All language subtitles for Season 01, Episode 01 - Let Begin Trials
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:09,843
Desde o come�o eu quis redefinir
o que � uma competi��o
atl�tica.
2
00:00:11,678 --> 00:00:15,114
Eu quis criar uma plataforma
para quem tem uma habilidade,
3
00:00:15,115 --> 00:00:17,618
mas nunca teve a chance
de realizar seu potencial.
4
00:00:18,986 --> 00:00:22,022
Milhares de pessoas
atenderam meu chamado.
5
00:00:23,290 --> 00:00:25,791
Professores. Dentistas.
Empres�rios de Wall Street.
6
00:00:25,792 --> 00:00:27,927
Se voc� est� disposto
a tentar o desafio,
7
00:00:27,928 --> 00:00:29,830
"The Titan Games"
est� chegando � NBC.
8
00:00:30,197 --> 00:00:31,298
Junte-se a mim.
9
00:00:35,903 --> 00:00:38,604
Mostrar a um jovem
desesperan�oso
10
00:00:38,605 --> 00:00:39,839
que ainda h� esperan�a
11
00:00:39,840 --> 00:00:42,042
foi o que me motivou a entrar
em "The Titan Games".
12
00:00:43,277 --> 00:00:45,678
As pessoas que me inspiram
s�o as que v�o fundo,
13
00:00:45,679 --> 00:00:47,714
se recomp�em
e continuam lutando.
14
00:00:49,249 --> 00:00:52,618
Eu fiz hist�ria
sendo a primeira mulher negra
15
00:00:52,619 --> 00:00:53,754
a trocar pneus na NASCAR.
16
00:00:58,992 --> 00:01:00,661
Escolhi apenas os melhores.
17
00:01:00,994 --> 00:01:03,163
Seja bem-vinda
a "The Titan Games".
18
00:01:04,731 --> 00:01:06,065
Isso a�!
19
00:01:06,066 --> 00:01:07,533
Bem-vindo ao programa, irm�o.
20
00:01:07,534 --> 00:01:11,271
Muito obrigado! Estou chorando.
Muito obrigado!
21
00:01:17,311 --> 00:01:18,344
Em "The Titan Games",
22
00:01:18,345 --> 00:01:22,515
cada um dos desafios insanos
que os competidores
enfrentar�o
23
00:01:22,516 --> 00:01:24,818
� inspirado nos treinos
que me formaram.
24
00:01:25,218 --> 00:01:27,119
� pura for�a bruta!
25
00:01:27,120 --> 00:01:28,754
As batalhas que travei...
26
00:01:28,755 --> 00:01:30,290
D� para ver a ang�stia!
27
00:01:30,490 --> 00:01:32,058
E as disciplinas em que creio.
28
00:01:32,059 --> 00:01:34,061
D� tudo de si!
29
00:01:36,063 --> 00:01:37,797
A cada semana, quem vencer
seus oponentes
30
00:01:37,798 --> 00:01:39,199
ir� ao Monte Olimpo.
31
00:01:41,468 --> 00:01:42,735
Sete provas exaustivas
32
00:01:42,736 --> 00:01:45,172
que testam cada fibra
do seu ser:
33
00:01:45,439 --> 00:01:47,574
mente, corpo e alma.
34
00:01:50,110 --> 00:01:51,812
Ven�a e torne-se um Tit�.
35
00:01:52,679 --> 00:01:54,246
Isso foi muito brutal.
36
00:01:54,247 --> 00:01:56,216
Pior que dar � luz. Nossa.
37
00:02:01,655 --> 00:02:03,924
No fim, os Tit�s retornam
e se enfrentam entre si.
38
00:02:05,125 --> 00:02:09,229
Uma mulher e um homem
ser�o eleitos Campe�es Tit�s.
39
00:02:11,231 --> 00:02:12,899
Meu Deus!
40
00:02:14,134 --> 00:02:15,168
Ele � uma fera.
41
00:02:16,436 --> 00:02:18,438
Olha isso! Com um bra�o s�!
42
00:02:45,799 --> 00:02:47,367
Vamos! N�o desista!
43
00:02:48,802 --> 00:02:50,070
Que mulher incr�vel!
44
00:02:51,972 --> 00:02:52,973
Sangue...
45
00:02:53,173 --> 00:02:54,507
Isso n�o � nada bom.
46
00:02:54,508 --> 00:02:55,542
Suor...
47
00:02:56,009 --> 00:02:57,009
Respeito...
48
00:02:57,010 --> 00:02:58,178
Agora � o momento.
49
00:02:58,578 --> 00:02:59,579
Tit�.
50
00:03:00,647 --> 00:03:02,949
Bem-vindos a "The Titan Games".
51
00:03:15,662 --> 00:03:20,534
Deem as boas-vindas
a Dwayne "The Rock" Johnson!
52
00:03:27,774 --> 00:03:29,709
� isso a�!
53
00:03:43,023 --> 00:03:45,225
Bem-vindos � Titan Arena.
54
00:03:45,592 --> 00:03:48,928
Este programa est� sendo pensado
h� anos.
55
00:03:48,929 --> 00:03:53,567
A ideia era criar a maior prova
de atletismo e emo��o
56
00:03:53,767 --> 00:03:56,335
e reuni um time de campe�es
para fazer isso.
57
00:03:56,336 --> 00:03:58,337
Cientistas,
psic�logos esportivos,
58
00:03:58,338 --> 00:04:00,473
engenheiros, gente doida...
59
00:04:00,474 --> 00:04:03,609
Qualquer um que pudesse criar
os maiores, mais malvados
60
00:04:03,610 --> 00:04:06,413
e empolgantes desafios
de todos os tempos.
61
00:04:09,549 --> 00:04:11,183
Mas eu n�o vim sozinho.
62
00:04:11,184 --> 00:04:14,186
Comigo estar� algu�m
de quem sou f� h� muito tempo.
63
00:04:14,187 --> 00:04:17,556
A �nica pessoa que entrar� aqui
j� sendo campe�.
64
00:04:17,557 --> 00:04:19,425
Senhoras e senhores,
a primeira e �nica
65
00:04:19,426 --> 00:04:20,527
Cari Champion!
66
00:04:23,930 --> 00:04:26,133
- Obrigada, DJ.
- � isso a�!
67
00:04:26,867 --> 00:04:29,735
Vamos come�ar
com duas mulheres duronas.
68
00:04:29,736 --> 00:04:32,171
Durante o dia,
elas trabalham com a cura,
69
00:04:32,172 --> 00:04:34,773
mas � noite,
s�o atletas monstruosas.
70
00:04:34,774 --> 00:04:37,877
Uma � uma fisioterapeuta
chamada de "Dra. Sa�de"
71
00:04:37,878 --> 00:04:41,848
e a outra � uma massoterapeuta
apelidada de "Pit Bull".
72
00:04:43,917 --> 00:04:46,052
Existem duas faces
de Emily Andzulis.
73
00:04:46,353 --> 00:04:47,787
De dia, ela � uma curadora...
74
00:04:48,021 --> 00:04:50,055
Como posso te ajudar hoje?
75
00:04:50,056 --> 00:04:54,094
Uma massagista,
mas � noite, ela � uma fera.
76
00:04:56,096 --> 00:04:58,831
Ela tem 1,57m de pura for�a.
77
00:04:58,832 --> 00:05:01,400
Sou faixa preta em Taekwondo.
78
00:05:01,401 --> 00:05:03,870
Sou faixa azul
em jiu-jitsu brasileiro.
79
00:05:04,671 --> 00:05:07,607
Sou uma lutadora
desde os cinco anos de idade.
80
00:05:08,675 --> 00:05:11,244
Est� no meu sangue.
E no sangue da minha irm�.
81
00:05:11,645 --> 00:05:13,045
H� quase cinco anos,
82
00:05:13,046 --> 00:05:15,548
minha irm� foi diagnosticada
com c�ncer nos ossos
83
00:05:15,549 --> 00:05:18,818
e tiveram de remover
seu osso da canela.
84
00:05:20,187 --> 00:05:21,587
Toca aqui!
85
00:05:21,588 --> 00:05:24,423
Vivo com ela, o marido dela
e minhas sobrinhas
86
00:05:24,424 --> 00:05:26,226
para ajud�-la
com todo o necess�rio.
87
00:05:26,459 --> 00:05:28,461
Emily � a defini��o de irm�.
88
00:05:28,662 --> 00:05:31,230
Ela se sacrifica
e � tudo para mim.
89
00:05:31,231 --> 00:05:32,231
Ela � minha melhor amiga.
90
00:05:32,699 --> 00:05:36,569
Sei que esta competi��o
vai tentar acabar comigo,
91
00:05:36,570 --> 00:05:37,837
mas eu vou revidar.
92
00:05:39,472 --> 00:05:43,276
Em honra � minha irm�,
me tornarei uma Tit�.
93
00:05:45,912 --> 00:05:47,780
"The Titan Games"
� uma competi��o
94
00:05:47,781 --> 00:05:49,049
para pessoas comuns.
95
00:05:49,316 --> 00:05:51,685
Preparar-se significa
encontrar tempo para treinar,
96
00:05:51,985 --> 00:05:54,254
n�o importa qu�o cheia
esteja a sua agenda.
97
00:05:54,988 --> 00:05:58,091
Sou fisioterapeuta h� seis anos.
98
00:05:58,558 --> 00:06:02,294
� minha carreira, mas tamb�m
est� alinhada � minha vida.
99
00:06:02,295 --> 00:06:06,333
�s vezes, uso os equipamentos
deles para me exercitar.
100
00:06:07,634 --> 00:06:11,370
Trabalho duro nunca foi problema
para a Dra. Proctor.
101
00:06:11,371 --> 00:06:12,672
Eu jogava basquete na faculdade.
102
00:06:13,173 --> 00:06:15,475
Me formei na Universidade
de West Alabama.
103
00:06:15,842 --> 00:06:17,576
Foi uma grande conquista
para mim
104
00:06:17,577 --> 00:06:19,545
sair de uma cidade pequena
e ganhar uma bolsa
105
00:06:19,546 --> 00:06:22,948
para o esporte dos meus sonhos,
mas minha m�e sempre me disse:
106
00:06:22,949 --> 00:06:26,052
"Se vai fazer alguma coisa,
seja a melhor."
107
00:06:28,688 --> 00:06:30,656
Minha m�e est� aqui
para me ver competir
108
00:06:30,657 --> 00:06:32,392
e significa muito para mim.
109
00:06:32,993 --> 00:06:36,262
Ela n�o ia aos meus jogos
110
00:06:36,263 --> 00:06:38,797
porque trabalhava
para nos sustentar.
111
00:06:38,798 --> 00:06:40,165
Ent�o, quando ela ia,
112
00:06:40,166 --> 00:06:43,203
era como receber
uma celebridade.
113
00:06:43,737 --> 00:06:44,737
Ela est� aqui!
114
00:06:47,173 --> 00:06:49,643
Treinei a vida toda
por essa oportunidade.
115
00:06:49,909 --> 00:06:51,678
Estou pronta. Estou pronta.
116
00:06:57,217 --> 00:06:59,018
Ol�, pessoal,
eu sou Liam McHugh,
117
00:06:59,019 --> 00:07:01,688
com meu parceiro,
Alex "Goldenboy" Mendez.
118
00:07:01,921 --> 00:07:07,226
Liam, este � o cabo de guerra
dos deuses. A pir�mide da dor.
119
00:07:07,227 --> 00:07:09,929
Chamamos de
"Puxada de H�rcules".
120
00:07:11,665 --> 00:07:13,565
DJ queria criar um desafio
121
00:07:13,566 --> 00:07:16,969
onde voc� vence um oponente
que n�o v�.
122
00:07:16,970 --> 00:07:20,139
Primeiro, voc� usa a sua for�a
na parte superior do corpo
123
00:07:20,140 --> 00:07:23,376
para soltar dois
Postes Prateados de 45kg cada.
124
00:07:23,610 --> 00:07:26,245
Cada um mais longo
que uma caminhonete.
125
00:07:26,246 --> 00:07:29,615
Depois, um cabo de guerra
pelo Poste Dourado.
126
00:07:29,616 --> 00:07:32,451
E voc� n�o tem o ch�o
para servir de apoio.
127
00:07:32,452 --> 00:07:35,554
Quem aguentar
e conseguir mais for�a
128
00:07:35,555 --> 00:07:39,225
atingir� o alvo
e estar� mais pr�ximo do
Monte.
129
00:07:46,366 --> 00:07:49,001
� a Dra. Proctor
versus a Pit Bull.
130
00:07:49,002 --> 00:07:52,404
Dwayne disse que esperou
anos por este momento.
131
00:07:52,405 --> 00:07:55,542
E a hora chegou,
ent�o, aproveite, DJ.
132
00:07:56,076 --> 00:07:59,178
Ayonna e Emily,
133
00:07:59,179 --> 00:08:01,347
apenas voc�s controlam
seus destinos.
134
00:08:01,348 --> 00:08:03,149
Esvaziem a mente, respirem fundo
135
00:08:03,516 --> 00:08:05,452
e mostrem ao mundo
do que s�o capazes.
136
00:08:05,852 --> 00:08:07,821
Este � o "Puxada de H�rcules".
137
00:08:13,159 --> 00:08:14,894
Come�a a disputa.
138
00:08:15,328 --> 00:08:18,397
Ambas est�o em lados opostos
da pir�mide
139
00:08:18,398 --> 00:08:22,368
e a batalha � para arrancar
o poste de 45kg.
140
00:08:22,369 --> 00:08:24,436
Elas usam os bra�os para puxar
141
00:08:24,437 --> 00:08:27,005
e as pernas para afastar
da pir�mide.
142
00:08:27,006 --> 00:08:28,640
Veja isso.
143
00:08:28,641 --> 00:08:33,513
Ayonna caiu com o peso do poste
e a for�a que est� fazendo.
144
00:08:34,013 --> 00:08:37,216
Ambas j� tiraram um poste
e est�o no segundo
145
00:08:37,217 --> 00:08:39,218
antes de chegar
ao Poste Dourado.
146
00:08:39,219 --> 00:08:40,319
Espera um pouco.
147
00:08:40,320 --> 00:08:41,553
Emily conseguiu tirar o poste.
148
00:08:41,554 --> 00:08:43,390
Agora, ela vai escalar
at� o Poste Dourado.
149
00:08:44,290 --> 00:08:48,561
Emily caiu, dando a Ayonna
a chance de chegar ao poste.
150
00:08:48,762 --> 00:08:50,997
Ayonna est� em posi��o
de ataque.
151
00:08:54,834 --> 00:08:56,636
Veja a for�a nas pernas.
152
00:08:59,973 --> 00:09:04,210
Ayonna Proctor
est� se recompondo no jogo.
153
00:09:04,644 --> 00:09:06,546
Elas est�o indo fundo!
154
00:09:08,448 --> 00:09:11,851
Ambas lutando com tudo que t�m,
155
00:09:12,185 --> 00:09:14,587
desesperadas para chegar
at� o Monte Olimpo!
156
00:09:17,824 --> 00:09:21,560
Ayonna conseguiu deixar
a disputa acirrada
157
00:09:21,561 --> 00:09:22,862
e tomou a dianteira.
158
00:09:24,397 --> 00:09:27,232
E Emily tem m�os fortes
de massagista.
159
00:09:27,233 --> 00:09:29,702
Ela precisa usar a for�a
para agarrar.
160
00:09:35,475 --> 00:09:37,610
V�, d� tudo de si!
161
00:09:44,017 --> 00:09:45,919
� uma disputa
de quem quer mais vencer.
162
00:09:46,653 --> 00:09:50,088
Ayonna tem que segurar firme
e puxar o poste
163
00:09:50,089 --> 00:09:52,225
sem perder o equil�brio
e sem solt�-lo.
164
00:09:52,592 --> 00:09:54,294
Puxe de volta! Puxe!
165
00:09:56,663 --> 00:09:57,730
Ela caiu!
166
00:09:57,964 --> 00:09:59,532
Emily n�o sabe disso
167
00:09:59,999 --> 00:10:02,968
e o Poste est� encaminhado
para a outra dire��o.
168
00:10:02,969 --> 00:10:05,905
A Pit Bull est� puxando
com toda a sua vontade.
169
00:10:06,272 --> 00:10:10,143
Emily est� nas pontas dos p�s
alavancando com os joelhos.
170
00:10:11,044 --> 00:10:12,879
Ela est� a poucos cent�metros
171
00:10:13,112 --> 00:10:16,648
e Ayonna se aguentando
por um fio.
172
00:10:16,649 --> 00:10:19,618
Ela est� quase l�.
173
00:10:19,619 --> 00:10:21,053
Conseguiu!
174
00:10:21,054 --> 00:10:22,354
� isso a�.
175
00:10:22,355 --> 00:10:24,924
Ela vai para o Monte Olimpo!
176
00:10:25,558 --> 00:10:28,193
A massoterapeuta,
artista marcial
177
00:10:28,194 --> 00:10:32,731
e agora a um passo de ser Tit�.
178
00:10:32,732 --> 00:10:36,001
- Ayonna, bom trabalho.
- Obrigada.
179
00:10:36,002 --> 00:10:37,270
- �timo trabalho.
- Obrigada.
180
00:10:38,304 --> 00:10:41,040
Emily est� euf�rica.
181
00:10:42,008 --> 00:10:45,278
Ayonna teve um come�o dif�cil
e caiu no ch�o.
182
00:10:45,578 --> 00:10:48,747
Emily chegou primeiro
ao Poste Dourado.
183
00:10:48,748 --> 00:10:52,017
A Dra. Proctor lutou
e parecia se recuperar,
184
00:10:52,018 --> 00:10:53,218
mas quando caiu,
185
00:10:53,219 --> 00:10:56,890
Emily, a Pit Bull,
se agarrou e n�o soltou mais,
186
00:10:57,156 --> 00:10:58,825
garantindo a vit�ria.
187
00:11:01,327 --> 00:11:03,128
Bom trabalho. Bom trabalho.
188
00:11:03,129 --> 00:11:05,764
Agora, Emily se encaminha
para o Monte Olimpo,
189
00:11:05,765 --> 00:11:07,967
com a chance se tornar uma Tit�.
