All language subtitles for The Angry Birds Movie 2 (2019) 720p BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:38,386 --> 00:00:43,386 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 3 00:01:11,852 --> 00:01:13,684 Mm. Those are good worms right there. 4 00:01:13,686 --> 00:01:16,553 Hey, Alex! How's the commute treating you? 5 00:01:16,555 --> 00:01:17,922 Hey, I can't complain. 6 00:01:17,924 --> 00:01:19,756 - That never stopped him before. - Right? 7 00:01:21,227 --> 00:01:23,961 Well, we made good time today. 8 00:01:25,431 --> 00:01:27,100 Red was one of my students. 9 00:01:28,567 --> 00:01:29,502 Hmm? 10 00:01:30,969 --> 00:01:33,237 Not sure about the dabbing though. 11 00:01:33,239 --> 00:01:35,606 Mom! Mom, did you get my picture? 12 00:01:35,608 --> 00:01:37,311 Well, this is our stop. 13 00:01:41,648 --> 00:01:45,583 ♪ The birds in the sky Go through the air ♪ 14 00:01:45,585 --> 00:01:49,319 ♪ All the way there ♪ 15 00:01:49,321 --> 00:01:52,822 Today, we're gonna learn about how Red saved the eggs. 16 00:01:52,824 --> 00:01:54,658 I love Red! 17 00:01:54,660 --> 00:01:56,961 I gotta go to the bathroom! 18 00:01:56,963 --> 00:01:58,832 Why didn't you go in the slingshot? 19 00:01:59,599 --> 00:02:00,831 Huh? 20 00:02:00,833 --> 00:02:02,767 Bomb, anything from Piggy Island? 21 00:02:02,769 --> 00:02:05,002 - Nope. - Chuck. Anything to the north? 22 00:02:06,272 --> 00:02:08,006 - Nope. Nothing. - What's that? 23 00:02:08,008 --> 00:02:09,006 Uh-oh. 24 00:02:09,008 --> 00:02:10,473 Incoming pie! 25 00:02:10,475 --> 00:02:13,212 - It's coming straight for us. - What do we do? 26 00:02:14,479 --> 00:02:15,579 Duck! 27 00:02:15,581 --> 00:02:17,080 What? 28 00:02:17,082 --> 00:02:18,515 Ah! 29 00:02:18,517 --> 00:02:20,184 - I got pie all over my face! - Hey, sorry, buddy. 30 00:02:23,522 --> 00:02:24,724 What, what? Yeah! 31 00:02:26,225 --> 00:02:27,991 Those pigs... 32 00:02:27,993 --> 00:02:29,158 Are gonna pay... 33 00:02:29,160 --> 00:02:31,228 For our lunches! 34 00:02:31,230 --> 00:02:35,132 Uh... Because of our hunger to give them... 35 00:02:35,134 --> 00:02:36,500 A taste of their own... 36 00:02:36,502 --> 00:02:37,737 Quesadillas! 37 00:02:39,605 --> 00:02:40,603 What? 38 00:02:41,775 --> 00:02:43,708 - It's Red. - I'm sorry, guys. 39 00:02:43,710 --> 00:02:46,210 We're taking over the Blue Line. Official business. 40 00:02:46,212 --> 00:02:48,279 - Oh, yeah! - Of course, anything for you. 41 00:02:48,281 --> 00:02:49,646 Hey, Red! 42 00:02:49,648 --> 00:02:51,982 Isn't it funny how nobody liked you 43 00:02:51,984 --> 00:02:54,585 until you saved Bird Island? But now we all love you. 44 00:02:54,587 --> 00:02:56,720 Ha. Thanks so much for bringing that up. 45 00:02:56,722 --> 00:02:58,155 Okay, ready? 46 00:02:58,157 --> 00:02:59,823 - Three... - Two... 47 00:02:59,825 --> 00:03:01,025 Two! 48 00:03:01,027 --> 00:03:03,092 - Bomb, you say "one." - Oh, right. 49 00:03:03,094 --> 00:03:04,095 One! 50 00:03:11,704 --> 00:03:13,871 Yoo-hoo. Hot sauce, please. 51 00:03:14,873 --> 00:03:16,739 Yeah! Got him. 52 00:03:16,741 --> 00:03:18,741 - Thank you. - Red! Red! 53 00:03:18,743 --> 00:03:22,045 I really want the red one. The red one. 54 00:03:22,047 --> 00:03:23,447 Ha, ha! Balloonie! 55 00:03:23,449 --> 00:03:25,919 Heh, heh. That's it. A little bit higher. 56 00:03:27,020 --> 00:03:28,352 Ha, ha! 57 00:03:36,930 --> 00:03:39,496 But I was bouncing! 58 00:03:39,498 --> 00:03:41,833 You mess with the hatchlings, 59 00:03:41,835 --> 00:03:43,700 you get the cannonball. 60 00:03:43,702 --> 00:03:45,068 Ready, big guy? 61 00:03:45,070 --> 00:03:47,270 Oh, yeah. You ready, bigger guy? 62 00:03:52,344 --> 00:03:53,946 Cannonball! Cannonball! 63 00:03:55,046 --> 00:03:56,415 ♪ I need a hero ♪ 64 00:03:57,884 --> 00:03:59,450 Why won't you just take a bath? 65 00:03:59,452 --> 00:04:01,487 Why won't you just take a bath? 66 00:04:05,390 --> 00:04:08,424 Huh? 67 00:04:10,529 --> 00:04:12,331 This might pinch a little. 68 00:04:18,770 --> 00:04:20,371 Ah! I can't see! 69 00:04:20,373 --> 00:04:22,573 Catch you later. 70 00:04:22,575 --> 00:04:24,407 You stupid birds. 71 00:04:24,409 --> 00:04:26,744 No! Please, don't! 72 00:04:26,746 --> 00:04:28,145 Aah! 73 00:04:30,349 --> 00:04:31,718 Not on my watch. 74 00:04:33,986 --> 00:04:35,285 Sorry, guys. 75 00:04:35,287 --> 00:04:36,621 Excuse me, sir, 76 00:04:36,623 --> 00:04:39,090 but I believe this belongs to you. 77 00:04:39,092 --> 00:04:40,290 My hero. 78 00:04:40,292 --> 00:04:42,826 Don't. Stop. 79 00:04:42,828 --> 00:04:44,427 I said, "Don't stop." 80 00:04:46,299 --> 00:04:47,797 - Leonard? - Got him! 81 00:04:47,799 --> 00:04:50,133 Hey, Leonard, you should probably... 82 00:04:50,135 --> 00:04:51,303 Huh? 83 00:04:52,104 --> 00:04:53,402 That's not coming 84 00:04:53,404 --> 00:04:54,974 from Bird Island. 85 00:05:05,217 --> 00:05:07,318 What the heck is that? 86 00:05:07,320 --> 00:05:10,223 And where did it come from? 87 00:05:17,664 --> 00:05:19,696 We're gonna need a bigger slingshot. 88 00:05:27,407 --> 00:05:30,506 Another successful day of protecting the island. 89 00:05:30,508 --> 00:05:31,508 Great job, guys. 90 00:05:31,510 --> 00:05:33,210 Oh, yeah. 91 00:05:33,212 --> 00:05:34,878 Woo-hoo! Woo! 92 00:05:34,880 --> 00:05:36,713 You saved us, Red. 93 00:05:36,715 --> 00:05:38,015 You're our hero. 94 00:05:38,017 --> 00:05:39,917 Heh, what can I say? That's what I do. 95 00:05:39,919 --> 00:05:41,886 Now, why don't you just go run along 96 00:05:41,888 --> 00:05:43,621 and keep your big, cute eyes peeled 97 00:05:43,623 --> 00:05:45,190 for the next pig prank, all right? 98 00:05:47,292 --> 00:05:48,659 Pigs. 99 00:05:48,661 --> 00:05:51,494 We're going to get you! 100 00:05:51,496 --> 00:05:53,196 Oink, oink, oink. 101 00:05:54,467 --> 00:05:55,799 Adorable. 102 00:05:55,801 --> 00:05:57,100 Let's finish cleaning up 103 00:05:57,102 --> 00:05:59,102 these crabs, then we can move on to... 104 00:05:59,104 --> 00:06:00,270 Done and done. 105 00:06:02,508 --> 00:06:04,708 - Red, what is it? - What the heck? 106 00:06:04,710 --> 00:06:06,410 Is it a per...? Is it a head? 107 00:06:06,412 --> 00:06:08,511 What is that? 108 00:06:08,513 --> 00:06:11,414 Oh, look. It seems like it's some kind of note. 109 00:06:11,416 --> 00:06:12,650 What if it's a love note? 110 00:06:12,652 --> 00:06:13,885 A message in a bottle? 111 00:06:13,887 --> 00:06:15,184 Or a genie in a bottle. 112 00:06:15,186 --> 00:06:16,386 Guys, there's no bottle, 113 00:06:16,388 --> 00:06:18,222 so just, you know, stop. 114 00:06:25,565 --> 00:06:28,532 Nice try, piggies. 115 00:06:28,534 --> 00:06:31,736 News flash: We're not idiots. 116 00:06:31,738 --> 00:06:32,869 Hey. 117 00:06:41,080 --> 00:06:42,078 Uh... 118 00:06:45,851 --> 00:06:48,218 I got it! 119 00:06:48,220 --> 00:06:49,554 Oh, no! 120 00:06:49,556 --> 00:06:51,955 - Check it out, everybody. - Let me see that. 121 00:06:51,957 --> 00:06:54,458 - A truce! A truce! - A truce with the pigs! 122 00:06:54,460 --> 00:06:56,693 - A truce? - The prank war is over! 123 00:06:56,695 --> 00:06:58,294 What? 124 00:06:58,296 --> 00:07:01,465 No, this is just another one of their pranks. 125 00:07:01,467 --> 00:07:02,900 - What? - Huh? 126 00:07:02,902 --> 00:07:04,501 This is a huge relief, right? 127 00:07:04,503 --> 00:07:05,802 Who else was getting tired 128 00:07:05,804 --> 00:07:07,672 of the pranking and retaliation? 129 00:07:07,674 --> 00:07:09,472 Me! This guy! 130 00:07:09,474 --> 00:07:11,241 Tired? No, no, no. Guys, listen. 131 00:07:11,243 --> 00:07:13,511 Imagine all the fun things we can do now. 132 00:07:13,513 --> 00:07:15,612 I can think of one. 133 00:07:15,614 --> 00:07:16,813 You think he'll go? 134 00:07:16,815 --> 00:07:18,583 I think we've piqued his interest. 135 00:07:18,585 --> 00:07:20,984 No, no, no. Guys, we are working tirelessly, 136 00:07:20,986 --> 00:07:22,987 day and night, to save the world. 137 00:07:22,989 --> 00:07:24,789 But the world doesn't need saving. 138 00:07:24,791 --> 00:07:26,256 Of course they need us. 139 00:07:26,258 --> 00:07:27,323 - Red. - Huh? 140 00:07:27,325 --> 00:07:28,491 Come here, hon. 141 00:07:28,493 --> 00:07:29,826 What are you so afraid of? 142 00:07:29,828 --> 00:07:31,361 Afraid of? I... 143 00:07:31,363 --> 00:07:33,362 What do I have to be afraid of? 144 00:07:33,364 --> 00:07:37,703 ♪ All by myself ♪ 145 00:07:40,039 --> 00:07:42,004 ♪ Don't wanna be ♪ 146 00:07:42,006 --> 00:07:45,744 ♪ All by myself ♪ 147 00:07:46,746 --> 00:07:48,479 ♪ Anymore ♪ 148 00:07:48,481 --> 00:07:50,948 - I'm not afraid of anything. - You know what? 149 00:07:50,950 --> 00:07:53,950 I'll write you a prescription for fun with your cool friends. 150 00:07:53,952 --> 00:07:57,354 - Especially Chuck. - Come on. Come with us. 151 00:07:57,356 --> 00:07:59,188 What are you talking...? Come to what? 152 00:07:59,190 --> 00:08:01,628 We can't tell you because you wouldn't be into it. 153 00:08:11,503 --> 00:08:13,439 Oh. Oh, oh, oh, oh. 154 00:08:19,344 --> 00:08:21,647 Oink, oink, oink! Oink, oink, oink! 155 00:08:23,481 --> 00:08:26,350 Ha! Now we have all your eggs. 156 00:08:26,352 --> 00:08:28,385 And there's nothing you can do about it, 157 00:08:28,387 --> 00:08:31,020 - Red. - Oink, oink, oink. 158 00:08:31,022 --> 00:08:33,890 Laugh it up, piggies, 159 00:08:33,892 --> 00:08:36,092 because you're gonna be crying in a second 160 00:08:36,094 --> 00:08:37,562 when I kick your butts 161 00:08:37,564 --> 00:08:39,530 - and take those rocks back. - Eggs. 162 00:08:39,532 --> 00:08:41,097 - What? - You said "rocks" 163 00:08:41,099 --> 00:08:42,699 instead of "eggs" again. 164 00:08:42,701 --> 00:08:44,668 Oh, sorry. 165 00:08:44,670 --> 00:08:46,873 I don't know why I keep doing that. 166 00:08:49,175 --> 00:08:51,241 Because they are rocks. 167 00:08:51,243 --> 00:08:53,910 Don't cry, Sam-Sam. 168 00:08:53,912 --> 00:08:55,147 I'll be right back. 169 00:08:58,585 --> 00:09:00,253 Hey, Daddy. 170 00:09:04,422 --> 00:09:06,589 Just borrowing my sisters for a minute. 171 00:09:14,099 --> 00:09:17,233 Ha. Now we really have all your eggs. 172 00:09:17,235 --> 00:09:20,905 Yeah, and there's nothing you can do about it, Red. 173 00:09:20,907 --> 00:09:22,872 Oink, oink, oink, oink, oink. 174 00:09:22,874 --> 00:09:24,607 Laugh it up, piggies, 175 00:09:24,609 --> 00:09:26,910 because you're gonna be crying in a second 176 00:09:26,912 --> 00:09:29,346 when I kick your butts and take all your... 177 00:09:29,348 --> 00:09:32,248 Uh... uh... 178 00:09:32,250 --> 00:09:34,720 Uh, uh. Um, um, um, um. 179 00:09:39,959 --> 00:09:41,928 Oh, crap. 180 00:09:49,334 --> 00:09:51,101 Okay, we'll just... 181 00:09:54,973 --> 00:09:58,141 What is this thing that almost killed me? Frozen water? 182 00:09:58,143 --> 00:09:59,776 Who's ever heard of frozen water? 183 00:09:59,778 --> 00:10:02,344 Courtney? Courtney, bring me those images. 184 00:10:02,346 --> 00:10:05,649 What, what, what? Oh, okay, I'm coming. I'm coming. 185 00:10:05,651 --> 00:10:06,784 Give me that. 186 00:10:06,786 --> 00:10:08,785 Oh, that looks cold. 187 00:10:08,787 --> 00:10:11,221 Three umbrellas in one drink? 188 00:10:11,223 --> 00:10:14,493 What kind of extravagant lunatic are we dealing with? 189 00:10:18,263 --> 00:10:19,829 Mm. 190 00:10:26,604 --> 00:10:28,338 ♪ Nibblin' on sponge cake ♪ 191 00:10:29,508 --> 00:10:32,843 ♪ Watchin' the sun bake ♪ 192 00:10:32,845 --> 00:10:34,410 There goes my toothpaste. 193 00:10:34,412 --> 00:10:35,681 I am tired of this. 194 00:10:37,248 --> 00:10:40,085 Woo. Yes! Hot shower. 195 00:10:41,987 --> 00:10:44,657 ♪ Strummin' my six string ♪ 196 00:10:45,490 --> 00:10:47,059 There we go. 197 00:10:52,830 --> 00:10:54,998 Go, Zeta. You killing it. 198 00:10:55,000 --> 00:10:57,400 Go, Zeta. You killing it. 199 00:10:57,402 --> 00:10:59,239 Woo! Zeta! 200 00:11:01,473 --> 00:11:04,408 Come on, baby. Go get it. 201 00:11:04,410 --> 00:11:05,445 Let's go get it. 202 00:11:06,512 --> 00:11:07,711 Go get the stick. 203 00:11:11,182 --> 00:11:12,649 Ha, ha! 204 00:11:19,690 --> 00:11:22,660 Whoa! Whoa, whoa. 205 00:11:22,662 --> 00:11:23,562 Oh, my gosh! 206 00:11:26,532 --> 00:11:28,131 I can't do this anymore. 207 00:11:28,133 --> 00:11:29,533 - Okay, Debbie? - Okay. 208 00:11:29,535 --> 00:11:31,535 I'm done. I'm done living on this frozen, 209 00:11:31,537 --> 00:11:34,538 seal-infested iceberg of an island. 210 00:11:34,540 --> 00:11:36,741 Fire another ice ball! 211 00:11:36,743 --> 00:11:39,677 - Uh... We can't do that, Zeta. - Wait... 212 00:11:39,679 --> 00:11:41,211 You're torturing the engineer. 213 00:11:41,213 --> 00:11:43,947 Um, uh, Hello?! 214 00:11:43,949 --> 00:11:46,183 My limbs are beginning to numb. 215 00:11:46,185 --> 00:11:48,552 Oh, yeah, I forgot about that. 216 00:11:48,554 --> 00:11:50,453 You better tell him to improve his aim. 217 00:11:50,455 --> 00:11:54,257 It's about time we start living that good life. 218 00:11:54,259 --> 00:11:55,958 Good life, here we come. 219 00:11:55,960 --> 00:11:58,728 I deserve to feel the hot sand 220 00:11:58,730 --> 00:12:00,597 squishing between my beautiful talons. 221 00:12:00,599 --> 00:12:02,632 You deserve that and more. 222 00:12:02,634 --> 00:12:03,634 Yes, I do! 223 00:12:09,908 --> 00:12:12,208 - Ha, ha! - Well, here we are. 224 00:12:12,210 --> 00:12:15,545 Are you ready, Red? Love awaits! 225 00:12:15,547 --> 00:12:18,015 Speed dating? No. No way. 226 00:12:18,017 --> 00:12:20,184 It's mating season. 227 00:12:20,186 --> 00:12:22,687 All right, lovebirds. You all know how this works. 228 00:12:22,689 --> 00:12:24,755 When you hear this sound... 229 00:12:24,757 --> 00:12:27,289 ...then it's time to move on to the next table, 230 00:12:27,291 --> 00:12:30,092 where your soul mate just might be waiting. 231 00:12:30,094 --> 00:12:31,594 Yeah, I'm going home. 232 00:12:31,596 --> 00:12:33,764 Absolutely not. You have nothing else to do. 233 00:12:33,766 --> 00:12:35,799 I hid your keys on some part of my body, 234 00:12:35,801 --> 00:12:38,702 and I'm not telling you where unless you stay. Ha, ha! 235 00:12:38,704 --> 00:12:40,536 Yeah, let's party! 