. 631 00:26:53,647 --> 00:26:55,647 We need a perimeter on that building... 632 00:26:55,649 --> 00:26:58,283 Evergreen to First and Dove Hill Road to Brighton. 633 00:26:58,285 --> 00:26:59,884 Copy. Any details on the suspects? 634 00:26:59,886 --> 00:27:01,786 White female, late 50s, possibly accompanied 635 00:27:01,788 --> 00:27:05,523 by a white male, both likely armed and dangerous. 636 00:27:05,525 --> 00:27:08,326 Nobody goes in or out of that building until we're on site. 637 00:27:08,328 --> 00:27:09,828 - We'll lock it down. - [CELLPHONE BEEPS] 638 00:27:09,830 --> 00:27:12,297 [POLICE RADIO CHATTER] 639 00:27:12,299 --> 00:27:14,532 They're everywhere. We're not getting out. 640 00:27:14,534 --> 00:27:16,301 I'll get you out. 641 00:27:16,827 --> 00:27:18,636 Your friend's in no shape to walk. 642 00:27:18,638 --> 00:27:20,705 What on Earth did you do to him? 643 00:27:20,707 --> 00:27:23,274 - LIZ: You got to leave Ilya. - Not before I get answers. 644 00:27:23,276 --> 00:27:26,411 If you want me to get you out of here alive, you've got to leave him. 645 00:27:27,291 --> 00:27:28,556 And we got to go now. 646 00:27:28,558 --> 00:27:29,848 [DJANGO DJANGO'S "WOR" PLAYS] 647 00:27:29,850 --> 00:27:31,783 [TIRES SCREECH] 648 00:27:31,785 --> 00:27:39,624 ♪♪ 649 00:27:39,626 --> 00:27:41,659 This isn't going to work. 650 00:27:41,661 --> 00:27:43,256 Sure it will. 651 00:27:43,790 --> 00:27:45,194 It'll work. 652 00:27:45,219 --> 00:27:47,732 ♪♪ 653 00:27:47,734 --> 00:27:50,314 MORGAN: Agents Ressler and Mojtabai, FBI. 654 00:27:50,316 --> 00:27:52,337 Who's running point? I am. Dan Lynch, MPD. 655 00:27:52,339 --> 00:27:54,084 - We spoke on the phone. - What do we know? 656 00:27:54,086 --> 00:27:55,673 Perimeter's secure. No sign of the suspects. 657 00:27:55,675 --> 00:27:57,509 - Nobody in or out. - What if Agent Ressler 658 00:27:57,511 --> 00:27:59,644 personally knows one of those officers? 659 00:27:59,646 --> 00:28:01,045 It's unlikely. 660 00:28:01,047 --> 00:28:04,315 District has more than 4,000 sworn officers. 661 00:28:04,317 --> 00:28:07,719 We'd have better odds of being killed by a vending machine. 662 00:28:07,721 --> 00:28:09,446 Ready your men. We breach on my go. 663 00:28:09,448 --> 00:28:11,556 Whoa. Breach? We're just gonna storm in? 664 00:28:11,558 --> 00:28:13,391 - What about HRT? - I got an agent in there. 665 00:28:13,393 --> 00:28:15,560 I'm not waiting on anyone to make contact with. 666 00:28:15,906 --> 00:28:18,206 We go in fast. You and your men secure the perimeter. 667 00:28:18,208 --> 00:28:20,408 Nobody answers unless you hear gunshots. 668 00:28:20,410 --> 00:28:22,978 Yes, sir. It's your death warrant. 669 00:28:22,980 --> 00:28:24,446 ♪♪ 670 00:28:24,448 --> 00:28:26,114 Here we go. 671 00:28:26,116 --> 00:28:35,357 ♪♪ 672 00:28:35,359 --> 00:28:37,259 LIZ: My husband, Tom, and I 673 00:28:37,261 --> 00:28:40,162 specifically chose this apartment because you can access 674 00:28:40,164 --> 00:28:43,131 the service corridor from the parking structure. 