190
00:11:09,702 --> 00:11:10,703
A seguir...
191
00:11:13,706 --> 00:11:14,707
Vamos l�!
192
00:11:15,108 --> 00:11:16,843
Mais dos desafios mais �picos
193
00:11:17,043 --> 00:11:18,478
j� imaginados.
194
00:11:19,379 --> 00:11:24,483
Testando for�a, velocidade,
agilidade e emo��o.
195
00:11:24,484 --> 00:11:25,617
Isso � incr�vel.
196
00:11:25,618 --> 00:11:28,620
Os vencedores se enfrentam
no poderoso Monte Olimpo,
197
00:11:28,621 --> 00:11:31,590
o maior teste de atletismo
e determina��o.
198
00:11:31,591 --> 00:11:35,461
� onde os Tit�s ser�o coroados.
199
00:11:35,662 --> 00:11:37,430
Ele � uma fera!
200
00:11:37,830 --> 00:11:38,898
Quem ir� com mais for�a?
201
00:11:39,098 --> 00:11:40,199
Vamos, vamos!
202
00:11:40,934 --> 00:11:42,935
Quem correr� mais r�pido?
Quem ir� mais fundo?
203
00:11:42,936 --> 00:11:44,904
Her�is n�o nascem,
eles s�o feitos,
204
00:11:45,738 --> 00:11:47,674
aqui em "The Titan Games".
205
00:11:49,075 --> 00:11:50,143
Derrubando o microfone.
206
00:12:04,991 --> 00:12:05,992
E a�, pessoal?
207
00:12:09,862 --> 00:12:11,097
Muito obrigada!
208
00:12:11,731 --> 00:12:13,499
Seja bem-vindo. Bem-vindo.
209
00:12:14,334 --> 00:12:15,902
- Como v�o voc�s?
- Muito bem!
210
00:12:16,169 --> 00:12:17,837
Quando voc�s forem at� l�,
211
00:12:18,504 --> 00:12:20,872
ficar�o nervosos, � normal,
212
00:12:20,873 --> 00:12:24,010
mas n�s vivemos
por momentos assim.
213
00:12:24,344 --> 00:12:27,813
E lembrem-se:
voc�s mereceram estar aqui,
214
00:12:27,814 --> 00:12:29,948
ent�o todos l� fora
que est�o torcendo por voc�s
215
00:12:29,949 --> 00:12:32,050
est�o aqui para ver voc�s.
216
00:12:32,051 --> 00:12:34,754
Certo, vieram me ver
tamb�m, mas...
217
00:12:35,555 --> 00:12:38,891
V�o, divirtam-se e arrasem.
218
00:12:42,929 --> 00:12:46,232
Nada como uma conversa
com The Rock para te estimular.
219
00:12:46,432 --> 00:12:48,735
Agora, vamos voltar � a��o. DJ?
220
00:12:49,068 --> 00:12:53,640
Sempre acreditei em tr�s coisas:
sangue, suor e respeito.
221
00:12:53,973 --> 00:12:56,342
Os dois primeiros voc� d�,
o �ltimo voc� conquista.
222
00:12:56,576 --> 00:12:58,610
Tamb�m tenho outra cren�a.
223
00:12:58,611 --> 00:13:01,813
Que um jantar rom�ntico
e uma boa garrafa de tequila
224
00:13:01,814 --> 00:13:03,883
levam a um encontro muito sexy.
225
00:13:04,450 --> 00:13:05,551
Isso a�.
226
00:13:06,586 --> 00:13:10,689
Por isso continuo tendo filhos.
Falei demais.
227
00:13:10,690 --> 00:13:12,158
� hora da pr�xima batalha.
228
00:13:12,759 --> 00:13:15,794
Esta � a luta entre dois caras
trabalhadores.
229
00:13:15,795 --> 00:13:17,896
N�o sei se curtem tequila,
vamos descobrir,
230
00:13:17,897 --> 00:13:20,699
mas um deles � um caminhoneiro
que trabalha o dia todo
231
00:13:20,700 --> 00:13:22,835
e encontra tempo
para seguir seu sonho Tit�.
232
00:13:23,136 --> 00:13:27,040
O outro � um oper�rio
que lutou para chegar aqui.
233
00:13:30,376 --> 00:13:33,279
As pessoas me olham
e acham que sou um cara
normal,
234
00:13:33,913 --> 00:13:37,382
mas garanto que nenhum outro
competidor que me enfrente
235
00:13:37,383 --> 00:13:39,285
lutou tanto quanto eu.
236
00:13:41,354 --> 00:13:42,454
Aqui est�, Mike.
237
00:13:42,455 --> 00:13:45,191
Surpreendentemente, Mike Evans
n�o era um atleta no colegial.
238
00:13:45,425 --> 00:13:48,494
Sua jornada a "The Titan Games"
come�ou h� sete anos,
239
00:13:48,928 --> 00:13:51,531
quando come�ou a trabalhar
no ramo da constru��o com o
pai.
240
00:13:51,731 --> 00:13:54,266
Achei que voc� carregaria tr�s,
mas est� carregando s� dois.
241
00:13:54,267 --> 00:13:57,969
Somos pai e filho,
mas ele parece um irm�o.
242
00:13:57,970 --> 00:14:00,740
Estou orgulhoso de voc�
e sua m�e tamb�m estaria.
243
00:14:01,507 --> 00:14:05,077
Minha inf�ncia foi dif�cil.
Minha m�e era doente.
244
00:14:05,078 --> 00:14:09,482
Ela tinha Mal de Parkinson
e era viciada em drogas.
245
00:14:11,417 --> 00:14:13,720
Eu tinha 13 anos
quando ela morreu.
246
00:14:15,021 --> 00:14:19,859
Eu tinha medo do escuro,
n�o queria comer nem
conversar,
247
00:14:20,593 --> 00:14:22,829
mas nunca desisti,
eu sempre pensei positivo
248
00:14:23,029 --> 00:14:25,598
e encontrei algo que amo.
249
00:14:26,432 --> 00:14:28,633
Vou � academia
duas horas por noite,
250
00:14:28,634 --> 00:14:29,701
seis vezes por semana.
251
00:14:29,702 --> 00:14:32,505
Depois, visito minha m�e
no cemit�rio.
252
00:14:32,872 --> 00:14:34,540
Quero manter sua mem�ria viva.
253
00:14:35,975 --> 00:14:37,910
Estou competindo pela minha m�e.
254
00:14:38,211 --> 00:14:40,146
Treinei com mais for�a
do que antes.
255
00:14:40,680 --> 00:14:42,648
Nada me impedir�
de virar um Tit�.
256
00:14:48,121 --> 00:14:50,189
Mike Evans � formid�vel,
257
00:14:50,490 --> 00:14:53,960
mas seu oponente, que se chama
de "Sensa��o Haitiana",
258
00:14:54,293 --> 00:14:57,597
sente que toda a sua vida
o levou a este momento.
259
00:15:00,533 --> 00:15:02,734
Dwayne Johnson
criou esta competi��o
260
00:15:02,735 --> 00:15:04,903
para pessoas
como James Jean-Louis,
261
00:15:04,904 --> 00:15:07,039
que vai � academia todo dia,
262
00:15:07,406 --> 00:15:09,608
mesmo depois
de trabalhar 12 horas
263
00:15:09,609 --> 00:15:12,111
carregando barris de cerveja
por Miami.
264
00:15:12,678 --> 00:15:16,248
Em um dia,
entrego 500 caixas de cerveja.
265
00:15:16,249 --> 00:15:17,449
Preciso trabalhar duro,
266
00:15:17,450 --> 00:15:20,519
porque de onde eu venho,
segundas chances n�o s�o f�ceis.
267
00:15:20,520 --> 00:15:22,455
E esta � minha segunda chance.
268
00:15:23,589 --> 00:15:27,727
Fui preso quando tinha 23 anos.
Fiquei muito assustado.
269
00:15:28,361 --> 00:15:31,898
Achei que n�o poderia
cuidar do meu filho
270
00:15:32,365 --> 00:15:33,445
e foi o que me fez acordar.
271
00:15:37,036 --> 00:15:39,272
Voc� vem em primeiro lugar.
272
00:15:41,507 --> 00:15:42,541
Como vai?
273
00:15:42,542 --> 00:15:44,776
Diariamente,
James acorda �s 4h...
274
00:15:44,777 --> 00:15:46,144
Guarde isso para depois.
275
00:15:46,145 --> 00:15:48,314
Ele faz caf� da manh�
para Semaj, de 9 anos,
276
00:15:48,581 --> 00:15:49,882
e o leva para a escola.
277
00:15:51,184 --> 00:15:53,519
Depois, � um dia inteiro
entregando cervejas,
278
00:15:55,655 --> 00:15:57,223
levantando peso na academia,
279
00:15:57,623 --> 00:16:00,158
indo buscar Semaj
e fazer jantar para ele.
280
00:16:00,159 --> 00:16:02,828
Depois ele acorda cedo
e faz tudo de novo.
281
00:16:02,829 --> 00:16:03,862
Mostre-me suas flex�es.
282
00:16:03,863 --> 00:16:06,198
� dif�cil, mas ele d� o exemplo
283
00:16:06,199 --> 00:16:08,367
para a pessoa
mais importante de sua vida.
284
00:16:08,968 --> 00:16:11,504
Quero que meu filho me veja
como seu her�i,
285
00:16:11,704 --> 00:16:12,738
ent�o n�o posso falhar.
286
00:16:13,272 --> 00:16:16,074
Um Tit� � algu�m
que venceu tempos dif�ceis.
287
00:16:16,075 --> 00:16:17,376
Eu serei um Tit�.
288
00:16:25,117 --> 00:16:26,151
Sim!
289
00:16:26,152 --> 00:16:29,521
Aquele � o Semaj,
com o pai do James e sua irm�.
290
00:16:29,522 --> 00:16:33,058
Tr�s gera��es de homens
Jean-Louis est�o aqui.
291
00:16:33,059 --> 00:16:34,292
E olha que f�sico!
292
00:16:34,293 --> 00:16:37,029
Ele redefine
a express�o "sarado".
293
00:16:37,296 --> 00:16:41,900
James e Mike est�o prestes
a se enfrentar ao modo medieval.
294
00:16:41,901 --> 00:16:44,336
O desafio � inspirado na forma
como ex�rcitos antigos
295
00:16:44,337 --> 00:16:45,938
cercavam um castelo.
296
00:16:46,305 --> 00:16:49,342
Contemplem
o "Martelo de Ar�ete".
297
00:16:51,510 --> 00:16:53,211
Este teste brutal desafia
298
00:16:53,212 --> 00:16:56,249
todos os oito grupos musculares
do tronco.
299
00:16:56,582 --> 00:16:58,950
Come�a com um golpe
de um martelo de 4,5kg
300
00:16:58,951 --> 00:17:00,452
contra uma placa de metal,
301
00:17:00,453 --> 00:17:04,724
gerando quase
meia tonelada de for�a
302
00:17:04,991 --> 00:17:08,895
at� liberar um ar�ete de 160kg.
303
00:17:09,128 --> 00:17:11,496
Depois,
� uma prova de for�a bruta,
304
00:17:11,497 --> 00:17:15,066
para ver quem arromba primeiro
as enormes portas de madeira,
305
00:17:15,067 --> 00:17:16,769
puxa a corrente da vit�ria
306
00:17:16,969 --> 00:17:19,438
e conquista uma vaga
no Monte Olimpo.
307
00:17:23,576 --> 00:17:27,479
Foi isso que imaginei
quando criei esses jogos.
308
00:17:27,480 --> 00:17:31,017
Pessoas comuns
que s�o atletas talentosos
309
00:17:31,284 --> 00:17:32,285
competindo entre si.
310
00:17:32,585 --> 00:17:35,754
Eles merecem uma plataforma
para se revelarem para o mundo
311
00:17:35,755 --> 00:17:37,757
e agora, eles t�m uma.
312
00:17:38,157 --> 00:17:42,862
James e Mike,
esta � a chance de voc�s.
313
00:17:43,296 --> 00:17:44,629
� o momento de voc�s.
314
00:17:44,630 --> 00:17:46,632
Este � o "Martelo de Ar�ete".
315
00:17:52,872 --> 00:17:54,439
� hora de come�ar.
316
00:17:54,440 --> 00:17:57,108
O primeiro passo
� quebrar a placa de metal
317
00:17:57,109 --> 00:17:58,944
com o martelo de 4,5kg.
318
00:17:58,945 --> 00:18:03,683
Ambos est�o usando os m�sculos.
Um destro e um canhoto.
319
00:18:04,050 --> 00:18:06,252
Vai, James! Vai, James!
320
00:18:09,789 --> 00:18:12,457
Ambos os ar�etes foram soltos.
� hora de arrombar.
321
00:18:12,458 --> 00:18:17,730
Eles precisam criar impulso
para o ar�ete passar pela porta.
322
00:18:18,731 --> 00:18:23,569
Mike Evans est� usando
os longos bra�os para balan�ar.
323
00:18:32,311 --> 00:18:34,779
Mas James Jean-Louis sabe
324
00:18:34,780 --> 00:18:37,115
que quanto mais para tr�s
voc� puxar o ar�ete,
325
00:18:37,116 --> 00:18:39,018
mais for�a ter�
para bater na porta.
326
00:18:42,989 --> 00:18:44,823
Ambas as trancas
est�o se desfazendo,
327
00:18:44,824 --> 00:18:46,225
quem entrar� primeiro?
328
00:18:51,931 --> 00:18:56,501
James Jean-Louis entrou
e puxou a corrente da vit�ria!
329
00:18:56,502 --> 00:18:59,371
Mike tamb�m entrou,
mas agora � tarde.
330
00:18:59,372 --> 00:19:00,405
Eu consegui!
331
00:19:00,406 --> 00:19:03,142
Isso a�!
332
00:19:03,743 --> 00:19:05,411
Bom trabalho, amigo.
333
00:19:05,711 --> 00:19:09,615
A "Sensa��o Haitiana" detonou.
334
00:19:11,083 --> 00:19:13,085
Vamos l�, filho! Vamos!
335
00:19:13,486 --> 00:19:15,053
Vamos!
Fiz isso por voc�, filho.
336
00:19:15,054 --> 00:19:17,356
Eu te disse. Eu te disse.
337
00:19:17,690 --> 00:19:22,128
James Jean-Louis diz
que o filho � sua inspira��o.
338
00:19:22,461 --> 00:19:23,696
N�s conseguimos.
339
00:19:25,398 --> 00:19:26,431
Eu te amo.
340
00:19:26,432 --> 00:19:28,066
� disso que estou falando!
341
00:19:28,067 --> 00:19:29,100
Eu te amo.
342
00:19:29,101 --> 00:19:31,369
Agora ele est� mais perto
de mostrar ao Semaj
343
00:19:31,370 --> 00:19:33,172
que seu pai pode ser um Tit�.
344
00:19:43,416 --> 00:19:45,618
A� est�, o Monte Olimpo.
345
00:19:47,253 --> 00:19:49,821
Esta noite, bem aqui,
uma mulher e um homem
346
00:19:49,822 --> 00:19:51,090
ser�o coroados Tit�s.
347
00:19:51,991 --> 00:19:55,727
Eu disse aos engenheiros
que queria a manifesta��o
f�sica
348
00:19:55,728 --> 00:19:59,932
de como seria se o Monte Everest
tivesse um filho com o Godzilla.
349
00:20:00,599 --> 00:20:04,335
Mas n�o damos a qualquer um
uma chance com o beb� Godzilla.
350
00:20:04,336 --> 00:20:09,475
E voc� tem que conquist�-la
vencendo este desafio.
351
00:20:09,809 --> 00:20:11,169
Vamos conhecer
nossos competidores.
352
00:20:13,012 --> 00:20:16,848
Ben Afuvai vem de uma grande
fam�lia na Samoa Americana.
353
00:20:16,849 --> 00:20:20,318
No come�o, ele n�o parecia
que se tornaria um Tit�.
354
00:20:20,319 --> 00:20:25,223
Eu era gordo. Pesava 118kg.
355
00:20:25,224 --> 00:20:29,528
Meu tamanho me fez perder
a confian�a em mim mesmo.
356
00:20:30,863 --> 00:20:35,668
Minha esposa me motivou
a ficar saud�vel e em forma.
357
00:20:36,569 --> 00:20:38,370
Eu trabalho at� 16 horas
por dia.
358
00:20:38,571 --> 00:20:41,606
Mesmo assim, vou � academia,
porque tenho metas.
359
00:20:41,607 --> 00:20:43,142
Tenho grandes sonhos, sabe?
360
00:20:43,609 --> 00:20:45,411
"The Titan Games"
est� chegando � NBC.
361
00:20:46,045 --> 00:20:48,347
Dwayne "The Rock" Johnson
� meu �dolo.
362
00:20:49,782 --> 00:20:51,083
Voc� pode entrar no meu time.
363
00:20:52,318 --> 00:20:55,654
Quero estar no time do Dwayne,
porque quero alcan�ar a
gl�ria.
364
00:20:56,355 --> 00:20:58,223
Est�vamos pesquisando
na internet
365
00:20:58,224 --> 00:20:59,557
e descobrimos "The Titan Games".
366
00:20:59,558 --> 00:21:01,359
O que est� fazendo?
367
00:21:01,360 --> 00:21:04,295
Este � meu v�deo
para o programa do The Rock!
368
00:21:04,296 --> 00:21:05,531
N�o pare�o primo dele?
369
00:21:07,032 --> 00:21:08,933
E a�, Ben, como vai?
370
00:21:08,934 --> 00:21:09,969
Ol�, como vai?
371
00:21:11,170 --> 00:21:12,171
Como est�?
372
00:21:12,705 --> 00:21:14,272
Aqui � o Dwayne Johnson.
373
00:21:14,273 --> 00:21:16,909
Meu Deus, n�o!
374
00:21:20,746 --> 00:21:23,014
Se for pegadinha...
Isso � uma pegadinha?
375
00:21:23,015 --> 00:21:26,018
Sim, � uma pegadinha.