236 00:12:40,538 --> 00:12:42,106 Hey, yo! Chuck's the name. 237 00:12:42,108 --> 00:12:43,939 - Speed's the game. Like games? - Well... 238 00:12:43,941 --> 00:12:46,142 You entered the love lottery, and guess what? 239 00:12:46,144 --> 00:12:49,279 You won! Because here I am. 240 00:12:49,281 --> 00:12:51,182 - Hi. - Hi. 241 00:12:53,018 --> 00:12:54,453 I eat dirt. 242 00:12:58,190 --> 00:12:59,622 Oh. Ew. 243 00:12:59,624 --> 00:13:00,924 Hey, y'all! 244 00:13:00,926 --> 00:13:02,992 Who's ready to party? 245 00:13:02,994 --> 00:13:05,294 Not me. 246 00:13:05,296 --> 00:13:07,197 No, I'm actually not here for the whole 247 00:13:07,199 --> 00:13:09,164 speed-dating horror-show thing going on. 248 00:13:09,166 --> 00:13:10,366 Uh-uh. Shh. 249 00:13:10,368 --> 00:13:12,669 This mating dance is for you. 250 00:13:12,671 --> 00:13:14,438 ♪ Y'all ready for this? ♪ 251 00:13:22,147 --> 00:13:23,579 I'd love to hear about you. 252 00:13:23,581 --> 00:13:24,914 What's your favorite sign? 253 00:13:24,916 --> 00:13:26,015 This one's mine. 254 00:13:27,420 --> 00:13:29,453 You know, the flavor can vary greatly, 255 00:13:29,455 --> 00:13:31,322 depending on the minerals in the dirt. 256 00:13:31,324 --> 00:13:34,424 I can tell which kind of worms have crawled through there. 257 00:13:34,426 --> 00:13:38,428 Or what sort of roly-polies used it to raise their family in. 258 00:13:38,430 --> 00:13:39,996 Um. Are you mad? 259 00:13:39,998 --> 00:13:41,432 No. 260 00:13:41,434 --> 00:13:43,967 - I don't know. You look mad. - Well, I'm not. 261 00:13:43,969 --> 00:13:45,903 You know what? Maybe it's your eyebrows. 262 00:13:45,905 --> 00:13:48,237 My eyebrows are fine. That's the way I look. 263 00:13:48,239 --> 00:13:51,308 It's like you've got resting bird face. 264 00:13:51,310 --> 00:13:53,510 Oh, yeah? Well, you know, that's not a thing. 265 00:13:55,181 --> 00:13:57,646 - Yes! Amazing. - I'm not a total animal. 266 00:13:57,648 --> 00:13:59,349 But I do enjoy eating dirt. 267 00:13:59,351 --> 00:14:01,184 Okay, worms, birdseed or just garbage 268 00:14:01,186 --> 00:14:02,819 - from a dumpster? - I'm sorry, what? 269 00:14:02,821 --> 00:14:04,554 Favorite food, silly. Don't think. 270 00:14:04,556 --> 00:14:06,055 Just answer from your gut. Go! 271 00:14:06,057 --> 00:14:07,823 Um. Uh, toast? 272 00:14:07,825 --> 00:14:09,858 Okay. Toast. 273 00:14:09,860 --> 00:14:11,028 Favorite color? 274 00:14:11,030 --> 00:14:13,396 - Uh. - Stupid question. Red, duh. 275 00:14:13,398 --> 00:14:16,333 If you could have one superpower, what would it be? 276 00:14:16,335 --> 00:14:18,702 Um, to disappear, like, right now. 277 00:14:18,704 --> 00:14:21,804 Okay. What do you do in your free time? 278 00:14:21,806 --> 00:14:24,708 Yeah, I mean, I don't really have any free time. 279 00:14:24,710 --> 00:14:27,144 I kinda protect Bird Island from being attacked, 280 00:14:27,146 --> 00:14:28,877 and that's a full-time gig, so yeah. 281 00:14:28,879 --> 00:14:30,981 I thought I heard something about a truce. 282 00:14:30,983 --> 00:14:33,751 Ha, ha! No. A truce, no. That's not gonna last. 283 00:14:33,753 --> 00:14:35,485 You'll have a lot more free time 284 00:14:35,487 --> 00:14:37,554 now that nobody needs you anymore, so... 285 00:14:37,556 --> 00:14:39,291 Okay. We are done here. 286 00:14:40,392 --> 00:14:42,159 Are you afraid to talk 287 00:14:42,161 --> 00:14:43,193 about your feelings? 288 00:14:43,195 --> 00:14:44,427 You know, just because 289 00:14:44,429 --> 00:14:46,029 I don't want to talk about them 290 00:14:46,031 --> 00:14:47,363 doesn't mean I'm afraid. 291 00:14:47,365 --> 00:14:49,299 Okay. So avoids personal questions. 292 00:14:49,301 --> 00:14:51,034 - Unusually angry. - Talks to herself. 293 00:14:51,036 --> 00:14:53,435 - Self-esteem issues. - Doesn't answer own questions. 294 00:14:53,437 --> 00:14:54,704 Left-handed. Probably a witch. 295 00:14:54,706 --> 00:14:57,039 Looks like we're definitely incompatible. 296 00:14:57,041 --> 00:14:59,442 Oh, and you needed a form to tell you that. Okay. 297 00:14:59,444 --> 00:15:01,443 Hope you have luck annoying the next guy. 298 00:15:01,445 --> 00:15:03,780 I don't need luck. I have a formula. 299 00:15:03,782 --> 00:15:05,314 Okay. Have a nice life. 300 00:15:05,316 --> 00:15:06,750 Have fun being alone. 301 00:15:06,752 --> 00:15:07,751 Oh, I will. 302 00:15:07,753 --> 00:15:09,053 Aw. 303 00:15:09,055 --> 00:15:11,789 There he goes, like a ship in the night. 304 00:15:11,791 --> 00:15:15,092 No rudder, no purpose, no crew. 305 00:15:15,094 --> 00:15:16,892 Well, have a good night. 306 00:15:35,314 --> 00:15:40,382 ♪ In the arms of an angel ♪ 307 00:15:40,384 --> 00:15:46,155 ♪ Fly away from here ♪ 308 00:15:46,157 --> 00:15:52,762 ♪ From this dark cold Hotel room ♪ 309 00:15:52,764 --> 00:15:56,833 ♪ And the endlessness... ♪ 310 00:15:56,835 --> 00:15:58,934 Loser! 311 00:15:58,936 --> 00:16:01,306 Loser! 312 00:16:12,551 --> 00:16:14,483 ♪ In the arms... ♪ 313 00:16:23,195 --> 00:16:24,794 Hello! Oh. 314 00:16:26,864 --> 00:16:30,000 Look, Red, I know we've had our differences. 315 00:16:30,002 --> 00:16:32,202 Oh, like when you tried to eat our young? 316 00:16:32,204 --> 00:16:34,371 I come in peace. 317 00:16:34,373 --> 00:16:36,008 - Ouch. - Aah! 318 00:16:37,309 --> 00:16:39,009 Look, I don't want to see your face 319 00:16:39,011 --> 00:16:40,776 any more than you want to see mine. 320 00:16:40,778 --> 00:16:42,379 We're all in danger! 321 00:16:42,381 --> 00:16:43,713 - Yeah. From you. - Ouch! 322 00:16:43,715 --> 00:16:45,848 No, we have a truce. 323 00:16:45,850 --> 00:16:48,352 Didn't you get my note? It was on a balloon. 324 00:16:48,354 --> 00:16:50,687 Oh, yeah, that's right. 325 00:16:50,689 --> 00:16:52,024 You wanted to talk. 326 00:16:53,158 --> 00:16:55,159 This is not how a truce works. 327 00:16:55,161 --> 00:16:56,892 Just say what you gotta say 328 00:16:56,894 --> 00:16:58,227 and then get out. 329 00:16:58,229 --> 00:16:59,896 Red, we've discovered 330 00:16:59,898 --> 00:17:02,098 that there's a third island, 331 00:17:02,100 --> 00:17:04,434 and they're plotting to destroy us all. 332 00:17:04,436 --> 00:17:05,437 A third island? 333 00:17:08,907 --> 00:17:11,074 Give me one reason why I should believe you. 334 00:17:11,076 --> 00:17:14,443 Haven't you noticed any strange objects falling from the sky? 335 00:17:14,445 --> 00:17:16,178 Giant balls of ice? 336 00:17:16,180 --> 00:17:18,182 ♪ But you'll look sweet ♪ 337 00:17:18,184 --> 00:17:19,949 ♪ Upon the seat ♪ 338 00:17:19,951 --> 00:17:21,053 ♪ Of my... ♪ 339 00:17:22,855 --> 00:17:26,025 ♪ Bicycle built for two ♪ 340 00:17:27,693 --> 00:17:29,526 Nope, nothing. Haven't seen anything. 341 00:17:29,528 --> 00:17:32,261 Well, I have, and I'll show you the proof. 342 00:17:32,263 --> 00:17:33,599 Squeal Team Six! 343 00:17:35,166 --> 00:17:36,401 What the...? 344 00:17:38,536 --> 00:17:40,736 Hey, hey, hey. Easy, easy. Stop. 345 00:17:40,738 --> 00:17:42,105 Everybody stop. 346 00:17:42,107 --> 00:17:43,541 Aah! 347 00:17:53,018 --> 00:17:54,854 Aah! 348 00:17:56,754 --> 00:18:00,056 That image in your hand is Eagle Island, 349 00:18:00,058 --> 00:18:01,625 and those are eagles. 350 00:18:01,627 --> 00:18:04,261 Eagles? How did you get these? 351 00:18:04,263 --> 00:18:06,062 From a drone. 352 00:18:06,064 --> 00:18:09,332 - And do you spy on us with that? - Yes. 353 00:18:09,334 --> 00:18:12,168 So have you seen me...? 354 00:18:12,170 --> 00:18:15,338 Yes, and it's disgusting. 355 00:18:15,340 --> 00:18:17,607 Red, this is bigger than pranks. 356 00:18:17,609 --> 00:18:20,309 We need to put aside our differences and work together. 357 00:18:20,311 --> 00:18:23,680 To save our whole world from being destroyed. 358 00:18:23,682 --> 00:18:25,749 Red! Red! Red! 359 00:18:25,751 --> 00:18:29,118 Red! Red! Red! Red! Red! Red! 360 00:18:29,120 --> 00:18:32,588 What we really need is a hero. 361 00:18:32,590 --> 00:18:33,589 I'm in. 362 00:18:33,591 --> 00:18:34,926 Wonderful! 363 00:18:36,227 --> 00:18:39,495 We'll have to get a team together. 364 00:18:39,497 --> 00:18:41,097 Yes, we will. 365 00:18:41,099 --> 00:18:42,801 But, hey, I'm in charge. 366 00:18:45,102 --> 00:18:47,604 Actually, that position's been filled. 367 00:18:47,606 --> 00:18:49,472 - Boo-yah! - Uh. 368 00:18:49,474 --> 00:18:50,676 Yeah. By me. 369 00:18:54,146 --> 00:18:56,279 Oh, man, you're gonna love this guy. 370 00:18:56,281 --> 00:18:57,947 Not the smartest bird in the tree, 371 00:18:57,949 --> 00:19:01,484 but what he lacks in smarts, he makes up for in firepower. 372 00:19:01,486 --> 00:19:03,221 Achoo! 373 00:19:04,490 --> 00:19:06,388 - Happy birthday! - Aah! 374 00:19:06,390 --> 00:19:08,724 We've got a number two at the Porta Potty. 375 00:19:11,061 --> 00:19:13,366 All right, I'm going! 376 00:19:18,369 --> 00:19:19,604 We're busting you out. 377 00:19:20,571 --> 00:19:22,039 Uh... how? 378 00:19:22,041 --> 00:19:23,041 Aah! 379 00:19:24,643 --> 00:19:26,475 Like that. 380 00:19:26,477 --> 00:19:28,214 Oh, I love it. 381 00:19:29,682 --> 00:19:31,481 Bomb, what was that noise? 382 00:19:31,483 --> 00:19:34,951 - You're still grounded! - I'm an adult, Mom! 383 00:19:34,953 --> 00:19:36,685 - Run. - Bomb, get back here! 384 00:19:36,687 --> 00:19:38,020 Aah! 385 00:19:38,022 --> 00:19:39,856 This guy is so fast, he can beat time 386 00:19:39,858 --> 00:19:41,324 itself in a footrace. 387 00:19:41,326 --> 00:19:43,693 Hey, Chuck, we're putting together a team. 388 00:19:43,695 --> 00:19:45,228 And I think we're on it! 389 00:19:58,209 --> 00:20:00,710 Come on, everybody. Let's work those booties! 390 00:20:07,252 --> 00:20:08,287 I'm in. 391 00:20:10,688 --> 00:20:13,190 - Ha, ha, great! - But how did you...? 392 00:20:13,192 --> 00:20:14,757 BT-dubs, you misspelled "heist." 393 00:20:14,759 --> 00:20:16,292 It's "E-I," I corrected it. 394 00:20:16,294 --> 00:20:17,761 Don't worry. It's a common misperception. 395 00:20:17,763 --> 00:20:19,229 Well, thank you. 396 00:20:19,231 --> 00:20:22,065 You're right. He's fast. 397 00:20:23,734 --> 00:20:26,269 Now, this guy is kind of a ding-dong, 398 00:20:26,271 --> 00:20:28,104 but he's the only eagle we know. 399 00:20:28,106 --> 00:20:29,405 Well, you've come 400 00:20:29,407 --> 00:20:31,374 to the right eagle. Tell me more. 401 00:20:31,376 --> 00:20:34,409 It's a really exciting mission to a place called Eagle... 402 00:20:34,411 --> 00:20:36,546 - Eagle Island? - Yes. 403 00:20:36,548 --> 00:20:38,447 So you've heard... 404 00:20:38,449 --> 00:20:39,884 Heard of it. 405 00:20:44,688 --> 00:20:46,955 Nice to meet you! 406 00:20:46,957 --> 00:20:49,526 Okay, so now we just need to figure out 407 00:20:49,528 --> 00:20:51,761 how this volcanic super-weapon works, huh? 408 00:20:51,763 --> 00:20:55,298 We're gonna need some kind of engineering wizard, brainiac. 409 00:20:55,300 --> 00:20:58,033 - Hm. - Hm. 410 00:20:58,035 --> 00:20:59,534 Oh! 411 00:21:01,639 --> 00:21:04,241 Yes, Chuck. You obviously have something 412 00:21:04,243 --> 00:21:05,975 you want to say or sing. 413 00:21:05,977 --> 00:21:08,845 I have got just the guy. It's a girl. 414 00:21:08,847 --> 00:21:10,446 My sister Silver. 415 00:21:10,448 --> 00:21:12,615 She goes to Avian Academy, top of her class. 416 00:21:12,617 --> 00:21:15,452 - She would be perfect. - Yeah, she totally would. 417 00:21:15,454 --> 00:21:19,189 - See you at the dorm! - Yeah, see you, Ella. 418 00:21:19,191 --> 00:21:21,624 Hey, good catch! 419 00:21:21,626 --> 00:21:24,828 I mean, we all just thought she was weird, you know? 420 00:21:24,830 --> 00:21:26,128 She skipped four grades, 421 00:21:26,130 --> 00:21:27,797 won an Engineer of the Year Award, 422 00:21:27,799 --> 00:21:29,699 and got a scholarship at Avian Academy. 423 00:21:29,701 --> 00:21:32,100 Perfect. That is exactly what we're looking for. 424 00:21:32,102 --> 00:21:33,770 You are absolutely gonna love her. 425 00:21:33,772 --> 00:21:36,639 But don't love her too much. That's my sister, Red. 426 00:21:36,641 --> 00:21:39,408 Or I'll crush every bone in your body! 427 00:21:39,410 --> 00:21:40,478 Oh. Frisbee! 428 00:21:43,180 --> 00:21:45,850 Hi, I'm Chuck. Know where the Engineering department is? 429 00:21:47,651 --> 00:21:49,920 With a combination of over 30 silk, 430 00:21:49,922 --> 00:21:52,289 wire and cotton-based threads spun together, 431 00:21:52,291 --> 00:21:54,290 I now present to you... 432 00:21:54,292 --> 00:21:55,828 Super String! 433 00:21:57,963 --> 00:22:00,963 I said, "It's Super String!" 434 00:22:00,965 --> 00:22:02,299 More like "Stupid String." 435 00:22:02,301 --> 00:22:04,166 I know what you're thinking, Mike. 436 00:22:04,168 --> 00:22:06,168 You're like, "What's so super about it?" 437 00:22:06,170 --> 00:22:07,637 Great question, Mike. 438 00:22:07,639 --> 00:22:09,705 Well, how about that it's very easily able 439 00:22:09,707 --> 00:22:12,575 to withstand the pull of 18,000 more kilos 440 00:22:12,577 --> 00:22:14,210 than any other string known to... 441 00:22:16,214 --> 00:22:17,513 Snooze alert. 442 00:22:17,515 --> 00:22:19,182 Known to bird-kind! 443 00:22:19,184 --> 00:22:21,151 Or pig-kind, for that matter. 444 00:22:24,722 --> 00:22:26,021 What's up, sis? 445 00:22:26,023 --> 00:22:27,324 Chuck? 446 00:22:27,326 --> 00:22:30,093 I'm so happy to... It's really... 447 00:22:30,095 --> 00:22:32,095 Great to... Jinx, jinx. 448 00:22:32,097 --> 00:22:34,230 - Jinx! - Jinx. One, two, three. I win! 449 00:22:34,232 --> 00:22:36,832 You can't speak until someone says your name. 450 00:22:36,834 --> 00:22:39,335 Hello? You in here? 451 00:22:39,337 --> 00:22:41,236 Hello? 