675 00:28:43,133 --> 00:28:44,766 How far does it run? 676 00:28:44,768 --> 00:28:46,668 Only to the back of the building, but... 677 00:28:46,670 --> 00:28:49,838 and don't tell the super... I may have opened a small access 678 00:28:49,840 --> 00:28:52,174 to the city's underground utility chase. 679 00:28:52,176 --> 00:28:53,975 That runs for blocks. 680 00:28:53,977 --> 00:28:59,814 ♪♪ 681 00:28:59,816 --> 00:29:05,420 ♪♪ 682 00:29:05,422 --> 00:29:08,790 - Boss. Hey. He's here. - And Elizabeth? 683 00:29:08,792 --> 00:29:10,892 No sign of her or anyone else. 684 00:29:10,894 --> 00:29:13,061 But your friend, he's in bad shape. 685 00:29:13,063 --> 00:29:14,129 Get him out of there. 686 00:29:14,131 --> 00:29:20,835 ♪♪ 687 00:29:20,837 --> 00:29:23,138 I got an injury! Need a paramedic! 688 00:29:23,140 --> 00:29:25,106 - What do you got? - He took a beating. 689 00:29:25,108 --> 00:29:28,410 - His breathing isn't right. - Let's get him in the back. 690 00:29:28,412 --> 00:29:31,513 [SIREN CHIRPING] 691 00:29:31,515 --> 00:29:33,515 Heddie. You're out of time. 692 00:29:33,517 --> 00:29:37,052 ♪♪ 693 00:29:37,054 --> 00:29:39,020 RESSLER: Agents Ressler and Mojtabai, FBI. 694 00:29:39,022 --> 00:29:40,422 Who's running point? 695 00:29:40,424 --> 00:29:43,158 Dan Lynch, MPD. What's going on? 696 00:29:43,160 --> 00:29:47,062 ♪♪ 697 00:29:47,064 --> 00:29:49,397 - What do you mean they're on site?! - We just got here. 698 00:29:49,399 --> 00:29:52,067 And what about our suspects? 699 00:29:52,069 --> 00:30:00,909 ♪♪ 700 00:30:02,159 --> 00:30:04,279 DEMBE: Do you want me to follow? 701 00:30:04,281 --> 00:30:07,048 No, we stay put until we see her. 702 00:30:10,921 --> 00:30:12,487 You two. Head that way. 703 00:30:12,489 --> 00:30:14,923 There's a service ladder just past the fire riser... 704 00:30:14,925 --> 00:30:16,124 50, maybe 60 yards. 705 00:30:16,126 --> 00:30:17,459 Hold on. We're not splitting up. 706 00:30:17,461 --> 00:30:19,702 All of us together? That's too conspicuous. 707 00:30:19,704 --> 00:30:21,896 This way, if we get caught, only two of us get busted. 708 00:30:21,898 --> 00:30:23,431 No, I am not leaving you with her. 709 00:30:23,433 --> 00:30:24,966 Berdy, listen to the woman. 710 00:30:24,968 --> 00:30:28,336 She's trying to help. I trust her. 711 00:30:28,338 --> 00:30:30,746 - [SIGHS] - Go. 712 00:30:31,341 --> 00:30:33,041 Now. Go. 713 00:30:33,043 --> 00:30:35,277 This door leads to the street. 714 00:30:35,279 --> 00:30:37,078 You get a car. 715 00:30:37,080 --> 00:30:40,248 I'm gonna double back, try and stall them. 716 00:30:40,250 --> 00:30:42,050 Elizabeth. 717 00:30:42,052 --> 00:30:43,418 ♪♪ 718 00:30:43,420 --> 00:30:45,453 I am gonna make this up to you. 719 00:30:45,455 --> 00:30:47,663 I promise. 720 00:30:49,326 --> 00:30:50,499 [SOFTLY] Go. 721 00:30:50,524 --> 00:30:55,627 ♪♪ 722 00:30:56,400 --> 00:31:01,469 ♪♪ 723 00:31:01,471 --> 00:31:04,939 [POLICE RADIO CHATTER] 724 00:31:04,941 --> 00:31:14,916 ♪♪ 725 00:31:14,918 --> 00:31:16,651 [ENGINE STARTS] 726 00:31:16,653 --> 00:31:18,520 Raymond, we have to go. 727 00:31:18,522 --> 00:31:21,947 They'll be closing down the street soon. You can't be here. 728 00:31:22,626 --> 00:31:24,526 She slipped through our fingers again. 