All language subtitles for Scare.Pewdiepie.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,838 --> 00:00:07,472 - Aah! 2 00:00:07,506 --> 00:00:09,208 Damn bloody-- [speaking Swedish] 3 00:00:09,240 --> 00:00:11,209 I'm not having this! 4 00:00:11,243 --> 00:00:13,846 How's it going, bros? It's PewDiePie. 5 00:00:13,878 --> 00:00:16,882 You're about to watch me get the absolute shit scared out of me. 6 00:00:16,916 --> 00:00:18,251 [overlapping screaming] 7 00:00:18,283 --> 00:00:19,818 Why did I do this? 8 00:00:19,852 --> 00:00:21,687 This show takes what I already do, 9 00:00:21,719 --> 00:00:23,288 getting scared of horror games, 10 00:00:23,321 --> 00:00:24,856 but taking it to the next level, 11 00:00:24,890 --> 00:00:26,359 a really fucked-up level. 12 00:00:26,391 --> 00:00:28,928 Okay, bros. Oh, my God! Oh, no! 13 00:00:28,960 --> 00:00:31,196 So if you love watching me get scared shitless... 14 00:00:31,230 --> 00:00:32,331 Let me out! 15 00:00:32,363 --> 00:00:34,266 You're gonna love "Scare PewDiePie." 16 00:00:34,299 --> 00:00:37,070 [dramatic music] 17 00:00:37,103 --> 00:00:38,471 ♪ ♪ 18 00:00:38,503 --> 00:00:41,473 [hip-hop music] 19 00:00:41,506 --> 00:00:42,507 ♪ ♪ 20 00:00:42,540 --> 00:00:45,610 [door buzzer] 21 00:00:45,643 --> 00:00:48,747 - Buzz us. Buzz us. 22 00:00:48,780 --> 00:00:49,982 No, it's not working. 23 00:00:52,784 --> 00:00:53,819 - If you want us to leave, 24 00:00:53,853 --> 00:00:55,722 you have to say the magic phrase. 25 00:00:57,256 --> 00:00:58,490 - But not bananas. 26 00:00:58,524 --> 00:00:59,692 - He can't open that door. 27 00:00:59,725 --> 00:01:02,527 - No, we must get this door open. 28 00:01:02,560 --> 00:01:05,063 - [grunts] Okay. 29 00:01:05,096 --> 00:01:07,933 - I got you. I got you. 30 00:01:07,966 --> 00:01:10,368 Right here. - Fuck you. 31 00:01:10,402 --> 00:01:12,704 Okay. Oh, shit, that's not stable. 32 00:01:12,737 --> 00:01:14,373 - Want to get on my shoulders? 33 00:01:16,308 --> 00:01:18,411 - How's it going, bros? It's PewDiePie. 34 00:01:18,444 --> 00:01:21,114 Special parkour edition today, obviously. 35 00:01:21,147 --> 00:01:24,417 - You are gonna do the most exciting game play ever. 36 00:01:24,450 --> 00:01:26,018 - Ever? - Ever! 37 00:01:26,051 --> 00:01:27,120 - Okay, what? - Are you ready? 38 00:01:27,153 --> 00:01:28,487 - Yes, tell me! - Are you exci-- 39 00:01:28,521 --> 00:01:29,721 are you excited? - Yes! 40 00:01:29,754 --> 00:01:31,156 - Okay, we're going to an office, all right? 41 00:01:31,189 --> 00:01:32,524 - Yes. 42 00:01:32,558 --> 00:01:36,329 - And you are gonna answer fan mail to your fans. 43 00:01:38,596 --> 00:01:41,500 If I had a microphone, I would--it would drop. 44 00:01:41,534 --> 00:01:43,302 It--boom! 45 00:01:43,334 --> 00:01:47,072 All right, let's go. I think we've talked enough. 46 00:01:47,105 --> 00:01:49,074 - Okay, cool. 47 00:01:49,108 --> 00:01:53,079 ♪ ♪ 48 00:01:53,111 --> 00:01:54,881 The show is called "Scare PewDiePie," right? 49 00:01:54,914 --> 00:01:57,516 It's more like "Mind-fuck PewDiePie." 50 00:01:57,549 --> 00:01:59,451 I don't even know what's real or not anymore. 51 00:01:59,484 --> 00:02:01,120 ♪ ♪ 52 00:02:01,153 --> 00:02:03,456 Is this the office? - This is the office. 53 00:02:03,489 --> 00:02:06,025 - Thank you. Great. 