452 00:22:41,238 --> 00:22:43,572 - You? - You? 453 00:22:43,574 --> 00:22:44,840 You. 454 00:22:44,842 --> 00:22:46,909 Wait. You know this guy? 455 00:22:46,911 --> 00:22:49,212 I would answer, but you jinxed me. 456 00:22:49,214 --> 00:22:52,014 Oh, okay, Chuck, I unjinx you. 457 00:22:52,016 --> 00:22:54,885 This is one of my best buddies, Red. These are the guys. 458 00:22:54,887 --> 00:22:56,085 - Hi. - We're the guys. 459 00:22:56,087 --> 00:22:57,753 Guys, this is Silver, 460 00:22:57,755 --> 00:22:59,588 the greatest kid sister in the world. 461 00:22:59,590 --> 00:23:01,724 I'm not exactly a kid anymore, Chuck. 462 00:23:01,726 --> 00:23:03,559 Oh, you'll always be my kid sister! 463 00:23:03,561 --> 00:23:05,628 Okay. Hey, everyone. 464 00:23:05,630 --> 00:23:07,797 You know, I don't think this is gonna work. 465 00:23:07,799 --> 00:23:09,632 It's just that I'm not sure 466 00:23:09,634 --> 00:23:11,768 you're gonna be compatible with the team. 467 00:23:11,770 --> 00:23:16,940 Oh, wow, it is such a pleasure to meet not you, but you! 468 00:23:16,942 --> 00:23:18,441 I've never met a pig before. 469 00:23:18,443 --> 00:23:21,278 Your technological achievements are amazing. 470 00:23:21,280 --> 00:23:23,812 - May I shake your hoof? - Why, thank you. 471 00:23:23,814 --> 00:23:24,782 I like her. 472 00:23:26,384 --> 00:23:28,718 - And this has to be Bomb. - Whoa! 473 00:23:28,720 --> 00:23:30,119 How'd you know that? 474 00:23:30,121 --> 00:23:32,155 You have a fuse coming out of your head. 475 00:23:32,157 --> 00:23:33,655 Oh, so cool! 476 00:23:35,393 --> 00:23:37,193 Backflip. 477 00:23:37,195 --> 00:23:39,595 So I, um... I hear you're some kind of 478 00:23:39,597 --> 00:23:41,731 engineering wizard or whatever. 479 00:23:41,733 --> 00:23:45,268 Oh, ha. I mean, I don't like to brag, but... 480 00:23:45,270 --> 00:23:46,403 Wait. Who's that? 481 00:23:46,405 --> 00:23:47,569 And why is she all over 482 00:23:47,571 --> 00:23:48,870 these achievement awards? 483 00:23:52,143 --> 00:23:53,809 The kid's amazing, right? 484 00:23:53,811 --> 00:23:55,311 Not a kid anymore, Chuck. 485 00:23:55,313 --> 00:23:58,447 Toot toot! Tickle Train arriving at Sister Station! 486 00:23:58,449 --> 00:23:59,449 Chuck, no. 487 00:23:59,451 --> 00:24:01,784 I am a serious academic. 488 00:24:01,786 --> 00:24:03,286 I am a serious... 489 00:24:05,389 --> 00:24:06,291 Stop! 490 00:24:08,426 --> 00:24:09,895 Oh, look how cute this is. 491 00:24:12,597 --> 00:24:14,763 ♪ We're sailing in the ocean We must ♪ 492 00:24:14,765 --> 00:24:16,665 ♪ Row! Row! ♪ 493 00:24:16,667 --> 00:24:18,969 ♪ The eggs are in our sights And we must ♪ 494 00:24:18,971 --> 00:24:20,670 ♪ Go! Go! ♪ 495 00:24:20,672 --> 00:24:22,771 ♪ We'll get them back Before our parents ♪ 496 00:24:22,773 --> 00:24:24,373 ♪ Know! Know! ♪ 497 00:24:24,375 --> 00:24:26,608 ♪ And save the day like Red The real ♪ 498 00:24:26,610 --> 00:24:28,611 ♪ Hero! Row! ♪ 499 00:24:28,613 --> 00:24:31,181 Gotcha! 500 00:24:31,183 --> 00:24:33,182 Woo-hoo! We did it. 501 00:24:33,184 --> 00:24:35,684 That was so easy! 502 00:24:35,686 --> 00:24:37,153 Yeah! 503 00:24:37,155 --> 00:24:39,955 A little too easy, actually. 504 00:24:39,957 --> 00:24:41,590 What do you mean by that? 505 00:24:41,592 --> 00:24:44,461 Well, normally, when things are this easy, 506 00:24:44,463 --> 00:24:48,964 some dramatically unexpected setback occurs. 507 00:24:48,966 --> 00:24:50,934 - I don't get it. - Me neither. 508 00:24:50,936 --> 00:24:54,203 Well, it's kind of hard to explain. 509 00:24:54,205 --> 00:24:56,875 But it's sort of like, you know how some...? 510 00:25:02,480 --> 00:25:04,113 Oh, see? Like that. 511 00:25:04,115 --> 00:25:05,918 Are you freaking kidding me? 512 00:25:12,424 --> 00:25:15,023 Each of you has been selected because 513 00:25:15,025 --> 00:25:16,559 you're the best in your field. 514 00:25:16,561 --> 00:25:18,694 - Oh. - That we could find. 515 00:25:18,696 --> 00:25:20,029 Oh. 516 00:25:20,031 --> 00:25:22,331 Your skills will be put to the test 517 00:25:22,333 --> 00:25:24,567 facing this. 518 00:25:24,569 --> 00:25:26,735 As you can clearly see, this is a vol... 519 00:25:26,737 --> 00:25:28,038 Volcano. 520 00:25:28,040 --> 00:25:30,338 "A volcano" is what my assistant 521 00:25:30,340 --> 00:25:31,607 was going to say. 522 00:25:31,609 --> 00:25:33,576 - You're the assistant! - Let go. Let go. 523 00:25:33,578 --> 00:25:35,345 - No, I'm the leader. - I'll take that. 524 00:25:35,347 --> 00:25:38,114 Actually, it's a composite volcano. 525 00:25:38,116 --> 00:25:39,449 You can tell by the height 526 00:25:39,451 --> 00:25:41,017 and the apparent vent clusters. 527 00:25:41,019 --> 00:25:43,319 Okay, forget I said "volcano." 528 00:25:43,321 --> 00:25:46,255 This is a... It's a super-weapon! 529 00:25:47,259 --> 00:25:48,424 Weird, because it looks 530 00:25:48,426 --> 00:25:49,524 just like a volcano. 531 00:25:49,526 --> 00:25:52,361 Yep, and here's the scary part. 532 00:25:52,363 --> 00:25:55,097 This is their psychotic leader! 533 00:25:56,600 --> 00:25:59,734 Ooh! How'd that get in there? Ha, ha. Next. 534 00:25:59,736 --> 00:26:02,338 - Oh, butt shot. - Next. No. Next. Next! 535 00:26:02,340 --> 00:26:04,607 I don't even know what I'm looking at. 536 00:26:04,609 --> 00:26:05,907 Courtney! 537 00:26:05,909 --> 00:26:07,777 I mean, you took them. 538 00:26:09,680 --> 00:26:12,450 This is their psychotic leader. 539 00:26:19,223 --> 00:26:22,157 Whoa, whoa, whoa. Hey. Buddy, do you know her? 540 00:26:22,159 --> 00:26:24,059 What? Me? No. 541 00:26:24,061 --> 00:26:25,761 No, definitely not, absolutely not. 542 00:26:25,763 --> 00:26:27,396 Never seen her before in my life. 543 00:26:27,398 --> 00:26:29,301 Who is that? I don't know! 544 00:26:30,668 --> 00:26:32,902 Not terribly convincing, but moving on. 545 00:26:32,904 --> 00:26:34,936 Great. What's the plan? 546 00:26:34,938 --> 00:26:37,339 All right, here's what we're looking at, folks. 547 00:26:37,341 --> 00:26:40,843 Step one: Travel undetected to Eagle Island. 548 00:26:40,845 --> 00:26:41,944 - Hmm. - Uh-huh. 549 00:26:41,946 --> 00:26:43,913 Step two: We're gonna break 550 00:26:43,915 --> 00:26:46,648 into the super-weapon. 551 00:26:46,650 --> 00:26:49,218 - Got it. - Yeah, yeah, yeah. 552 00:26:49,220 --> 00:26:50,586 And step three: 553 00:26:50,588 --> 00:26:51,654 Ooh, ooh. 554 00:26:51,656 --> 00:26:53,822 Deactivate the superweapon. 555 00:26:53,824 --> 00:26:55,157 Once we break in there... 556 00:26:55,159 --> 00:26:57,426 No plan... 557 00:26:57,428 --> 00:27:00,395 hopefully, before both islands are destroyed and we all die, 558 00:27:00,397 --> 00:27:02,766 so that's, uh... That's it. 559 00:27:02,768 --> 00:27:05,434 Right. So I just have a few questions. 560 00:27:05,436 --> 00:27:06,836 Why? I explained everything. 561 00:27:06,838 --> 00:27:08,136 It's a foolproof plan. 562 00:27:08,138 --> 00:27:10,071 Yeah. How do we sneak onto the island? 563 00:27:10,073 --> 00:27:12,674 What is the super-weapon and how do we deactivate it? 564 00:27:12,676 --> 00:27:15,345 And when you say "escape," how do you plan to do that? 565 00:27:15,347 --> 00:27:17,213 This is a crucial thing to figure out. 566 00:27:17,215 --> 00:27:19,115 I agree. Why isn't she in charge? 567 00:27:19,117 --> 00:27:20,516 Told you she's super smart. 568 00:27:20,518 --> 00:27:22,318 Hey, guys, hold on a second, please. 569 00:27:22,320 --> 00:27:24,820 - Mighty Eagle? - What? What are you looking at? 570 00:27:24,822 --> 00:27:26,889 Do you have an Eagle Island map? 571 00:27:26,891 --> 00:27:30,126 What? No. No, there's no map. 572 00:27:30,128 --> 00:27:32,060 - Oh, it's a map. - Yeah, that's a map. 573 00:27:32,062 --> 00:27:34,864 Mm-hm. Okay, I just wanna read it. 574 00:27:34,866 --> 00:27:36,799 Wait a minute. Do you guys hear that? 575 00:27:36,801 --> 00:27:38,233 Do we hear what? 576 00:27:38,235 --> 00:27:40,002 Sounds like a, um, like a whistle. 577 00:27:40,004 --> 00:27:41,337 It almost sounds like a: 578 00:27:45,076 --> 00:27:47,042 Hey, guys? 579 00:27:48,111 --> 00:27:49,345 Run! 580 00:27:51,616 --> 00:27:55,116 Emergency exit, all the way down! 581 00:27:57,455 --> 00:27:58,854 Well, that's not safe. 582 00:27:58,856 --> 00:28:00,455 Wait! Stop! 583 00:28:00,457 --> 00:28:03,195 - Holy macaroni! - Oh, boy. 584 00:28:04,861 --> 00:28:06,463 Everyone hop on! 585 00:28:19,209 --> 00:28:21,277 Rewind it. Rewind it. Play it again. 586 00:28:21,279 --> 00:28:22,647 Play it again. Play it again. 587 00:28:24,849 --> 00:28:28,283 Ha, ha. Yes, baby! We knocked the top right off of that! 588 00:28:28,285 --> 00:28:30,220 Glenn, you didn't mess it up this time. 589 00:28:30,222 --> 00:28:32,187 - Boom! Up top. Or not. - Nailed it! 590 00:28:32,189 --> 00:28:33,356 Jerry, up top. 591 00:28:33,358 --> 00:28:34,857 That should send him running. 592 00:28:34,859 --> 00:28:36,192 Wait. "Him"? 593 00:28:36,194 --> 00:28:37,793 Who you sending running? 594 00:28:37,795 --> 00:28:40,363 Yeah. Who's "him"? 595 00:28:40,365 --> 00:28:44,901 "Them." I said "them." Stop asking me stupid questions. 596 00:28:44,903 --> 00:28:46,902 I'm so sorry. 597 00:28:46,904 --> 00:28:48,037 - Wow. - That was crazy. 598 00:28:48,039 --> 00:28:49,405 We could have died. 599 00:28:49,407 --> 00:28:51,507 Thanks for saving our lives, Mighty Eagle! 600 00:28:51,509 --> 00:28:53,211 Well, you can always count on... 601 00:29:01,118 --> 00:29:03,088 Everyone grab the map! 602 00:29:10,794 --> 00:29:11,729 Hey, it's working. 603 00:29:14,032 --> 00:29:16,734 Left! Left! Lean to the left! 604 00:29:21,339 --> 00:29:23,472 Please tell me that was your pants ripping. 605 00:29:23,474 --> 00:29:25,007 I don't wear pants! 606 00:29:25,009 --> 00:29:27,609 None of us wear pants! 607 00:29:30,580 --> 00:29:31,614 Uh-oh. 608 00:29:39,858 --> 00:29:41,359 Eight point one seconds. 609 00:29:43,660 --> 00:29:45,696 Silver! No! 610 00:30:07,118 --> 00:30:08,250 Oh. 611 00:30:08,252 --> 00:30:09,618 Uh... 612 00:30:09,620 --> 00:30:11,421 - Heh, heh. - Hey! 613 00:30:11,423 --> 00:30:12,324 What is this? 614 00:30:13,757 --> 00:30:15,959 Oh, well, I mean, she was, you know, 615 00:30:15,961 --> 00:30:18,094 just thanking me for saving everyone, so... 616 00:30:18,096 --> 00:30:19,828 - I'm sorry. Saving everyone? - Yeah. 617 00:30:19,830 --> 00:30:21,664 You know, the map was my idea. 618 00:30:21,666 --> 00:30:22,964 It ripped. 619 00:30:22,966 --> 00:30:24,901 Maybe because there's too many birds. 620 00:30:24,903 --> 00:30:26,001 I... 621 00:30:28,639 --> 00:30:30,609 My mountain! 622 00:30:32,077 --> 00:30:33,975 We are in trouble. 623 00:30:33,977 --> 00:30:36,145 We gotta stop that super-weapon. 624 00:30:36,147 --> 00:30:38,183 Jinx! 625 00:30:40,150 --> 00:30:43,086 Oh, this is bad. This is really bad. 626 00:30:43,088 --> 00:30:44,252 Eagle Mountain? 627 00:30:44,254 --> 00:30:46,224 Are we gonna be okay? 628 00:30:47,993 --> 00:30:49,761 Oh, my gah... 629 00:30:51,929 --> 00:30:55,330 What happened to Eagle Mountain, Mom? 630 00:30:55,332 --> 00:30:56,898 Wait a minute. Wait. Wait. Wait. 631 00:30:56,900 --> 00:30:59,937 Why isn't anybody leaving? Why they not scared? 632 00:31:01,371 --> 00:31:03,638 Okay. Oh, okay, okay. 633 00:31:03,640 --> 00:31:05,974 Here's what we gonna do. 634 00:31:05,976 --> 00:31:08,911 I want y'all to take all of those ice balls 635 00:31:08,913 --> 00:31:11,646 and fill them up with... Ha, ha... 636 00:31:11,648 --> 00:31:13,517 Molten lava. 637 00:31:15,186 --> 00:31:17,353 That's not possible. 638 00:31:17,355 --> 00:31:19,591 What? You never heard of thermal emulsifiers? 639 00:31:20,890 --> 00:31:22,524 Well, yes, yes. 640 00:31:22,526 --> 00:31:24,425 You just got to get a polyacrylamide 641 00:31:24,427 --> 00:31:25,795 to enhance the nanoparticle 642 00:31:25,797 --> 00:31:27,128 and surfactant association 643 00:31:27,130 --> 00:31:28,399 between the two materials. 644 00:31:29,266 --> 00:31:30,965 Uh. Okay. 645 00:31:30,967 --> 00:31:34,537 So you do that, and I'm gonna go feed my baby. 646 00:31:34,539 --> 00:31:36,305 Yes, I'm finally gonna feed my baby. 647 00:31:36,307 --> 00:31:38,741 There you go. Who's my baby? 648 00:31:38,743 --> 00:31:39,908 You're my baby. 649 00:31:43,280 --> 00:31:45,079 What...? Don't... 650 00:31:45,081 --> 00:31:47,852 You better not wink at me. Don't you wink at me. 651 00:31:51,388 --> 00:31:53,155 Who could have done this? 652 00:31:53,157 --> 00:31:56,024 - I can't believe it. - Are we gonna be okay? 653 00:31:56,026 --> 00:31:58,961 - What are we gonna do? - All right, guys, do not worry. 654 00:31:58,963 --> 00:32:00,395 We got this. 655 00:32:00,397 --> 00:32:02,931 Red here has got your back. 656 00:32:02,933 --> 00:32:04,634 And your front and your sides. 657 00:32:04,636 --> 00:32:05,934 And my floof? 658 00:32:05,936 --> 00:32:08,303 Yeah, even your cute little floof. 659 00:32:08,305 --> 00:32:10,572 Looks like you're gonna be okay. 660 00:32:10,574 --> 00:32:14,542 So are you 100 percent sure we shouldn't evacuate? 661 00:32:14,544 --> 00:32:16,979 No, Red's gonna take care of us. Right, Red? 662 00:32:16,981 --> 00:32:20,616 Yes! Everybody, please, just stay calm. 663 00:32:20,618 --> 00:32:22,318 Great news! Thank you! 664 00:32:22,320 --> 00:32:23,918 We're gonna be okay. Red's here. 665 00:32:23,920 --> 00:32:26,155 - We love you, Red! - We need you! 666 00:32:26,157 --> 00:32:27,155 Oh, thank you. 667 00:32:27,157 --> 00:32:28,156 Your support means 668 00:32:28,158 --> 00:32:29,127 the world to me. 669 00:32:30,195 --> 00:32:31,193 Okay, Leonard, 670 00:32:31,195 --> 00:32:32,360 so where's our ride? 671 00:32:34,365 --> 00:32:35,798 Aw. 672 00:32:35,800 --> 00:32:37,465 It's so cute. 673 00:32:37,467 --> 00:32:41,170 Wow. Okay. And how are we all supposed to fit in...? 674 00:32:41,172 --> 00:32:43,105 Oh, I think we'll manage. 675 00:32:43,107 --> 00:32:44,075 Boop. 676 00:32:47,378 --> 00:32:48,580 Whoa, okay. 677 00:32:50,447 --> 00:32:51,483 Whoa. 678 00:33:00,524 --> 00:33:02,857 Oh, my gah... 679 00:33:02,859 --> 00:33:04,460 All aboard! 680 00:33:04,462 --> 00:33:06,694 Whoa. 681 00:33:06,696 --> 00:33:09,400 Anyone want to grab their own bag or anything? 