729 00:31:24,528 --> 00:31:34,402 ♪♪ 730 00:31:34,404 --> 00:31:36,104 I'll be damned. 731 00:31:38,075 --> 00:31:40,575 Keep your distance. 732 00:31:40,577 --> 00:31:43,545 We want to do this very quietly. 733 00:31:46,010 --> 00:31:47,477 [POLICE RADIO CHATTER] 734 00:31:47,479 --> 00:31:49,412 Okay. Thank you. 735 00:31:50,982 --> 00:31:52,682 Agent Keen. 736 00:31:52,684 --> 00:31:54,851 Thank God you're okay. Come on. 737 00:31:54,853 --> 00:31:57,754 ♪♪ 738 00:31:57,756 --> 00:31:59,689 We were so worried. 739 00:31:59,691 --> 00:32:01,591 I came here as fast as I could. 740 00:32:01,593 --> 00:32:04,698 - What'd you find? - Just the equipment. 741 00:32:05,196 --> 00:32:07,764 Wait. Reddington's friend? 742 00:32:07,766 --> 00:32:09,132 Gone. 743 00:32:09,134 --> 00:32:11,034 MPD finished a sweep of the building. 744 00:32:11,036 --> 00:32:12,368 We were too late. 745 00:32:12,370 --> 00:32:14,437 But you can ID her, right? Your neighbor? 746 00:32:14,439 --> 00:32:16,039 Yeah, of course. 747 00:32:16,041 --> 00:32:18,341 We'll send out a description, put out a BOLO. 748 00:32:18,343 --> 00:32:19,609 What's her name, by the way? 749 00:32:19,611 --> 00:32:21,944 - Her name? - Yeah, the woman from Paris. 750 00:32:21,946 --> 00:32:24,043 - All we have is her alias. - Yeah. 751 00:32:24,045 --> 00:32:25,448 What was her real name? 752 00:32:25,450 --> 00:32:27,316 Maddy. 753 00:32:27,318 --> 00:32:29,118 Maddy Tolliver. 754 00:32:29,120 --> 00:32:34,290 ♪♪ 755 00:32:34,292 --> 00:32:39,662 ♪♪ 756 00:32:39,664 --> 00:32:40,763 Now? 757 00:32:40,765 --> 00:32:42,632 RED: Soon. 758 00:32:42,634 --> 00:32:44,634 When we're a little further away 759 00:32:44,636 --> 00:32:48,220 from surveillance cameras and prying eyes. 760 00:32:48,222 --> 00:32:56,412 ♪♪ 761 00:32:56,414 --> 00:32:57,914 [TIRES SCREECH] 762 00:33:02,854 --> 00:33:05,555 [TIRES SCREECHING] 763 00:33:07,692 --> 00:33:10,159 [GASPING] 764 00:33:10,161 --> 00:33:11,494 [SEAT BELT CLICKS] 765 00:33:11,496 --> 00:33:13,563 [VEHICLE DOOR OPENS] 766 00:33:14,666 --> 00:33:22,405 ♪♪ 767 00:33:22,407 --> 00:33:24,006 Raymond. 768 00:33:24,008 --> 00:33:27,510 The Kazanjian brothers will kill you, too. 769 00:33:27,512 --> 00:33:33,883 ♪♪ 770 00:33:33,885 --> 00:33:39,822 ♪♪ 771 00:33:39,824 --> 00:33:42,558 [GUNFIRE] 772 00:33:42,560 --> 00:33:47,897 ♪♪ 773 00:33:47,899 --> 00:33:53,436 ♪♪ 774 00:33:53,438 --> 00:33:56,101 Death must be so beautiful. 775 00:33:56,841 --> 00:33:59,609 To lie on soft brown earth... 776 00:34:00,272 --> 00:34:02,945 with the grasses waving over one's head. 777 00:34:04,401 --> 00:34:06,516 To be at peace. 