Aqui � o Denzel Washington.
376
00:21:26,252 --> 00:21:28,153
- Te liguei para...
- Meu Deus, n�o!
377
00:21:28,154 --> 00:21:29,621
N�o pode ser verdade!
378
00:21:29,622 --> 00:21:32,590
N�o � s� porque n�s dois
viemos da Samoa
379
00:21:32,591 --> 00:21:35,560
e voc� parece ser meu primo,
380
00:21:35,561 --> 00:21:37,662
n�o significa que ter�
tratamento especial
381
00:21:37,663 --> 00:21:38,963
quando vier a "The Titan Games".
382
00:21:38,964 --> 00:21:40,399
Bem-vindo ao programa, irm�o.
383
00:21:42,067 --> 00:21:44,637
Muito obrigado!
Estou muito animado!
384
00:21:45,838 --> 00:21:46,972
Ele est� animado.
385
00:21:55,414 --> 00:21:59,117
A fam�lia do Ben veio
de Takoma, Washington, at� aqui.
386
00:21:59,118 --> 00:22:00,486
Vamos l�, Ben!
387
00:22:00,820 --> 00:22:04,557
E ver�o Ben enfrentar
um soldado muito forte.
388
00:22:07,660 --> 00:22:09,928
Anthony Fuhrman,
um recrutador militar
389
00:22:09,929 --> 00:22:11,362
que serviu no Afeganist�o,
390
00:22:11,363 --> 00:22:14,767
tem uma caracter�stica de Tit�
logo de cara.
391
00:22:15,100 --> 00:22:16,769
Eu consigo levantar 365 quilos.
392
00:22:17,436 --> 00:22:19,238
Fa�o supino com 220 quilos.
393
00:22:19,839 --> 00:22:22,073
Levantamento acima da cabe�a
de 180 quilos.
394
00:22:22,074 --> 00:22:23,275
J� puxei picapes.
395
00:22:24,043 --> 00:22:25,083
Pense em algo e eu j� fiz.
396
00:22:26,111 --> 00:22:28,846
Mas o que n�o sabem sobre mim
� que tenho outro lado,
397
00:22:28,847 --> 00:22:31,250
chamado "La Flama Blanca".
398
00:22:32,184 --> 00:22:35,553
"La Flama Blanca"
� um personagem exagerado.
399
00:22:35,554 --> 00:22:38,890
Ele existe para ajudar
Anthony Fuhrman a passar
400
00:22:38,891 --> 00:22:41,360
por barreiras
onde ele desistiria ou fugiria.
401
00:22:41,961 --> 00:22:44,730
"La Flama Blanca"
treina ouvindo Taylor Swift.
402
00:22:48,500 --> 00:22:51,503
Algu�m disse que pare�o
o Richard Simmons mais forte.
403
00:22:55,808 --> 00:22:58,077
Tomem cuidado,
"La Flama Blanca" est� chegando.
404
00:23:08,520 --> 00:23:10,688
Goldenboy, quando vemos
levantadores de peso
405
00:23:10,689 --> 00:23:12,190
como Anthony e Ben,
406
00:23:12,191 --> 00:23:14,692
estamos prontos
para v�-los destruir at� o teto.
407
00:23:14,693 --> 00:23:18,196
Felizmente, n�o temos
um teto nesta arena,
408
00:23:18,197 --> 00:23:19,597
ent�o faremos algo parecido,
409
00:23:19,598 --> 00:23:23,001
deixando-os destruir
cinco andares com uma bigorna.
410
00:23:23,002 --> 00:23:24,470
Este � a "Eleva��o".
411
00:23:25,938 --> 00:23:29,274
Este � o maior desafio do DJ
para membros inferiores
412
00:23:29,275 --> 00:23:30,508
e for�a no n�cleo.
413
00:23:30,509 --> 00:23:32,544
A meta � levantar uma bigorna
de quase 20 quilos
414
00:23:32,845 --> 00:23:35,013
at� o topo de uma torre
de nove metros.
415
00:23:35,014 --> 00:23:36,047
No seu caminho,
416
00:23:36,048 --> 00:23:38,651
cinco barreiras s�lidas
de sete cent�metros cada.
417
00:23:38,951 --> 00:23:42,053
Passar por cada andar
exigir� que a bigorna
418
00:23:42,054 --> 00:23:44,389
se mova em 16km/h.
419
00:23:44,390 --> 00:23:46,591
Se voc� for o
primeiro a chegar at� l�,
420
00:23:46,592 --> 00:23:49,261
ir� para o Monte Olimpo.
421
00:23:57,036 --> 00:23:59,537
Quem usar� mais for�a?
Correr� mais r�pido?
422
00:23:59,538 --> 00:24:00,738
Ir� mais fundo?
423
00:24:00,739 --> 00:24:03,274
Quem aproveitar� a chance
e ir� para o Monte Olimpo
424
00:24:03,275 --> 00:24:04,576
e talvez se tornar um Tit�?
425
00:24:04,910 --> 00:24:09,014
Anthony, Ben,
aproveitem a chance e descubram.
426
00:24:09,481 --> 00:24:10,816
Este � a "Eleva��o".
427
00:24:18,157 --> 00:24:19,457
� pura for�a bruta.
428
00:24:19,458 --> 00:24:23,995
Logo de cara, Anthony destr�i
o primeiro andar
429
00:24:23,996 --> 00:24:25,564
e passa para o segundo.
430
00:24:26,231 --> 00:24:29,902
Ben est� correndo,
mas a resist�ncia o levanta.
431
00:24:30,803 --> 00:24:32,604
Anthony est� destruindo!
432
00:24:35,307 --> 00:24:37,443
S� falta dois andares
para o Anthony.
433
00:24:40,412 --> 00:24:41,880
Meu Deus do c�u!
434
00:24:43,615 --> 00:24:47,385
"La Flama Blanca" venceu
um dos desafios mais brutais
435
00:24:47,386 --> 00:24:49,388
em 22 segundos!
436
00:24:50,322 --> 00:24:52,458
Ele � uma fera!
437
00:24:53,025 --> 00:24:54,058
Parab�ns.
438
00:24:54,059 --> 00:24:56,694
Ben, sacuda a poeira.
439
00:24:56,695 --> 00:24:59,964
N�o h� vergonha em perder
para um monstro como Anthony.
440
00:24:59,965 --> 00:25:02,334
Ele ser� dif�cil de vencer.
441
00:25:03,068 --> 00:25:06,605
O Sargento Fuhrman transformou
a bigorna em uma bomba.
442
00:25:06,939 --> 00:25:10,275
Ele passou por dois andares
com um movimento s�.
443
00:25:10,776 --> 00:25:12,243
Como diria Taylor Swift:
444
00:25:12,244 --> 00:25:14,480
"Veja o que voc� me fez fazer"
com a "Eleva��o".
445
00:25:15,714 --> 00:25:18,015
Anthony Fuhrman comemora
uma vit�ria impressionante.
446
00:25:18,016 --> 00:25:20,151
Ele enfrentar�
o entregador de Budweiser,
447
00:25:20,152 --> 00:25:22,420
James Jean-Louis,
no Monte Olimpo,
448
00:25:22,421 --> 00:25:25,324
pela chance de se tornar
nosso primeiro Tit�.
449
00:25:26,325 --> 00:25:29,460
A seguir: duas mulheres
duras como a�o.
450
00:25:29,461 --> 00:25:33,131
Uma metal�rgica enfrenta
uma av� bombeira
451
00:25:33,132 --> 00:25:34,133
com o dobro de sua idade.
452
00:25:34,666 --> 00:25:36,667
A idade n�o importa.
� s� um n�mero.
453
00:25:36,668 --> 00:25:38,937
Um n�mero grande,
mas � s� um n�mero.
454
00:25:48,080 --> 00:25:49,113
O lance � o seguinte.
455
00:25:49,114 --> 00:25:50,915
For�a bruta e determina��o
456
00:25:50,916 --> 00:25:53,985
s�o mais que apenas a chave
para vencer o Jason Statham
457
00:25:53,986 --> 00:25:57,054
em uma luta na pris�o,
que � algo bem f�cil,
458
00:25:57,055 --> 00:25:58,122
porque eu j� consegui.
459
00:25:58,123 --> 00:26:00,992
Mas s�o tamb�m essenciais
para vencer este desafio.
460
00:26:00,993 --> 00:26:04,061
Vamos derrubar algumas portas.
Isso ser� divertido.
461
00:26:04,062 --> 00:26:06,565
� hora do pr�ximo desafio.
462
00:26:09,334 --> 00:26:11,169
DJ, voc� tem raz�o.
O pr�ximo ser� divertido.
463
00:26:11,170 --> 00:26:13,371
� o duelo
de duas mulheres fortes
464
00:26:13,372 --> 00:26:15,173
que superam as expectativas.
465
00:26:15,174 --> 00:26:17,809
Uma desafia a altura
instalando chapas de metal
466
00:26:17,810 --> 00:26:21,846
e a outra � uma bombeira
veterana que, escutem s�,
467
00:26:21,847 --> 00:26:23,782
tamb�m � av�.
468
00:26:28,854 --> 00:26:31,689
O fogo n�o liga
se tenho 50 anos, 20 anos, 30.
469
00:26:31,690 --> 00:26:33,292
N�o liga se sou homem ou mulher.
470
00:26:35,861 --> 00:26:39,565
Me orgulho de ser bombeira
h� mais de 19 anos.
471
00:26:41,967 --> 00:26:44,402
"The Titan Games"
celebra pessoas comuns
472
00:26:44,403 --> 00:26:46,271
e not�veis entre n�s
473
00:26:47,072 --> 00:26:49,575
e Julie Dudley se encaixa nisso.
474
00:26:51,243 --> 00:26:54,713
Adoro dizer que sou av�
e estou na minha melhor forma.
475
00:26:59,117 --> 00:27:02,119
Sou pr�xima dos meus filhos.
Minha filha vive comigo.
476
00:27:02,120 --> 00:27:05,858
Voc� mostrar� a todos
que as vov�s s�o demais.
477
00:27:07,826 --> 00:27:09,861
Sem medo de desafios,
478
00:27:09,862 --> 00:27:12,564
Julie tem uma nova montanha
para escalar.
479
00:27:13,265 --> 00:27:16,601
Quero ser Tit� para provar
que, aos 50 anos,
480
00:27:16,602 --> 00:27:21,006
voc� pode ser forte e durona
e fazer o que quer fazer.
481
00:27:21,740 --> 00:27:25,577
N�o use a idade como desculpa.
Voc� pode fazer.
482
00:27:34,486 --> 00:27:37,055
A oponente de Julie
tem metade da sua idade.
483
00:27:37,756 --> 00:27:40,791
Aos 26 anos, Tina Rivas
tem um trabalho arriscado,
484
00:27:40,792 --> 00:27:42,561
normalmente feito por homens.
485
00:27:43,228 --> 00:27:44,229
Eu vou cortar.
486
00:27:45,097 --> 00:27:48,433
Comecei a instalar chapas
porque recebo $50 por hora,
487
00:27:48,767 --> 00:27:52,470
mas como trabalho
no topo dos edif�cios,
488
00:27:52,471 --> 00:27:53,906
� um trabalho perigoso,
489
00:27:54,640 --> 00:27:57,175
porque se eu me distrair
s� um pouquinho
490
00:27:57,376 --> 00:28:00,245
e n�o estiver bem amarrada,
posso cair.
491
00:28:02,214 --> 00:28:06,184
Sou a �nica mulher, � dif�cil,
mas eu aguento.
492
00:28:08,620 --> 00:28:11,188
Tina espera que sua �tica
de trabalho excepcional
493
00:28:11,189 --> 00:28:13,358
seja o caminho
para ser uma Tit�.
494
00:28:14,059 --> 00:28:15,127
Adoro malhar.
495
00:28:15,694 --> 00:28:17,528
Acordo �s 4h.
496
00:28:17,529 --> 00:28:21,732
Trabalho de 8 a 10 horas por dia
e vou direto para a academia.
497
00:28:21,733 --> 00:28:22,734
Todos os dias.
498
00:28:23,368 --> 00:28:25,304
Lutei muito para estar aqui.
499
00:28:26,004 --> 00:28:29,942
Significa muito estar aqui
em "The Titan Games".
500
00:28:30,342 --> 00:28:31,510
Eu serei uma Tit�.
501
00:28:40,118 --> 00:28:43,087
Julie e Tina est�o prontas
para se divertir.
502
00:28:43,088 --> 00:28:45,591
� o retorno
do "Martelo de Ar�ete".
503
00:28:46,058 --> 00:28:48,025
Martelos a postos,
elas est�o prontas para derrubar
504
00:28:48,026 --> 00:28:49,928
e estamos prontos
para passar a bola para o DJ.
505
00:28:50,762 --> 00:28:52,830
Este desafio � um monstro,
506
00:28:52,831 --> 00:28:55,633
mas eu n�o acho
que uma instaladora de chapas
507
00:28:55,634 --> 00:28:58,403
e uma vov� incr�vel
estejam intimidadas.
508
00:28:58,670 --> 00:29:00,871
Voc�s lutaram por isso.
509
00:29:00,872 --> 00:29:03,207
Uma de voc�s
ir� para o Monte Olimpo.
510
00:29:03,208 --> 00:29:04,775
A outra, ir� para casa.
511
00:29:04,776 --> 00:29:07,145
Julie, Tina, v�o com tudo.
512
00:29:08,046 --> 00:29:09,448
Este � o "Martelo de Ar�ete".
513
00:29:16,788 --> 00:29:18,489
Elas nem hesitam.
514
00:29:18,490 --> 00:29:21,994
Ambas pegam o martelo
e come�am a trabalhar.
515
00:29:22,861 --> 00:29:24,862
Tina trabalha com metal,
516
00:29:24,863 --> 00:29:28,066
mas n�o deve poder usar
uma marreta a 300m de altura.
517
00:29:29,101 --> 00:29:30,235
Vamos l�, garotas!
518
00:29:30,702 --> 00:29:34,171
Mas Julie costuma fazer isso
com um machado
519
00:29:34,172 --> 00:29:35,573
e chamas a seu redor.
520
00:29:35,574 --> 00:29:38,243
Continue balan�ando!
Continue balan�ando!
521
00:29:39,044 --> 00:29:40,811
Determina��o � essencial aqui.
522
00:29:40,812 --> 00:29:44,282
� preciso acertar o centro
para soltar o ar�ete.
523
00:29:45,917 --> 00:29:47,018
Isso! Isso!
524
00:29:47,019 --> 00:29:52,457
Julie liberou o ar�ete,
mas lembrem-se, ele tem 158kg.
525
00:29:54,526 --> 00:29:56,927
Agora, Tina liberou.
526
00:29:56,928 --> 00:30:01,967
Julie far� o que faz de melhor
como bombeira: arrombar portas.
527
00:30:03,935 --> 00:30:06,470
Tina est� tentando
conseguir embalo,
528
00:30:06,471 --> 00:30:08,372
mas est� segurando a corda
um pouco alto demais,
529
00:30:08,373 --> 00:30:10,809
o que dificulta conseguir
um balan�o maior.
530
00:30:13,612 --> 00:30:16,514
Veja o embalo
que Julie est� conseguindo.
531
00:30:16,515 --> 00:30:18,116
Ela est� firme no ch�o...
532
00:30:18,950 --> 00:30:20,052
Julie entrou!
533
00:30:23,555 --> 00:30:25,524
Ela puxou a corrente da vit�ria.
534
00:30:26,491 --> 00:30:29,161
N�o consigo acreditar!
535
00:30:29,861 --> 00:30:31,363
A sua av� consegue fazer isso?
536
00:30:35,167 --> 00:30:36,535
Isso � incr�vel.
537
00:30:37,302 --> 00:30:42,373
Julie Dudley, uma bombeira
veterana de Jupiter, Fl�rida,
538
00:30:42,374 --> 00:30:45,410
desafiou todas as expectativas.
539
00:30:49,715 --> 00:30:52,884
Voc� conseguiu, querida!
Voc� conseguiu. Eu te amo.
540
00:30:54,419 --> 00:30:58,723
A cinquentona Julie Dudley
lutar� contra Emily Andzulis
541
00:30:58,724 --> 00:31:01,693
pela chance de ser
nossa primeira mulher Tit�.
542
00:31:01,993 --> 00:31:06,298
A seguir: o momento aguardado
finalmente chegou.
543
00:31:06,598 --> 00:31:08,834
O Monte Olimpo
est� me deixando arrepiado.
544
00:31:09,034 --> 00:31:12,570
� hora de ver
a cria��o brutal do DJ.
545
00:31:12,571 --> 00:31:14,139
Estou intimidado.
546
00:31:14,372 --> 00:31:16,707
Dois competidores sobem
o Monte Olimpo,
547
00:31:16,708 --> 00:31:18,810
mas s� um deles ser� um Tit�.
548
00:31:19,311 --> 00:31:21,412
Isso � lindo demais.
549
00:31:21,413 --> 00:31:22,948
Olha s� isso! Vai!
550
00:31:23,648 --> 00:31:25,984
A seguir, em "The Titan Games".
551
00:31:29,254 --> 00:31:31,255
Bem-vindos � Titan Arena.
552
00:31:31,256 --> 00:31:35,260
A plateia est� empolgada
porque teremos o primeiro Tit�.
553
00:31:35,761 --> 00:31:41,233
O que significa que veremos
o poderoso Monte Olimpo.
554
00:31:42,801 --> 00:31:44,301
Na Mitologia Grega,
555
00:31:44,302 --> 00:31:46,804
o Monte Olimpo
era onde os deuses lutavam
556
00:31:46,805 --> 00:31:48,305
pelo controle do mundo.
557
00:31:48,306 --> 00:31:52,811
Aqui, � onde os vencedores
se enfrentam e nasce uma lenda.
558
00:31:55,413 --> 00:31:58,150
O Monte Olimpo � a joia
da coroa da Titan Arena.
559
00:31:58,650 --> 00:32:01,419
Da for�a utilizada para empurrar
um muro de meia tonelada
560
00:32:01,753 --> 00:32:05,190
e levantar 204kg
em uma inclina��o de 25 graus,
561
00:32:06,158 --> 00:32:09,093
� agilidade de escalar
seis cilindros girat�rios,
562
00:32:09,094 --> 00:32:11,096
todos mais largos
que uma sequoia.