682 00:33:14,205 --> 00:33:16,340 Don't screw this up, Red! 683 00:33:17,808 --> 00:33:20,177 If we die, it's kind of your fault. 684 00:33:22,946 --> 00:33:25,583 I got this. 685 00:34:16,334 --> 00:34:18,600 Wow. 686 00:34:18,602 --> 00:34:20,868 Ow! 687 00:34:20,870 --> 00:34:22,571 Ladies and gentlemen, 688 00:34:22,573 --> 00:34:26,508 I'd like to introduce you to our master of gadgetry: 689 00:34:26,510 --> 00:34:28,010 - Garry! - Garry! 690 00:34:29,914 --> 00:34:30,814 This is it? 691 00:34:31,816 --> 00:34:33,481 This is the amazing team 692 00:34:33,483 --> 00:34:35,417 I've been working around the clock for? 693 00:34:35,419 --> 00:34:37,486 Ha, ha. Working with what we got. 694 00:34:39,457 --> 00:34:41,126 Well, that's disappointing. 695 00:34:42,126 --> 00:34:43,792 Wow. Okay. 696 00:34:43,794 --> 00:34:47,599 This is the part where you get up and follow me! 697 00:34:49,800 --> 00:34:52,434 Welcome to my piggy gadget lab. 698 00:34:52,436 --> 00:34:54,169 Oh, yeah. 699 00:34:54,171 --> 00:34:56,571 Everywhere you look, you'll see inventions 700 00:34:56,573 --> 00:34:59,607 being tested by my team of guinea pigs. 701 00:34:59,609 --> 00:35:03,078 - Oh. This is so cool. - I know. Right? 702 00:35:03,080 --> 00:35:05,714 All the gadgets have been designed specifically 703 00:35:05,716 --> 00:35:07,950 with your current mission in mind. 704 00:35:07,952 --> 00:35:10,720 The first being Invisa-Spray. 705 00:35:10,722 --> 00:35:13,756 Need to go undetected in plain sight? 706 00:35:13,758 --> 00:35:16,225 Invisa-Spray does exactly that. 707 00:35:16,227 --> 00:35:18,060 Wow, I'm invisible! 708 00:35:18,062 --> 00:35:19,260 Whoa. 709 00:35:19,262 --> 00:35:20,662 "Whoa," indeed. 710 00:35:20,664 --> 00:35:21,997 That's amazing. 711 00:35:21,999 --> 00:35:24,566 How long does the invisibility last for? 712 00:35:24,568 --> 00:35:26,803 - Forever. - Wait. What? 713 00:35:26,805 --> 00:35:28,970 Tina, we're not gonna be able 714 00:35:28,972 --> 00:35:30,473 to see each other tonight. 715 00:35:30,475 --> 00:35:33,575 And what does the next gadget do? Bury us alive? 716 00:35:33,577 --> 00:35:36,312 What? That would be ridiculous. 717 00:35:36,314 --> 00:35:38,781 Ix-nay the shovel-ay. 718 00:35:38,783 --> 00:35:41,049 And moving right along. 719 00:35:41,051 --> 00:35:43,452 What are you guys doing? 720 00:35:43,454 --> 00:35:45,553 This is so fun! 721 00:35:45,555 --> 00:35:46,955 Oh, it's so squishy. 722 00:35:46,957 --> 00:35:48,490 What is this stuff? 723 00:35:48,492 --> 00:35:50,359 Oh, well, that is a special type 724 00:35:50,361 --> 00:35:52,597 of flame retardant we call pig snot. 725 00:35:54,566 --> 00:35:57,035 Why do you call it...? You know what? Never mind. 726 00:35:57,834 --> 00:35:59,336 Ugh. 727 00:36:05,008 --> 00:36:07,042 Yeah! Lick it. 728 00:36:07,044 --> 00:36:09,345 Now, everyone, prepare yourselves 729 00:36:09,347 --> 00:36:12,147 'cause this next one is really something special. 730 00:36:12,149 --> 00:36:14,816 Whoa. So shiny. 731 00:36:14,818 --> 00:36:19,020 Yes, my friend. Bold yet sleek. Simple while complex. 732 00:36:19,022 --> 00:36:21,723 This device can detect an eagle anywhere 733 00:36:21,725 --> 00:36:24,359 within a 100-foot radius. 734 00:36:26,796 --> 00:36:30,566 - Well, how does it work? - Simply push this button, 735 00:36:30,568 --> 00:36:32,535 and it does the rest. 736 00:36:32,537 --> 00:36:34,303 - Whoa. - Whoa. 737 00:36:34,305 --> 00:36:36,872 - Whoa. - Whoa. 738 00:36:36,874 --> 00:36:38,540 There's an eagle nearby. 739 00:36:38,542 --> 00:36:41,176 There's an eagle nearby. There's an eagle nearby. 740 00:36:41,178 --> 00:36:43,412 There's an eagle nearby. 741 00:36:43,414 --> 00:36:47,348 - There's an eagle nearby. - Why, yes. Clearly, there is. 742 00:36:47,350 --> 00:36:49,785 - Okay, you got me, guys. - There's an eagle nearby. 743 00:36:49,787 --> 00:36:52,620 - This clever thing will... - There's an eagle nearby. 744 00:36:52,622 --> 00:36:55,089 - no doubt prove to be... - There's an eagle nearby. 745 00:36:55,091 --> 00:36:58,294 - crucial during your mission. - There's an eagle nearby. 746 00:36:58,296 --> 00:37:00,796 - Wonderful. That's amazing! - There's an eagle nearby. 747 00:37:00,798 --> 00:37:03,031 - Can you turn it off? - There's an eagle nearby. 748 00:37:03,033 --> 00:37:05,366 - It'll turn itself off. - There's an eagle nearby. 749 00:37:05,368 --> 00:37:07,569 Oh, thank goodness. 750 00:37:07,571 --> 00:37:10,872 One hour after it doesn't detect any more eagles. 751 00:37:10,874 --> 00:37:12,542 - What? - There's an eagle nearby. 752 00:37:12,544 --> 00:37:14,243 - There's an eagle nearby. - Hey! Hey! 753 00:37:14,245 --> 00:37:16,410 There's an eagle near... 754 00:37:16,412 --> 00:37:18,915 - There. - Oh, thank you. 755 00:37:18,917 --> 00:37:21,350 Okay, guys, these gadgets are terri... 756 00:37:21,352 --> 00:37:23,555 Hey, hey, Red, can we chat for a sec? 757 00:37:25,356 --> 00:37:27,455 I can tell you're used to running the show. 758 00:37:27,457 --> 00:37:30,459 That's great and all. But maybe since we're all a team here, 759 00:37:30,461 --> 00:37:32,127 a team you put together, 760 00:37:32,129 --> 00:37:35,430 maybe you can try to be more supportive. 761 00:37:35,432 --> 00:37:38,466 The results might surprise you, huh? 762 00:37:38,468 --> 00:37:40,435 Fine. Fine, fine, fine. 763 00:37:40,437 --> 00:37:44,240 Garry. Woo. Unbelievable. Really, really good stuff. 764 00:37:44,242 --> 00:37:46,941 You know what? I'm sure I can figure out a plan to... 765 00:37:46,943 --> 00:37:48,676 You know, to use all this... 766 00:37:48,678 --> 00:37:50,948 This awesomeness that you've... Bomb! 767 00:37:54,651 --> 00:37:55,954 Hi, Red. 768 00:38:01,158 --> 00:38:03,158 How are we ever 769 00:38:03,160 --> 00:38:05,260 gonna get up there? 770 00:38:05,262 --> 00:38:09,265 I want my unborn sisters back. 771 00:38:09,267 --> 00:38:12,901 It's just, the eggs are up there, and we're down here. 772 00:38:12,903 --> 00:38:14,169 Oh, how are we ever gonna 773 00:38:14,171 --> 00:38:15,640 get up there? 774 00:38:16,740 --> 00:38:18,106 Oh. 775 00:38:31,821 --> 00:38:33,858 You're doing great, Zoe. 776 00:38:34,925 --> 00:38:36,994 Now hold it tight, okay? 777 00:38:44,702 --> 00:38:46,301 Uh-oh. 778 00:38:46,303 --> 00:38:47,539 Quick, let some air out! 779 00:38:55,745 --> 00:38:57,144 It won't untie! 780 00:38:57,146 --> 00:38:59,749 Okay, let me try. Aah! 781 00:38:59,751 --> 00:39:01,517 What's...? What's the prob...? 782 00:39:01,519 --> 00:39:02,651 Prob... Prob... 783 00:39:02,653 --> 00:39:04,455 Problem? 784 00:39:09,727 --> 00:39:13,665 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 785 00:39:16,800 --> 00:39:20,504 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 786 00:39:23,841 --> 00:39:27,741 ♪ Take your protein pills And put your... ♪ 787 00:39:34,151 --> 00:39:36,588 Don't worry, guys. I'll get us out of this. 788 00:39:46,562 --> 00:39:48,196 The eggs! 789 00:39:50,068 --> 00:39:52,968 We got you for reals now. Mwah! 790 00:39:52,970 --> 00:39:55,470 See? I told you I would get us out of this. 791 00:40:07,452 --> 00:40:09,687 A boa constructor. 792 00:40:15,091 --> 00:40:17,892 It is glorious! I'm a genius! 793 00:40:22,399 --> 00:40:25,133 Yes, I love it! This was my idea. 794 00:40:25,135 --> 00:40:27,102 - Wait. Wait. - Look out! 795 00:40:27,104 --> 00:40:29,937 - Aah! I'm burning! - I told you to look out. 796 00:40:29,939 --> 00:40:33,908 Glenn, I wanted lava balls, not lava puddles. 797 00:40:33,910 --> 00:40:36,745 Uh-oh. Glenn's messing up. 798 00:40:36,747 --> 00:40:41,316 I mean, we... We're very close. We just need two more weeks. 799 00:40:41,318 --> 00:40:43,551 Two weeks? Two weeks. 800 00:40:43,553 --> 00:40:44,952 Huh. 801 00:40:44,954 --> 00:40:46,821 Um. It's quite the undertaking. 802 00:40:46,823 --> 00:40:50,292 Okay, okay, you know what? I'm doing that thing again. 803 00:40:50,294 --> 00:40:53,428 That thing, you know, like, where I'm not quite sure 804 00:40:53,430 --> 00:40:55,430 I heard what I think I heard. 805 00:40:55,432 --> 00:40:57,598 Hey, skinny, sassy face! 806 00:40:57,600 --> 00:41:00,336 Did you hear "two weeks," or did you hear "tomorrow"? 807 00:41:00,338 --> 00:41:03,372 Um. Uh, I heard "tomorrow"? 808 00:41:03,374 --> 00:41:05,207 Fat dude, what did you hear? 809 00:41:05,209 --> 00:41:07,676 Uh. Definitely what you said? 810 00:41:07,678 --> 00:41:09,444 Okay, you know what I'm gonna do? 811 00:41:09,446 --> 00:41:12,214 I am gonna call my old engineer, Steve. 812 00:41:12,216 --> 00:41:14,216 And you know what? You're a lot like him. 813 00:41:16,320 --> 00:41:18,187 Hey, it's Steve! 814 00:41:18,189 --> 00:41:20,321 Sorry I can't come to the phone right now... 815 00:41:20,323 --> 00:41:22,758 ...but you know what to do. 816 00:41:22,760 --> 00:41:26,127 Oh, yeah. I had to discipline Steve. 817 00:41:26,129 --> 00:41:27,696 So, what was that that you 818 00:41:27,698 --> 00:41:29,765 - had said to me? - Tomorrow. 819 00:41:29,767 --> 00:41:32,600 That's what I thought you said. See, everybody happy now. 820 00:41:53,724 --> 00:41:56,294 ♪ Turn down for what ♪ 821 00:41:58,562 --> 00:42:00,765 ♪ Turn down for what ♪ 822 00:42:03,332 --> 00:42:05,403 ♪ Turn down for what ♪ 823 00:42:08,037 --> 00:42:10,606 ♪ Turn down for what ♪ 824 00:42:19,983 --> 00:42:21,917 No. No, no, no. 825 00:42:21,919 --> 00:42:24,385 Uh-oh. Whoa. Whoa. 826 00:42:24,387 --> 00:42:26,220 Careful, buddy. That's not... 827 00:42:28,758 --> 00:42:30,325 Whoa. 828 00:42:35,932 --> 00:42:37,932 Okay, guys, let's do this. 829 00:42:37,934 --> 00:42:39,100 - Here we go. - We got this. 830 00:42:39,102 --> 00:42:40,702 We got an island to save, kids. 831 00:42:40,704 --> 00:42:42,903 Two islands. We have two islands to save. 832 00:42:42,905 --> 00:42:45,240 I can't do this. 833 00:42:45,242 --> 00:42:48,109 - I've made a terrible mistake. - What are you talking about? 834 00:42:48,111 --> 00:42:50,446 Zeta. 835 00:42:50,448 --> 00:42:52,914 - Who is Zeta? - The leader of the eagles. 836 00:42:52,916 --> 00:42:55,616 The one who's been trying to destroy our islands. 837 00:42:55,618 --> 00:42:58,787 And my ex-fiancée. 838 00:42:58,789 --> 00:43:01,055 - Wait. What? - Did you say "fiancée"? 839 00:43:01,057 --> 00:43:02,591 Beyoncé? 840 00:43:02,593 --> 00:43:04,593 And you're just telling us this now? 841 00:43:04,595 --> 00:43:06,497 Better late than never. Heh-heh-heh. 842 00:43:08,097 --> 00:43:10,098 It was many years ago, 843 00:43:10,100 --> 00:43:13,102 in the 1990s. 844 00:43:13,104 --> 00:43:15,437 She was the smartest girl in school. 845 00:43:15,439 --> 00:43:18,106 And I had an incredible sense of fashion. 846 00:43:18,108 --> 00:43:19,106 Whoa. 847 00:43:19,108 --> 00:43:21,209 Hey. 848 00:43:21,211 --> 00:43:23,479 It was love at first sight. 849 00:43:23,481 --> 00:43:26,113 - Woo! - Ha, ha! 850 00:43:28,285 --> 00:43:29,751 ♪ I don't want to wait ♪ 851 00:43:29,753 --> 00:43:31,319 "I miss you"? Aw. 852 00:43:31,321 --> 00:43:33,955 ♪ For our lives to be over ♪ 853 00:43:33,957 --> 00:43:35,323 Whoa! 854 00:43:40,162 --> 00:43:41,964 She was the best thing 855 00:43:41,966 --> 00:43:43,868 that ever happened to me. 856 00:43:51,075 --> 00:43:54,343 But since I wasn't quite ready to mate for life... 857 00:43:54,345 --> 00:43:56,845 Oh, wow. Uh... 858 00:43:56,847 --> 00:43:58,416 An engagement ring? 859 00:43:59,149 --> 00:44:00,348 Uh... 860 00:44:00,350 --> 00:44:01,816 Naturally, I... 861 00:44:03,988 --> 00:44:05,356 I... 862 00:44:06,356 --> 00:44:07,724 I abandoned her. 863 00:44:10,059 --> 00:44:11,526 How could you leave like that? 864 00:44:11,528 --> 00:44:13,727 Because I am a coward. 865 00:44:13,729 --> 00:44:15,897 Many of you didn't know that about me. 866 00:44:15,899 --> 00:44:17,332 Well, actually... 867 00:44:17,334 --> 00:44:20,368 I assume she's been heartbroken ever since. 868 00:44:20,370 --> 00:44:21,970 It's all my fault. 869 00:44:21,972 --> 00:44:24,372 So this is Beyoncé we're talking about? 870 00:44:24,374 --> 00:44:26,374 You know what? I just remembered. 871 00:44:26,376 --> 00:44:27,941 I have something to do 872 00:44:27,943 --> 00:44:29,845 back home! 873 00:44:29,847 --> 00:44:31,015 Thanks for the help. 874 00:44:54,470 --> 00:44:56,206 Well, that got dark. 875 00:45:08,452 --> 00:45:09,950 Okay, gang, listen up. 876 00:45:09,952 --> 00:45:11,787 This place is crawling with security, 877 00:45:11,789 --> 00:45:13,421 but if you guys follow me... 878 00:45:15,559 --> 00:45:17,059 Hey, hey, hey, what's going on? 879 00:45:17,061 --> 00:45:19,528 What do you think, guys? Should we show him? 880 00:45:19,530 --> 00:45:20,629 Show me what? 881 00:45:20,631 --> 00:45:22,363 Harvey! 882 00:45:22,365 --> 00:45:25,066 Super lifelike disguise, right? 883 00:45:25,068 --> 00:45:26,267 Disguise? 884 00:45:26,269 --> 00:45:28,202 We thought we'd let you drive. 885 00:45:28,204 --> 00:45:30,037 And I'm gonna help you pedal. 886 00:45:30,039 --> 00:45:34,209 Wait. You guys came up with this idea without me? 887 00:45:34,211 --> 00:45:36,343 Yeah. 888 00:45:36,345 --> 00:45:42,751 ♪ All by myself ♪ 889 00:45:42,753 --> 00:45:47,923 ♪ Don't wanna be All by myself ♪ 890 00:45:47,925 --> 00:45:50,359 Yeah, well, it's not gonna work. 891 00:45:50,361 --> 00:45:53,294 We think it's our best chance of getting past the guards. 892 00:45:53,296 --> 00:45:54,461 - I'm with Silver. - Me too. 893 00:45:54,463 --> 00:45:55,464 Yeah, she's smart. 894 00:45:55,466 --> 00:45:56,865 Everyone is counting on me 895 00:45:56,867 --> 00:45:58,066 to make sure that... 896 00:45:58,068 --> 00:46:00,468 Us. Everyone's counting on us. 897 00:46:00,470 --> 00:46:02,604 Fine. Whatever. So your plan is to get 898 00:46:02,606 --> 00:46:04,272 into the super-weapon with that? 899 00:46:04,274 --> 00:46:06,774 Harvey, don't take offense. He does not mean it. 900 00:46:06,776 --> 00:46:10,144 Fine. Fine. You know what? 901 00:46:10,146 --> 00:46:13,915 I'll just be up here saving the world. 