778 00:34:06,518 --> 00:34:08,918 ♪♪ 779 00:34:08,920 --> 00:34:11,554 I welcome that one day. 780 00:34:11,556 --> 00:34:20,296 ♪♪ 781 00:34:20,298 --> 00:34:29,071 ♪♪ 782 00:34:29,073 --> 00:34:31,541 [VEHICLE DOORS CLOSE] 783 00:34:31,543 --> 00:34:33,209 Well, you didn't get far, now, did you? 784 00:34:33,211 --> 00:34:34,944 Picked him up on 39th. 785 00:34:34,946 --> 00:34:37,446 He was traveling with another man, but we lost him. 786 00:34:37,448 --> 00:34:39,382 I'll take it from here. 787 00:34:39,384 --> 00:34:41,083 Who are you? 788 00:34:41,085 --> 00:34:43,753 I'm the guy you're gonna help. 789 00:34:43,755 --> 00:34:51,194 ♪♪ 790 00:34:51,196 --> 00:34:53,129 [KNOCK ON DOOR] 791 00:34:53,131 --> 00:34:57,500 ♪♪ 792 00:34:57,502 --> 00:34:59,135 I want you to know how relieved I am 793 00:34:59,137 --> 00:35:02,104 that you and your family are safe. 794 00:35:02,106 --> 00:35:04,006 I also want to apologize. 795 00:35:04,008 --> 00:35:07,005 I told you I'd protect you, and I didn't. 796 00:35:07,345 --> 00:35:09,445 You have nothing to apologize for. 797 00:35:09,447 --> 00:35:11,134 I believe I do. 798 00:35:11,883 --> 00:35:13,716 As it happens, I believe you do, too. 799 00:35:14,220 --> 00:35:16,786 You told me you got a lead after you left the office. 800 00:35:16,788 --> 00:35:19,155 We both know that's not true. 801 00:35:19,157 --> 00:35:20,623 ♪♪ 802 00:35:21,258 --> 00:35:22,258 No, it's not. 803 00:35:22,260 --> 00:35:23,759 I know that you took a file, 804 00:35:23,761 --> 00:35:25,595 that you didn't want us to know what you saw in it, 805 00:35:25,597 --> 00:35:28,197 who you saw in it. 806 00:35:28,443 --> 00:35:29,966 I also know that you'd only do that 807 00:35:29,968 --> 00:35:33,002 if it was something very personal. 808 00:35:33,004 --> 00:35:35,071 The photo in the file. Was it her? 809 00:35:35,073 --> 00:35:36,872 - Yes. - The woman from Paris 810 00:35:36,874 --> 00:35:39,275 who abducted Reddington, the woman we've been looking for 811 00:35:39,277 --> 00:35:40,943 is your mother? 812 00:35:40,945 --> 00:35:42,878 ♪♪ 813 00:35:42,880 --> 00:35:45,181 She isn't who I thought she was. 814 00:35:45,183 --> 00:35:47,850 The reason she moved in next to me... 815 00:35:47,852 --> 00:35:50,953 she's looking for answers that could save her life. 816 00:35:50,955 --> 00:35:52,221 Has she found them? 817 00:35:52,223 --> 00:35:54,928 No, but I hope she does. 818 00:35:55,627 --> 00:35:57,226 I don't envy you, 819 00:35:57,228 --> 00:36:00,429 being caught in the middle between two ruthless outlaws, 820 00:36:00,431 --> 00:36:01,864 trying to pick a side. 821 00:36:01,866 --> 00:36:03,499 Personally, I sympathize, 822 00:36:03,501 --> 00:36:06,102 but professionally, there is only one side to be on. 823 00:36:06,104 --> 00:36:08,337 - Reddington's. - We have a deal with him. 824 00:36:08,339 --> 00:36:10,006 We give to get. 825 00:36:10,008 --> 00:36:12,008 And he doesn't kill FBI agents. 826 00:36:12,612 --> 00:36:15,578 The men stationed at your building are missing. 827 00:36:15,580 --> 00:36:17,993 That's indefensible. 828 00:36:19,517 --> 00:36:22,351 And if she did it, I'll walk her into prison myself. 829 00:36:22,353 --> 00:36:25,154 But I'm not on Reddington's side or her side. 830 00:36:25,156 --> 00:36:27,877 I'm on the side of the truth. 831 00:36:28,593 --> 00:36:32,361 And right now Reddington's hiding that from me, and... 832 00:36:32,363 --> 00:36:34,246 my mother isn't. 833 00:36:34,248 --> 00:36:42,271 ♪♪ 834 00:36:42,273 --> 00:36:45,241 Thank you, Morgan. 