All language subtitles for Mr.Robot_.S04E11.WEB_.x264-XLF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,011 --> 00:00:09,476 Exciting time in the world right now. 2 00:00:09,479 --> 00:00:11,751 Some believe there are alternate realities 3 00:00:11,754 --> 00:00:13,439 with other lives that we're leading. 4 00:00:13,442 --> 00:00:14,388 _ 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,411 _ 6 00:00:16,414 --> 00:00:18,183 How many copies of ourselves exist, 7 00:00:18,186 --> 00:00:20,562 and might our mental states be conjoined? 8 00:00:20,565 --> 00:00:22,853 Zhang's machine, he built it under 9 00:00:22,856 --> 00:00:25,023 the Washington Township Power Plant. 10 00:00:25,026 --> 00:00:27,954 26 employees died from Leukemia. 11 00:00:27,957 --> 00:00:31,522 I have been trying to ship my project to the Congo. 12 00:00:31,525 --> 00:00:34,440 I want you to destroy whiterose's machine. 13 00:00:34,443 --> 00:00:36,940 Sometimes I dream of saving the world. 14 00:00:36,943 --> 00:00:38,897 Do you ever think that if you imagine something, 15 00:00:38,900 --> 00:00:40,078 it would come true? 16 00:00:40,081 --> 00:00:42,557 It happened. It actually happened. 17 00:00:42,560 --> 00:00:44,265 Are you sure you don't wanna come with us? 18 00:00:44,268 --> 00:00:46,705 I can't. I'm not done. 19 00:00:46,708 --> 00:00:48,201 Where did the Dark Army go? 20 00:00:48,204 --> 00:00:51,539 Your dream is as good as dead. 21 00:00:55,798 --> 00:00:58,039 FBI. Open the door. 22 00:01:08,811 --> 00:01:10,311 We're going in! 23 00:01:11,689 --> 00:01:13,814 Three, two, one! 24 00:02:42,538 --> 00:02:45,372 You were looking for Minister Zhang? 25 00:02:45,374 --> 00:02:47,374 He isn't here. 26 00:02:47,376 --> 00:02:48,968 He's dead. 27 00:02:51,714 --> 00:02:54,140 There is only Whiterose. 28 00:03:06,435 --> 00:03:11,481 - Synced and corrected by VitoSilans - 29 00:03:21,744 --> 00:03:24,003 Any advice for a road trip? 30 00:03:24,005 --> 00:03:25,671 I've never been on one before. 31 00:03:28,626 --> 00:03:30,084 Neither have I. 32 00:03:32,797 --> 00:03:36,257 Recommend getting a bunch of Sour Patch Kids. 33 00:03:47,603 --> 00:03:49,687 I've been through a lot, Darlene. 34 00:04:01,158 --> 00:04:03,876 Thank you for never giving up on me. 35 00:04:21,012 --> 00:04:22,561 I should get going. 36 00:04:27,643 --> 00:04:30,477 We really pulled this off, didn't we? 37 00:04:34,817 --> 00:04:36,150 Fuck yeah, we did. 38 00:04:48,804 --> 00:04:50,664 You know, you really started to grow on me 39 00:04:50,667 --> 00:04:52,666 ever since you stopped being such a dickhead. 40 00:05:09,277 --> 00:05:11,518 Please tell me you're not really doing this. 41 00:05:11,520 --> 00:05:13,520 From what I saw on that drive, 42 00:05:13,522 --> 00:05:14,613 I can make the software 43 00:05:14,615 --> 00:05:17,241 on Whiterose's machine completely unusable. 44 00:05:18,670 --> 00:05:20,293 It will shut it down for good. 45 00:05:20,296 --> 00:05:21,423 You mean the machine 46 00:05:21,426 --> 00:05:24,051 that's in a goddamn nuclear power plant? 47 00:05:24,054 --> 00:05:26,533 We fuck up, this will cause a meltdown. 48 00:05:26,535 --> 00:05:30,129 The right malware can corrupt the machine's entire system. 49 00:05:30,131 --> 00:05:31,872 It won't even be able to start. 50 00:05:31,874 --> 00:05:34,208 It would take decades for them to recode it. 51 00:05:34,210 --> 00:05:36,627 No! We're done, remember? 52 00:05:36,629 --> 00:05:38,212 This is what we agreed to. 53 00:05:38,214 --> 00:05:40,047 That's what last night was. 54 00:05:40,049 --> 00:05:41,715 The last step. 55 00:05:41,717 --> 00:05:44,218 We stick with the plan, we leave. 56 00:05:44,220 --> 00:05:46,095 Besides, it would take you forever 57 00:05:46,097 --> 00:05:47,938 to write that malware anyway. 