563
00:32:12,097 --> 00:32:15,366
Cada etapa do Monte Olimpo
foi pensada para testar
564
00:32:15,367 --> 00:32:17,536
todos os aspectos do atletismo.
565
00:32:18,303 --> 00:32:21,072
Se voc� tem uma fraqueza,
a montanha a revelar�.
566
00:32:22,240 --> 00:32:25,510
Conquiste minha montanha
e entre no meu time de Tit�s.
567
00:32:35,220 --> 00:32:38,123
Mais cedo, vimos dois atletas
incr�veis da Fl�rida:
568
00:32:38,356 --> 00:32:41,193
um caminhoneiro e um soldado
brilharam vitoriosos.
569
00:32:42,227 --> 00:32:47,832
Agora, James Jean-Louis
e Anthony Fuhrman se enfrentam
570
00:32:47,833 --> 00:32:50,602
para ganhar o hist�rico t�tulo
de Tit�.
571
00:32:53,405 --> 00:32:55,206
Enfrentarei o James
no Monte Olimpo
572
00:32:55,207 --> 00:32:56,908
e ele � um competidor dur�o.
573
00:32:57,108 --> 00:32:59,244
James Jean-Louis
est� pegando o jeito.
574
00:33:00,412 --> 00:33:02,179
Muito determinado, atl�tico,
575
00:33:02,180 --> 00:33:03,982
mas nunca enfrentou
algu�m como eu.
576
00:33:04,649 --> 00:33:06,951
Anthony � um levantador de peso
e � muito forte.
577
00:33:06,952 --> 00:33:08,786
Anthony destruiu!
578
00:33:08,787 --> 00:33:10,554
� pura for�a bruta.
579
00:33:10,555 --> 00:33:12,090
Mas tenho mais a provar.
580
00:33:12,290 --> 00:33:15,227
Isto � por mim, meu filho
e todos que duvidaram de mim.
581
00:33:15,493 --> 00:33:17,729
� hora de brilhar
e conquistar o Monte Olimpo.
582
00:33:21,533 --> 00:33:25,169
James, Anthony, eu tinha
uma miss�o com este programa.
583
00:33:25,170 --> 00:33:27,972
Achar pessoas com habilidades
atl�ticas extraordin�rias
584
00:33:27,973 --> 00:33:29,541
e dar a elas uma plataforma.
585
00:33:29,774 --> 00:33:34,012
Esta foi a maior plataforma
e voc�s foram �timos at� aqui,
586
00:33:34,246 --> 00:33:37,681
mas quando isso acabar,
s� um de voc�s ser� um Tit�.
587
00:33:37,682 --> 00:33:39,550
- Sua segunda chance, vamos.
- James!
588
00:33:39,551 --> 00:33:41,753
V�o fundo e liberem tudo.
589
00:33:42,053 --> 00:33:43,788
Este � o Monte Olimpo.
590
00:33:48,593 --> 00:33:50,461
James do lado vermelho,
Anthony do lado azul
591
00:33:50,462 --> 00:33:53,198
e espero que Anthony
passe direto por esse muro.
592
00:33:54,532 --> 00:33:59,771
Meia tonelada derrubada
como se fosse nada! Meu Deus!
593
00:34:00,205 --> 00:34:01,272
Nossa!
594
00:34:01,273 --> 00:34:04,476
Agora os port�es.
Cada um tem 68 quilos.
595
00:34:05,343 --> 00:34:09,414
Imagine empurrar 204 quilos
em uma pista de esqui.
596
00:34:09,881 --> 00:34:13,551
James passou.
Anthony vem logo atr�s.
597
00:34:13,785 --> 00:34:15,553
Fuhrman est� em um bom ritmo.
598
00:34:15,754 --> 00:34:17,488
Fuhrman caiu. Essa n�o!
599
00:34:17,489 --> 00:34:19,823
O Monte Olimpo
� a maior prova de todas.
600
00:34:19,824 --> 00:34:23,261
� preciso for�a, velocidade,
agilidade e resist�ncia.
601
00:34:23,628 --> 00:34:26,430
Sabemos que James Jean-Louis
tem agilidade
602
00:34:26,431 --> 00:34:30,601
e ele acaba de provar
atrav�s da "Subida Rolante".
603
00:34:30,602 --> 00:34:32,871
Nossa! James parece um gato.
604
00:34:34,172 --> 00:34:38,944
L� vem o Fuhrman, desesperado
para alcan�ar James.
605
00:34:39,311 --> 00:34:42,814
Isso � genial.
O caos encontra a criatividade.
606
00:34:43,014 --> 00:34:46,283
Voc� tem que bater e chutar
seu caminho at� o topo,
607
00:34:46,284 --> 00:34:48,319
mas se o buraco
for muito grande...
608
00:34:48,320 --> 00:34:49,854
Vejam s�, ele rasga.
609
00:34:50,088 --> 00:34:53,458
E isso abre a porta.
L� vem Anthony Fuhrman.
610
00:34:55,327 --> 00:34:56,394
Vamos l�!
611
00:34:58,797 --> 00:35:02,867
Nada de dan�a ou Taylor Swift
no Monte Olimpo. Aqui � s�rio.
612
00:35:05,603 --> 00:35:07,972
James est� a 3,65m de altura.
613
00:35:07,973 --> 00:35:11,076
Ele n�o quer que uma fera
como Fuhrman chegue primeiro.
614
00:35:11,376 --> 00:35:15,280
James, no topo do Monte,
tentando acender a tocha
615
00:35:15,647 --> 00:35:19,184
de 270kg e 7,60m de altura.
616
00:35:19,617 --> 00:35:22,120
As primeiras voltas
parecem leves e f�ceis,
617
00:35:22,354 --> 00:35:23,988
mas l� vem a for�a.
618
00:35:23,989 --> 00:35:26,791
E l� vem Anthony Fuhrman
subindo a escalada.
619
00:35:27,325 --> 00:35:28,560
Vamos l�! � s�...
620
00:35:29,694 --> 00:35:31,463
Vamos l�, James! Des�a at� mim!
621
00:35:32,364 --> 00:35:34,398
James Jean-Louis precisa correr
622
00:35:34,399 --> 00:35:37,435
porque Fuhrman foi feito
sob medida para esse desafio.
623
00:35:38,837 --> 00:35:43,274
Ele puxa de tr�s para frente!
Usando costas e b�ceps.
624
00:35:46,211 --> 00:35:49,581
James Jean-Louis consegue
acender a tocha primeiro.
625
00:35:50,882 --> 00:35:51,916
Vai, James!
626
00:35:52,450 --> 00:35:55,053
Agora, � hora de descer
o Monte Olimpo.
627
00:35:56,254 --> 00:35:57,821
� preciso ser agressivo.
628
00:35:57,822 --> 00:36:00,658
Temos tr�s muros,
de 1,50m, 1,82m e 2,13m.
629
00:36:01,226 --> 00:36:03,927
Ele est� na frente
e quer manter a vantagem.
630
00:36:03,928 --> 00:36:06,865
Fuhrman est� tentando
alcan��-lo. Ele tem que correr.
631
00:36:07,699 --> 00:36:09,367
Vai, Anthony! Vamos!
632
00:36:09,868 --> 00:36:12,236
James j� est� no terceiro muro
633
00:36:12,237 --> 00:36:14,738
e Fuhrman, que achamos
que conseguiria facilmente,
634
00:36:14,739 --> 00:36:15,874
est� com dificuldades.
635
00:36:17,542 --> 00:36:20,677
James est� no �ltimo muro,
de 2,13m de altura,
636
00:36:20,678 --> 00:36:22,047
e est� desacelerando.
637
00:36:23,782 --> 00:36:26,650
O entregador de cervejas
precisa encontrar for�as,
638
00:36:26,651 --> 00:36:31,790
porque precisa levar a bola
de 250kg � tumba Tit�.
639
00:36:32,190 --> 00:36:33,191
Vamos l�!
640
00:36:34,659 --> 00:36:37,629
Fuhrman acende a tocha
641
00:36:38,596 --> 00:36:40,832
e vai come�ar a descer...
642
00:36:41,633 --> 00:36:42,801
Uma batida brusca.
643
00:36:43,334 --> 00:36:47,405
James diz que o filho
o motiva e o inspira
644
00:36:48,339 --> 00:36:51,843
e quer provar ao filho que,
com trabalho e determina��o,
645
00:36:52,210 --> 00:36:53,912
tudo � poss�vel.
646
00:36:55,380 --> 00:36:58,083
Ele est� a um passo disso.
647
00:36:58,817 --> 00:36:59,884
Vamos, James!
648
00:37:00,151 --> 00:37:01,685
Vai, James, vai!
649
00:37:01,686 --> 00:37:03,388
Anthony Fuhrman desapareceu.
650
00:37:03,655 --> 00:37:06,591
Ele bateu ao escorregar
e n�o voltou mais.
651
00:37:08,193 --> 00:37:09,226
A� est� ele!
652
00:37:09,227 --> 00:37:14,131
James Jean-Louis come�a a bater
na tumba para pegar a rel�quia
653
00:37:14,132 --> 00:37:16,100
e se tornar um Tit�.
654
00:37:16,101 --> 00:37:19,871
Anthony Fuhrman est� sendo
massacrado pelo segundo muro.
655
00:37:22,740 --> 00:37:25,276
Ele quebrou a tumba.
Est� escavando tudo.
656
00:37:25,743 --> 00:37:27,645
Est� tentando achar a rel�quia.
657
00:37:27,946 --> 00:37:28,947
Vai!
658
00:37:29,347 --> 00:37:31,116
Anthony Fuhrman n�o levantou.
659
00:37:31,516 --> 00:37:33,551
Anthony Fuhrman n�o levantou
do Monte Olimpo.
660
00:37:34,419 --> 00:37:36,120
Ele n�o se levantou.
661
00:37:36,121 --> 00:37:39,357
Enquanto isso, James Jean-Louis
tem a rel�quia.
662
00:37:40,391 --> 00:37:41,725
Vamos, vamos!
663
00:37:41,726 --> 00:37:43,328
Ele enterra a rel�quia!
664
00:37:44,129 --> 00:37:47,932
E James Jean-Louis
� o primeiro Tit�!
665
00:37:48,533 --> 00:37:49,534
Sim!
666
00:37:50,768 --> 00:37:53,538
Parab�ns. �timo trabalho, amigo.
�timo trabalho.
667
00:38:01,813 --> 00:38:03,748
Nossa! Nossa!
668
00:38:04,415 --> 00:38:05,550
Vai, James!
669
00:38:06,651 --> 00:38:08,152
Existem her�is do dia a dia,
670
00:38:08,153 --> 00:38:10,789
mas esse n�o � qualquer
caminhoneiro.
671
00:38:11,289 --> 00:38:12,490
V� ver sua fam�lia.
672
00:38:14,459 --> 00:38:17,595
James Jean-Louis
dominou o Monte Olimpo.
673
00:38:19,130 --> 00:38:22,534
O Monte Olimpo foi forte demais
para este homem superforte.
674
00:38:23,601 --> 00:38:26,037
Eu te amo, filho. Eu te amo.
675
00:38:27,572 --> 00:38:30,040
Meu Deus! Aleluia!
676
00:38:30,041 --> 00:38:34,279
Eu te amo, filho. Eu te amo.
677
00:38:39,184 --> 00:38:42,920
James Jean-Louis provou que
� preciso mais que for�a bruta
678
00:38:42,921 --> 00:38:44,389
para vencer a Montanha.
679
00:38:45,223 --> 00:38:49,259
Veremos esse pai batalhador
novamente na Batalha de Tit�s,
680
00:38:49,260 --> 00:38:51,663
mas, por hoje,
ele est� ao lado da Cari.
681
00:38:52,997 --> 00:38:55,432
James, vimos sua hist�ria.
Voc� passou por muito.
682
00:38:55,433 --> 00:38:56,900
Voc� fala em segundas chances.
683
00:38:56,901 --> 00:38:59,537
O que tem a dizer a quem quer
uma segunda chance?
684
00:38:59,737 --> 00:39:02,940
Se voc� quer uma segunda chance,
concentre-se nos seus sonhos.
685
00:39:02,941 --> 00:39:04,208
N�o desista.
686
00:39:04,209 --> 00:39:08,345
Eu vi que quero ser o modelo
em quem meu filho se inspira,
687
00:39:08,346 --> 00:39:10,848
e foi o que me motivou hoje.
688
00:39:11,182 --> 00:39:12,850
Se voc� tem um sonho,
apegue-se a ele.
689
00:39:12,851 --> 00:39:15,119
Siga em frente. For�a.
Vai acontecer.
690
00:39:15,420 --> 00:39:17,388
Vamos premi�-lo de verdade.
V� falar com o DJ.
691
00:39:19,891 --> 00:39:22,059
- Vem c�, irm�o, vem c�.
- Obrigado, cara.
692
00:39:22,060 --> 00:39:22,594
- Estou orgulhoso de voc�, irm�o.
- Obrigado.
693
00:39:22,595 --> 00:39:23,760
- Obrigado.
- Bom trabalho.
694
00:39:23,761 --> 00:39:26,129
Obrigado pela oportunidade
e pela plataforma.
695
00:39:26,130 --> 00:39:27,231
- N�o h� de qu�.
- Muito obrigado.
696
00:39:27,232 --> 00:39:28,632
Pode comer algo pesado hoje
para comemorar, est� bem?
697
00:39:28,633 --> 00:39:30,201
- Claro. Claro.
- Vamos l�.
698
00:39:32,670 --> 00:39:34,872
Fiquem ligados
Temos mais jogos pela frente.
699
00:39:37,609 --> 00:39:40,511
A seguir, coroaremos
a primeira mulher Tit�
700
00:39:40,778 --> 00:39:42,213
no Monte Olimpo.
701
00:39:48,653 --> 00:39:50,454
Bem-vindos de volta � Arena.
702
00:39:50,455 --> 00:39:53,224
� hora de coroar outro Tit�.
Aqui est� o DJ.
703
00:39:54,025 --> 00:39:58,095
Virar um Tit� � apenas o come�o
para estes atletas incr�veis.
704
00:39:58,096 --> 00:39:59,496
No fim da temporada,
705
00:39:59,497 --> 00:40:02,232
todos retornar�o
para a �pica Batalha de Tit�s.
706
00:40:02,233 --> 00:40:05,102
Quando tudo terminar,
um homem e uma mulher
707
00:40:05,103 --> 00:40:09,340
ter�o a distin��o de ser
os primeiros Campe�es Tit�s.
708
00:40:10,508 --> 00:40:14,912
Agora, o duelo que esperei
entre duas atletas incr�veis:
709
00:40:15,613 --> 00:40:17,981
o "Pit Bull humano",
Emily Andzulis,
710
00:40:17,982 --> 00:40:21,019
contra a bombeira incr�vel,
Julie Dudley.
711
00:40:24,389 --> 00:40:26,823
Ao enfrentar Julie
no Monte Olimpo,
712
00:40:26,824 --> 00:40:29,226
minha vantagem � nunca desistir.
713
00:40:29,227 --> 00:40:30,894
Emily, o "Pit Bull"!
714
00:40:30,895 --> 00:40:33,298
Luto artes marciais
desde sempre, estou pronta.
715
00:40:34,098 --> 00:40:35,899
Venci algu�m
com metade da minha idade
716
00:40:35,900 --> 00:40:37,301
e n�o vou mentir, foi muito bom.
717
00:40:37,302 --> 00:40:39,903
Eu n�o acredito!
718
00:40:39,904 --> 00:40:43,041
N�o sou qualquer vovozinha.
Mal posso esperar para detonar.
719
00:40:46,244 --> 00:40:47,711
Estou empolgado para isso.
720
00:40:47,712 --> 00:40:52,517
Emily, Julie, voc�s t�m a mesma
motiva��o e competitividade.
721
00:40:52,950 --> 00:40:54,751
Por isso, eu as escolhi.
722
00:40:54,752 --> 00:40:57,187
Essa � a chance de voc�s
fazerem hist�ria Tit�.
723
00:40:57,188 --> 00:40:59,156
Mostrem a todos de casa
por que mulheres
724
00:40:59,157 --> 00:41:01,359
s�o uma for�a
incontrol�vel da natureza.
725
00:41:07,899 --> 00:41:10,233
Emily do lado vermelho,
Julie no azul,
726
00:41:10,234 --> 00:41:13,337
elas est�o correndo
e tentando atacar o muro.
727
00:41:13,338 --> 00:41:16,974
Vejamos como elas lidam
com o muro de 450kg.
728
00:41:17,275 --> 00:41:21,144
Julie Dudley o derruba.
Impressionante!
729
00:41:21,145 --> 00:41:23,014
Mas Emily n�o fica muito atr�s.
730
00:41:23,548 --> 00:41:25,382
Est�o nos port�es do Olimpo.
731
00:41:25,383 --> 00:41:27,051
Julie faz for�a nos bra�os,
732
00:41:27,452 --> 00:41:29,786
mas Emily est� dominando
com suas pernas.
733
00:41:29,787 --> 00:41:35,026
Firmando o p� e levantando
cada port�o de 68kg cada.
734
00:41:35,660 --> 00:41:37,494
Ela levantou os tr�s!
735
00:41:37,495 --> 00:41:39,597
Julie Dudley, ainda n�o.
736
00:41:42,233 --> 00:41:44,769
Emily passa voando...
Falei cedo demais.
737
00:41:44,969 --> 00:41:47,304
Ela estava indo bem
na "Subida Rolante",
738
00:41:47,305 --> 00:41:48,505
mas � complicado.
739
00:41:48,506 --> 00:41:50,942
Ela te pega do nada e,
de repente, est� no ch�o.
740
00:41:51,509 --> 00:41:54,177
Julie tem tempo
para se recuperar,
741
00:41:54,178 --> 00:41:55,913
mas Emily est� na frente.
742
00:41:56,147 --> 00:41:57,215
Vamos l�!