54 00:02:06,058 --> 00:02:07,693 - Oh, okay. 55 00:02:07,725 --> 00:02:09,294 - Hmm. 56 00:02:09,328 --> 00:02:11,497 Already late. 57 00:02:11,530 --> 00:02:13,866 Little bit suspicious. 58 00:02:13,899 --> 00:02:15,534 - Ta-da! 59 00:02:15,568 --> 00:02:18,271 - Oh, you weren't lying. 60 00:02:18,304 --> 00:02:20,640 What the--what? 61 00:02:20,673 --> 00:02:24,242 This is-- this is very spot on. 62 00:02:24,276 --> 00:02:25,645 - That's your seat. - "Felix Q&A." 63 00:02:25,677 --> 00:02:27,546 - Yeah, sit here. - Here? 64 00:02:27,580 --> 00:02:28,648 - Yeah. - This is my chair? 65 00:02:28,681 --> 00:02:30,582 - That's your chair. - Okay. 66 00:02:30,616 --> 00:02:33,719 - Felix, your fans are a big part of who you are. 67 00:02:33,752 --> 00:02:35,487 - Yes. - And so what we have done 68 00:02:35,520 --> 00:02:37,556 is we've collected some fan questions. 69 00:02:37,590 --> 00:02:38,991 - Okay. - Okay? 70 00:02:39,024 --> 00:02:40,860 And we would love for you 71 00:02:40,893 --> 00:02:42,828 to read the questions and answer them. 72 00:02:42,860 --> 00:02:44,030 - That's it? No tricks? 73 00:02:44,062 --> 00:02:45,897 - No tricks. - Promise? 74 00:02:45,931 --> 00:02:48,234 - Promise. Are you ready to begin your Q&A? 75 00:02:48,266 --> 00:02:49,868 - Yes. Yes, I'm ready. 76 00:02:49,901 --> 00:02:51,637 - We're gonna go shoot some shots of the van. 77 00:02:51,669 --> 00:02:52,737 Jacob, let's go. 78 00:02:52,770 --> 00:02:54,306 - You don't like the Q&A, Damon? 79 00:02:54,340 --> 00:02:56,175 - I have no interest. 80 00:02:56,207 --> 00:02:57,676 Bye. 81 00:02:57,710 --> 00:02:59,778 Let's go out the front, guys. 82 00:02:59,812 --> 00:03:02,481 - How's it going, bros? This is PewDiePie. 83 00:03:02,514 --> 00:03:05,318 Welcome to "Felix Q&A." 84 00:03:05,350 --> 00:03:07,118 - Oh, my God, you've just messed it up on the-- 85 00:03:07,151 --> 00:03:08,553 - No, no, they're fine. - That's our camera. 86 00:03:08,586 --> 00:03:10,055 - Shh! It's fine. Let's do this. 87 00:03:10,088 --> 00:03:10,823 First question... 88 00:03:12,724 --> 00:03:14,626 Good name. You did it. 89 00:03:16,000 --> 00:03:22,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 90 00:03:25,537 --> 00:03:27,706 Are you trying to start a fire on my desk? 91 00:03:27,740 --> 00:03:30,643 27 people thought this was a good idea. 92 00:03:30,675 --> 00:03:32,444 That's interesting. 93 00:03:32,478 --> 00:03:34,313 It's hard to read because there's so many comments. 94 00:03:34,346 --> 00:03:37,149 Some videos have literally thousands of comments, 95 00:03:37,181 --> 00:03:39,685 and I can't read all of them, so that's hard. 96 00:03:39,717 --> 00:03:41,119 What the fuck? 97 00:03:41,152 --> 00:03:42,989 - Hold on. 98 00:03:43,021 --> 00:03:44,689 Yeah, the lights just went out in here. 99 00:03:44,723 --> 00:03:46,359 Hello? 100 00:03:46,391 --> 00:03:48,060 - Great. 101 00:03:48,092 --> 00:03:49,594 - Damon! The light-- 102 00:03:49,627 --> 00:03:51,663 - Sorry. Up. - All right. 103 00:03:51,697 --> 00:03:53,164 Jeez. 104 00:03:53,198 --> 00:03:54,700 Just read the last one. 105 00:03:54,733 --> 00:03:55,901 I'm gonna go get you a water. 