902 00:46:13,917 --> 00:46:17,319 Just like I should have been doing this whole time. 903 00:46:17,321 --> 00:46:21,189 Uh, guys? I 100 percent believe in you and this Harvey idea, 904 00:46:21,191 --> 00:46:24,128 but I think this one's gonna need me. 905 00:46:34,104 --> 00:46:35,606 Well, they didn't see us. 906 00:46:36,841 --> 00:46:38,973 This isn't an "us" thing, Silver. 907 00:46:38,975 --> 00:46:41,012 I've got this covered. Go away. 908 00:46:42,745 --> 00:46:44,845 Is this a good time to talk about feelings? 909 00:46:44,847 --> 00:46:46,683 No, it's not a good time! 910 00:46:56,292 --> 00:46:58,593 No. No, I don't need your help, okay? 911 00:46:58,595 --> 00:47:00,598 I meant to slip. Leave me alone! 912 00:47:01,530 --> 00:47:03,464 Your hat fell off. 913 00:47:03,466 --> 00:47:06,533 Yeah, I got rid of it because it was getting heavy. 914 00:47:14,979 --> 00:47:18,013 All right, guys, beak action is a go. 915 00:47:18,015 --> 00:47:20,682 - Arms, what say you? - Armed and ready. 916 00:47:24,088 --> 00:47:26,655 Two fully functional armies. 917 00:47:26,657 --> 00:47:28,923 Right above our leggies. Ha, ha. 918 00:47:28,925 --> 00:47:32,062 Okay, leggies, show me what you got. 919 00:47:35,999 --> 00:47:37,399 Oh, yeah. 920 00:47:37,401 --> 00:47:38,533 Woo-hoo! 921 00:47:38,535 --> 00:47:39,734 We got this! 922 00:47:39,736 --> 00:47:41,839 We must look amazing! 923 00:47:45,642 --> 00:47:47,876 Okay, guys, we're going live. 924 00:47:47,878 --> 00:47:49,577 Come on, Jerry. 925 00:47:49,579 --> 00:47:52,013 You know there's no snacking while we're on duty. 926 00:47:52,015 --> 00:47:54,182 But I had a really small breakfast. 927 00:47:54,184 --> 00:47:56,249 All right, I'll do the talking. 928 00:47:57,687 --> 00:47:59,821 Hello, fellow eagle guards. 929 00:47:59,823 --> 00:48:00,921 - Hm? - Hm? 930 00:48:00,923 --> 00:48:02,723 Oh, no. He's doing a voice. 931 00:48:02,725 --> 00:48:05,392 I'm running late to the old job. 932 00:48:05,394 --> 00:48:08,397 Commute was rough today for some reason. 933 00:48:08,399 --> 00:48:11,602 But the good news is I made it! 934 00:48:12,870 --> 00:48:14,702 Ninety-degree turn. Quick! 935 00:48:14,704 --> 00:48:17,341 But the good news is I made it. 936 00:48:18,140 --> 00:48:19,374 ID, please. 937 00:48:19,376 --> 00:48:21,944 Oh. Uh... ID? 938 00:48:21,946 --> 00:48:24,144 Uh. Not sure I have it on me. 939 00:48:24,146 --> 00:48:26,747 Act like you're checking pockets. 940 00:48:26,749 --> 00:48:27,751 It's stuck! 941 00:48:29,618 --> 00:48:30,919 Stuck? 942 00:48:30,921 --> 00:48:32,586 Ow! What the heck are you doing?! 943 00:48:32,588 --> 00:48:35,122 Be on alert for an intruder. 944 00:48:35,124 --> 00:48:36,723 Wait a minute. 945 00:48:36,725 --> 00:48:37,758 What's happening? 946 00:48:37,760 --> 00:48:38,792 Shh. He's on to us. 947 00:48:38,794 --> 00:48:41,428 Hmm. 948 00:48:41,430 --> 00:48:43,198 We are so dead. 949 00:48:43,200 --> 00:48:45,799 All right. I know what's going on here. 950 00:48:45,801 --> 00:48:47,769 I'm picking up what you're putting down. 951 00:48:47,771 --> 00:48:49,437 Jerry, you getting a load of this? 952 00:48:49,439 --> 00:48:51,138 Yeah, I think I am. 953 00:48:53,809 --> 00:48:57,111 Yeah, Jerry, I know exactly what's going on. 954 00:48:58,580 --> 00:49:00,214 This right here... 955 00:49:01,818 --> 00:49:03,752 is obviously... 956 00:49:03,754 --> 00:49:05,019 a new guy! 957 00:49:05,021 --> 00:49:06,620 Yeah, impostors in a costume. 958 00:49:06,622 --> 00:49:07,622 Wait. What? 959 00:49:07,624 --> 00:49:08,957 - Oh. - Uh. 960 00:49:08,959 --> 00:49:10,624 - Huh? - Huh? 961 00:49:10,626 --> 00:49:13,029 Yeah! You're the new guard for the east tower. 962 00:49:14,832 --> 00:49:17,298 Yes. 963 00:49:17,300 --> 00:49:19,767 Yes, I am. 964 00:49:19,769 --> 00:49:21,836 I knew it. 965 00:49:21,838 --> 00:49:23,338 Jerry, swipe the new guy in. 966 00:49:23,340 --> 00:49:24,575 Okay. 967 00:49:26,042 --> 00:49:27,011 Thank you so much. 968 00:49:30,046 --> 00:49:31,645 Okay, guys, we're in. 969 00:49:31,647 --> 00:49:32,881 Oh, yeah. 970 00:49:32,883 --> 00:49:34,515 Woo! Woo-hoo! 971 00:49:34,517 --> 00:49:36,952 - We did it. - Work it. Work it. 972 00:49:36,954 --> 00:49:38,986 - Okay. - Wiggle the butt. 973 00:49:38,988 --> 00:49:40,655 Oh, yeah. Oh, yeah. 974 00:49:40,657 --> 00:49:41,656 Huh? 975 00:49:46,329 --> 00:49:50,665 ♪ I'm on fire ♪ 976 00:49:50,667 --> 00:49:52,836 Come on, come on. Let's go. Let's go! 977 00:49:55,104 --> 00:49:57,539 ♪ Baby, baby, baby Baby, baby, baby ♪ 978 00:50:02,479 --> 00:50:06,580 Get to the top of the super-weapon. Check! 979 00:50:06,582 --> 00:50:07,981 Yay! 980 00:50:07,983 --> 00:50:09,085 You did it. 981 00:50:12,823 --> 00:50:15,089 Okay, so how's it looking down there? 982 00:50:15,091 --> 00:50:16,691 Ooh, ooh, ooh. Do you see that? 983 00:50:16,693 --> 00:50:19,660 Oh, it's the super-weapon. 984 00:50:19,662 --> 00:50:22,763 No, the power supply to the super-weapon. 985 00:50:22,765 --> 00:50:26,935 All we gotta do is get down there and cut it. 986 00:50:26,937 --> 00:50:29,403 Okay, assuming we don't get electrocuted, 987 00:50:29,405 --> 00:50:31,941 there are guards there, there and there. 988 00:50:33,443 --> 00:50:35,176 And we don't have enough rope to... 989 00:50:35,178 --> 00:50:38,078 - Watch and learn. - What? What are you doing? 990 00:50:38,080 --> 00:50:40,216 He's not clipped in. 991 00:50:46,990 --> 00:50:48,388 Red, are you crazy? 992 00:50:48,390 --> 00:50:51,091 Trust me. I know what I'm do... 993 00:51:01,037 --> 00:51:04,039 So yeah. Rope wasn't long enough. 994 00:51:04,041 --> 00:51:05,906 I know that. It wasn't supposed to be. 995 00:51:05,908 --> 00:51:07,107 That's part of my plan. 996 00:51:07,109 --> 00:51:08,743 Except I wanted to be 997 00:51:08,745 --> 00:51:10,243 over on that side. 998 00:51:10,245 --> 00:51:12,213 - Okay, but... - Watch this! 999 00:51:17,421 --> 00:51:19,123 Nope. No, no, no. 1000 00:51:20,823 --> 00:51:22,325 Oh. Hello. 1001 00:51:23,660 --> 00:51:26,497 Hi. Now my plan really starts. 1002 00:51:36,173 --> 00:51:37,839 - Hi again. - I swung back 1003 00:51:37,841 --> 00:51:40,707 to tell you something, but I forgot what it was. Bye. 1004 00:51:40,709 --> 00:51:43,544 Got it. Got it. Okay, there we go. 1005 00:51:43,546 --> 00:51:45,682 There we go. Grip, grip, grip. Okay... 1006 00:51:47,617 --> 00:51:50,153 Huh? You hear something? 1007 00:51:51,454 --> 00:51:54,657 - So you want a push? - Yes. 1008 00:51:58,394 --> 00:51:59,727 Ha, ha. 1009 00:51:59,729 --> 00:52:01,294 Hi. Oh, no. Your feather! 1010 00:52:01,296 --> 00:52:02,865 The guards! 1011 00:52:04,633 --> 00:52:05,535 Watch out. 1012 00:52:07,504 --> 00:52:09,504 Silver, what are you doing? 1013 00:52:23,385 --> 00:52:25,486 Oh, no. 1014 00:52:25,488 --> 00:52:26,886 Where's Red? 1015 00:52:26,888 --> 00:52:29,624 Hey, Silver. Check it out. 1016 00:52:29,626 --> 00:52:32,961 This is how a hero saves the world. 1017 00:52:32,963 --> 00:52:33,897 Ha, ha. 1018 00:52:36,399 --> 00:52:39,633 Oh, come on! Nothing works around here! 1019 00:52:39,635 --> 00:52:41,301 Now we escape. 1020 00:52:47,776 --> 00:52:50,611 You two are coming with me. 1021 00:52:50,613 --> 00:52:53,013 - I... uh. - Nice abs. 1022 00:52:53,015 --> 00:52:54,050 I know. 1023 00:52:58,888 --> 00:53:01,189 Okay, try zero-zero-zero-zero. 1024 00:53:02,225 --> 00:53:03,524 Try one-two-three-four. 1025 00:53:03,526 --> 00:53:05,660 Now try four-three-two-one. 1026 00:53:05,662 --> 00:53:07,294 Try 1-800-OPEN. 1027 00:53:07,296 --> 00:53:09,863 I don't know. Chuck, what's your birthday? 1028 00:53:09,865 --> 00:53:11,332 Nothing's working! 1029 00:53:12,535 --> 00:53:14,167 Oh, no. Someone's coming. 1030 00:53:14,169 --> 00:53:15,271 Quick. Hide. 1031 00:53:17,874 --> 00:53:18,872 Ouch. 1032 00:53:20,544 --> 00:53:22,109 There's an eagle nearby. 1033 00:53:22,111 --> 00:53:24,481 There's an eagle nearby. There's an eagle near... 1034 00:53:27,850 --> 00:53:30,417 All right. You get started on the lockdown sequence. 1035 00:53:30,419 --> 00:53:32,455 - I'm gonna hit the john. - Yes, sir. 1036 00:53:35,425 --> 00:53:37,457 We gotta get that key card. 1037 00:53:53,042 --> 00:53:54,977 Okay, Courtney, get that card. 1038 00:53:59,448 --> 00:54:01,115 There's something in the way. 1039 00:54:02,885 --> 00:54:04,954 Chuck, what's going on down there? 1040 00:54:07,356 --> 00:54:09,258 There's a divider in the way. 1041 00:54:13,562 --> 00:54:15,097 Maybe it's on the other side. 1042 00:54:21,771 --> 00:54:23,841 Okay, hold on. 1043 00:54:36,186 --> 00:54:37,653 Pretend to pee-pee. 1044 00:54:54,671 --> 00:54:56,169 Oh, no. He's leaving. 1045 00:54:56,171 --> 00:54:57,374 Chuck, get that card. 1046 00:54:58,573 --> 00:54:59,475 I got it. 1047 00:55:05,481 --> 00:55:06,680 Aah! 1048 00:55:24,200 --> 00:55:26,167 Yeah, I'm just gonna... 1049 00:55:26,169 --> 00:55:27,635 Boop. 1050 00:55:42,684 --> 00:55:44,017 We're home! 1051 00:55:44,019 --> 00:55:45,752 We're home, everybody. 1052 00:55:49,626 --> 00:55:51,626 Yay! 1053 00:55:51,628 --> 00:55:53,229 Woo! 1054 00:55:54,698 --> 00:55:58,499 Oh, we missed you so much, Bird Island. 1055 00:55:58,501 --> 00:56:00,700 "Bird Island"? 1056 00:56:00,702 --> 00:56:02,970 This is Piggy Island, sillies. 1057 00:56:02,972 --> 00:56:05,776 Bird Island is way over there. 1058 00:56:13,916 --> 00:56:16,049 Ha, ha. We're in! 1059 00:56:16,051 --> 00:56:19,055 Oh, my goodness gravy. 1060 00:56:25,394 --> 00:56:26,794 I wanna see. 1061 00:56:26,796 --> 00:56:27,894 No. Hold on! 1062 00:56:27,896 --> 00:56:29,129 I just wanna see. 1063 00:56:29,131 --> 00:56:30,564 We don't have time. 1064 00:56:34,803 --> 00:56:35,903 Uh-oh. 1065 00:56:51,320 --> 00:56:53,187 What? What's happening? 1066 00:56:53,189 --> 00:56:55,658 I think he's challenging us to a break-dance battle? 1067 00:57:02,765 --> 00:57:04,600 Aah! 1068 00:57:05,367 --> 00:57:07,303 Oh, it's on! 1069 00:57:10,140 --> 00:57:12,408 Woo! Whoa! 1070 00:57:13,876 --> 00:57:15,377 What's happening? 1071 00:57:15,379 --> 00:57:17,077 Looks like a popping and locking. 1072 00:57:17,079 --> 00:57:18,145 A little what? 1073 00:57:19,416 --> 00:57:21,082 Pop, pop, pop! 1074 00:57:21,084 --> 00:57:22,886 Ah! 1075 00:57:25,421 --> 00:57:27,120 Hey, handsome. 1076 00:57:27,122 --> 00:57:29,823 - Hey. - Take those two 1077 00:57:29,825 --> 00:57:31,626 and put them on ice. 1078 00:57:33,095 --> 00:57:35,028 They got Red and my sister. We gotta go. 1079 00:57:35,030 --> 00:57:36,330 But the super-weapon. 1080 00:57:36,332 --> 00:57:38,198 That's my sister, mister. 1081 00:57:38,200 --> 00:57:39,667 And I'm gonna save her. 1082 00:57:39,669 --> 00:57:41,202 Chuck, slow down. 1083 00:57:41,204 --> 00:57:42,673 Slow down. Stop! 1084 00:58:02,457 --> 00:58:03,827 Oh, yeah! 1085 00:58:09,532 --> 00:58:10,466 Hmm? 1086 00:58:13,269 --> 00:58:15,470 Huh? 1087 00:58:15,472 --> 00:58:16,470 Hey. 1088 00:58:18,474 --> 00:58:20,274 Hey. You done? 1089 00:58:20,276 --> 00:58:21,776 - What happened? - Oh, let's see. 1090 00:58:21,778 --> 00:58:23,977 Well, you got us captured and trapped in ice 1091 00:58:23,979 --> 00:58:25,879 on top of giant pool toys. 1092 00:58:25,881 --> 00:58:26,981 Good job. 1093 00:58:26,983 --> 00:58:28,348 I just thought that 1094 00:58:28,350 --> 00:58:29,383 maybe if I could... 1095 00:58:29,385 --> 00:58:31,319 Stop me? 1096 00:58:31,321 --> 00:58:33,187 Yeah, you two lovebirds just thought 1097 00:58:33,189 --> 00:58:35,089 y'all could sail over here and stop me. 1098 00:58:35,091 --> 00:58:36,557 - Lovebirds? No way. - No, no, no. 1099 00:58:36,559 --> 00:58:38,191 We're barely, like, friend birds. 1100 00:58:38,193 --> 00:58:40,227 So typical. 1101 00:58:40,229 --> 00:58:43,832 Type-A male paired with a strong female, 1102 00:58:43,834 --> 00:58:46,167 and you just can't stand it, can you? 1103 00:58:46,169 --> 00:58:47,334 - Well, I... - Let me guess. 1104 00:58:47,336 --> 00:58:49,537 You prefer to fly solo. 1105 00:58:49,539 --> 00:58:52,406 I have to save everybody 1106 00:58:52,408 --> 00:58:54,408 all by myself! 1107 00:58:54,410 --> 00:58:55,876 Just like a man. 1108 00:58:55,878 --> 00:58:58,412 Ooh, ouch. That is kind of true, though. 1109 00:58:58,414 --> 00:59:00,848 Maybe she was a little clingy at times. 1110 00:59:00,850 --> 00:59:03,017 Maybe she gave you that engagement ring 1111 00:59:03,019 --> 00:59:04,819 a little bit too early. 1112 00:59:04,821 --> 00:59:06,988 I don't think she's talking about us. 1113 00:59:06,990 --> 00:59:08,656 Maybe she's talking about... 1114 00:59:08,658 --> 00:59:09,856 Mighty Eagle. 1115 00:59:09,858 --> 00:59:13,026 - Debbie! Turn on the TV. - Yes. 1116 00:59:13,028 --> 00:59:14,528 Okay... 1117 00:59:14,530 --> 00:59:16,497 It's the one with the red button on top. 1118 00:59:16,499 --> 00:59:17,531 Okay... 1119 00:59:17,533 --> 00:59:18,999 Red, Debbie. 1120 00:59:19,001 --> 00:59:20,935 What I'm planning to do is take 1121 00:59:20,937 --> 00:59:23,037 these little-bitty, undeveloped islands, 1122 00:59:23,039 --> 00:59:27,240 and turn them into my own personal paradise. 1123 00:59:27,242 --> 00:59:29,209 You're insane! 1124 00:59:29,211 --> 00:59:32,647 I am putting myself first. 1125 00:59:32,649 --> 00:59:35,249 Because you know what? I worked hard for it, 1126 00:59:35,251 --> 00:59:37,251 and I deserve it. 1127 00:59:37,253 --> 00:59:39,787 All I gotta do is clear out all these inhabitants. 1128 00:59:41,057 --> 00:59:43,089 You're a monster! 1129 00:59:43,091 --> 00:59:45,959 Glenn, show them what I'm talking about. 1130 00:59:47,830 --> 00:59:50,867 Excuse me? Are you getting smart with me right now? 1131 00:59:56,104 --> 01:00:00,274 ♪ I can't believe we're soaring Through the sky! Sky! ♪ 1132 01:00:00,276 --> 01:00:02,644 ♪ All thanks to our pig pals They are cool ♪ 1133 01:00:02,646 --> 01:00:05,446 ♪ Guys! Guys! ♪ 1134 01:00:07,149 --> 01:00:08,982 What the heck was that? 1135 01:00:08,984 --> 01:00:11,086 Piggy Island? 