743
00:41:58,015 --> 00:41:59,951
Agora, est� no "Penhasco".
744
00:42:01,853 --> 00:42:04,422
Um chute da lutadora de MMA!
745
00:42:04,722 --> 00:42:05,957
Vamos, Emily!
746
00:42:06,591 --> 00:42:10,594
Julie tenta se agarrar,
mas o tronco est� girando.
747
00:42:10,595 --> 00:42:11,729
Ela caiu!
748
00:42:12,330 --> 00:42:15,532
Emily, batendo e chutando,
est� no meio do caminho.
749
00:42:15,533 --> 00:42:17,769
Que mente doentia
pensou nesse desafio?
750
00:42:19,737 --> 00:42:22,973
Julie, enquanto isso,
n�o consegue ir muito longe.
751
00:42:22,974 --> 00:42:24,841
Cada tronco tem 1,21m.
752
00:42:24,842 --> 00:42:26,778
Vamos, querida! Levante!
753
00:42:27,412 --> 00:42:30,680
Emily n�o tem medo
de fazer furos no "Penhasco".
754
00:42:30,681 --> 00:42:31,748
Treinada em artes marciais,
755
00:42:31,749 --> 00:42:34,018
ela faz buracos
e escala facilmente.
756
00:42:34,852 --> 00:42:36,554
E Julie passou!
757
00:42:36,954 --> 00:42:38,122
Isso! Vai!
758
00:42:38,589 --> 00:42:40,057
Sobe at� l�! Vamos!
759
00:42:40,892 --> 00:42:42,827
Emily chegou ao topo.
760
00:42:43,060 --> 00:42:46,798
Agora, ir� ao pr�ximo obst�culo:
acender a tocha.
761
00:42:47,799 --> 00:42:51,569
S�o 272kg, mais de quatro vezes
mais que o peso dela.
762
00:42:53,471 --> 00:42:54,539
Vamos, Julie!
763
00:42:55,139 --> 00:42:56,607
Julie n�o perdeu.
764
00:42:56,841 --> 00:42:59,777
Ela pode alcan�ar
se escalar rapidamente.
765
00:43:03,314 --> 00:43:06,516
Emily reganha o f�lego.
Sua tocha est� acesa.
766
00:43:06,517 --> 00:43:09,820
Ela vai come�ar a descer
o Monte Olimpo
767
00:43:09,821 --> 00:43:13,891
enquanto escala os muros
de 1,52cm, 1,82cm e 2,13cm.
768
00:43:14,192 --> 00:43:16,194
Ela s� tem 1,57 de altura, Liam.
769
00:43:19,764 --> 00:43:21,632
Julie segue lutando.
770
00:43:22,400 --> 00:43:24,368
Emily est� pr�xima do ch�o.
771
00:43:25,703 --> 00:43:27,705
Agora, s� falta a bola.
772
00:43:28,272 --> 00:43:30,540
Mas ela s� pesa 58 quilos.
773
00:43:30,541 --> 00:43:33,077
Como arrastar 90kg de metal?
774
00:43:36,214 --> 00:43:38,382
Simples assim.
775
00:43:38,816 --> 00:43:40,618
Vamos! Vamos! Vamos!
776
00:43:40,985 --> 00:43:42,553
Est� me zoando?
777
00:43:47,658 --> 00:43:49,694
Vai! Vai! D� tudo de si!
778
00:43:51,028 --> 00:43:53,698
Meu Deus, ela chegou � tumba!
779
00:43:54,699 --> 00:43:58,436
Julie est� no topo do Monte
tentando acender a tocha.
780
00:43:58,636 --> 00:43:59,970
Tentando terminar com for�a,
781
00:43:59,971 --> 00:44:04,942
mas a vantagem
� de Emily Andzulis.
782
00:44:05,610 --> 00:44:06,611
Vamos, Emily!
783
00:44:07,612 --> 00:44:10,180
Emily est� a alguns golpes
784
00:44:10,181 --> 00:44:13,618
de abrir o concreto da tumba.
785
00:44:14,585 --> 00:44:18,054
A gl�ria aguarda Emily Andzulis,
786
00:44:18,055 --> 00:44:21,292
uma lutadora por toda a vida.
787
00:44:23,561 --> 00:44:26,830
Ela foi inspirada pela irm�,
que venceu o c�ncer.
788
00:44:26,831 --> 00:44:28,799
Agora, ela � a inspira��o.
789
00:44:29,734 --> 00:44:31,768
Vamos! Vamos!
790
00:44:31,769 --> 00:44:35,573
A chave entrou e Emily
� a primeira mulher Tit�!
791
00:44:46,417 --> 00:44:48,351
- Parab�ns.
- Muito obrigada.
792
00:44:48,352 --> 00:44:51,088
Voc� conseguiu.
Voc� � incr�vel. Parab�ns.
793
00:44:52,123 --> 00:44:54,824
Emily saiu na frente
nos port�es do Monte Olimpo
794
00:44:54,825 --> 00:44:56,326
e n�o olhou para tr�s.
795
00:44:56,327 --> 00:44:59,162
Ela usou suas habilidades de MMA
no "Penhasco"
796
00:44:59,163 --> 00:45:03,900
e sua for�a na parte inferior
para arrastar a bola
797
00:45:03,901 --> 00:45:05,569
e acender a montanha.
798
00:45:05,570 --> 00:45:09,640
A "Pit Bull" provou ser uma Tit�
e vai conversar com Cari.
799
00:45:10,942 --> 00:45:14,544
Emily, sua fam�lia est� vendo.
Sua irm�, especificamente.
800
00:45:14,545 --> 00:45:16,079
Quer dizer algo a ela?
801
00:45:16,080 --> 00:45:17,348
Meu Deus...
802
00:45:18,583 --> 00:45:19,849
Ela � meu apoio.
803
00:45:19,850 --> 00:45:24,789
Esteve do meu lado
em cada obst�culo e a amo muito.
804
00:45:25,389 --> 00:45:26,590
Voc� a orgulhou hoje.
805
00:45:26,591 --> 00:45:28,859
Vamos premi�-la agora.
DJ, voc� tem algo para ela?
806
00:45:29,160 --> 00:45:30,695
Vem c�. Vem c�.
807
00:45:32,697 --> 00:45:33,898
Vem. Aqui est�.
808
00:45:35,166 --> 00:45:37,200
Voc� mereceu nosso respeito.
Parab�ns. Voc� � uma Tit�.
809
00:45:37,201 --> 00:45:38,969
- Muito obrigada!
- De nada.
810
00:45:38,970 --> 00:45:40,003
Voc� foi muito bem.
811
00:45:40,004 --> 00:45:41,044
- Bom trabalho.
- Obrigada.
812
00:45:41,238 --> 00:45:44,207
James e Emily
s�o os dois primeiros tit�s.
813
00:45:44,208 --> 00:45:46,376
A cada semana,
adicionaremos mais dois.
814
00:45:46,377 --> 00:45:49,312
Depois, eles se enfrentar�o
na Batalha de Tit�s.
815
00:45:49,313 --> 00:45:52,616
No fim, elegeremos
um homem e uma mulher
816
00:45:52,617 --> 00:45:53,884
como Campe�es Tit�s.
817
00:45:54,452 --> 00:45:57,388
Temos mais jogos pela frente.
Nova Tit�!
818
00:45:58,189 --> 00:46:00,825
Isso mesmo, DJ.
Estamos apenas come�ando.
819
00:46:02,793 --> 00:46:04,662
Caramba, � o The Rock!
820
00:46:05,630 --> 00:46:08,299
Dwayne tem tr�s novos desafios.
821
00:46:12,136 --> 00:46:14,605
Para testar mais oito
her�is do dia a dia.
822
00:46:14,839 --> 00:46:17,642
� a minha oportunidade
de mostrar meu cora��o.
823
00:46:18,109 --> 00:46:21,412
Eles v�o ascender
ou estragar tudo?
824
00:46:24,615 --> 00:46:27,685
Mais desta insanidade �pica
est� por vir.
825
00:46:27,918 --> 00:46:29,987
A plateia est� animada!
826
00:46:37,995 --> 00:46:38,996
� isso a�!
827
00:46:41,198 --> 00:46:42,932
- Oi, qual o seu nome?
- Zenia.
828
00:46:42,933 --> 00:46:44,834
Zenia? Que belo nome.
829
00:46:44,835 --> 00:46:48,705
Sou Kevin Hart.
Prazer em conhec�-la.
830
00:46:48,706 --> 00:46:51,541
Est� se divertindo hoje?
�timo. Quem voc� veio ver?
831
00:46:51,542 --> 00:46:55,245
Veio com um desafiante
ou veio se divertir?
832
00:46:55,246 --> 00:46:58,049
Quem voc� veio ver?
A mim? Meu Deus!
833
00:46:58,883 --> 00:47:00,951
Obrigado. Muito obrigado.
834
00:47:01,552 --> 00:47:04,689
Obrigado. Divirta-se.
Foi muito bom conhec�-la.
835
00:47:06,323 --> 00:47:07,958
Certo, � hora de trabalhar.
836
00:47:09,060 --> 00:47:10,226
Certo, DJ.
837
00:47:10,227 --> 00:47:12,462
Temos quatro homens
e quatro mulheres
838
00:47:12,463 --> 00:47:15,366
prontos para se enfrentar
em batalhas diretas.
839
00:47:17,334 --> 00:47:19,502
Veremos tr�s novos desafios
840
00:47:19,503 --> 00:47:22,305
e os vencedores disputar�o
no Monte Olimpo,
841
00:47:22,306 --> 00:47:24,775
pela chance de ser Tit�s.
842
00:47:25,643 --> 00:47:28,779
Para a primeira batalha,
vamos at� Cari Champion.
843
00:47:29,880 --> 00:47:31,281
Pessoal, prestem aten��o.
844
00:47:31,282 --> 00:47:35,386
Os pr�ximos desafiantes
trazem intelig�ncia e for�a.
845
00:47:35,653 --> 00:47:39,089
Um � um atleta do colegial
que virou estudante de medicina.
846
00:47:39,090 --> 00:47:42,525
O outro �, vejam s�,
um engenheiro de sat�lites
847
00:47:42,526 --> 00:47:44,395
que � um atleta e tanto.
848
00:47:46,363 --> 00:47:49,365
Prov�veis Tit�s
aparecem de todos os lugares.
849
00:47:49,366 --> 00:47:53,937
Thong La � um engenheiro
mec�nico em Tampa, Fl�rida.
850
00:47:53,938 --> 00:47:56,540
Trabalho com coisas
que v�o at� o espa�o.
851
00:47:57,007 --> 00:47:59,343
Sinto que represento
os nerds atr�s de uma mesa.
852
00:47:59,677 --> 00:48:03,347
Mas alguns candidatos a Tit�
passam os dias disfar�ados.
853
00:48:03,814 --> 00:48:06,282
Eu venho trabalhar,
me visto profissionalmente
854
00:48:06,283 --> 00:48:07,985
e depois tiro essa roupa,
855
00:48:09,053 --> 00:48:12,490
coloco uma regata
e passo giz nas m�os.
856
00:48:13,190 --> 00:48:14,425
Eu sou uma fera.
857
00:48:16,794 --> 00:48:20,664
Minha noiva, Shanny Lee,
levanta peso comigo.
858
00:48:21,766 --> 00:48:24,168
Somos insepar�veis.
Ela � minha alma g�mea.
859
00:48:25,035 --> 00:48:28,071
Quero mostrar que n�o sou
apenas um engenheiro.
860
00:48:28,072 --> 00:48:29,206
Sou um atleta.
861
00:48:30,274 --> 00:48:31,674
"Nada substitui
trabalho pesado."
862
00:48:31,675 --> 00:48:33,244
� o que The Rock sempre diz.
863
00:48:33,844 --> 00:48:37,281
Fiquem atentos, porque ningu�m
trabalha mais pesado do que
eu.
864
00:48:43,654 --> 00:48:47,123
Thong ter� que fazer hora extra
para vencer seu oponente.
865
00:48:47,124 --> 00:48:49,692
Quinn Rivera � um astro
de cidade pequena
866
00:48:49,693 --> 00:48:51,095
com grandes sonhos.
867
00:48:56,901 --> 00:48:59,803
Quinn Rivera vem
de uma das menores cidades
868
00:48:59,804 --> 00:49:01,471
dentre os candidatos a Tit�s:
869
00:49:01,472 --> 00:49:05,075
Cody, Wyoming.
Nove mil habitantes.
870
00:49:05,676 --> 00:49:09,046
Eu sou um cara
de cidade pequena.
871
00:49:09,914 --> 00:49:13,650
Minha namorada do colegial
cresceu no mesmo quarteir�o.
872
00:49:13,651 --> 00:49:16,420
Passamos por muita coisa
nestes seis anos
873
00:49:16,987 --> 00:49:20,791
e isso me ajudou a ver
que quero voc� para sempre.
874
00:49:21,325 --> 00:49:23,761
Finalmente nos casamos
no ver�o passado.
875
00:49:26,964 --> 00:49:28,064
Eu estudo medicina.
876
00:49:28,065 --> 00:49:30,500
Decidi cedo
que queria ser m�dico.
877
00:49:30,501 --> 00:49:33,771
Dois dos meus tios e meu av�
s�o m�dicos.
878
00:49:34,004 --> 00:49:36,472
Uma das melhores coisas
que algu�m pode fazer
879
00:49:36,473 --> 00:49:37,874
� retribuir algo.
880
00:49:37,875 --> 00:49:39,143
Como vai voc�?
881
00:49:42,079 --> 00:49:43,646
Sempre fui um rapaz
de cidade pequena
882
00:49:43,647 --> 00:49:44,681
com grandes sonhos.
883
00:49:44,682 --> 00:49:47,618
Eu jogava futebol no colegial
e depois fui corredor.
884
00:49:48,118 --> 00:49:50,987
Hoje, o orgulho de Cody
testa a si mesmo
885
00:49:50,988 --> 00:49:52,690
no maior palco de sua vida.
886
00:49:53,257 --> 00:49:55,091
Significa muito para mim
representar Cody
887
00:49:55,092 --> 00:49:58,462
em uma competi��o t�o grande.
� a oportunidade de uma vida.
888
00:49:59,230 --> 00:50:00,431
Eu serei um Tit�.
889
00:50:07,771 --> 00:50:10,707
Temos um m�dico
e um homem dos foguetes.
890
00:50:10,708 --> 00:50:14,511
A dupla perfeita para iniciar
este desafio. Manda ver, DJ.
891
00:50:15,479 --> 00:50:19,816
Eu queria que esse desafio
parecesse um videogame antigo.
892
00:50:19,817 --> 00:50:22,719
Queria que os atletas
se sentissem crian�as
893
00:50:22,720 --> 00:50:24,922
testando o limite da imagina��o,
894
00:50:25,289 --> 00:50:28,258
mas em "The Titan Games"
n�o tem vida extra.
895
00:50:28,259 --> 00:50:29,960
Se voc� perde, � "game over".
896
00:50:32,630 --> 00:50:35,298
DJ imaginou um trajeto
de agilidade
897
00:50:35,299 --> 00:50:38,534
para testar a parte inferior
e a for�a do antebra�o,
898
00:50:38,535 --> 00:50:40,637
enquanto se usa
um poste prateado
899
00:50:40,638 --> 00:50:43,173
para salvar
cinco v�os de 4,5m cada.
900
00:50:43,908 --> 00:50:46,609
Para liberar o Poste Prateado,
� necess�rio empurrar um peso
901
00:50:46,610 --> 00:50:48,913
equivalente
a tr�s m�quinas de lavar.
902
00:50:49,780 --> 00:50:53,484
Depois, use a velocidade
para fazer o caminho de volta
903
00:50:53,851 --> 00:50:56,019
e escale
at� a corrente da vit�ria
904
00:50:56,020 --> 00:50:57,955
que o mandar� ao Monte Olimpo.
905
00:51:03,594 --> 00:51:07,697
Quinn e Thong, voc�s est�o aqui
com algo a provar.
906
00:51:07,698 --> 00:51:09,633
A hora de brilhar � agora.
907
00:51:10,000 --> 00:51:12,703
Hora de voar.
Este � a "Caixa Forte".
908
00:51:18,342 --> 00:51:20,009
Thong do lado azul,
Quinn do lado vermelho.
909
00:51:20,010 --> 00:51:23,146
Thong nem hesita!
E � o que se deve fazer.
910
00:51:23,147 --> 00:51:28,485
Comprometer-se e esperar
n�o cometer o maior erro e cair.
911
00:51:29,520 --> 00:51:30,687
Vamos l�, querido!
912
00:51:30,688 --> 00:51:33,189
Se seu poste sair
do buraco no ch�o,
913
00:51:33,190 --> 00:51:35,291
voc� pode despencar
de tr�s metros de altura
914
00:51:35,292 --> 00:51:37,393
e dar adeus ao sonho Tit�.
915
00:51:37,394 --> 00:51:38,595
Vamos!
916
00:51:39,697 --> 00:51:41,832
Vamos l�! R�pido!
917
00:51:44,301 --> 00:51:49,173
Quinn era corredor no colegial
e isso est� fazendo a diferen�a.
918
00:51:49,440 --> 00:51:53,310
Eles come�aram r�pido
e agora � hora de fazer for�a.
919
00:51:53,811 --> 00:51:56,079
Os blocos aumentam de peso,
920
00:51:56,080 --> 00:52:00,951
come�ando com 90 quilos
e indo at� 136kg.
921
00:52:03,420 --> 00:52:06,055
Thong quase trope�a
no poste prateado.
922
00:52:06,056 --> 00:52:08,092
Isso poderia fazer
a diferen�a na corrida.
923
00:52:09,360 --> 00:52:11,861
N�o � apenas sobre
for�a na parte superior,
924
00:52:11,862 --> 00:52:14,264
� preciso equil�brio ao pousar
e seguir em frente.
925
00:52:15,532 --> 00:52:17,868
Thong La
trope�ou por um instante.
926
00:52:18,102 --> 00:52:19,168
Vamos l�, rapazes!
927
00:52:19,169 --> 00:52:20,738
Quinn precisa
tirar vantagem disso.