106 00:03:55,933 --> 00:03:56,769 - Yeah, that's 'cause it was-- 107 00:03:56,801 --> 00:03:59,572 you kind of stumbled over it. 108 00:03:59,604 --> 00:04:01,974 - Okay. Pimp man yo... 109 00:04:06,145 --> 00:04:09,415 Uh, not-- it's not-- 110 00:04:09,448 --> 00:04:11,683 it's as hard as it is for you as it is for me. 111 00:04:11,717 --> 00:04:13,519 I don't know what to tell you. 112 00:04:13,551 --> 00:04:15,920 But he has a bright idea for me. 113 00:04:15,954 --> 00:04:18,090 I should put all the bad comments 114 00:04:18,122 --> 00:04:22,194 in a folder on my desk and light them on fire. 115 00:04:22,226 --> 00:04:24,362 That sounds like a terrible idea, Pimp man yo. 116 00:04:24,396 --> 00:04:26,932 I don't--Pimp man yo, you need to chill out, all right? 117 00:04:26,964 --> 00:04:29,134 This fucking light needs to chill out too. 118 00:04:29,168 --> 00:04:31,670 Fuck. 119 00:04:31,704 --> 00:04:35,274 Guys? 120 00:04:35,307 --> 00:04:37,343 [loud bang] [speaking Swedish] 121 00:04:37,375 --> 00:04:40,346 [creepy music] 122 00:04:40,379 --> 00:04:43,415 Hello? 123 00:04:43,449 --> 00:04:44,949 - Felix... 124 00:04:44,983 --> 00:04:46,584 - Oh, fucking-- 125 00:04:46,617 --> 00:04:48,086 - Come out into the hall. 126 00:04:48,120 --> 00:04:50,489 Play the quiet game with me. 127 00:04:50,521 --> 00:04:52,123 - Oh, my God. 128 00:04:52,156 --> 00:04:56,329 - You will find a helmet and a lantern. 129 00:04:56,362 --> 00:05:01,867 To win, you will have to stop yourself from screaming. 130 00:05:01,899 --> 00:05:03,301 - Ugh. 131 00:05:03,334 --> 00:05:10,375 ♪ ♪ 132 00:05:10,408 --> 00:05:12,377 Oh, my God. 133 00:05:12,411 --> 00:05:15,814 - There's a camera with a microphone on the lantern. 134 00:05:15,848 --> 00:05:17,750 Do you see it? - I see it. 135 00:05:17,783 --> 00:05:20,353 - If you scream above 80 decibels, 136 00:05:20,386 --> 00:05:22,088 you get a strike. 137 00:05:22,120 --> 00:05:24,222 Three strikes and you're out. 138 00:05:24,255 --> 00:05:25,990 Pay attention! 139 00:05:26,024 --> 00:05:28,160 - Oh, sorry. I just kissed you. 140 00:05:28,192 --> 00:05:30,695 What the fuck? 141 00:05:30,728 --> 00:05:32,531 What? 142 00:05:32,564 --> 00:05:34,766 - If you fail two levels... - Yes? 143 00:05:34,800 --> 00:05:36,836 - You must face the ultimate trial. 144 00:05:36,869 --> 00:05:38,003 - No! 145 00:05:38,036 --> 00:05:40,439 - Are you ready to play the quiet game? 146 00:05:40,471 --> 00:05:41,940 - No, I'm not! 147 00:05:41,973 --> 00:05:45,745 - Are you ready to master death? 148 00:05:45,778 --> 00:05:47,012 - Not--what? 149 00:05:47,045 --> 00:05:48,280 - There's only one way out. 150 00:05:48,312 --> 00:05:49,748 - Where? 151 00:05:49,781 --> 00:05:51,416 - Punch your way through the vortex. 152 00:05:51,449 --> 00:05:55,221 - Punch my way? 153 00:05:55,254 --> 00:05:56,822 Are you serious? - They're coming behind you. 154 00:05:56,855 --> 00:06:00,092 - What? - I suggest you move. 155 00:06:00,125 --> 00:06:01,826 - Here? [vortex buzzes] 156 00:06:01,860 --> 00:06:03,396 No! Okay. 157 00:06:03,428 --> 00:06:05,731 Okay, bros, I'm doing this for you! 158 00:06:08,233 --> 00:06:09,535 All right, where do I go? 159 00:06:09,567 --> 00:06:11,536 - You need to keep your voice down 160 00:06:11,569 --> 00:06:12,971 to pass this trial. 161 00:06:13,004 --> 00:06:15,141 - Okay. 162 00:06:15,173 --> 00:06:18,843 Oh, what the fuck? 163 00:06:18,877 --> 00:06:22,114 Okay, this is really fucking creepy. 