1136 01:00:12,387 --> 01:00:14,155 Attention, everyone! 1137 01:00:14,157 --> 01:00:17,126 It is imperative that you all run for your lives! 1138 01:00:23,399 --> 01:00:25,165 Bird Island? 1139 01:00:25,167 --> 01:00:26,836 My mommy and daddy. 1140 01:00:28,238 --> 01:00:29,372 Huh? 1141 01:00:33,542 --> 01:00:35,609 Terence? Where are the kids? 1142 01:00:37,012 --> 01:00:39,178 Where are the kids? 1143 01:00:40,850 --> 01:00:42,316 I don't understand. 1144 01:00:42,318 --> 01:00:44,588 I thought Red was supposed to save us! 1145 01:00:50,225 --> 01:00:52,361 Oh, my gah... 1146 01:00:55,731 --> 01:00:57,333 Huh? Oh, my gah. 1147 01:01:00,236 --> 01:01:02,435 Oh! Ha-ha-ha! 1148 01:01:02,437 --> 01:01:03,838 It actually worked. 1149 01:01:03,840 --> 01:01:04,972 Yes, yes, yes! 1150 01:01:04,974 --> 01:01:06,807 Those islands are filled 1151 01:01:06,809 --> 01:01:08,376 with innocent birds and pigs! 1152 01:01:08,378 --> 01:01:11,479 You all had the chance to evacuate. 1153 01:01:11,481 --> 01:01:15,115 But for some reason, you didn't. 1154 01:01:16,184 --> 01:01:18,151 So you are 100 percent sure 1155 01:01:18,153 --> 01:01:20,053 we shouldn't evacuate? 1156 01:01:20,055 --> 01:01:23,290 I am sure. No one needs to evacuate. 1157 01:01:23,292 --> 01:01:25,161 Everybody just stay calm. 1158 01:01:26,695 --> 01:01:28,361 Sorry. Ha-ha-ha. 1159 01:01:28,363 --> 01:01:31,165 Not sorry. I'm truly not sorry. 1160 01:01:41,276 --> 01:01:43,746 Dodged that bullet. 1161 01:02:21,216 --> 01:02:22,348 This is all my fault. 1162 01:02:22,350 --> 01:02:25,019 Red, it's not your fault. 1163 01:02:25,021 --> 01:02:28,421 No. It... It is my fault. 1164 01:02:28,423 --> 01:02:30,592 I put myself before everyone else. 1165 01:02:31,928 --> 01:02:35,729 I was afraid if I wasn't a hero anymore, 1166 01:02:35,731 --> 01:02:36,800 they'd all stop... 1167 01:02:37,966 --> 01:02:39,633 They'd all stop liking me. 1168 01:02:39,635 --> 01:02:42,169 Oh, Red. So you did all of this 1169 01:02:42,171 --> 01:02:44,905 because you were afraid of not being liked? 1170 01:02:44,907 --> 01:02:46,542 I... 1171 01:02:47,943 --> 01:02:49,008 Yes. 1172 01:02:49,010 --> 01:02:51,477 My fellow eagles, 1173 01:02:51,479 --> 01:02:53,948 who's tired of living in an icy wasteland? 1174 01:02:53,950 --> 01:02:55,615 We are! 1175 01:02:55,617 --> 01:02:56,984 What is she doing? 1176 01:02:56,986 --> 01:02:58,252 Who is tired 1177 01:02:58,254 --> 01:02:59,653 of sipping hot chocolate 1178 01:02:59,655 --> 01:03:01,856 and getting brain freeze? 1179 01:03:01,858 --> 01:03:04,026 Aah! Me! 1180 01:03:07,562 --> 01:03:09,830 Who's tired of frozen dinners? 1181 01:03:09,832 --> 01:03:11,731 Whoa, frozen dinners? 1182 01:03:11,733 --> 01:03:13,332 Come on, Bomb, let's go. 1183 01:03:13,334 --> 01:03:15,736 Who's tired of playing only 1184 01:03:15,738 --> 01:03:18,238 only Vanilla Ice, Ice-T and Ice Cube? 1185 01:03:18,240 --> 01:03:20,640 I am. 1186 01:03:20,642 --> 01:03:24,979 Who wants to live worry-free under a beautiful tropical sun? 1187 01:03:24,981 --> 01:03:26,979 Me! I want to be hot! 1188 01:03:26,981 --> 01:03:29,517 I want it hot! 1189 01:03:29,519 --> 01:03:31,017 There's no turning back! 1190 01:03:31,019 --> 01:03:33,854 The future we deserve is about to be ours! 1191 01:03:33,856 --> 01:03:36,122 Glenn! Activate the weapon! 1192 01:03:36,124 --> 01:03:38,658 Start the countdown. 1193 01:03:38,660 --> 01:03:40,961 Ten minutes to launch. 1194 01:03:50,907 --> 01:03:53,406 All right, stand back. 1195 01:03:53,408 --> 01:03:55,010 - Wait, did you hear that too? - Bomb? 1196 01:03:58,680 --> 01:04:00,214 What in the...? 1197 01:04:00,216 --> 01:04:03,883 - Really, guys? - What? No. We weren't... 1198 01:04:03,885 --> 01:04:05,586 Uh. Yeah, they were. 1199 01:04:05,588 --> 01:04:08,155 Guys, why is that clock counting backwards? 1200 01:04:08,157 --> 01:04:10,656 - We've only got 10 minutes. - It's now or never. 1201 01:04:10,658 --> 01:04:13,493 Pig-kind and bird-kind are depending on us. 1202 01:04:13,495 --> 01:04:15,495 What are we gonna do, Red? 1203 01:04:15,497 --> 01:04:16,999 Well, I, uh.. 1204 01:04:18,633 --> 01:04:20,334 I think... 1205 01:04:20,336 --> 01:04:23,502 in times like these, we need someone who can lead. 1206 01:04:23,504 --> 01:04:25,406 We need a hero. 1207 01:04:25,408 --> 01:04:28,075 You know what we need? We need Silver. 1208 01:04:28,077 --> 01:04:29,410 Huh? 1209 01:04:31,479 --> 01:04:32,479 Oh. 1210 01:04:32,481 --> 01:04:34,180 Got any ideas? 1211 01:04:34,182 --> 01:04:36,085 I've got a few, actually. 1212 01:04:38,387 --> 01:04:39,752 Okay. 1213 01:04:39,754 --> 01:04:41,589 That's the heart of the super-weapon, 1214 01:04:41,591 --> 01:04:43,423 and if you look closely, you can see 1215 01:04:43,425 --> 01:04:45,225 that it's powered by air pressure. 1216 01:04:45,227 --> 01:04:46,926 Moisture around a composite volcano 1217 01:04:46,928 --> 01:04:48,361 instantly vaporizes, 1218 01:04:48,363 --> 01:04:50,631 sending a plume of highly pressurized steam 1219 01:04:50,633 --> 01:04:52,098 to the surface. 1220 01:04:52,100 --> 01:04:54,767 That steam is contained by the pressure chamber. 1221 01:04:54,769 --> 01:04:57,037 And that's the part we need to destroy. 1222 01:04:57,039 --> 01:05:00,140 Only problem is, it's surrounded by armed guards. 1223 01:05:00,142 --> 01:05:03,144 Bomb. Do you think you can take out those guards? 1224 01:05:03,146 --> 01:05:04,745 Some of them look kind of tough. 1225 01:05:04,747 --> 01:05:06,145 It won't be easy. 1226 01:05:06,147 --> 01:05:07,647 Yeah, right. Of course. Got it. 1227 01:05:07,649 --> 01:05:09,283 Great. Chuck, I need you 1228 01:05:09,285 --> 01:05:11,218 to disable the security cameras. 1229 01:05:11,220 --> 01:05:14,053 There's a bunch, so you'll have to work fast. 1230 01:05:14,055 --> 01:05:16,256 Fast? Don't even worry about it, sis. 1231 01:05:16,258 --> 01:05:18,258 Red, you and I have to get inside 1232 01:05:18,260 --> 01:05:19,593 one of those ice balls. 1233 01:05:19,595 --> 01:05:21,528 Inside an ice ball? 1234 01:05:21,530 --> 01:05:23,129 I... Sure. Okay. 1235 01:05:23,131 --> 01:05:25,765 Leonard, Courtney, Garry, do you see that giant lever 1236 01:05:25,767 --> 01:05:27,767 near the orange lava tube? 1237 01:05:27,769 --> 01:05:28,901 Copy that. 1238 01:05:28,903 --> 01:05:30,370 I need you to pull it. 1239 01:05:30,372 --> 01:05:31,606 That will create a ramp so 1240 01:05:31,608 --> 01:05:33,606 when Red and I roll down in the ice ball, 1241 01:05:33,608 --> 01:05:35,241 we'll be launched through the air 1242 01:05:35,243 --> 01:05:36,477 at the perfect trajectory 1243 01:05:36,479 --> 01:05:37,977 to take out the super-weapon. 1244 01:05:37,979 --> 01:05:39,747 - Got it? - Now you're talking. 1245 01:05:39,749 --> 01:05:41,080 Great plan, Silver. 1246 01:05:41,082 --> 01:05:42,582 Mama would be so proud. 1247 01:05:42,584 --> 01:05:44,987 Okay, everyone put your wings and hooves in. 1248 01:05:47,088 --> 01:05:49,356 Go, team! 1249 01:06:01,135 --> 01:06:03,703 Chuck, let us know when you've disabled the cameras. 1250 01:06:03,705 --> 01:06:05,474 Okay. On it. 1251 01:06:08,443 --> 01:06:11,079 Easy, boys. 1252 01:06:11,847 --> 01:06:13,115 Heh-heh-heh. 1253 01:06:22,291 --> 01:06:23,660 Heh. 1254 01:06:26,662 --> 01:06:28,428 Huh? Hey, Jerry. 1255 01:06:28,430 --> 01:06:29,763 Yeah? 1256 01:06:29,765 --> 01:06:31,997 - Come here. Look at this. - What's up? 1257 01:06:33,968 --> 01:06:37,805 Uh... It says everything's normal. 1258 01:06:43,912 --> 01:06:45,412 Jerry, are you seeing this? 1259 01:06:46,649 --> 01:06:48,582 Uh... I don't see anything. 1260 01:06:48,584 --> 01:06:50,216 No, not that one. 1261 01:06:50,218 --> 01:06:51,387 Not over here. 1262 01:06:52,821 --> 01:06:54,057 Oh, I think this one's it. 1263 01:06:57,559 --> 01:06:59,128 ♪ Hello ♪ 1264 01:07:00,896 --> 01:07:04,932 ♪ Is it me You're looking for? ♪ 1265 01:07:04,934 --> 01:07:06,970 ♪ I can see it in your eyes ♪ 1266 01:07:13,207 --> 01:07:18,044 ♪ You're all I've ever wanted ♪ 1267 01:07:18,046 --> 01:07:20,347 We just need to get over to that track 1268 01:07:20,349 --> 01:07:22,082 and follow it up to the lever. 1269 01:07:22,084 --> 01:07:23,649 Okay. 1270 01:07:23,651 --> 01:07:25,352 - Phew. - Ow! 1271 01:07:25,354 --> 01:07:27,187 Don't touch the lava tube. 1272 01:07:27,189 --> 01:07:29,256 I don't know if I'm gonna fit. 1273 01:07:29,258 --> 01:07:31,261 Just suck in your butt. 1274 01:07:38,700 --> 01:07:40,334 Does anyone smell bacon? 1275 01:07:40,336 --> 01:07:43,336 Ow! 1276 01:07:43,338 --> 01:07:45,140 Aah! 1277 01:07:50,412 --> 01:07:53,082 No one can see me. Light on my toes. 1278 01:07:55,318 --> 01:07:57,450 ♪ I'm sneaking I'm sneaking up real quiet ♪ 1279 01:07:59,053 --> 01:08:00,720 ♪ Who took you out? I don't know ♪ 1280 01:08:00,722 --> 01:08:02,622 ♪ Because I didn't hear Them coming ♪ 1281 01:08:02,624 --> 01:08:04,156 ♪ Because they snuck up On me ♪ 1282 01:08:04,158 --> 01:08:05,762 Captain, you seeing this? 1283 01:08:08,095 --> 01:08:09,129 No one sees me. 1284 01:08:09,131 --> 01:08:11,464 Take them out. 1285 01:08:11,466 --> 01:08:13,966 So why didn't you just team up with Chuck? 1286 01:08:13,968 --> 01:08:15,569 He's definitely faster than me. 1287 01:08:15,571 --> 01:08:17,304 Nope, he's too light. 1288 01:08:17,306 --> 01:08:20,240 Why not Bomb, then? You know, he's heavier than me. 1289 01:08:20,242 --> 01:08:22,242 Too slow. You're perfect. 1290 01:08:22,244 --> 01:08:26,316 Oh, that's funny. I thought we weren't compatible. 1291 01:08:27,617 --> 01:08:29,416 Yeah. Well, um, you know... 1292 01:08:29,418 --> 01:08:32,752 Some of the variables changed, so... 1293 01:08:32,754 --> 01:08:34,821 Oh, variables, huh? 1294 01:08:34,823 --> 01:08:36,657 So, uh, what are we doing here? 1295 01:08:36,659 --> 01:08:39,125 We're on a mission. 1296 01:08:39,127 --> 01:08:40,960 Oh, yeah, the mission. Of course. 1297 01:08:40,962 --> 01:08:43,229 Okay, Bomb, we are in position. 1298 01:08:43,231 --> 01:08:45,398 Time to take out those guards. 1299 01:08:45,400 --> 01:08:46,666 Copy that. 1300 01:08:46,668 --> 01:08:48,300 Come on, Bomb, hold it together. 1301 01:08:48,302 --> 01:08:49,671 Tighten up. You can do this. 1302 01:08:54,010 --> 01:08:56,675 We got a 10-91G in the control room. 1303 01:08:56,677 --> 01:08:57,646 Roger that. 1304 01:09:00,315 --> 01:09:02,217 Oh! 1305 01:09:04,886 --> 01:09:06,385 You can do this, Bomb. 1306 01:09:06,387 --> 01:09:09,289 Just take them out. Just take them out! 1307 01:09:09,291 --> 01:09:13,059 Thanks for taking us out, man. 1308 01:09:13,061 --> 01:09:15,395 Even Glenn's having a good time! 1309 01:09:15,397 --> 01:09:18,197 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1310 01:09:18,199 --> 01:09:20,433 ♪ Baby shark, doo, doo Doo, doo, doo, doo ♪ 1311 01:09:20,435 --> 01:09:22,201 ♪ Baby shark Doo, doo, doo, doo ♪ 1312 01:09:22,203 --> 01:09:23,203 ♪ Baby shark ♪ 1313 01:09:23,205 --> 01:09:24,638 All together! 1314 01:09:24,640 --> 01:09:27,374 Silver, baby sharks have taken the bait. 1315 01:09:27,376 --> 01:09:30,344 Roger that. Okay, Leonard. Time for Plan X. 1316 01:09:30,346 --> 01:09:33,145 Plan X? I thought you said spandex. 1317 01:09:33,147 --> 01:09:34,381 Spandex? 1318 01:09:34,383 --> 01:09:36,884 ♪ I'm too sexy for my shirt ♪ 1319 01:09:36,886 --> 01:09:38,852 ♪ Too sexy for my shirt ♪ 1320 01:09:38,854 --> 01:09:40,720 Well, I'm working with what I got. 1321 01:09:40,722 --> 01:09:42,156 Looking good, guys. 1322 01:09:42,158 --> 01:09:44,058 Looking good. 1323 01:09:45,793 --> 01:09:47,326 You gotta swing your arms. 1324 01:09:47,328 --> 01:09:49,028 I am swinging my arms. 1325 01:09:49,030 --> 01:09:50,365 I'm swinging them like this. 1326 01:09:59,842 --> 01:10:01,709 Yes! 1327 01:10:01,711 --> 01:10:03,844 Three minutes to launch. 1328 01:10:03,846 --> 01:10:06,013 Debbie, we are starting over, girl. 1329 01:10:06,015 --> 01:10:07,581 This is like New Year's. 1330 01:10:07,583 --> 01:10:08,948 Oh, my gosh, yes, okay. 1331 01:10:08,950 --> 01:10:11,084 I'm gonna get some glitter and decorations. 1332 01:10:11,086 --> 01:10:13,085 This is gonna be so much fun! 1333 01:10:19,627 --> 01:10:20,893 Zeta! 1334 01:10:20,895 --> 01:10:22,764 We have a problem. 1335 01:10:24,065 --> 01:10:26,332 Oh, my good... Aah! 1336 01:10:26,334 --> 01:10:28,501 Go find them! 1337 01:10:32,240 --> 01:10:34,276 Okay. That's where the ice balls are made. 1338 01:10:36,745 --> 01:10:38,377 We've gotta jump in that hole 1339 01:10:38,379 --> 01:10:40,680 at the exact moment that the jaws open up. 1340 01:10:40,682 --> 01:10:43,015 - Are you sure about this? - Uh. Actually, no. 1341 01:10:43,017 --> 01:10:46,252 - Going with my gut this time. - Whoa. Didn't expect that. 1342 01:10:46,254 --> 01:10:50,624 Attention, all eagles. The prisoners have escaped. 1343 01:10:50,626 --> 01:10:51,858 ♪ Doo, doo Daddy shark ♪ 1344 01:10:51,860 --> 01:10:53,292 All right, guys, back to work! 1345 01:10:53,294 --> 01:10:54,728 Go! Let's do this! 1346 01:10:54,730 --> 01:10:56,295 Guys, guys, guys! Whoa, hold on! 1347 01:10:56,297 --> 01:10:59,465 We're not done hanging out and having a good time. 1348 01:10:59,467 --> 01:11:01,300 Silver, we've got a problem. 1349 01:11:01,302 --> 01:11:03,069 ♪ Back to work Doo, doo, doo ♪ 1350 01:11:03,071 --> 01:11:04,804 ♪ Doo, doo, doo Back to work ♪ 1351 01:11:04,806 --> 01:11:06,840 - Jump on the count of three. - Got it. 1352 01:11:06,842 --> 01:11:08,511 One, two... 1353 01:11:09,810 --> 01:11:10,844 - three! - Whoa! 1354 01:11:10,846 --> 01:11:12,348 Whoa! 1355 01:11:23,324 --> 01:11:25,791 Ha, ha. It worked! Red? 1356 01:11:25,793 --> 01:11:27,928 Ha, ha. We did it! 1357 01:11:33,269 --> 01:11:35,872 - Oh, no. What the...? - Lava injectors! 