928
00:52:21,071 --> 00:52:24,274
E ele est� tirando!
Quinn encontrou seu ritmo.
929
00:52:24,875 --> 00:52:28,612
Thong La pousou com o joelho.
Ele est� com dificuldades.
930
00:52:28,879 --> 00:52:31,648
Falta um v�o para Quinn.
931
00:52:34,018 --> 00:52:36,619
Depois de outra queda,
Thong n�o vai desistir.
932
00:52:36,620 --> 00:52:40,356
Mas o estudante de medicina
da pequena Cody, Wyoming,
933
00:52:40,357 --> 00:52:44,361
posiciona seu poste para come�ar
a escalar � corrente da vit�ria.
934
00:52:48,165 --> 00:52:49,466
Isso a�, garoto!
935
00:52:53,604 --> 00:52:54,605
Nossa!
936
00:53:02,880 --> 00:53:05,214
Um �ltimo pulo
para Quinn Rivera,
937
00:53:05,215 --> 00:53:07,084
encontrando seus irm�os
na plateia.
938
00:53:07,284 --> 00:53:10,721
O astro de cidade pequena
est� pronto para o grande palco.
939
00:53:11,722 --> 00:53:16,460
Veremos Quinn no Monte Olimpo,
lutando pela chance de ser Tit�.
940
00:53:17,795 --> 00:53:19,729
Cara, eu admiro tudo
o que voc� representa.
941
00:53:19,730 --> 00:53:22,099
Obrigado, cara. Bom trabalho.
942
00:53:23,400 --> 00:53:27,671
A seguir: duas mulheres fortes
atendem ao chamado do Tit�.
943
00:53:27,871 --> 00:53:30,040
Bem-vinda a "The Titan Games".
944
00:53:30,240 --> 00:53:31,241
Meu Deus!
945
00:53:32,476 --> 00:53:33,677
Oi, Marianne.
946
00:53:39,316 --> 00:53:40,350
Ela desmaiou.
947
00:53:45,856 --> 00:53:48,958
Dwayne Johnson!
948
00:53:48,959 --> 00:53:52,762
Esqueceu de dizer que sou
o homem mais sexy de todos.
949
00:53:52,763 --> 00:53:54,130
Est� bem. Tanto faz.
950
00:53:54,131 --> 00:53:55,999
Bem-vindos a "The Titan Games"!
951
00:53:58,569 --> 00:54:02,406
A plateia est� animada.
Titan Arena. Nossa!
952
00:54:03,574 --> 00:54:05,541
Este foi o DJ hoje, mais cedo.
953
00:54:05,542 --> 00:54:08,177
Temos o melhor apresentador
do mundo, Liam.
954
00:54:08,178 --> 00:54:11,949
D� para sentir a energia.
A plateia est� pronta, DJ.
955
00:54:12,316 --> 00:54:15,518
Precisamos fazer
uma vers�o caseira do programa.
956
00:54:15,519 --> 00:54:19,789
Pedirei � NBC para recriar
todo o cen�rio na minha casa
957
00:54:19,790 --> 00:54:21,424
para que eu derrote todos eles.
958
00:54:21,425 --> 00:54:24,527
NBC, pode usar o sal�rio
do Liam e do Goldenboy.
959
00:54:24,528 --> 00:54:25,895
Eles aceitam, n�o �?
960
00:54:25,896 --> 00:54:28,998
Meu sal�rio n�o d� para pagar
nada disso!
961
00:54:28,999 --> 00:54:30,833
Voc� foi feito de bobo.
Eu nem ganho sal�rio!
962
00:54:30,834 --> 00:54:33,569
Agora � hora da pr�xima batalha.
963
00:54:33,570 --> 00:54:34,705
Estou subindo a�, Goldenboy.
964
00:54:35,472 --> 00:54:37,173
Na pr�xima batalha,
965
00:54:37,174 --> 00:54:39,509
uma competidora
quer deixar sua marca
966
00:54:39,510 --> 00:54:41,177
em uma fam�lia de atletas.
967
00:54:41,178 --> 00:54:44,915
A outra, era soldada
e virou uma bombeira corajosa.
968
00:54:47,518 --> 00:54:49,185
Eu tinha 16 anos
969
00:54:49,186 --> 00:54:51,288
quando minha m�e
me alistou no ex�rcito.
970
00:54:52,956 --> 00:54:55,958
Eu vinha de uma cidade pequena
onde, se voc� n�o sa�sse,
971
00:54:55,959 --> 00:54:57,561
n�o faria nada na vida.
972
00:54:59,963 --> 00:55:03,199
Eu era uma garota inocente,
ing�nua, de olhos
esbugalhados.
973
00:55:03,200 --> 00:55:04,468
Eu estava assustada,
974
00:55:05,169 --> 00:55:09,139
mas isso me tornou
a pessoa que eu sou hoje.
975
00:55:10,340 --> 00:55:13,544
Sou bombeira volunt�ria
em Vermont.
976
00:55:14,511 --> 00:55:18,214
Sendo bombeira,
carregando 27kg de
equipamentos,
977
00:55:18,215 --> 00:55:21,318
subindo escadarias,
eu tinha que estar em forma.
978
00:55:25,956 --> 00:55:27,024
Marianne?
979
00:55:28,792 --> 00:55:30,761
Sou muito f� do Dwayne Johnson.
980
00:55:34,031 --> 00:55:35,232
Ent�o, eu...
981
00:55:36,500 --> 00:55:38,234
N�o acredito que fiz isso.
982
00:55:38,235 --> 00:55:41,004
Eu silenciei a liga��o.
Eu o deixei em espera.
983
00:55:41,271 --> 00:55:43,407
Pode esperar um segundo?
984
00:55:44,441 --> 00:55:48,278
Meu Deus, � The Rock!
Meu Deus, estou surtando.
985
00:55:50,514 --> 00:55:53,116
Ela desmaiou.
Pessoal, Marianne desmaiou.
986
00:55:56,253 --> 00:55:57,753
Certo. Estou bem.
987
00:55:57,754 --> 00:55:59,655
- � a Marianne?
- Sim. Ol�.
988
00:55:59,656 --> 00:56:05,428
Marianne, antes de tudo,
obrigado por servir nosso pa�s.
989
00:56:05,429 --> 00:56:08,098
Isso significa muito
para o que voc� trar�...
990
00:56:08,332 --> 00:56:10,500
Meu Deus!
991
00:56:10,767 --> 00:56:13,135
Seja bem-vinda
a "The Titan Games".
992
00:56:13,136 --> 00:56:15,272
Meu Deus! Meu Deus!
993
00:56:16,139 --> 00:56:18,674
Dwayne Johnson me quer
em "The Titan Games"
994
00:56:18,675 --> 00:56:20,476
e eu sou a pessoa
com mais gana aqui.
995
00:56:20,477 --> 00:56:21,557
Sei que posso ser uma Tit�.
996
00:56:28,485 --> 00:56:31,887
Marianne est� confiante
de que ser� a pr�xima Tit�,
997
00:56:31,888 --> 00:56:34,758
mas sua oponente
vem com algo para provar.
998
00:56:36,460 --> 00:56:39,829
Muitos competidores
eram as estrelas de seus
times,
999
00:56:39,830 --> 00:56:43,834
mas Nikkie Neal teve que lutar
para se destacar na fam�lia.
1000
00:56:44,534 --> 00:56:46,535
Sou a mais jovem
de cinco irm�os,
1001
00:56:46,536 --> 00:56:48,537
ent�o sempre havia
uma competi��o tipo...
1002
00:56:48,538 --> 00:56:50,741
"Voc� � minha irm�zinha.
Sempre serei melhor que voc�."
1003
00:56:51,008 --> 00:56:54,076
Minha vida toda se baseou
em estar no n�vel delas,
1004
00:56:54,077 --> 00:56:55,512
vivendo � sombra delas.
1005
00:56:55,812 --> 00:56:56,847
Est� cansada?
1006
00:56:57,414 --> 00:56:58,881
- N�o. Eu aguento.
- Est� bem.
1007
00:56:58,882 --> 00:57:01,885
At� seguirmos
caminhos diferentes.
1008
00:57:03,220 --> 00:57:04,787
Eu sou uma modelo fitness.
1009
00:57:04,788 --> 00:57:08,024
As pessoas acham que sou
apenas um rosto bonito.
1010
00:57:08,025 --> 00:57:10,893
Muitos n�o esperam
que eu me d� bem,
1011
00:57:10,894 --> 00:57:13,096
mas eu costumo surpreend�-los.
1012
00:57:13,930 --> 00:57:17,167
Eles pensam: "Ela � forte mesmo!
E � r�pida tamb�m!
1013
00:57:17,968 --> 00:57:19,568
Eu malho todos os dias.
1014
00:57:19,569 --> 00:57:22,606
Eu fa�o boxe. Kickboxing.
Eu pedalo.
1015
00:57:23,240 --> 00:57:25,941
As pessoas acham que modelos
fitness n�o malham tamb�m.
1016
00:57:25,942 --> 00:57:27,476
Gosto de mostrar
que est�o erradas,
1017
00:57:27,477 --> 00:57:30,647
� minha raz�o para ser
mais forte e a pr�xima Tit�.
1018
00:57:38,088 --> 00:57:40,122
A fam�lia da Nikkie est� aqui.
1019
00:57:40,123 --> 00:57:42,726
A m�e e a irm� mais velha
vieram apoi�-la.
1020
00:57:43,427 --> 00:57:44,894
LA � famosa pelos terremotos,
1021
00:57:44,895 --> 00:57:47,631
mas em "The Titan Games",
o perigo � o "Ciclone".
1022
00:57:51,034 --> 00:57:54,137
Um teste perturbador
de for�a e estabilidade,
1023
00:57:54,471 --> 00:57:58,375
voc� precisar� balan�ar
uma bola de demoli��o de 27kg.
1024
00:57:59,276 --> 00:58:04,281
A meta � derrubar cinco pilares
de quase dois andares de
altura.
1025
00:58:04,881 --> 00:58:09,085
Enquanto a circunfer�ncia
a bola aumenta,
1026
00:58:09,086 --> 00:58:12,589
ser� preciso mais for�a
para manter o controle,
1027
00:58:13,357 --> 00:58:17,894
mas quem fizer mais estrago
chegar� ao Monte Olimpo.
1028
00:58:24,534 --> 00:58:27,503
Queria que meus desafios
fossem um evento,
1029
00:58:27,504 --> 00:58:29,872
e este n�o decepciona,
com correntes de metal,
1030
00:58:29,873 --> 00:58:32,241
grandes pilares
e bolas de demoli��o.
1031
00:58:32,242 --> 00:58:34,377
� intimidador,
mas por isso eu garanti
1032
00:58:34,378 --> 00:58:36,379
que as competidoras
seriam destemidas.
1033
00:58:36,380 --> 00:58:40,349
Duas entrar�o na tempestade,
mas s� uma ir� ao Monte Olimpo.
1034
00:58:40,350 --> 00:58:42,651
Nikkie, Marianne, � simples.
1035
00:58:42,652 --> 00:58:44,553
Tudo o que quero
� que deem tudo de si.
1036
00:58:44,554 --> 00:58:45,622
Este � o "Ciclone".
1037
00:58:51,895 --> 00:58:56,132
� sobre criar for�a,
velocidade, poder
1038
00:58:56,133 --> 00:58:59,035
e saber qu�o longe pode ir
com a corda.
1039
00:59:01,905 --> 00:59:03,706
Marianne errou!
1040
00:59:03,707 --> 00:59:09,111
N�o se pode achar
que a bola trabalhar� sozinha...
1041
00:59:09,112 --> 00:59:12,682
Enquanto eu digo isso,
Nikkie derruba o primeiro pilar!
1042
00:59:15,318 --> 00:59:17,821
- Derrubou o segundo.
- Ela est� detonando.
1043
00:59:20,290 --> 00:59:24,527
Marianne derruba o primeiro
e Nikkie derruba seu terceiro.
1044
00:59:24,528 --> 00:59:25,529
Vamos!
1045
00:59:26,396 --> 00:59:27,930
Nikkie Neal mede 1,57m.
1046
00:59:27,931 --> 00:59:31,668
Ela tem bra�os longos
e os usa na arena.
1047
00:59:32,068 --> 00:59:36,173
Manter a bola voando significa
n�o descansar ombros e costas.
1048
00:59:37,507 --> 00:59:38,974
Quarto pilar derrubado.
1049
00:59:38,975 --> 00:59:42,479
S� falta um, mas a bola
tem que estar em movimento.
1050
00:59:43,380 --> 00:59:45,648
Marianne derruba o segundo,
1051
00:59:45,649 --> 00:59:48,618
mas a corda fica folgada
ap�s bater no pilar.
1052
00:59:54,391 --> 00:59:57,193
Ela quase acertou, Liam.
Por um fio de cabelo.
1053
00:59:57,194 --> 01:00:00,596
Mas ela est� perto.
L� vem ela, mas errou de novo.
1054
01:00:00,597 --> 01:00:03,834
Marianne derrubou tr�s.
Est� ganhando for�a.
1055
01:00:05,001 --> 01:00:08,471
Ela est� puxando a corda
para causar tens�o na bola.
1056
01:00:08,472 --> 01:00:11,007
Mais um pilar
e ela empata com Nikkie.
1057
01:00:13,143 --> 01:00:15,345
Outro erro.
Marianne tem uma chance.
1058
01:00:20,183 --> 01:00:22,252
A� est�.
1059
01:00:23,286 --> 01:00:25,489
Nikkie Neal, inacredit�vel!
1060
01:00:26,156 --> 01:00:29,125
Uma promessa e tanto
aqui em "The Titan Games".
1061
01:00:32,362 --> 01:00:35,499
Voc� � �tima! �tima!
1062
01:00:37,734 --> 01:00:41,103
Estou t�o orgulhosa.
Voc� � maravilhosa. Maravilhosa.
1063
01:00:41,104 --> 01:00:42,938
Abra�ada pela fam�lia,
1064
01:00:42,939 --> 01:00:47,377
a modelo fitness est� pr�xima
de ser uma Tit�.
1065
01:00:47,944 --> 01:00:50,280
Um abra�o de sua oponente.
1066
01:00:50,480 --> 01:00:51,615
Voc� foi �tima.
1067
01:00:51,848 --> 01:00:53,984
Foi muito dif�cil.
Voc� foi muito bem.
1068
01:00:55,452 --> 01:00:58,921
A seguir: duas das mulheres
mais fortes da competi��o
1069
01:00:58,922 --> 01:01:00,290
se encontram frente a frente
1070
01:01:00,690 --> 01:01:04,660
em um desafio
que as levar� a seus limites.
1071
01:01:04,661 --> 01:01:05,728
Vamos l�!
1072
01:01:05,729 --> 01:01:09,332
Voltamos j�, valendo uma viagem
para o Monte Olimpo.
1073
01:01:18,041 --> 01:01:19,976
Bem-vindos de volta
ao "The Titan Games".
1074
01:01:20,477 --> 01:01:22,912
Durante o intervalo,
um fazendeiro de Utah,
1075
01:01:22,913 --> 01:01:27,216
Cole Wadsworth, enfrentou
o veterano de guerra David Reed
1076
01:01:27,217 --> 01:01:28,618
no "Ciclone".
1077
01:01:31,922 --> 01:01:34,457
Cole derruba mais um.
1078
01:01:35,125 --> 01:01:36,959
Reed, que perdeu a perna
1079
01:01:36,960 --> 01:01:38,727
com uma mina terrestre
no Afeganist�o
1080
01:01:38,728 --> 01:01:40,730
dependeu de seu torso poderoso,
1081
01:01:40,931 --> 01:01:44,634
mas este her�i teve problemas
em manter o controle da bola.
1082
01:01:46,136 --> 01:01:47,236
Qual �!
1083
01:01:47,237 --> 01:01:49,940
Wadsworth, acostumado
com cordas em sua fazenda,
1084
01:01:50,140 --> 01:01:53,876
encontrou seu ritmo
e, com a torcida da fam�lia...
1085
01:01:53,877 --> 01:01:55,445
Vai, Cole, vai!
1086
01:01:57,247 --> 01:02:00,150
Foi o primeiro a derrubar
os cinco pilares.
1087
01:02:05,755 --> 01:02:06,855
Vit�ria do Cole!
1088
01:02:06,856 --> 01:02:09,893
Isso! Eu te amo!
1089
01:02:12,662 --> 01:02:16,099
Cole Wadsworth
ir� para o Monte Olimpo.
1090
01:02:18,401 --> 01:02:19,703
Bom trabalho, cara.
1091
01:02:19,903 --> 01:02:23,740
Cole Wadsworth enfrentar�
Quinn Rivera no Monte Olimpo,
1092
01:02:24,007 --> 01:02:27,110
mas precisamos encontrar
uma oponente para Nikkie Neal.
1093
01:02:27,310 --> 01:02:29,144
Vamos ver as duas mulheres
1094
01:02:29,145 --> 01:02:31,848
atr�s da �ltima vaga
no Monte Olimpo.
1095
01:02:38,355 --> 01:02:41,324
Charity Witt � uma reconhecida
levantadora de peso
1096
01:02:41,558 --> 01:02:44,226
que passa os dias
motivando outras pessoas.
1097
01:02:44,227 --> 01:02:45,294
Respire com calma.
1098
01:02:45,295 --> 01:02:48,063
Sou uma treinadora
e t�cnica metab�lica
1099
01:02:48,064 --> 01:02:51,066
e ajudo atletas a sintonizar
seus treinos.
1100
01:02:51,067 --> 01:02:52,502
Faremos isso mais dez vezes.
1101
01:02:53,637 --> 01:02:58,708
Mas Charity Witt � uma mulher
transformada por um obst�culo.
1102
01:02:59,643 --> 01:03:02,479
Aos 17 anos, eu soube
que tenho arritmia card�aca.
1103
01:03:04,314 --> 01:03:07,050
Comecei a ter
falsos ataques card�acos.
1104
01:03:07,250 --> 01:03:10,753
Cheguei ao ponto de estar
em uma reuni�o com minha chefe
1105
01:03:10,754 --> 01:03:12,355
e desmaiar na frente dela.