164 00:06:22,146 --> 00:06:23,415 Oh, what the fuck? 165 00:06:23,449 --> 00:06:26,018 [woman sobbing] 166 00:06:26,050 --> 00:06:28,019 Oh, God, more-- more crying ladies. 167 00:06:28,052 --> 00:06:29,355 Okay, great. 168 00:06:29,387 --> 00:06:31,356 [woman sobbing] 169 00:06:31,389 --> 00:06:33,324 Okay, I'm sorry. 170 00:06:33,358 --> 00:06:34,692 Is that Kevin? 171 00:06:34,725 --> 00:06:36,428 'Cause I don't care if it's Kevin. 172 00:06:36,461 --> 00:06:39,731 [woman sobbing] 173 00:06:39,764 --> 00:06:42,233 This is a weird-ass maze, dude. 174 00:06:42,266 --> 00:06:45,704 Okay, I did it. Okay, I did it. 175 00:06:45,737 --> 00:06:46,939 Okay. [indistinct whispers] 176 00:06:46,971 --> 00:06:51,209 What? What is going on? 177 00:06:51,242 --> 00:06:52,745 I don't like this, man. 178 00:06:52,778 --> 00:06:56,182 - Remember, you have three strikes in this maze... 179 00:06:56,214 --> 00:06:57,782 so keep quiet. 180 00:06:57,815 --> 00:06:59,951 - Okay, it's gonna be fine. 181 00:06:59,985 --> 00:07:01,420 It's fine. 182 00:07:01,452 --> 00:07:03,455 It's just a maze. 183 00:07:03,488 --> 00:07:04,756 - Ah! - Aah! 184 00:07:04,790 --> 00:07:05,925 Damn bloody-- [speaking Swedish] 185 00:07:05,958 --> 00:07:07,860 [buzzer] 186 00:07:07,892 --> 00:07:10,595 - That was strike one. 187 00:07:10,629 --> 00:07:13,132 - Okay, I'm not sure if I want to go in there anymore. 188 00:07:13,165 --> 00:07:14,600 - Keep quiet. 189 00:07:14,632 --> 00:07:17,101 - Okay, I'm trying. There's this fucking guy. 190 00:07:17,134 --> 00:07:19,637 - There's more behind you than in front. 191 00:07:19,670 --> 00:07:22,141 - Oh, for fuck's sake. 192 00:07:22,173 --> 00:07:23,441 No! No! - Aah! 193 00:07:23,475 --> 00:07:24,443 - No! Can you stop? 194 00:07:24,475 --> 00:07:25,610 [buzzer] No! No, no, no! 195 00:07:25,644 --> 00:07:28,980 No! No! No! No! 196 00:07:29,014 --> 00:07:30,549 ♪ ♪ 197 00:07:30,581 --> 00:07:32,584 Not cool, all right? 198 00:07:32,617 --> 00:07:35,721 How will I keep moving? 199 00:07:35,754 --> 00:07:36,989 Oh, thanks. [ghostly scream] 200 00:07:37,021 --> 00:07:38,324 Oh, no! Fuck you! 201 00:07:38,357 --> 00:07:40,860 Fuck you! No, no, no! 202 00:07:40,892 --> 00:07:42,627 Stop this fucking bullshit! 203 00:07:42,661 --> 00:07:44,629 Okay, fuck this maze. 204 00:07:44,663 --> 00:07:46,465 Fuck--aah! 205 00:07:46,497 --> 00:07:47,765 Oh, my God! [buzzer] 206 00:07:47,798 --> 00:07:50,568 Okay! Okay! Okay! Okay! Okay! 207 00:07:50,601 --> 00:07:52,370 Okay! Ah, okay. 208 00:07:52,403 --> 00:07:53,639 I'm out. I'm almost out. 209 00:07:53,672 --> 00:07:55,541 How long does this go? 210 00:07:55,574 --> 00:07:57,509 Stupid maze! 211 00:07:57,543 --> 00:07:59,612 Okay, I got this. 212 00:07:59,644 --> 00:08:01,012 I see some light. [gasps] 213 00:08:01,045 --> 00:08:03,615 Yes! Bro--what? 214 00:08:03,649 --> 00:08:06,151 What the fuck is this? 215 00:08:06,184 --> 00:08:08,320 What? 216 00:08:08,353 --> 00:08:10,122 Why am I here? 217 00:08:10,154 --> 00:08:12,024 Guys, this-- I don't appreciate this. 218 00:08:12,057 --> 00:08:13,225 [loud boom] No! 219 00:08:13,257 --> 00:08:15,927 Hey, how's it going? 220 00:08:15,961 --> 00:08:18,062 Uh, Jesus Christ. All right. 221 00:08:18,096 --> 00:08:19,965 - Welcome to your funeral. 