1358 01:11:37,306 --> 01:11:38,307 I got this one. 1359 01:11:39,475 --> 01:11:40,943 Oh, whoa, Red! 1360 01:11:42,144 --> 01:11:44,012 Aah! Aah! 1361 01:11:50,785 --> 01:11:53,085 Well, it's all downhill from here. 1362 01:11:53,087 --> 01:11:54,990 Whoa! 1363 01:11:58,026 --> 01:12:00,493 - Okay, now what? - If my calculations are correct, 1364 01:12:00,495 --> 01:12:02,895 we should be tall enough to reach that lever 1365 01:12:02,897 --> 01:12:04,496 if all three of us... 1366 01:12:04,498 --> 01:12:05,400 Garry? 1367 01:12:11,239 --> 01:12:13,573 Uh... Hang in there! 1368 01:12:16,578 --> 01:12:17,680 Whoa! 1369 01:12:18,814 --> 01:12:20,714 Okay, new plan. 1370 01:12:20,716 --> 01:12:23,017 We need to get to 65 miles per hour. 1371 01:12:23,019 --> 01:12:24,417 Left, right, left, right. 1372 01:12:24,419 --> 01:12:26,519 At least we're gonna get all our steps in. 1373 01:12:26,521 --> 01:12:28,121 Two minutes to launch. 1374 01:12:28,123 --> 01:12:29,723 Two minutes, everybody! 1375 01:12:29,725 --> 01:12:32,326 Two minutes to launch! 1376 01:12:32,328 --> 01:12:34,627 Left, right, left, right. 1377 01:12:34,629 --> 01:12:36,863 We gotta break that super-weapon! 1378 01:12:36,865 --> 01:12:38,798 - Leonard. - Yeah? 1379 01:12:38,800 --> 01:12:40,032 Is the ramp elevated? 1380 01:12:40,034 --> 01:12:41,201 We're working on it. 1381 01:12:44,071 --> 01:12:45,171 What are we gonna do? 1382 01:12:45,173 --> 01:12:46,473 - Uh... - Okay, let's just 1383 01:12:46,475 --> 01:12:48,174 - figure this out. - I have an idea. 1384 01:12:48,176 --> 01:12:50,076 Yeah. Now is not the time, Courtney. 1385 01:12:50,078 --> 01:12:51,577 I'm just trying to figure out 1386 01:12:51,579 --> 01:12:53,479 how we're gonna get up to that lever. 1387 01:12:53,481 --> 01:12:55,415 - Hey. Leonard. - Huh? 1388 01:12:55,417 --> 01:12:57,183 Oh, that could work! 1389 01:12:57,185 --> 01:12:59,886 Silver! How we doing on speed? 1390 01:12:59,888 --> 01:13:01,955 We're maxing out at 59 miles per hour. 1391 01:13:01,957 --> 01:13:03,892 We need to get to 65! 1392 01:13:05,394 --> 01:13:07,893 It's stuck! We need more weight! 1393 01:13:07,895 --> 01:13:09,397 Okay. Here goes. 1394 01:13:11,565 --> 01:13:12,635 It... It's moving! 1395 01:13:15,404 --> 01:13:16,472 Oh, that's not good. 1396 01:13:17,972 --> 01:13:19,305 Aah! 1397 01:13:23,110 --> 01:13:25,747 Sixty-three, 64... 1398 01:13:26,748 --> 01:13:28,247 - One more minute! - Yes! 1399 01:13:28,249 --> 01:13:29,849 - One minute. - Let's just 1400 01:13:29,851 --> 01:13:32,387 clear these houses from your beachfront view. 1401 01:13:33,888 --> 01:13:36,054 - The lever is broken! - Broken? 1402 01:13:36,056 --> 01:13:38,457 Leonard, don't you have any gadgets you can use? 1403 01:13:38,459 --> 01:13:40,960 - We're almost to the ramp. - Gadgets? 1404 01:13:40,962 --> 01:13:42,228 Gadgets! 1405 01:13:42,230 --> 01:13:44,363 Forty-five seconds. 1406 01:13:44,365 --> 01:13:46,300 Attention, all personnel. 1407 01:13:46,302 --> 01:13:49,135 - Initiating launch sequence. - Initiating. 1408 01:13:49,137 --> 01:13:51,439 Garry, any way you can bring me the gadgets? 1409 01:13:53,641 --> 01:13:56,242 No, there isn't. 1410 01:13:56,244 --> 01:13:58,111 Chuck, I need Garry's backpack. 1411 01:13:58,113 --> 01:13:59,545 On it. 1412 01:13:59,547 --> 01:14:01,613 Garry, where are you? 1413 01:14:01,615 --> 01:14:03,015 Chuck, over here! 1414 01:14:03,017 --> 01:14:04,854 Hi-yah! 1415 01:14:10,092 --> 01:14:12,759 Yes! We've reached 65 miles per hour! 1416 01:14:12,761 --> 01:14:14,094 Fifteen seconds. 1417 01:14:14,096 --> 01:14:16,496 Ha, ha! Let's do this! 1418 01:14:16,498 --> 01:14:20,133 Fourteen, 13, 12... 1419 01:14:20,135 --> 01:14:21,535 11... 1420 01:14:21,537 --> 01:14:23,702 - Ten. Nine. - Leonard, it's now or never. 1421 01:14:23,704 --> 01:14:25,839 - Oh, no. - Got to raise that ramp! 1422 01:14:25,841 --> 01:14:28,508 Seven. Six. 1423 01:14:28,510 --> 01:14:30,175 Five. 1424 01:14:30,177 --> 01:14:33,080 Four. Three. 1425 01:14:33,082 --> 01:14:34,180 Two. 1426 01:14:34,182 --> 01:14:36,448 And one! 1427 01:14:36,450 --> 01:14:38,917 There's an eagle nearby. 1428 01:14:38,919 --> 01:14:41,153 There's an eagle nearby. 1429 01:14:41,155 --> 01:14:44,090 - Yeah! - There's an eagle nearby. 1430 01:14:50,798 --> 01:14:52,667 No! 1431 01:14:55,803 --> 01:14:57,437 Huh? 1432 01:14:57,439 --> 01:14:58,908 Huh? 1433 01:15:00,175 --> 01:15:03,345 That's my sister! 1434 01:15:14,989 --> 01:15:17,858 - It didn't work? - I... I don't get it. 1435 01:15:17,860 --> 01:15:19,992 Of course it didn't work. 1436 01:15:23,164 --> 01:15:26,032 You must really love your little islands 1437 01:15:26,034 --> 01:15:28,636 to risk your lives trying to save them! 1438 01:15:30,070 --> 01:15:31,505 Well, guess what? 1439 01:15:31,507 --> 01:15:32,872 I don't care. 1440 01:15:32,874 --> 01:15:37,078 Because this right here is ice-cold, baby. 1441 01:15:39,381 --> 01:15:40,513 No! 1442 01:15:40,515 --> 01:15:41,915 - Zeta! - What? 1443 01:15:41,917 --> 01:15:44,216 Wait! 1444 01:15:44,218 --> 01:15:46,219 - What? What...? - Mighty Eagle! 1445 01:15:46,221 --> 01:15:47,353 Yeah! 1446 01:15:54,328 --> 01:15:56,528 I'm the cause of all this. 1447 01:15:56,530 --> 01:16:00,032 I ran out on you on our wedding day. 1448 01:16:00,034 --> 01:16:04,036 And ever since then, you've been tormented inside. 1449 01:16:04,038 --> 01:16:06,205 Now? This is when you choose to do this? 1450 01:16:06,207 --> 01:16:08,107 So take me! 1451 01:16:08,109 --> 01:16:10,710 Not these islands. 1452 01:16:10,712 --> 01:16:13,746 You have got some flipping nerve! 1453 01:16:13,748 --> 01:16:15,081 I know! 1454 01:16:15,083 --> 01:16:17,649 I ripped your heartstrings right out. 1455 01:16:17,651 --> 01:16:20,086 - That's it. Super String. - What? 1456 01:16:20,088 --> 01:16:23,322 ...has been burning a hole in your sanity! 1457 01:16:23,324 --> 01:16:25,791 - Set yourself free... - Okay, I'm seeing it. 1458 01:16:25,793 --> 01:16:27,594 Yeah. 1459 01:16:27,596 --> 01:16:31,598 - Go ahead. Do your worst to me. - Chuck. 1460 01:16:31,600 --> 01:16:32,698 I deserve it. 1461 01:16:34,970 --> 01:16:36,803 You think this is about you, Ethan? 1462 01:16:36,805 --> 01:16:38,103 Ethan? 1463 01:16:38,105 --> 01:16:41,875 Oh, that is so hilarious / embarrassing 1464 01:16:41,877 --> 01:16:45,644 / I hadn't thought about your fat butt in 20 years. 1465 01:16:45,646 --> 01:16:46,746 Wait, what? 1466 01:16:46,748 --> 01:16:48,281 You are a lazy, 1467 01:16:48,283 --> 01:16:51,384 uncoordinated, fish-eyed fool. 1468 01:16:51,386 --> 01:16:53,786 You ain't worth the salt in your bread. 1469 01:16:53,788 --> 01:16:55,923 You are nothing to me! You are nothing! 1470 01:16:55,925 --> 01:16:57,424 I don't think about you at all. 1471 01:16:57,426 --> 01:16:59,125 I don't think about your stinking feet. 1472 01:16:59,127 --> 01:17:00,993 I don't think about your rusty hands. 1473 01:17:00,995 --> 01:17:03,095 I don't think about your rusty elbows... 1474 01:17:03,097 --> 01:17:05,764 Wait, so you have or you haven't thought about me? 1475 01:17:05,766 --> 01:17:07,267 News flash, bro: 1476 01:17:07,269 --> 01:17:09,935 I am over you, I'm over this place, 1477 01:17:09,937 --> 01:17:12,472 and I am ready to get that upgrade situation 1478 01:17:12,474 --> 01:17:14,374 going for me and my daughter. 1479 01:17:14,376 --> 01:17:15,375 Hey. 1480 01:17:17,311 --> 01:17:19,545 Well, our daughter. 1481 01:17:19,547 --> 01:17:20,546 What? 1482 01:17:25,287 --> 01:17:28,188 - That's my dad? - I have a daughter? 1483 01:17:28,190 --> 01:17:30,023 Yes, you do! 1484 01:17:30,025 --> 01:17:34,294 And I raised her all by myself in this icy wasteland. 1485 01:17:34,296 --> 01:17:37,397 But now I'm gonna be sipping piña coladas 1486 01:17:37,399 --> 01:17:39,631 on those warm tropical islands 1487 01:17:39,633 --> 01:17:42,035 like I deserve to! 1488 01:17:45,205 --> 01:17:46,872 - Stop! - Oh, no. 1489 01:17:53,080 --> 01:17:54,016 Huh? 1490 01:17:55,751 --> 01:17:56,685 - It's working! - Yes! 1491 01:17:59,754 --> 01:18:00,722 Oh, no. 1492 01:18:02,224 --> 01:18:03,389 Gotcha! 1493 01:18:08,864 --> 01:18:10,030 You can do it! 1494 01:18:10,032 --> 01:18:11,934 Hold on to that string! 1495 01:18:12,900 --> 01:18:13,965 The hatchlings. 1496 01:18:13,967 --> 01:18:16,004 Oh, no! They're in trouble! 1497 01:18:27,882 --> 01:18:28,915 Jump! 1498 01:18:34,690 --> 01:18:37,423 - Everyone... - Run! 1499 01:18:37,425 --> 01:18:38,492 Let's go! 1500 01:18:38,494 --> 01:18:39,826 No, no, wait. 1501 01:18:39,828 --> 01:18:41,230 This is not happening. 1502 01:18:48,502 --> 01:18:49,404 Gotcha! 1503 01:18:54,575 --> 01:18:56,878 - I'm freaking out! - Me too! 1504 01:19:25,474 --> 01:19:26,775 - We did it. - We did it. 1505 01:19:28,409 --> 01:19:29,442 Debbie? 1506 01:19:29,444 --> 01:19:31,510 Where is she? Where's Debbie? 1507 01:19:31,512 --> 01:19:33,011 Debbie? 1508 01:19:37,185 --> 01:19:38,821 Debbie, no. 1509 01:19:48,329 --> 01:19:50,032 What have I done? 1510 01:19:51,599 --> 01:19:54,134 Oh, Debbie. 1511 01:20:01,976 --> 01:20:03,678 Are you okay? 1512 01:20:05,279 --> 01:20:06,713 Sweetie? 1513 01:20:06,715 --> 01:20:08,115 Honey pie? 1514 01:20:08,117 --> 01:20:10,185 Love of the last one minute of my life? 1515 01:20:13,355 --> 01:20:14,620 Dad? 1516 01:20:14,622 --> 01:20:15,891 Yes. 1517 01:20:17,358 --> 01:20:19,258 You are so strong! 1518 01:20:19,260 --> 01:20:20,960 He saved my life! 1519 01:20:20,962 --> 01:20:22,463 Oh, Debbie. 1520 01:20:25,199 --> 01:20:27,533 Mom, can we keep him? 1521 01:20:27,535 --> 01:20:28,768 Please? 1522 01:20:28,770 --> 01:20:30,239 Oh, I, uh... 1523 01:20:32,006 --> 01:20:33,505 Wait. Wait. 1524 01:20:33,507 --> 01:20:35,644 Before you answer, you should see something. 1525 01:20:38,212 --> 01:20:39,548 Wait, wait, wait. 1526 01:20:41,949 --> 01:20:43,115 Mm-hmm. 1527 01:20:43,117 --> 01:20:45,553 And the one closest to my heart. 1528 01:20:49,190 --> 01:20:51,358 ♪ I don't want to wait ♪ 1529 01:20:51,360 --> 01:20:54,361 ♪ For our lives to be over ♪ 1530 01:20:54,363 --> 01:20:57,729 ♪ Will it be yes Or will it be ♪ 1531 01:20:57,731 --> 01:21:00,733 ♪ Sorry? ♪ 1532 01:21:00,735 --> 01:21:02,068 Oh, no. 1533 01:21:02,070 --> 01:21:04,004 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1534 01:21:04,006 --> 01:21:07,307 ♪ Doo, doo, doo Doo, doo ♪ 1535 01:21:07,309 --> 01:21:09,808 You are so pitiful. 1536 01:21:09,810 --> 01:21:11,344 ♪ Yeah ♪ 1537 01:21:11,346 --> 01:21:14,746 I've never been to a wedding before! 1538 01:21:14,748 --> 01:21:16,883 Oh, okay, who's getting married again? 1539 01:21:16,885 --> 01:21:21,286 Oh, Terence, this is like our wedding but expensive. Ha, ha. 1540 01:21:21,288 --> 01:21:24,255 Flowers for you, flowers for you. 1541 01:21:24,257 --> 01:21:25,691 Ladies and gentlemen, 1542 01:21:25,693 --> 01:21:27,393 birds and pigs, 1543 01:21:27,395 --> 01:21:31,264 we are gathered here today because of these two characters. 1544 01:21:31,266 --> 01:21:34,701 Not only because they're being joined in holy matrimony, 1545 01:21:34,703 --> 01:21:38,036 but also because one of them tried to destroy our islands 1546 01:21:38,038 --> 01:21:40,106 for her own selfish reasons. 1547 01:21:40,108 --> 01:21:41,307 Guess who. 1548 01:21:41,309 --> 01:21:43,710 Oh, it's such a beautiful wedding. 1549 01:21:43,712 --> 01:21:45,143 It really is. 1550 01:21:45,145 --> 01:21:48,081 But Mighty Eagle swooped in at the last second 1551 01:21:48,083 --> 01:21:50,550 and got all the credit for stopping her. 1552 01:21:50,552 --> 01:21:52,117 Yes, you did, baby. 1553 01:21:52,119 --> 01:21:53,885 I love you. 1554 01:21:53,887 --> 01:21:55,388 Wrap it up. 1555 01:21:55,390 --> 01:21:58,558 I now pronounce you eagle and husband. 1556 01:21:58,560 --> 01:22:01,294 - You may now kiss the... - Come here, you. 1557 01:22:01,296 --> 01:22:02,627 Ugh! 1558 01:22:02,629 --> 01:22:04,597 All right. Get it, Mighty Eagle. 1559 01:22:04,599 --> 01:22:05,965 Oh, that is disgusting! 1560 01:22:05,967 --> 01:22:08,267 Go, Zeta! Go, Dad! 1561 01:22:08,269 --> 01:22:09,669 Attention! 1562 01:22:09,671 --> 01:22:12,071 Attention, everybody. Eyes on me. Hi. 1563 01:22:12,073 --> 01:22:13,406 Hi. Look up here. 1564 01:22:13,408 --> 01:22:15,808 I would like to propose a toast 1565 01:22:15,810 --> 01:22:18,978 to the bird who made all of this possible. 1566 01:22:20,215 --> 01:22:22,581 Our hero, Red. 1567 01:22:22,583 --> 01:22:24,584 - Give it up for Red! - Yeah! 1568 01:22:24,586 --> 01:22:27,420 Red! Red! Red! 1569 01:22:27,422 --> 01:22:29,089 You're our hero, Red! 1570 01:22:29,091 --> 01:22:30,423 Red! Red! Red! 1571 01:22:30,425 --> 01:22:32,825 Oh. Easy, guys. 1572 01:22:32,827 --> 01:22:34,626 Hollow bones. I've got hollow bones. 1573 01:22:34,628 --> 01:22:36,429 - Who loves you, Red? - Yeah, Red! 1574 01:22:36,431 --> 01:22:39,566 Oh, wow. I mean, thanks, guys. I... Thank you. 1575 01:22:39,568 --> 01:22:42,734 Speech, speech, speech! 1576 01:22:49,077 --> 01:22:51,113 Looks like they still love you, Red. 1577 01:22:52,413 --> 01:22:55,849 Um, okay, well, you know, I'm... 1578 01:22:55,851 --> 01:22:58,987 I'm honored, everybody. Really, I... And I just, um... 1579 01:23:04,492 --> 01:23:06,593 Give me two seconds. I'll be right back. 1580 01:23:06,595 --> 01:23:10,330 Woo! Good speech! Yeah! 1581 01:23:10,332 --> 01:23:12,130 Excuse me. Excuse me. Pardon me. 1582 01:23:12,132 --> 01:23:14,933 Excuse me. I'm just trying to squeeze through here. 1583 01:23:14,935 --> 01:23:16,835 Hey, hey, hey! Silver! 1584 01:23:16,837 --> 01:23:17,838 Huh? 1585 01:23:25,379 --> 01:23:28,715 Wow. I, um... Thank you, guys. 1586 01:23:28,717 --> 01:23:31,584 Thank you for this. And for all the support and love. 1587 01:23:31,586 --> 01:23:34,920 You know, it means... Well, it means everything to me. 1588 01:23:34,922 --> 01:23:38,323 But, um, I don't deserve it. 1589 01:23:38,325 --> 01:23:39,558 She does. 1590 01:23:39,560 --> 01:23:40,859 What just happened? 1591 01:23:40,861 --> 01:23:43,196 Is that the nerd from our physics class? 1592 01:23:43,198 --> 01:23:45,831 This is the real hero right here. 1593 01:23:45,833 --> 01:23:47,233 Silver is the one who came up 1594 01:23:47,235 --> 01:23:49,100 with the plan to stop the super-weapon 1595 01:23:49,102 --> 01:23:52,474 and ultimately saved all our lives. 