1106
01:03:13,657 --> 01:03:17,126
O primeiro m�dico me recomendou
um marca-passo.
1107
01:03:17,127 --> 01:03:19,896
Disse que eu faria cirurgia
e tomaria rem�dios a vida toda.
1108
01:03:21,965 --> 01:03:24,233
Fui a outro m�dico,
pedi uma segunda opini�o
1109
01:03:24,234 --> 01:03:27,203
e me disseram que eu poderia
fugir das cirurgias
1110
01:03:28,405 --> 01:03:30,472
se melhorasse minha sa�de
1111
01:03:30,473 --> 01:03:32,642
e tratasse meu cora��o
como um m�sculo.
1112
01:03:33,777 --> 01:03:37,647
Foi uma forma de provar
o quanto eu sou forte.
1113
01:03:42,519 --> 01:03:45,889
Estudei e me formei
em bioqu�mica.
1114
01:03:47,857 --> 01:03:50,093
Virei nadadora profissional.
1115
01:03:50,427 --> 01:03:52,429
Isso me levou
ao levantamento de peso.
1116
01:03:55,565 --> 01:03:57,533
Em um ano,
eu j� era competidora.
1117
01:03:57,534 --> 01:04:01,638
No meu primeiro ano competindo,
quebrei um recorde mundial.
1118
01:04:02,205 --> 01:04:03,273
Vamos l�!
1119
01:04:04,307 --> 01:04:05,442
Sim!
1120
01:04:06,509 --> 01:04:08,144
Levantar pesos
salvou minha vida.
1121
01:04:09,279 --> 01:04:11,081
Hoje, em "The Titan Games",
1122
01:04:11,314 --> 01:04:14,551
Charity quer mostrar ao mundo
como ela evoluiu.
1123
01:04:18,988 --> 01:04:21,925
� uma oportunidade
de mostrar meu cora��o.
1124
01:04:30,033 --> 01:04:33,736
Charity � dedicada
e tem Destiny ao seu lado.
1125
01:04:33,737 --> 01:04:35,405
� a irm� mais nova dela.
1126
01:04:36,072 --> 01:04:40,476
Mas n�o subestime a for�a
e a coragem de sua oponente,
1127
01:04:40,477 --> 01:04:41,878
Mariah Counts.
1128
01:04:45,782 --> 01:04:47,649
Sucesso no "The Titan Games"
1129
01:04:47,650 --> 01:04:49,385
significa
ser um atleta completo.
1130
01:04:49,619 --> 01:04:51,888
E Mariah Counts j� fez de tudo.
1131
01:04:52,489 --> 01:04:54,723
Eu joguei v�lei, fui corredora.
1132
01:04:54,724 --> 01:04:57,994
Arremesso de peso, disco,
martelo, dardo.
1133
01:04:58,194 --> 01:05:01,931
A� ela encontrou o CrossFit
e transformou seu corpo.
1134
01:05:03,733 --> 01:05:07,704
Quando treino,
penso nos meus anos de atleta.
1135
01:05:08,304 --> 01:05:09,973
Amo trabalhar sob press�o.
1136
01:05:13,643 --> 01:05:17,347
Mariah passa o dia na academia
como uma treinadora de elite.
1137
01:05:17,580 --> 01:05:20,516
� noite,
ela exerce um outro lado,
1138
01:05:20,517 --> 01:05:22,819
como aspirante a cantora
e compositora.
1139
01:05:23,253 --> 01:05:25,387
Lado a lado,
de cora��o para cora��o...
1140
01:05:25,388 --> 01:05:28,624
Recomponha-se, n�o desmorone...
1141
01:05:28,625 --> 01:05:32,495
Hoje, veremos se sua
determina��o trar� resultados.
1142
01:05:32,829 --> 01:05:34,497
Estou determinada a vencer.
1143
01:05:34,898 --> 01:05:38,434
Quero arrasar e ser uma Tit�.
1144
01:05:39,302 --> 01:05:42,070
Pode rir e falar de mim...
1145
01:05:42,071 --> 01:05:45,241
Mas estarei
em "The Titan Games"...
1146
01:05:46,709 --> 01:05:47,911
Essa � para voc�, Dwayne.
1147
01:05:50,680 --> 01:05:52,648
Na NFL julgam os jogadores
1148
01:05:52,649 --> 01:05:54,751
pelo tempo
na marca de 40 jardas.
1149
01:05:55,151 --> 01:05:58,120
Aqui, s� precisamos
de nove metros.
1150
01:05:58,121 --> 01:05:59,221
Isso mesmo, Liam.
1151
01:05:59,222 --> 01:06:03,792
A dor nesse desafio � imensa.
1152
01:06:03,793 --> 01:06:05,829
Vamos levantar "Heavy Metal".
1153
01:06:08,464 --> 01:06:12,601
DJ pensou em um desafio
que exige seus gl�teos,
tend�es,
1154
01:06:12,602 --> 01:06:15,604
quadr�ceps e for�a de vontade,
1155
01:06:15,605 --> 01:06:18,607
enquanto voc� carrega 158kg
de correntes
1156
01:06:18,608 --> 01:06:20,075
a nove metros de altura.
1157
01:06:20,076 --> 01:06:23,512
A cada passo, a corrente
se desprende do ch�o,
1158
01:06:23,513 --> 01:06:26,415
aumentando o peso
� medida em que voc� sobe.
1159
01:06:26,416 --> 01:06:31,153
No topo, use a manivela
para levantar a corrente
1160
01:06:31,154 --> 01:06:35,091
e um bloco de concreto de 45kg
do tamanho de tr�s andares.
1161
01:06:35,358 --> 01:06:37,392
Complete este desafio louco
1162
01:06:37,393 --> 01:06:40,029
e estar� a caminho
do Monte Olimpo.
1163
01:06:45,501 --> 01:06:48,604
�s vezes, a vida parece
uma longa subida,
1164
01:06:48,605 --> 01:06:51,874
por isso, pensei em um desafio
que representasse isso,
1165
01:06:51,875 --> 01:06:54,043
literal e figurativamente.
1166
01:06:54,310 --> 01:06:56,745
Um Tit� tem a for�a
para seguir em frente,
1167
01:06:56,746 --> 01:06:58,747
mesmo quando o caminho
� �ngreme.
1168
01:06:58,748 --> 01:07:02,385
Charity e Mariah,
o caminho ser� �ngreme,
1169
01:07:02,852 --> 01:07:05,287
mas a oportunidade
que as aguarda do outro lado
1170
01:07:05,288 --> 01:07:06,788
faz valer a pena.
1171
01:07:06,789 --> 01:07:08,291
Isto � "Heavy Metal".
1172
01:07:13,529 --> 01:07:16,965
Charity Witt do lado azul,
Mariah Counts do lado vermelho.
1173
01:07:16,966 --> 01:07:18,500
Uma rampa de 9 metros
1174
01:07:18,501 --> 01:07:21,204
que fica mais pesada
a cada passo.
1175
01:07:21,604 --> 01:07:25,642
Cada passo joga mais 4kg
nas costas delas.
1176
01:07:29,479 --> 01:07:32,014
Imagine carregar uma geladeira
por uma montanha
1177
01:07:32,015 --> 01:07:33,081
e a cada passo,
1178
01:07:33,082 --> 01:07:36,219
algu�m joga um peso
para deixar pior.
1179
01:07:44,127 --> 01:07:45,128
Empurrem!
1180
01:07:45,862 --> 01:07:47,897
Vamos, mo�as! Vamos!
1181
01:07:49,866 --> 01:07:51,300
Querem ver como isso � dif�cil?
1182
01:07:51,301 --> 01:07:55,704
Charity Witt � recordista
em agachamento e levantamento
1183
01:07:55,705 --> 01:07:58,174
e est� com dificuldades.
1184
01:07:58,374 --> 01:08:01,143
Voc� acha que est� est�vel,
mas come�a a andar,
1185
01:08:01,144 --> 01:08:04,280
o peso aumenta
e voc� perde o equil�brio.
1186
01:08:05,048 --> 01:08:09,985
E a Mariah
consegue levantar 130Kg,
1187
01:08:09,986 --> 01:08:12,422
ela � um monstro.
1188
01:08:17,527 --> 01:08:20,062
Charity Witt
consegue chegar ao topo.
1189
01:08:20,063 --> 01:08:22,664
Agora, tem que colocar a barra
na manivela
1190
01:08:22,665 --> 01:08:24,901
e come�ar a girar
com todo o seu corpo.
1191
01:08:25,101 --> 01:08:27,903
� hora de Charity girar.
1192
01:08:27,904 --> 01:08:30,472
As pernas dela
foram muito pressionadas.
1193
01:08:30,473 --> 01:08:33,309
Agora depende
de bra�os e costas.
1194
01:08:33,543 --> 01:08:36,212
O desafio consome o corpo todo.
1195
01:08:37,246 --> 01:08:39,948
E Mariah v� que Charity
est� bem adiantada.
1196
01:08:39,949 --> 01:08:41,416
Vamos l�!
1197
01:08:41,417 --> 01:08:45,188
Daniella est� torcendo
e Mariah chega ao topo.
1198
01:08:45,555 --> 01:08:46,556
Bom trabalho.
1199
01:08:46,789 --> 01:08:50,425
Charity tem a dianteira,
mas Mariah est� no jogo.
1200
01:08:50,426 --> 01:08:54,364
Ela sabe que cada giro
a aproxima do Monte Olimpo.
1201
01:08:55,565 --> 01:09:00,403
N�o � s� levantar a corrente.
Estes blocos t�m 45kg.
1202
01:09:02,972 --> 01:09:06,408
O bloco de Charity
est� come�ando a subir.
1203
01:09:06,409 --> 01:09:09,645
Mais meio metro
e ela ir� para o Monte Olimpo.
1204
01:09:09,979 --> 01:09:12,849
�, literalmente,
uma competi��o equilibrada.
1205
01:09:19,389 --> 01:09:24,694
Mariah consegue tirar o bloco
do ch�o, mas Charity est� perto.
1206
01:09:25,328 --> 01:09:26,329
Vai!
1207
01:09:30,133 --> 01:09:31,868
E ela consegue!
1208
01:09:33,169 --> 01:09:36,305
Charity Witt � a vencedora.
1209
01:09:36,773 --> 01:09:41,477
For�a, determina��o e um cora��o
de campe� em Charity Witt.
1210
01:09:42,178 --> 01:09:45,981
Charity usou as pernas
para ir at� o topo
1211
01:09:45,982 --> 01:09:48,885
e jogou o corpo todo
contra a manivela.
1212
01:09:49,419 --> 01:09:52,120
E seu cora��o,
considerado uma fraqueza,
1213
01:09:52,121 --> 01:09:54,390
virou sua arma mais forte.
1214
01:09:56,726 --> 01:10:01,064
Charity Witt enfrentar�
Nikkie Neal pela coroa de
Tit�.
1215
01:10:02,398 --> 01:10:06,368
A seguir: dois caras
de cidade pequena
1216
01:10:06,369 --> 01:10:08,171
com grandes sonhos...
1217
01:10:08,371 --> 01:10:09,471
Nossa!
1218
01:10:09,472 --> 01:10:11,040
Enfrentam o Monte Olimpo.
1219
01:10:11,774 --> 01:10:16,111
Com tudo em jogo,
eles dar�o tudo de si.
1220
01:10:16,112 --> 01:10:17,145
Isso!
1221
01:10:17,146 --> 01:10:21,284
As batalhas mais �picas est�o
por vir em "The Titan Games".
1222
01:10:27,757 --> 01:10:31,661
Mais cedo, vimos
como o Monte � dif�cil.
1223
01:10:33,329 --> 01:10:36,565
Sete etapas brutais
que foram demais
1224
01:10:36,566 --> 01:10:39,102
para o fort�o Anthony Fuhrman.
1225
01:10:39,502 --> 01:10:42,270
O entregador de cerveja,
James Jean-Louis
1226
01:10:42,271 --> 01:10:45,107
e a massagista Emily Andzulis...
1227
01:10:45,108 --> 01:10:46,942
Est� me zoando?
1228
01:10:46,943 --> 01:10:51,180
Conquistaram a montanha
e viraram os primeiros Tit�s.
1229
01:10:51,747 --> 01:10:54,182
Mas vencer hoje
� apenas o come�o.
1230
01:10:54,183 --> 01:10:56,786
Para mais informa��es,
vamos ouvir o DJ.
1231
01:10:57,186 --> 01:11:00,790
Os Tit�s de hoje
podem curtir a vit�ria um pouco,
1232
01:11:00,990 --> 01:11:04,159
mas voltar�o para enfrentar
os outros vencedores
1233
01:11:04,160 --> 01:11:06,129
na �pica Batalha de Tit�s.
1234
01:11:06,395 --> 01:11:10,399
Uma mulher e um homem
ser�o os Campe�es Tit�s.
1235
01:11:11,300 --> 01:11:15,203
Agora, duas atletas que venceram
seus maiores oponentes
1236
01:11:15,204 --> 01:11:17,372
enfrentam a montanha da loucura.
1237
01:11:17,373 --> 01:11:20,408
Elas mostraram uma coragem
incr�vel s� de estar aqui,
1238
01:11:20,409 --> 01:11:22,277
convertendo os incr�dulos.
1239
01:11:22,278 --> 01:11:25,748
� Nikkie Neal
contra Charity Witt.
1240
01:11:28,851 --> 01:11:31,419
Minha vantagem sobre Nikkie
� ser muito forte.
1241
01:11:31,420 --> 01:11:35,323
N�o h� nada no Monte
que eu n�o possa superar.
1242
01:11:35,324 --> 01:11:38,294
Charity Witt � a vencedora!
1243
01:11:39,495 --> 01:11:40,562
Charity � incr�vel,
1244
01:11:40,563 --> 01:11:43,166
pode levantar 225kg,
� uma loucura.
1245
01:11:43,366 --> 01:11:46,969
Minha vantagem � ser
mais r�pida e �gil que ela.
1246
01:11:48,671 --> 01:11:51,107
Nikkie Neal, inacredit�vel!
1247
01:11:52,041 --> 01:11:53,442
Ser� um duelo e tanto.
1248
01:11:58,514 --> 01:12:01,816
Estou impressionado com estas
duas mulheres inacredit�veis.
1249
01:12:01,817 --> 01:12:04,152
Nikkie, Charity.
1250
01:12:04,153 --> 01:12:06,521
O Monte Olimpo
n�o liga para seu g�nero.
1251
01:12:06,522 --> 01:12:09,024
Ele usar� toda sua for�a
para impedi-las,
1252
01:12:09,025 --> 01:12:12,161
mas precisar�o enfrentar isso
e dar tudo de si.
1253
01:12:12,395 --> 01:12:14,896
� hora de eletrizar a Arena.
1254
01:12:14,897 --> 01:12:16,799
Este � o Monte Olimpo.
1255
01:12:22,605 --> 01:12:24,574
Nikkie do lado vermelho,
Charity do azul,
1256
01:12:24,774 --> 01:12:27,543
enfrentando o muro de 450kg.
1257
01:12:29,378 --> 01:12:30,612
Esta � a for�a.
1258
01:12:30,613 --> 01:12:33,215
A for�a dos membros superiores
de Charity Witt.
1259
01:12:33,216 --> 01:12:35,251
Isso a dar� vantagem aqui.
1260
01:12:37,887 --> 01:12:40,056
Mas Nikkie Neal
tamb�m o derruba.
1261
01:12:42,191 --> 01:12:44,060
Vamos l�, mo�as!
Vamos! Vamos!
1262
01:12:44,594 --> 01:12:46,028
Bom trabalho, Nik.
1263
01:12:50,333 --> 01:12:53,636
Charity destruiu os port�es
do Monte Olimpo.
1264
01:12:54,036 --> 01:12:56,272
Mas agora,
sua agilidade ser� testada.
1265
01:12:58,174 --> 01:13:00,108
Ela est� com dificuldades.
1266
01:13:00,109 --> 01:13:02,945
� preciso ficar em cima
dos obst�culos e se mexer.
1267
01:13:03,913 --> 01:13:05,747
� onde Nikkie precisa
sair na frente,
1268
01:13:05,748 --> 01:13:08,184
mas n�o est� indo
melhor que a Charity.
1269
01:13:09,252 --> 01:13:11,987
Os obst�culos j� seriam dif�ceis
no n�vel do solo,
1270
01:13:11,988 --> 01:13:15,458
mas � uma subida.
A gravidade te manda para tr�s.
1271
01:13:18,361 --> 01:13:19,629
L� vai a Nikkie.
1272
01:13:19,895 --> 01:13:21,529
Olha s� esse p�.
1273
01:13:21,530 --> 01:13:23,866
Ela est� em vantagem
indo pelo penhasco.
1274
01:13:24,200 --> 01:13:26,369
L� vai ela, l� vai ela!
1275
01:13:26,769 --> 01:13:30,038
Ela precisa bater e chutar
o caminho para o topo.
1276
01:13:30,039 --> 01:13:31,374
E Charity a alcan�ou.
1277
01:13:31,707 --> 01:13:34,609
Ela quer provar
que uma Witt n�o desiste.
1278
01:13:34,610 --> 01:13:36,379
V�o! Batam nesse muro, garotas!
1279
01:13:36,946 --> 01:13:40,315
� um jogo n�o s� de valentia,
mas de estrat�gia.
1280
01:13:40,316 --> 01:13:43,752
� preciso planejar bem,
1281
01:13:43,753 --> 01:13:46,389
ou voc� pode cair.
1282
01:13:46,789 --> 01:13:50,725
Nikkie Neal precisa
de outro apoio para subir.
1283
01:13:50,726 --> 01:13:52,228
Ela usa a perna direita.
1284
01:13:54,330 --> 01:13:58,234
Mas Charity sobe primeiro.
Ela est� em vantagem.
1285
01:13:59,669 --> 01:14:00,969
Ambas est�o na tocha.
1286
01:14:00,970 --> 01:14:04,874
Charity vai com tudo.
Deve ser seu ponto forte.
1287
01:14:06,475 --> 01:14:10,179
Charity se gabou de sua for�a
nos membros superiores
1288
01:14:10,413 --> 01:14:13,982
quando se inscreveu.