222 00:08:19,997 --> 00:08:22,468 - What the fuck? Yeah, no. 223 00:08:22,500 --> 00:08:23,968 - You failed your first trial. 224 00:08:24,002 --> 00:08:26,204 - No, this is why I wear a helmet. 225 00:08:26,237 --> 00:08:27,605 - Step into your coffin. 226 00:08:27,639 --> 00:08:30,341 - Okay, okay, okay, okay. 227 00:08:30,375 --> 00:08:31,476 - Close the door. 228 00:08:31,509 --> 00:08:33,245 - What the fuck? 229 00:08:33,278 --> 00:08:34,613 Okay. 230 00:08:34,645 --> 00:08:37,048 Uh, see you on the other side. 231 00:08:37,081 --> 00:08:40,718 Okay, this is great. 232 00:08:40,751 --> 00:08:42,820 [coffin creaks] What the fuck? 233 00:08:42,854 --> 00:08:44,355 No! 234 00:08:44,389 --> 00:08:48,661 No! No! 235 00:08:48,693 --> 00:08:52,630 Why did I do this? 236 00:08:52,663 --> 00:08:54,365 Why? 237 00:08:54,399 --> 00:08:56,634 Oh, fuck! Okay, aah! 238 00:08:56,668 --> 00:08:59,071 Let me out! Let me out! 239 00:08:59,104 --> 00:09:00,806 [thuds hitting coffin] Oh! 240 00:09:00,839 --> 00:09:04,343 ♪ ♪ 241 00:09:04,375 --> 00:09:06,879 [woman screaming] Okay, okay, all right. 242 00:09:06,912 --> 00:09:08,814 This--this is jammed. 243 00:09:08,846 --> 00:09:10,481 Yeah, okay. 244 00:09:10,514 --> 00:09:12,817 [woman screaming] 245 00:09:12,850 --> 00:09:14,852 Oh, fucking hell. 246 00:09:14,885 --> 00:09:18,490 [woman screaming] Stop! 247 00:09:18,523 --> 00:09:20,359 Oh... 248 00:09:20,392 --> 00:09:22,494 [thuds hitting coffin] 249 00:09:22,527 --> 00:09:24,229 Fucking hell. 250 00:09:24,261 --> 00:09:26,431 Okay, all right, this sucks! 251 00:09:26,465 --> 00:09:28,533 I want to go home now! 252 00:09:28,567 --> 00:09:30,436 [woman screaming] 253 00:09:30,469 --> 00:09:32,638 So glad I did this. 254 00:09:32,671 --> 00:09:35,074 So glad I signed up for this fucking shit. 255 00:09:35,106 --> 00:09:38,677 ♪ ♪ 256 00:09:38,710 --> 00:09:41,413 - Welcome to your next trial, 257 00:09:41,446 --> 00:09:42,947 the meat locker. 258 00:09:42,980 --> 00:09:44,216 - That's a door. 259 00:09:44,249 --> 00:09:45,451 - Once you open the door, 260 00:09:45,484 --> 00:09:47,753 you'll have three more strikes. 261 00:09:47,785 --> 00:09:50,455 Don't go above 80 decibels... 262 00:09:50,489 --> 00:09:52,958 - Okay. - Or else. 263 00:09:52,990 --> 00:09:55,961 - Oh, what the fuck? [buzzer] 264 00:09:55,994 --> 00:09:58,096 - And that was strike one. 265 00:09:58,129 --> 00:10:00,399 - Oh, what the--hello? 266 00:10:00,432 --> 00:10:03,002 - Keep quiet! 267 00:10:03,034 --> 00:10:05,069 - Oh, fucking hell. 268 00:10:05,102 --> 00:10:08,206 Oh, Jesus fucking Christ. 269 00:10:08,240 --> 00:10:10,808 Oh, this is great. 270 00:10:10,841 --> 00:10:12,644 This is just great, isn't it? 271 00:10:12,677 --> 00:10:14,178 Ugh! 272 00:10:14,211 --> 00:10:15,747 Jeez! 273 00:10:15,780 --> 00:10:17,782 Why did I wear a white T-shirt? 274 00:10:17,816 --> 00:10:19,051 - Aah! - Aah! Stop! 275 00:10:19,083 --> 00:10:21,052 Not--okay! Okay! Okay, all right! 276 00:10:21,086 --> 00:10:22,687 All right, jeez! 277 00:10:22,721 --> 00:10:24,288 What? - Aah! 278 00:10:24,322 --> 00:10:25,557 - [shudders] - Aah! 279 00:10:25,590 --> 00:10:27,259 - Okay! Oh, my God! Okay! 280 00:10:27,292 --> 00:10:29,461 Ooh, fuck this so fucking hard! 281 00:10:29,494 --> 00:10:31,497 Okay! Okay! Aah! [buzzer] 282 00:10:31,529 --> 00:10:34,500 They're gonna get me! [screams] 283 00:10:34,533 --> 00:10:36,634 [gasps] [speaking Swedish] 284 00:10:36,668 --> 00:10:38,836 Fuck. Okay, okay. 285 00:10:38,870 --> 00:10:40,572 I'm going. 