1596 01:23:53,908 --> 01:23:56,942 Red, I didn't do this all on my own. 1597 01:23:56,944 --> 01:23:59,481 Right. Because we're a team. 1598 01:24:01,048 --> 01:24:02,348 We couldn't have done anything without 1599 01:24:02,350 --> 01:24:03,950 Chuck and Bomb, 1600 01:24:03,952 --> 01:24:06,352 - or Courtney and Garry. - Thank you. 1601 01:24:06,354 --> 01:24:08,520 Or Leonard. Actually, we probably 1602 01:24:08,522 --> 01:24:10,121 could've done it without Leonard. 1603 01:24:10,123 --> 01:24:11,223 Let's be honest, huh? 1604 01:24:11,225 --> 01:24:12,457 Leonard's the man! 1605 01:24:12,459 --> 01:24:14,192 I did everything! I got the sub! 1606 01:24:14,194 --> 01:24:15,560 And even Mighty Eagle. 1607 01:24:15,562 --> 01:24:17,295 - So handsome. - Ethan! 1608 01:24:17,297 --> 01:24:19,631 And last, but certainly not least, 1609 01:24:19,633 --> 01:24:21,399 those adorable hatchlings. 1610 01:24:22,937 --> 01:24:26,372 We are strongest when we all band together. 1611 01:24:26,374 --> 01:24:27,907 Just like Super String. 1612 01:24:27,909 --> 01:24:31,176 - Let's hear it for Silver! - Yes! 1613 01:24:31,178 --> 01:24:33,880 I want to be an engineer. 1614 01:24:33,882 --> 01:24:36,883 - All right! Yeah, Silver! - We love you, Silver! 1615 01:24:36,885 --> 01:24:38,753 - Okay, Garry, now. - On it. 1616 01:24:41,455 --> 01:24:42,921 Oh, my gosh! 1617 01:24:42,923 --> 01:24:45,023 - We're famous! - Look at that. 1618 01:24:45,025 --> 01:24:47,192 Oh, look! It's me! 1619 01:24:47,194 --> 01:24:49,961 You see, these guys are the real heroes. 1620 01:24:49,963 --> 01:24:53,267 They're the ones who deserve your love, not me. 1621 01:24:55,569 --> 01:24:57,569 We love you even more now, Red! 1622 01:24:57,571 --> 01:24:59,574 Yeah, Red! We love you! 1623 01:25:00,775 --> 01:25:03,408 See? You're not in this alone. 1624 01:25:03,410 --> 01:25:06,711 I'm married now. Let's party, y'all! I's married! 1625 01:25:14,821 --> 01:25:17,223 Debbie, get away from the punch bowl, girl! 1626 01:25:17,225 --> 01:25:19,628 Come over here and dance with your mama! 1627 01:25:21,895 --> 01:25:23,664 Mm-mm! 1628 01:25:26,101 --> 01:25:28,134 - Hey, y'all! - Mom, watch this! 1629 01:25:28,136 --> 01:25:30,670 Oh, yeah! Hey, where's Red and Silver? 1630 01:25:30,672 --> 01:25:33,839 ♪ The only one for me Is you ♪ 1631 01:25:33,841 --> 01:25:36,508 - Okay, worms or birdseed? - Huh? 1632 01:25:36,510 --> 01:25:38,710 Kidding. I know it's toast. 1633 01:25:38,712 --> 01:25:40,278 Ha, ha. Toast. 1634 01:25:40,280 --> 01:25:42,215 You know, I was actually being sarcastic 1635 01:25:42,217 --> 01:25:43,883 when I said that was my favorite, 1636 01:25:43,885 --> 01:25:45,183 just for the record. 1637 01:25:45,185 --> 01:25:46,951 What? You? 1638 01:25:46,953 --> 01:25:48,388 Sarcastic? 1639 01:25:48,390 --> 01:25:50,188 - No way. - I see what you're doing. 1640 01:25:50,190 --> 01:25:52,358 - Okay. - Maybe you can teach me sometime. 1641 01:25:52,360 --> 01:25:55,126 Maybe I will, when you're not too busy saving the world. 1642 01:25:55,128 --> 01:25:58,197 You know, I actually just finished doing that, 1643 01:25:58,199 --> 01:26:00,032 so I'm pretty free. 1644 01:26:00,034 --> 01:26:02,634 Oh, no way. Because I'm pretty free too. 1645 01:26:02,636 --> 01:26:05,205 Well, I don't have anything to do either! 1646 01:26:05,207 --> 01:26:07,340 Wait a minute. What's that sound? 1647 01:26:07,342 --> 01:26:09,908 Tickle Train? Coming to Third Wheel Station! 1648 01:26:09,910 --> 01:26:11,176 Chuck, no! 1649 01:26:11,178 --> 01:26:14,813 Jinx, jinx, jinx! 1650 01:26:30,498 --> 01:26:32,731 Laugh it up, everybody. 1651 01:26:32,733 --> 01:26:35,033 Ha-ha-ha. 1652 01:26:35,035 --> 01:26:37,402 No one can stop me. 1653 01:26:37,404 --> 01:26:40,005 I'll stop you, Zeta. 1654 01:26:40,007 --> 01:26:41,307 Ha-ha-ha. 1655 01:26:41,309 --> 01:26:43,474 Well, you can't stop me from... 1656 01:26:43,476 --> 01:26:45,544 showing you how cute my little sisters are 1657 01:26:45,546 --> 01:26:47,412 when they're sleeping. 1658 01:26:47,414 --> 01:26:49,081 Yay! 1659 01:27:00,895 --> 01:27:03,830 Aw, they're so cute. 1660 01:27:03,832 --> 01:27:06,468 I kind of thought they'd be hatched by now. 1661 01:27:08,269 --> 01:27:09,868 They're hatching! 1662 01:27:09,870 --> 01:27:11,569 Yay! 1663 01:27:11,571 --> 01:27:12,938 Here they come! 1664 01:27:12,940 --> 01:27:14,876 Oh, my gosh! I see one! 1665 01:27:20,114 --> 01:27:21,082 Mama! 1666 01:27:21,882 --> 01:27:22,983 Uh-oh. 1667 01:27:40,802 --> 01:27:42,401 Can I help you? 1668 01:27:44,437 --> 01:27:46,708 Oh. Sorry. 1669 01:27:57,418 --> 01:27:58,352 Mama? 1670 01:28:03,524 --> 01:28:04,523 Hi. 1671 01:28:05,525 --> 01:28:07,358 My baby sisters! 1672 01:28:07,360 --> 01:28:08,462 Yay! 1673 01:28:15,336 --> 01:28:16,570 Bye. 1674 01:28:20,007 --> 01:28:22,340 Mama! 1675 01:28:23,677 --> 01:28:25,944 Oh, baby sisters. 1676 01:28:25,946 --> 01:28:27,979 We love you so much. 1677 01:28:27,981 --> 01:28:29,615 We should take good care of them 1678 01:28:29,617 --> 01:28:31,550 and never let them out of our sights. 1679 01:28:31,552 --> 01:28:35,086 Yeah. We'll never let them out of our sights. 1680 01:28:35,088 --> 01:28:35,990 Huh? 1681 01:28:39,293 --> 01:28:40,561 Bye-bye. 1682 01:28:43,163 --> 01:28:45,430 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1683 01:28:45,432 --> 01:28:47,265 ♪ Of your life Of your life ♪ 1684 01:28:47,267 --> 01:28:49,535 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1685 01:28:49,537 --> 01:28:51,371 ♪ Of your life Of your life ♪ 1686 01:28:51,373 --> 01:28:53,639 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1687 01:28:53,641 --> 01:28:55,474 ♪ Of your life Of your life ♪ 1688 01:28:55,476 --> 01:28:57,710 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1689 01:28:57,712 --> 01:28:59,978 ♪ Of your life Of your life ♪ 1690 01:28:59,980 --> 01:29:01,813 ♪ Hey, you ♪ 1691 01:29:01,815 --> 01:29:04,049 ♪ This is gonna be The Best day of your life ♪ 1692 01:29:04,051 --> 01:29:05,884 ♪ Of your life Of your life ♪ 1693 01:29:05,886 --> 01:29:08,152 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1694 01:29:08,154 --> 01:29:09,988 ♪ Of your life Of your life ♪ 1695 01:29:09,990 --> 01:29:12,291 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1696 01:29:12,293 --> 01:29:14,225 ♪ Of your life Of your life ♪ 1697 01:29:14,227 --> 01:29:17,196 ♪ This is gonna be the best day Of your life, of your life ♪ 1698 01:29:17,198 --> 01:29:19,631 ♪ Uh, I took a walk This mornin' ♪ 1699 01:29:19,633 --> 01:29:21,666 ♪ The sun was shinin' for me ♪ 1700 01:29:21,668 --> 01:29:25,703 ♪ It got me feelin' like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1701 01:29:25,705 --> 01:29:29,742 ♪ The sky is lookin' so blue So I do what I want to ♪ 1702 01:29:29,744 --> 01:29:33,912 ♪ I'm feelin' myself like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1703 01:29:33,914 --> 01:29:36,048 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 1704 01:29:36,050 --> 01:29:39,620 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 1705 01:29:39,622 --> 01:29:41,554 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1706 01:29:41,556 --> 01:29:44,122 ♪ High fives and good vibes ♪ 1707 01:29:44,124 --> 01:29:48,294 ♪ Wrote this one for all My friends and enemies ♪ 1708 01:29:48,296 --> 01:29:50,129 ♪ Hey, you ♪ 1709 01:29:50,131 --> 01:29:52,398 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1710 01:29:52,400 --> 01:29:54,233 ♪ Of your life Of your life ♪ 1711 01:29:54,235 --> 01:29:56,468 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1712 01:29:56,470 --> 01:29:58,304 ♪ Of your life Of your life ♪ 1713 01:29:58,306 --> 01:30:00,572 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1714 01:30:00,574 --> 01:30:02,407 ♪ Of your life Of your life ♪ 1715 01:30:02,409 --> 01:30:04,643 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1716 01:30:04,645 --> 01:30:07,578 ♪ Of your life Of your life ♪ 1717 01:30:07,580 --> 01:30:10,282 ♪ Go live it up ♪ 1718 01:30:10,284 --> 01:30:13,251 ♪ Hey ♪ 1719 01:30:13,253 --> 01:30:16,155 ♪ Oh, I tell them It's my birthday ♪ 1720 01:30:16,157 --> 01:30:18,224 ♪ Who doesn't want That free cake? ♪ 1721 01:30:18,226 --> 01:30:22,260 ♪ Let's celebrate like oh Oh, oh, oh-ooh ♪ 1722 01:30:22,262 --> 01:30:25,965 ♪ I'm dancing in my foyer 'Cause I'm my own employer ♪ 1723 01:30:25,967 --> 01:30:30,303 ♪ Why don't you all come over Yeah? ♪ 1724 01:30:30,305 --> 01:30:32,505 ♪ I'm feelin' so nice ♪ 1725 01:30:32,507 --> 01:30:35,710 ♪ I ain't got no Negative energy ♪ 1726 01:30:38,046 --> 01:30:40,612 ♪ High fives and good vibes ♪ 1727 01:30:40,614 --> 01:30:44,649 ♪ Wrote this one for All my friends and enemies ♪ 1728 01:30:44,651 --> 01:30:46,486 ♪ Hey, you ♪ 1729 01:30:46,488 --> 01:30:48,754 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1730 01:30:48,756 --> 01:30:50,590 ♪ Of your life Of your life ♪ 1731 01:30:50,592 --> 01:30:52,825 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1732 01:30:52,827 --> 01:30:54,660 ♪ Of your life Of your life ♪ 1733 01:30:54,662 --> 01:30:56,929 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1734 01:30:56,931 --> 01:30:58,965 ♪ Of your life Of your life ♪ 1735 01:30:58,967 --> 01:31:01,233 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1736 01:31:01,235 --> 01:31:03,672 ♪ Of your life Of your life ♪ 1737 01:31:04,838 --> 01:31:07,042 ♪ Go live it up ♪ 1738 01:31:08,976 --> 01:31:11,175 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 1739 01:31:21,088 --> 01:31:23,356 ♪ La-la-la La-la-la-la ♪ 1740 01:31:23,358 --> 01:31:25,624 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1741 01:31:25,626 --> 01:31:27,460 ♪ Of your life Of your life ♪ 1742 01:31:27,462 --> 01:31:29,761 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1743 01:31:29,763 --> 01:31:31,597 ♪ Of your life Of your life ♪ 1744 01:31:31,599 --> 01:31:33,831 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1745 01:31:33,833 --> 01:31:35,667 ♪ Of your life Of your life ♪ 1746 01:31:35,669 --> 01:31:37,935 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1747 01:31:37,937 --> 01:31:39,772 ♪ Of your life Of your life ♪ 1748 01:31:39,774 --> 01:31:42,006 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1749 01:31:42,008 --> 01:31:43,843 ♪ Of your life Of your life ♪ 1750 01:31:43,845 --> 01:31:46,077 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1751 01:31:46,079 --> 01:31:47,914 ♪ Of your life Of your life ♪ 1752 01:31:47,916 --> 01:31:50,182 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1753 01:31:50,184 --> 01:31:52,018 ♪ Of your life Of your life ♪ 1754 01:31:52,020 --> 01:31:54,318 ♪ This is gonna be The best day of your life ♪ 1755 01:31:54,320 --> 01:31:56,291 ♪ Of your life Of your life ♪ 1756 01:32:11,270 --> 01:32:14,406 ♪ You're from one side Of the tracks ♪ 1757 01:32:14,408 --> 01:32:17,709 ♪ And I live on the other ♪ 1758 01:32:17,711 --> 01:32:20,880 ♪ Why we don't see eye-to-eye ♪ 1759 01:32:20,882 --> 01:32:23,950 ♪ Really ain't no wonder ♪ 1760 01:32:23,952 --> 01:32:27,219 ♪ But you got the rock And I got the roll ♪ 1761 01:32:27,221 --> 01:32:31,023 ♪ You got the heart And I got the soul ♪ 1762 01:32:31,025 --> 01:32:34,925 ♪ So let's just be friends ♪ 1763 01:32:34,927 --> 01:32:38,130 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 1764 01:32:38,132 --> 01:32:41,267 ♪ Let's just be friends ♪ 1765 01:32:41,269 --> 01:32:44,002 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1766 01:32:44,004 --> 01:32:47,206 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 1767 01:32:47,208 --> 01:32:50,509 ♪ Don't you think it's time We work it out? ♪ 1768 01:32:50,511 --> 01:32:53,679 ♪ Let's just be friends ♪ 1769 01:32:53,681 --> 01:32:57,485 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1770 01:33:02,789 --> 01:33:08,960 ♪ Yeah, we're pretty good alone But I bet that together ♪ 1771 01:33:08,962 --> 01:33:15,367 ♪ We could make some noise this Town would talk about forever ♪ 1772 01:33:15,369 --> 01:33:18,536 ♪ We've been back and forth And pickin' sides ♪ 1773 01:33:18,538 --> 01:33:21,305 ♪ When you ain't wrong And I ain't right ♪ 1774 01:33:21,307 --> 01:33:24,875 ♪ So let's just be friends ♪ 1775 01:33:24,877 --> 01:33:28,046 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 1776 01:33:28,048 --> 01:33:31,117 ♪ Let's just be friends ♪ 1777 01:33:31,119 --> 01:33:33,919 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1778 01:33:33,921 --> 01:33:37,121 ♪ If we don't even know What we were fussin' about ♪ 1779 01:33:37,123 --> 01:33:40,492 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 1780 01:33:40,494 --> 01:33:43,563 ♪ Let's just be friends ♪ 1781 01:33:43,565 --> 01:33:47,468 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1782 01:33:59,012 --> 01:34:02,113 ♪ You're big city And I'm small town ♪ 1783 01:34:02,115 --> 01:34:06,719 ♪ The best of both worlds is What it sounds like ♪ 1784 01:34:06,721 --> 01:34:12,358 ♪ Let's just be friends ♪ 1785 01:34:12,360 --> 01:34:17,532 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 1786 01:34:19,400 --> 01:34:22,634 ♪ Let's just be friends ♪ 1787 01:34:22,636 --> 01:34:25,670 ♪ Ain't gotta fight about it Let's find our way around it ♪ 1788 01:34:25,672 --> 01:34:28,840 ♪ Let's just be friends ♪ 1789 01:34:28,842 --> 01:34:31,643 ♪ Hey, what do you say? ♪ 1790 01:34:31,645 --> 01:34:34,880 ♪ If we don't even know what We were fussin' about ♪ 1791 01:34:34,882 --> 01:34:38,149 ♪ Don't you think it's time We work it out ♪ 1792 01:34:38,151 --> 01:34:41,754 ♪ Let's just be friends ♪ 1793 01:34:41,756 --> 01:34:45,126 ♪ Hey, let's just be friends ♪ 1794 01:34:47,561 --> 01:34:51,532 ♪ Aw, let's just be friends ♪ 1794 01:34:52,305 --> 01:34:58,574 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org124274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.