835 00:36:45,243 --> 00:36:52,615 ♪♪ 836 00:36:52,617 --> 00:36:53,849 [EXHALES SHARPLY] 837 00:36:53,851 --> 00:36:56,865 Medical team will be here in 10 minutes. 838 00:36:57,722 --> 00:36:59,889 [BREATHING HEAVILY] 839 00:36:59,891 --> 00:37:01,791 I didn't tell her. 840 00:37:01,793 --> 00:37:05,528 ♪♪ 841 00:37:05,530 --> 00:37:07,029 Did you hear me? 842 00:37:08,084 --> 00:37:09,665 She doesn't know. 843 00:37:09,667 --> 00:37:13,002 ♪♪ 844 00:37:13,004 --> 00:37:14,924 You need to rest. 845 00:37:15,873 --> 00:37:18,261 We don't need to worry about her anymore. 846 00:37:33,037 --> 00:37:36,004 [SIGHS] What exactly are you planning on doing here? 847 00:37:36,029 --> 00:37:37,850 The right thing. 848 00:37:37,852 --> 00:37:42,064 ♪♪ 849 00:37:42,066 --> 00:37:45,000 [DOOR OPENS] 850 00:37:45,002 --> 00:37:46,435 ♪♪ 851 00:37:46,437 --> 00:37:48,938 Whatever he's paying you, I'll double it. 852 00:37:48,940 --> 00:37:51,107 Money can't buy him a reduced sentence. 853 00:37:51,109 --> 00:37:53,242 Erasing your memories can. 854 00:37:53,244 --> 00:37:55,111 [HANDCUFFS CLICKING] 855 00:37:55,113 --> 00:38:00,049 ♪♪ 856 00:38:00,051 --> 00:38:02,852 I am terribly sorry, Mr. Krilov. 857 00:38:03,515 --> 00:38:06,522 RESSLER: Don't worry, I'm still bringing you back to prison. 858 00:38:06,524 --> 00:38:09,759 But, first, we have some unfinished business. 859 00:38:10,772 --> 00:38:12,661 You scrambled my brain, and I'm here to make sure 860 00:38:12,663 --> 00:38:15,030 that you never do that to anyone else. 861 00:38:15,032 --> 00:38:23,339 ♪♪ 862 00:38:23,341 --> 00:38:25,674 [MONITOR BEEPING, MACHINE WHIRRING] 863 00:38:26,037 --> 00:38:28,077 I met my mother. 864 00:38:28,079 --> 00:38:31,680 ♪♪ 865 00:38:31,682 --> 00:38:34,216 I know you didn't want me to. 866 00:38:34,712 --> 00:38:36,256 But I did. 867 00:38:37,088 --> 00:38:41,023 She told me you lied to me about who Reddington really is. 868 00:38:41,025 --> 00:38:43,392 ♪♪ 869 00:38:43,394 --> 00:38:46,224 I don't understand why you did that... 870 00:38:47,432 --> 00:38:49,477 or why you'd try to have... 871 00:38:50,535 --> 00:38:53,102 her killed to protect me. 872 00:38:53,104 --> 00:38:55,971 ♪ Looking out for something new, it's the right... ♪ 873 00:38:55,973 --> 00:38:58,778 You tried to kill your own child. 874 00:38:59,744 --> 00:39:01,677 ♪ The right time to lose ♪ 875 00:39:01,679 --> 00:39:04,013 ♪ To begin again ♪ 876 00:39:04,015 --> 00:39:06,816 What kind of person would do something like that? 877 00:39:06,818 --> 00:39:08,884 ♪ Maybe win again ♪ 878 00:39:08,886 --> 00:39:10,719 [DOOR CLOSES] 879 00:39:10,721 --> 00:39:14,590 ♪ All I want is to talk to you ♪ 880 00:39:14,592 --> 00:39:17,088 I can't figure it out. 881 00:39:17,662 --> 00:39:19,549 But maybe she can. 882 00:39:20,592 --> 00:39:21,931 Maybe she can find out 883 00:39:21,933 --> 00:39:25,901 everything you're trying to hide from me. 884 00:39:25,903 --> 00:39:28,437 ♪ Although I've been used ♪ 885 00:39:28,439 --> 00:39:30,339 ♪ I won't leave again ♪ 886 00:39:30,341 --> 00:39:32,141 RED: It's over. 887 00:39:32,143 --> 00:39:33,809 What is? 888 00:39:33,811 --> 00:39:35,110 The woman. 