286 00:10:40,605 --> 00:10:41,840 [gasps] Now, what the fuck? 287 00:10:41,873 --> 00:10:45,677 - That was strike three. 288 00:10:45,711 --> 00:10:47,379 ♪ ♪ 289 00:10:47,412 --> 00:10:48,980 - Jesus! Aah! 290 00:10:49,014 --> 00:10:50,849 Great little dungeon you got here. 291 00:10:50,881 --> 00:10:52,316 - [screams] - Oh, fucking hell! 292 00:10:52,350 --> 00:10:54,253 Okay, okay, okay, just gonna go. 293 00:10:54,285 --> 00:10:56,454 Yes, this way. Yes! 294 00:10:56,488 --> 00:10:58,691 YouTube! 295 00:10:58,724 --> 00:11:01,627 Oh, for fuck's sake, what is-- okay, okay. 296 00:11:01,659 --> 00:11:03,461 What the fuck is this? 297 00:11:03,495 --> 00:11:04,763 What the fuck? 298 00:11:04,796 --> 00:11:07,599 When does it end? 299 00:11:07,631 --> 00:11:12,370 - Felix, lay on your back. 300 00:11:12,403 --> 00:11:15,240 You have failed your second trial. 301 00:11:15,273 --> 00:11:18,644 You must now face the hardest trial of all. 302 00:11:18,677 --> 00:11:20,278 ♪ ♪ 303 00:11:20,312 --> 00:11:22,014 Felix? - Uh-huh? 304 00:11:22,047 --> 00:11:24,582 - I'd like you to come to the basement. 305 00:11:24,615 --> 00:11:27,919 - Um, I would not like to come to the basement. 306 00:11:27,952 --> 00:11:29,721 [screams] Oh, what the fuck? 307 00:11:29,754 --> 00:11:31,990 Fuck you! Aah! Oh! 308 00:11:32,023 --> 00:11:34,293 Oh, this is not cool, man! 309 00:11:34,326 --> 00:11:37,796 Are you kidding me right now? 310 00:11:37,828 --> 00:11:40,832 [screams] 311 00:11:40,865 --> 00:11:42,800 Fucking hell. 312 00:11:42,833 --> 00:11:44,102 I can't. 313 00:11:44,135 --> 00:11:47,238 Fucking actually--okay! 314 00:11:47,272 --> 00:11:48,874 ♪ ♪ 315 00:11:48,907 --> 00:11:52,478 This has gone too fucking far! 316 00:11:52,510 --> 00:11:55,847 [bell dings] 317 00:11:55,880 --> 00:12:00,384 - Felix, it's time to play doctor. 318 00:12:00,418 --> 00:12:03,087 ♪ ♪ 319 00:12:03,120 --> 00:12:05,524 - But I was enjoying it so much down there. 320 00:12:05,557 --> 00:12:07,125 Aww! 321 00:12:07,158 --> 00:12:09,293 ♪ ♪ 322 00:12:09,326 --> 00:12:11,864 What the fuck? Why is there blood on me? 323 00:12:11,897 --> 00:12:14,432 Okay, great. This is real nice. 324 00:12:14,466 --> 00:12:15,734 Very nice. 325 00:12:15,767 --> 00:12:17,002 - Be careful getting out. 326 00:12:17,034 --> 00:12:18,736 - I'm so done. God. 327 00:12:18,769 --> 00:12:20,605 Oh, fuck it, man. 328 00:12:20,639 --> 00:12:23,808 ♪ ♪ 329 00:12:23,841 --> 00:12:26,644 Hey there. Great. 330 00:12:26,677 --> 00:12:28,880 This is my favorite day, guys. 331 00:12:28,913 --> 00:12:30,783 Just fucking fantastic. Jesus. 332 00:12:30,816 --> 00:12:33,384 - There are tools to operate. 333 00:12:33,418 --> 00:12:36,120 Do you see them next to you on your left? 334 00:12:36,153 --> 00:12:38,456 - Um, yes, I do. 335 00:12:38,490 --> 00:12:41,293 - You need to put one of the tools in your right hand 336 00:12:41,326 --> 00:12:42,860 and one in your left. 337 00:12:42,894 --> 00:12:44,629 - All right, fine. 338 00:12:44,663 --> 00:12:47,231 This is fucked up. Okay. 339 00:12:47,264 --> 00:12:48,399 [laughs] 340 00:12:48,432 --> 00:12:50,335 I got the red one and the gray one. 341 00:12:50,368 --> 00:12:52,237 - Now pay attention. 