1289
01:14:13,983 --> 01:14:17,386
Esta � a hora de us�-la.
1290
01:14:19,488 --> 01:14:22,291
A competi��o est� equilibrada.
1291
01:14:23,025 --> 01:14:24,960
Quem descer� o monte primeiro?
1292
01:14:26,929 --> 01:14:28,930
Absolutamente chocante.
1293
01:14:28,931 --> 01:14:31,500
A modelo fitness est� vencendo
a levantadora de pesos.
1294
01:14:32,768 --> 01:14:35,737
Apesar de Charity
ter mais for�a no tronco,
1295
01:14:35,738 --> 01:14:37,706
Nikki Neal
levantou a tocha primeiro!
1296
01:14:37,707 --> 01:14:39,141
Vai, vai, vai!
1297
01:14:39,809 --> 01:14:41,444
Nikkie de volta na frente.
1298
01:14:41,644 --> 01:14:43,978
Vamos l�! Des�am at� mim!
1299
01:14:43,979 --> 01:14:47,116
Uma reviravolta chocante
e ela est� na frente.
1300
01:14:49,085 --> 01:14:52,822
Separadas por poucos metros
enquanto descem o monte.
1301
01:14:53,389 --> 01:14:55,925
Isso � incr�vel!
1302
01:14:58,494 --> 01:15:00,862
Charity parece exausta,
1303
01:15:00,863 --> 01:15:03,732
balan�ando a cabe�a
enquanto desce a montanha,
1304
01:15:03,733 --> 01:15:05,301
mas continua a lutar.
1305
01:15:06,202 --> 01:15:08,203
O Monte Olimpo
n�o � uma corrida de velocidade,
1306
01:15:08,204 --> 01:15:09,839
� uma maratona malvada.
1307
01:15:10,072 --> 01:15:11,941
Vamos! Voc� consegue!
1308
01:15:12,541 --> 01:15:16,445
Elas est�o no terceiro
e �ltimo muro perto do ch�o.
1309
01:15:18,547 --> 01:15:20,649
Nikki Neal
� a primeira a chegar,
1310
01:15:20,850 --> 01:15:23,386
e a for�a encara a estrat�gia.
1311
01:15:23,619 --> 01:15:25,086
Ela tem que come�ar a puxar.
1312
01:15:25,087 --> 01:15:29,024
A for�a de Charity
vir� com tudo na bola
1313
01:15:29,358 --> 01:15:31,993
e Charity Witt
s� precisa pux�-la.
1314
01:15:31,994 --> 01:15:34,763
Olha isso! Com um bra�o s�!
1315
01:15:34,764 --> 01:15:37,232
Ela s� precisou de um bra�o.
1316
01:15:37,233 --> 01:15:40,468
Nikkie estava na frente
e desceu o Monte primeiro,
1317
01:15:40,469 --> 01:15:43,938
mas n�o importa ter sido
a mais �gil na montanha.
1318
01:15:43,939 --> 01:15:47,276
O que importa � carregar
essa pedra com for�a.
1319
01:15:48,244 --> 01:15:49,311
Vamos, Nikkie!
1320
01:15:50,846 --> 01:15:52,782
Ou�am a determina��o.
1321
01:15:53,649 --> 01:15:55,950
Nikkie se motivando
a chegar � tumba.
1322
01:15:55,951 --> 01:15:57,719
Vamos! Vamos!
1323
01:15:57,720 --> 01:15:59,922
Ela chegou longe demais
para desistir agora.
1324
01:16:02,324 --> 01:16:06,796
Charity parece cansada,
mas Nikkie tem que correr.
1325
01:16:07,062 --> 01:16:08,096
Vamos, Nikkie!
1326
01:16:08,097 --> 01:16:10,598
Charity far� um buraco
grande o suficiente
1327
01:16:10,599 --> 01:16:13,668
para escav�-lo com as m�os
1328
01:16:13,669 --> 01:16:16,505
e pegar a rel�quia da tumba.
1329
01:16:18,774 --> 01:16:21,342
Nikkie Neal
tem a for�a necess�ria?
1330
01:16:21,343 --> 01:16:23,846
Ela tem a energia
para atravessar o cimento?
1331
01:16:24,113 --> 01:16:27,116
Ela poder� fazer
um �ltimo impulso aqui?
1332
01:16:29,452 --> 01:16:32,987
� preciso cavar
o mais fundo poss�vel.
1333
01:16:32,988 --> 01:16:36,225
O t�tulo de Tit�
est� bem na sua frente,
1334
01:16:36,425 --> 01:16:39,395
mas Charity Witt
tem a rel�quia nas m�os
1335
01:16:39,628 --> 01:16:41,430
e vai subir os degraus.
1336
01:16:43,466 --> 01:16:46,202
Charity Witt,
a levantadora de peso,
1337
01:16:47,303 --> 01:16:49,371
� uma Tit�!
1338
01:16:55,611 --> 01:16:57,913
Deixe-me tirar isso para voc�.
1339
01:16:58,414 --> 01:17:00,416
Parab�ns, voc� conseguiu.
1340
01:17:00,749 --> 01:17:01,950
- �timo trabalho.
- Obrigada!
1341
01:17:01,951 --> 01:17:03,118
Bom trabalho!
1342
01:17:04,820 --> 01:17:08,156
Eu achei que voc� venceria.
1343
01:17:08,157 --> 01:17:09,692
Mandou bem.
1344
01:17:11,627 --> 01:17:12,660
Que disputa!
1345
01:17:12,661 --> 01:17:15,029
O poder da Charity
a colocou na frente,
1346
01:17:15,030 --> 01:17:17,131
mas Nikkie usou
suas longas pernas
1347
01:17:17,132 --> 01:17:22,504
e for�a superior para super�-la
e vencer Charity na arena.
1348
01:17:22,505 --> 01:17:25,707
Mas tudo mudou
com a bola na corrente.
1349
01:17:25,708 --> 01:17:27,108
Apenas um bra�o!
1350
01:17:27,109 --> 01:17:30,144
Uma incr�vel demonstra��o
de poder de Charity Witt,
1351
01:17:30,145 --> 01:17:31,312
a levantadora de peso,
1352
01:17:31,313 --> 01:17:33,281
que lutou contra
uma doen�a no cora��o.
1353
01:17:33,282 --> 01:17:34,817
Hoje, ela � uma Tit�.
1354
01:17:35,117 --> 01:17:37,252
E ela vai falar com a Cari.
1355
01:17:37,253 --> 01:17:39,522
Charity, algo que queira dizer
ao pessoal de casa?
1356
01:17:39,855 --> 01:17:45,460
Sim. Me disseram para tomar
rem�dios e fazer cirurgia,
1357
01:17:45,461 --> 01:17:48,864
mas eu n�o os ouvi
e continuei lutando.
1358
01:17:49,365 --> 01:17:53,134
Enfrentei isso,
como enfrentei o Monte.
1359
01:17:53,135 --> 01:17:55,436
Minha mensagem para voc�s �:
1360
01:17:55,437 --> 01:17:57,606
ou�am os seus cora��es
e continuem lutando.
1361
01:18:00,676 --> 01:18:02,911
Aqui est�. Voc� mereceu.
1362
01:18:02,912 --> 01:18:05,380
- Parab�ns, voc� � uma Tit�.
- Muito obrigada.
1363
01:18:05,381 --> 01:18:07,181
Foi uma performance incr�vel.
1364
01:18:07,182 --> 01:18:08,582
- Obrigada.
- Estou muito orgulhoso.
1365
01:18:08,684 --> 01:18:11,519
Coroaremos outro Tit�
no pr�ximo bloco. Assistam.
1366
01:18:11,520 --> 01:18:12,521
Incr�vel.
1367
01:18:22,197 --> 01:18:25,133
Bem-vindos � espetacular
Titan Arena.
1368
01:18:25,134 --> 01:18:27,636
� hora da batalha final.
1369
01:18:27,937 --> 01:18:28,971
Manda ver, DJ.
1370
01:18:30,306 --> 01:18:34,075
Temos dois competidores
querendo derrubar a montanha
1371
01:18:34,076 --> 01:18:35,611
e virar um Tit�.
1372
01:18:35,844 --> 01:18:41,082
Ambos s�o ambiciosos, agressivos
e desafiam expectativas.
1373
01:18:41,083 --> 01:18:44,587
� Quinn Rivera
contra Cole Wadsworth.
1374
01:18:47,656 --> 01:18:48,957
Minha vantagem sobre Quinn
1375
01:18:48,958 --> 01:18:54,429
� que treino
equil�brio e agilidade,
1376
01:18:54,430 --> 01:18:57,199
mas algumas coisas
n�o se aprende na academia.
1377
01:18:58,467 --> 01:19:00,902
Na fazenda, passo muito tempo
lan�ando feno
1378
01:19:00,903 --> 01:19:02,303
ou martelando uma marreta.
1379
01:19:02,304 --> 01:19:04,973
S� este trabalho
j� te deixa em boa forma.
1380
01:19:04,974 --> 01:19:06,808
Tenho que me concentrar
e vencer esse neg�cio.
1381
01:19:06,809 --> 01:19:08,176
Voc� vai mesmo.
1382
01:19:08,177 --> 01:19:10,379
Minha esposa � incr�vel,
quando malhamos juntos,
1383
01:19:10,613 --> 01:19:13,514
um desafia os limites do outro,
1384
01:19:13,515 --> 01:19:15,517
por isso somos t�o competitivos.
1385
01:19:17,820 --> 01:19:19,420
Tenho duas belas filhas:
1386
01:19:19,421 --> 01:19:23,192
Giselle, de 5 anos,
e a Veda, que tem quase um
ano.
1387
01:19:23,392 --> 01:19:25,628
Meu pai � um super-her�i.
1388
01:19:26,095 --> 01:19:29,631
Quero competir
pela minha fam�lia e por mim.
1389
01:19:29,632 --> 01:19:32,834
Quero aproveitar a chance
de mostrar �s pessoas que,
1390
01:19:32,835 --> 01:19:35,571
para ser um Tit�, � preciso ter
a for�a de um fazendeiro.
1391
01:19:36,905 --> 01:19:39,440
Me apoiarei
no meu passado como atleta
1392
01:19:39,441 --> 01:19:41,377
e na minha habilidade
de enfrentar a dor.
1393
01:19:44,380 --> 01:19:46,447
O Monte Olimpo
exigir� tudo de mim
1394
01:19:46,448 --> 01:19:48,484
e prometo que n�o deixarei
nada passar no trajeto.
1395
01:19:54,189 --> 01:19:56,291
D� para sentir a eletricidade
na Titan Arena.
1396
01:19:56,292 --> 01:19:57,725
A plateia est� pronta.
1397
01:19:57,726 --> 01:20:01,663
Os dois s�o �timos atletas
com uma agilidade incr�vel.
1398
01:20:01,664 --> 01:20:05,868
S�o caras de cidade pequena
que impactaram a competi��o.
1399
01:20:06,468 --> 01:20:09,771
Quinn, Cole,
voc�s s� t�m uma chance,
1400
01:20:09,772 --> 01:20:13,474
ent�o mandem ver
e deem tudo de si.
1401
01:20:13,475 --> 01:20:14,877
Este � o Monte Olimpo.
1402
01:20:20,749 --> 01:20:23,018
Quinn do lado vermelho,
Cole, do azul. Come�ou.
1403
01:20:23,852 --> 01:20:27,423
Quero ver como eles lidar�o
com o muro de...
1404
01:20:27,623 --> 01:20:29,957
Esquece.
Eu deveria parar de falar,
1405
01:20:29,958 --> 01:20:31,794
porque eles est�o voando.
1406
01:20:33,462 --> 01:20:37,399
Veja a for�a para levantar
204kg em uma subida!
1407
01:20:39,301 --> 01:20:42,737
Os port�es do Olimpo
foram moleza para eles?
1408
01:20:42,738 --> 01:20:44,106
O que est� havendo?
1409
01:20:46,675 --> 01:20:49,345
Quinn Rivera passa voando
pelos obst�culos.
1410
01:20:49,611 --> 01:20:51,447
Cole Wadsworth na sequ�ncia.
1411
01:20:52,848 --> 01:20:56,819
Meu Deus, Liam! Eles est�o
voando sobre o Monte!
1412
01:20:57,219 --> 01:20:59,488
Olha s� isso! V�o!
1413
01:21:10,466 --> 01:21:12,768
V�o, rapazes! Subam o muro!
1414
01:21:13,702 --> 01:21:15,803
Cole est� usando
a for�a superior
1415
01:21:15,804 --> 01:21:18,707
para subir o "Penhasco"
e est� na frente.
1416
01:21:19,308 --> 01:21:20,442
Ele escorregou!
1417
01:21:20,642 --> 01:21:24,113
Rapidamente, se recupera
e Quinn est� logo atr�s dele.
1418
01:21:24,913 --> 01:21:27,081
Os dois est�o pareados
1419
01:21:27,082 --> 01:21:29,084
enquanto tentam
levantar a tocha.
1420
01:21:31,253 --> 01:21:33,922
- Vai, papai!
- Papai!
1421
01:21:38,727 --> 01:21:40,995
As tochas pesam 272kg.
1422
01:21:40,996 --> 01:21:43,165
� como levantar um urso adulto.
1423
01:21:43,532 --> 01:21:45,067
L� vai o Quinn.
1424
01:21:48,504 --> 01:21:51,173
Eles levantam as tochas
ao mesmo tempo!
1425
01:21:51,907 --> 01:21:54,009
Des�am at� mim, rapazes!
Isso a�!
1426
01:21:55,010 --> 01:21:57,445
O que est� havendo, Liam?
1427
01:21:57,446 --> 01:21:59,481
Eles passam voando!
1428
01:22:01,216 --> 01:22:03,151
Eles passam por cima do Monte!
1429
01:22:03,152 --> 01:22:04,185
De ponta cabe�a!
1430
01:22:04,186 --> 01:22:08,924
� como uma avalanche,
eles s�o incr�veis.
1431
01:22:09,358 --> 01:22:11,927
Vai, Quinn! Vai, Q!
1432
01:22:13,495 --> 01:22:17,431
Agora, ambos encontram a bola.
1433
01:22:17,432 --> 01:22:20,369
Quinn deu uma bela agarrada
e seguiu em frente.
1434
01:22:25,741 --> 01:22:26,775
Vamos, rapazes!
1435
01:22:28,010 --> 01:22:31,579
Tem sido uma corrida apertada.
1436
01:22:31,580 --> 01:22:35,884
Quinn chegou � tumba,
mas seu martelo n�o alcan�a.
1437
01:22:36,985 --> 01:22:39,087
Cole Wadsworth
vai abrir primeiro!
1438
01:22:39,788 --> 01:22:41,389
Quinn Rivera
precisa se apressar.
1439
01:22:41,390 --> 01:22:42,824
Ele tem que martelar.
1440
01:22:42,825 --> 01:22:45,359
A corrente n�o estava
esticada o suficiente.
1441
01:22:45,360 --> 01:22:47,495
Vamos, Quinn! Siga em frente!
1442
01:22:47,496 --> 01:22:49,197
Cole procura a rel�quia
1443
01:22:49,198 --> 01:22:51,900
e Quinn tenta desesperadamente
abrir a tumba.
1444
01:22:52,100 --> 01:22:53,468
Abriu.
1445
01:22:54,636 --> 01:22:56,572
Quem achar� a rel�quia primeiro?
1446
01:23:01,276 --> 01:23:04,446
Cole Wadsworth a pegou!
Ele pegou a rel�quia!
1447
01:23:04,646 --> 01:23:09,183
Cole est� pondo Draper, de Utah,
no mapa,
1448
01:23:09,184 --> 01:23:10,853
ao ser um Tit�!
1449
01:23:11,553 --> 01:23:13,822
For�a de fazendeiro,
for�a de Tit�.
1450
01:23:14,489 --> 01:23:15,490
Nossa!
1451
01:23:19,595 --> 01:23:20,762
Isso!
1452
01:23:22,831 --> 01:23:24,165
- �timo trabalho, irm�o.
- Obrigado.
1453
01:23:24,166 --> 01:23:25,399
�timo trabalho.
1454
01:23:25,400 --> 01:23:28,470
O Monte testa seu cora��o
e desafia seu esp�rito.
1455
01:23:28,737 --> 01:23:32,540
Cole e Quinn estavam preparados,
1456
01:23:32,541 --> 01:23:36,077
mas s� um deles
continua na competi��o.
1457
01:23:36,078 --> 01:23:37,246
Bom trabalho, cara.
1458
01:23:38,847 --> 01:23:40,349
Bom trabalho, irm�o.
1459
01:23:42,050 --> 01:23:45,219
Foi uma corrida muito veloz.
1460
01:23:45,220 --> 01:23:48,356
N�o poder�amos ter pedido
uma combina��o melhor.
1461
01:23:48,357 --> 01:23:52,628
Lado a lado, subindo e descendo
o Monte Olimpo.
1462
01:23:52,828 --> 01:23:55,664
Testemunhamos um dos grandes.
1463
01:24:00,736 --> 01:24:04,373
Eu sabia que voc� conseguiria.
Eu sabia!
1464
01:24:09,912 --> 01:24:11,479
L�grimas de felicidade.
1465
01:24:11,480 --> 01:24:14,516
O papai � um Tit�
e deve ser comemorado.
1466
01:24:15,817 --> 01:24:18,953
Hoje, coroamos
nossos quatro primeiros tit�s.
1467
01:24:18,954 --> 01:24:20,922
N�s os veremos novamente
em algumas semanas,
1468
01:24:20,923 --> 01:24:22,591
na �pica Batalha de Tit�s
1469
01:24:22,958 --> 01:24:25,826
e, no fim, coroaremos
um homem e uma mulher
1470
01:24:25,827 --> 01:24:27,329
como Campe�es Tit�s.
1471
01:24:27,596 --> 01:24:29,063
- Obrigado, cara.
- �timo trabalho.
1472
01:24:29,064 --> 01:24:32,701
Nos vemos no pr�ximo programa.
O Cole � o cara.
115111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.