58 00:05:56,324 --> 00:05:57,990 You've already written it, haven't you? 59 00:06:00,277 --> 00:06:01,994 It wasn't that hard. 60 00:06:01,996 --> 00:06:05,239 I used the same root kit we used to infect E Corp. 61 00:06:05,241 --> 00:06:09,671 All I need to do is access a terminal on their network and plug it in. 62 00:06:09,674 --> 00:06:11,511 This is not what we set out to do! 63 00:06:11,514 --> 00:06:14,344 Whiterose isn't dead until her machine is! 64 00:06:14,347 --> 00:06:16,792 Since when did her machine become our goal? 65 00:06:16,794 --> 00:06:18,919 You don't get it, do you? 66 00:06:21,590 --> 00:06:23,349 That's where all of this started! 67 00:06:33,143 --> 00:06:36,185 You go down this path, it'll never end. 68 00:06:38,174 --> 00:06:39,815 It'll always be something else. 69 00:06:39,817 --> 00:06:41,848 Another symbol to destroy, 70 00:06:41,851 --> 00:06:44,685 more people to save. 71 00:06:44,688 --> 00:06:47,156 This is an endless war. 72 00:06:47,158 --> 00:06:50,701 At a certain point, 73 00:06:50,703 --> 00:06:52,369 we gotta move on. 74 00:07:10,306 --> 00:07:12,055 Maybe you should go with them. 75 00:07:15,137 --> 00:07:17,046 Please don't shut me out now. 76 00:07:17,049 --> 00:07:19,452 I'm not shutting you out. 77 00:07:19,455 --> 00:07:22,732 I want to do this one on my own. 78 00:13:43,197 --> 00:13:45,072 Hey. 79 00:13:45,075 --> 00:13:47,200 You're in the wrong place. 80 00:17:05,984 --> 00:17:08,777 Usually I hand pick someone to do the introductions, 81 00:17:08,779 --> 00:17:11,955 but I felt that unnecessary since we've already met. 82 00:17:16,336 --> 00:17:17,919 Please, have a seat. 83 00:17:22,084 --> 00:17:24,092 This isn't gonna work on me. 84 00:17:25,462 --> 00:17:27,888 What are you referring to? 85 00:17:30,184 --> 00:17:34,094 The computer I used growing up. 86 00:17:34,096 --> 00:17:36,846 A book my dad used to read. 87 00:17:36,848 --> 00:17:38,982 You even got Qwerty here somehow. 88 00:17:41,103 --> 00:17:42,861 It may have worked on Angela, 89 00:17:42,863 --> 00:17:45,197 but your brainwashing isn't gonna work on me. 90 00:17:47,025 --> 00:17:52,037 This procedure has never been about brainwashing. 91 00:17:52,039 --> 00:17:56,166 It is about helping you come to an understanding. 92 00:18:04,292 --> 00:18:05,542 What's in the box? 93 00:18:05,544 --> 00:18:09,170 I had a lot of pain growing up. 94 00:18:09,172 --> 00:18:12,724 I wasn't born who I was meant to be, 95 00:18:12,726 --> 00:18:15,969 and it cost me a lot. 96 00:18:15,971 --> 00:18:19,013 It cost me my one true love. 97 00:18:19,015 --> 00:18:24,686 It cost me the life I was owed, the world I deserved. 98 00:18:24,688 --> 00:18:26,905 You're not answering my question. 99 00:18:26,907 --> 00:18:29,149 This world around us, I'm tired of it. 100 00:18:29,151 --> 00:18:31,457 I'm tired of the pain it causes. 101 00:18:31,460 --> 00:18:33,835 I'm tired of the disappointment it is, 102 00:18:33,838 --> 00:18:36,247 and all I've been trying to do, Elliot, 103 00:18:36,250 --> 00:18:39,751 all I ever wanted was to finally bring 104 00:18:39,753 --> 00:18:41,661 an end to that dysfunction 105 00:18:41,663 --> 00:18:45,331 and deliver us a better world. 106 00:18:55,926 --> 00:18:57,593 You don't want to help the world. 107 00:18:57,596 --> 00:18:59,104 You want to destroy it. 108 00:19:01,183 --> 00:19:04,776 You want to destroy it because you hate people 109 00:19:04,778 --> 00:19:08,271 for what they've done to you, 110 00:19:08,273 --> 00:19:11,399 and you can't look past that to actually see the good in it. 111 00:19:20,285 --> 00:19:23,411 Elliot, please. 112 00:19:25,632 --> 00:19:28,300 Don't make me laugh. 113 00:19:28,302 --> 00:19:33,305 You think I'm the one that wants to destroy the world? 114 00:19:33,307 --> 00:19:36,382 I'm the one that hates people? 