342 00:12:52,269 --> 00:12:56,040 Inside the body cavity, there is a key. 343 00:12:56,073 --> 00:12:59,110 A key will get you out of this trial. 344 00:12:59,144 --> 00:13:04,850 But to find the key, you must remove the organs 345 00:13:04,883 --> 00:13:07,619 one at a time. 346 00:13:07,652 --> 00:13:09,988 - Oh, come on. 347 00:13:10,020 --> 00:13:11,289 That's disgusting. 348 00:13:11,322 --> 00:13:13,692 - If you hit the bones, 349 00:13:13,725 --> 00:13:15,827 there will be a penalty. 350 00:13:15,860 --> 00:13:18,197 - If I hit bones? 351 00:13:18,230 --> 00:13:20,731 Hasn't there been penalties enough? 352 00:13:20,764 --> 00:13:23,701 - The surgery starts now. 353 00:13:23,735 --> 00:13:25,204 [creepy dubstep music blaring] 354 00:13:25,236 --> 00:13:26,671 - [speaking Swedish] What? 355 00:13:26,705 --> 00:13:29,007 Okay, this is not dubstep. 356 00:13:29,039 --> 00:13:32,043 Okay, okay, okay! All right! 357 00:13:32,076 --> 00:13:33,912 Yes, yes. 358 00:13:33,945 --> 00:13:39,518 ♪ ♪ 359 00:13:39,551 --> 00:13:43,055 Okay, I'm going for this thing! 360 00:13:43,087 --> 00:13:45,557 Ugh! [electricity buzzes] 361 00:13:45,590 --> 00:13:47,359 [screams] 362 00:13:47,392 --> 00:13:49,094 Are you fucking kidding me? 363 00:13:49,126 --> 00:13:50,461 I did not hit a bone! 364 00:13:50,495 --> 00:13:52,230 [woman screams] 365 00:13:52,264 --> 00:13:56,235 ♪ ♪ 366 00:13:56,268 --> 00:13:58,437 Just a regular Tuesday. 367 00:13:58,470 --> 00:14:00,138 ♪ ♪ 368 00:14:00,171 --> 00:14:01,807 And I can't fucking hear 'cause it's fucking-- 369 00:14:01,840 --> 00:14:03,609 [electricity buzzes] [screams] 370 00:14:03,642 --> 00:14:05,544 Fuck you! 371 00:14:05,576 --> 00:14:07,446 Jesus Christ! 372 00:14:07,479 --> 00:14:09,114 ♪ ♪ 373 00:14:09,147 --> 00:14:11,884 [woman screaming] 374 00:14:11,917 --> 00:14:13,418 [electricity buzzes] Ah! 375 00:14:13,451 --> 00:14:15,721 Fucking fuck! What did I do? 376 00:14:15,754 --> 00:14:17,022 Jesus! 377 00:14:17,054 --> 00:14:23,327 ♪ ♪ 378 00:14:23,360 --> 00:14:25,663 I found it! I don't need these. 379 00:14:25,697 --> 00:14:27,231 [music stops] 380 00:14:27,264 --> 00:14:29,268 Yes! 381 00:14:29,301 --> 00:14:31,336 Why didn't you tell me to go in the thing? 382 00:14:31,369 --> 00:14:33,272 - You did well. - Thank you. 383 00:14:33,304 --> 00:14:35,039 - Now pay attention. 384 00:14:35,072 --> 00:14:36,975 Stand right where you are. 385 00:14:37,008 --> 00:14:38,410 You have a key. 386 00:14:38,442 --> 00:14:42,114 There are many doors to the morgue on the wall. 387 00:14:42,147 --> 00:14:44,081 - Oh, come on. 388 00:14:44,115 --> 00:14:45,951 - Hopefully you can find the door 389 00:14:45,984 --> 00:14:47,953 that opens with that key. 390 00:14:47,985 --> 00:14:50,521 You have 15 seconds. 391 00:14:50,554 --> 00:14:51,722 - Oh, come on! 392 00:14:51,755 --> 00:14:53,891 [clock ticking] 393 00:14:53,924 --> 00:14:56,260 I'm just gonna go with-- 394 00:14:56,293 --> 00:14:57,461 not having any luck. 395 00:14:57,495 --> 00:14:59,030 [knocking on morgue doors] 396 00:14:59,063 --> 00:15:00,498 Oh, oh, oh, oh! 397 00:15:00,532 --> 00:15:03,668 Yes! Yes! Yes! 398 00:15:03,701 --> 00:15:06,737 Okay, okay, I can't fucking see anything! 