889 00:39:35,112 --> 00:39:36,512 ♪ All I know is... ♪ 890 00:39:36,514 --> 00:39:38,781 Aram told me she'd been living in your building, 891 00:39:39,451 --> 00:39:42,280 feigning kindness, watching Agnes. 892 00:39:42,753 --> 00:39:45,421 But it's over. She's dead. 893 00:39:46,189 --> 00:39:47,306 W-What? 894 00:39:47,308 --> 00:39:49,525 ♪ Don't let the pressure get to me ♪ 895 00:39:49,527 --> 00:39:50,803 How? 896 00:39:50,805 --> 00:39:54,263 Gunned down in the street less than an hour ago. 897 00:39:55,627 --> 00:39:57,132 How do you know? 898 00:39:57,134 --> 00:40:00,870 I saw it happen. Two heavily armed assets. 899 00:40:00,872 --> 00:40:05,708 They took her body because they came for a bounty. 900 00:40:05,710 --> 00:40:06,942 ♪♪ 901 00:40:06,944 --> 00:40:08,077 She's dead. 902 00:40:08,079 --> 00:40:09,620 She is. 903 00:40:09,622 --> 00:40:11,080 ♪ ...from my enemies ♪ 904 00:40:11,082 --> 00:40:13,782 Elizabeth, go get Agnes. Take her home. 905 00:40:13,784 --> 00:40:15,084 ♪ ...pressure get to me ♪ 906 00:40:15,086 --> 00:40:16,719 I've been reading to Dom. 907 00:40:16,721 --> 00:40:18,687 We're halfway through "Beowulf." 908 00:40:18,689 --> 00:40:21,516 Grendel's mother, now, there's a woman to be reckoned with. 909 00:40:21,518 --> 00:40:30,466 ♪♪ 910 00:40:30,468 --> 00:40:34,537 ♪ I thought I could break away ♪ 911 00:40:34,539 --> 00:40:36,572 [CELLPHONE BUZZES] 912 00:40:36,574 --> 00:40:38,774 ♪ I hope I fall in love today ♪ 913 00:40:38,776 --> 00:40:40,643 [SNIFFLES] 914 00:40:40,645 --> 00:40:41,810 Hello? 915 00:40:41,812 --> 00:40:43,549 Did he believe it? 916 00:40:44,509 --> 00:40:45,691 Katarina? 917 00:40:45,693 --> 00:40:47,483 Does he think I'm dead? 918 00:40:47,485 --> 00:40:49,418 What happened? What's going on? 919 00:40:49,420 --> 00:40:51,554 I bought us time to find the answers we're looking for. 920 00:40:51,556 --> 00:40:53,836 At least I tried. Did it work? 921 00:40:53,838 --> 00:40:55,111 [LAUGHS SOFTLY] 922 00:40:55,136 --> 00:40:56,525 Like a charm. 923 00:40:56,527 --> 00:40:59,361 This is our secret. No one can know. 924 00:40:59,363 --> 00:41:01,897 I need to know you can keep it a secret. 925 00:41:01,899 --> 00:41:04,767 Of course I can. I'm a Rostova. 926 00:41:04,769 --> 00:41:07,903 I need to disappear for a stretch, 927 00:41:07,905 --> 00:41:09,238 let things cool down. 928 00:41:09,240 --> 00:41:11,640 But when the time is right, 929 00:41:11,642 --> 00:41:14,076 when I have the answers, I will find you. 930 00:41:14,664 --> 00:41:17,959 Might be a week or a month, but I will find you. 931 00:41:18,282 --> 00:41:19,815 We will end this. 932 00:41:19,817 --> 00:41:22,685 ♪ Sadness and fury is all I know ♪ 933 00:41:22,687 --> 00:41:26,722 ♪♪ 934 00:41:26,724 --> 00:41:28,123 I love you, Masha. 935 00:41:28,125 --> 00:41:30,492 ♪♪ 936 00:41:30,494 --> 00:41:31,848 Be safe. 937 00:41:33,931 --> 00:41:35,706 [CELLPHONE BEEPS] 938 00:41:35,708 --> 00:41:59,154 ♪♪ 64053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.