399 00:15:06,770 --> 00:15:08,973 What the fuck is this? 400 00:15:09,006 --> 00:15:11,509 - Dude, what's up, man? 401 00:15:11,543 --> 00:15:15,480 Where did you go? We were waiting on you. 402 00:15:15,513 --> 00:15:18,050 Want a pretzel? 403 00:15:18,082 --> 00:15:19,517 What happened? Where'd you go? 404 00:15:19,551 --> 00:15:22,254 - [muttering] 405 00:15:22,287 --> 00:15:24,723 - What's wrong with you? Are you upset? 406 00:15:24,755 --> 00:15:25,856 - You were gonna get me a water. 407 00:15:25,889 --> 00:15:27,024 Where's my water? 408 00:15:27,057 --> 00:15:29,360 - Right here, man. 409 00:15:29,394 --> 00:15:31,096 So the Internet's not working, I guess, 410 00:15:31,129 --> 00:15:34,365 and so the Q&A is gonna-- is busted. 411 00:15:34,399 --> 00:15:37,568 So we're just gonna go home, I guess. 412 00:15:37,601 --> 00:15:40,137 Why do you have a helmet on? 413 00:15:40,171 --> 00:15:42,441 - Look at my fucking back. 414 00:15:42,474 --> 00:15:44,242 - Let me go grab you another shirt--I'll be right back. 415 00:15:44,274 --> 00:15:45,744 - I wouldn't go in there if I were you, but-- 416 00:15:45,777 --> 00:15:47,512 - I'll be right back. 417 00:15:47,544 --> 00:15:50,514 - It's fucking fucked up, all right? 418 00:15:50,548 --> 00:15:53,684 I just want to enjoy a pretzel and some water. 419 00:15:53,717 --> 00:15:55,786 - Aah! - Okay, yeah, yeah. 420 00:15:55,820 --> 00:15:59,925 Okay, all right. Guys, this is not-- 421 00:15:59,957 --> 00:16:02,126 all right, I'm gonna go. 422 00:16:02,159 --> 00:16:05,329 Been great. See you guys tomorrow. 423 00:16:05,363 --> 00:16:06,898 - [screams] - Oh, no! 424 00:16:06,931 --> 00:16:09,968 Oh, come on! This is--okay. 425 00:16:10,999 --> 00:16:12,336 Wait, I'm pretty sure I did it, all right? 426 00:16:12,370 --> 00:16:15,539 I'm pretty sure I can stop! 427 00:16:15,572 --> 00:16:17,675 Please, can we--no. 428 00:16:17,708 --> 00:16:19,543 I'm done--I'm-- 429 00:16:19,576 --> 00:16:21,312 would you like a pretzel? 430 00:16:21,346 --> 00:16:25,116 Here. 431 00:16:25,149 --> 00:16:28,120 [dramatic music] 432 00:16:28,153 --> 00:16:33,725 ♪ ♪ 433 00:16:33,758 --> 00:16:35,093 All right. 434 00:16:35,125 --> 00:16:36,995 All right, all right, all right. 435 00:16:37,028 --> 00:16:39,197 And another game play done. 436 00:16:39,230 --> 00:16:41,298 - So are you having fun? 437 00:16:41,331 --> 00:16:42,933 - Yeah. - Okay. 438 00:16:42,966 --> 00:16:45,102 - Every day on this fucking show 439 00:16:45,135 --> 00:16:49,307 is just the weirdest day I've experienced. 440 00:16:49,340 --> 00:16:52,576 But I did it, and that was another wrap. 441 00:16:52,610 --> 00:16:54,745 So thank you for watching this one, 442 00:16:54,778 --> 00:16:58,517 and I'll see you hopefully in the next one. 443 00:16:58,549 --> 00:17:00,519 Brofist bump. 444 00:17:00,552 --> 00:17:03,555 No! No! 445 00:17:03,587 --> 00:17:06,490 Why? Oh, fuck--okay, aah! 446 00:17:06,523 --> 00:17:08,526 [woman screaming] 447 00:17:08,559 --> 00:17:10,162 Okay, all right. 448 00:17:10,194 --> 00:17:12,096 I want to go home now! 449 00:17:12,130 --> 00:17:13,899 [woman screaming] 450 00:17:13,932 --> 00:17:15,034 Oh, my God. 450 00:17:16,305 --> 00:17:22,493 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 29970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.