115 00:19:36,384 --> 00:19:38,927 That can't see the good in it? 116 00:19:38,929 --> 00:19:41,499 Look around you. 117 00:19:41,502 --> 00:19:43,242 Everywhere we turn, 118 00:19:43,245 --> 00:19:48,269 all we see is spite from our so-called fellow man. 119 00:19:48,271 --> 00:19:50,191 Every day we turn on the news, 120 00:19:50,194 --> 00:19:52,482 we're constantly told by our leaders, 121 00:19:52,484 --> 00:19:54,776 our scientists, our religions 122 00:19:54,778 --> 00:19:59,113 that our world is crumbling, and that we are the problem. 123 00:19:59,115 --> 00:20:02,659 We are the root of everything that is wrong, 124 00:20:02,661 --> 00:20:05,003 that we don't stand a chance. 125 00:20:05,005 --> 00:20:07,883 We are told this so much that self-hatred 126 00:20:07,886 --> 00:20:11,501 is no longer considered an anomaly but a given, 127 00:20:11,503 --> 00:20:14,964 and yet you dare point the finger at me 128 00:20:14,967 --> 00:20:17,849 when I try to bring order to its chaos? 129 00:20:17,851 --> 00:20:23,021 When I have sacrificed everything to make it better? 130 00:20:29,646 --> 00:20:31,187 Please! 131 00:20:31,189 --> 00:20:34,691 Don't make me laugh. 132 00:20:43,159 --> 00:20:46,544 On the contrary, 133 00:20:46,546 --> 00:20:51,040 it is my love for people that drives me. 134 00:20:51,042 --> 00:20:54,627 It always has been, because I know, 135 00:20:54,629 --> 00:20:59,507 deep in every person's heart... 136 00:20:59,509 --> 00:21:02,343 They are trying to be good. 137 00:21:02,345 --> 00:21:09,067 They were just dealt a bad hand by a world unfit for us 138 00:21:09,069 --> 00:21:14,314 so please don't make me fucking laugh 139 00:21:14,316 --> 00:21:18,418 and accuse me of hating people when you, Elliot, 140 00:21:18,421 --> 00:21:21,746 wear that hate like a badge of honor! 141 00:21:21,748 --> 00:21:25,792 Shall I remind you of your group's name? 142 00:21:32,709 --> 00:21:36,753 Admit it. 143 00:21:36,755 --> 00:21:39,833 Hatred has been your anthem, 144 00:21:39,836 --> 00:21:41,952 not mine. 145 00:21:49,276 --> 00:21:52,763 You're right. 146 00:21:52,766 --> 00:21:54,347 I hate people. 147 00:21:57,617 --> 00:22:00,568 I'm scared of them. 148 00:22:00,570 --> 00:22:04,331 I've been scared of them practically my whole life. 149 00:22:06,701 --> 00:22:11,267 People I loved... people I trusted... 150 00:22:11,270 --> 00:22:14,174 have done their absolute worst to me. 151 00:22:18,269 --> 00:22:21,696 And for a long time, that's all I ever knew. 152 00:22:23,927 --> 00:22:28,721 So, yeah, I called my group fsociety, 153 00:22:28,723 --> 00:22:32,901 because you know what? Fuck society. 154 00:22:34,771 --> 00:22:38,314 Society deserves to be hated for everything 155 00:22:38,316 --> 00:22:41,284 you said they did and more. 156 00:22:43,446 --> 00:22:45,321 Fuck every last one of them 157 00:22:45,323 --> 00:22:48,500 for what we've all been through. 158 00:22:57,177 --> 00:23:01,805 But then there are some people out there... 159 00:23:04,017 --> 00:23:07,510 And it doesn't happen a lot. 160 00:23:07,512 --> 00:23:09,048 It's rare. 161 00:23:11,886 --> 00:23:14,854 But they refuse to let you hate them. 162 00:23:17,647 --> 00:23:22,033 In fact, they care about you in spite of it. 163 00:23:22,036 --> 00:23:25,699 And the really special ones, 164 00:23:25,702 --> 00:23:30,038 they're relentless at it. 165 00:23:30,041 --> 00:23:32,451 Doesn't matter what you do to them. 166 00:23:32,454 --> 00:23:36,714 They take it and care about you anyway. 167 00:23:38,670 --> 00:23:41,002 They don't abandon you, 168 00:23:41,004 --> 00:23:44,431 no matter how many reasons you give them. 169 00:23:46,384 --> 00:23:49,214 No matter how much you're 170 00:23:49,217 --> 00:23:52,811 practically begging them to leave. 171 00:23:58,354 --> 00:24:01,030 And you wanna know why? 172 00:24:05,904 --> 00:24:09,414 Because they feel something for me that I can't. 173 00:24:27,267 --> 00:24:29,684 They love me. 174 00:24:40,396 --> 00:24:44,690 And for all the pain I've been through, 175 00:24:44,692 --> 00:24:48,569 that heals me. 176 00:24:48,571 --> 00:24:51,280 Maybe not instantly. 177 00:24:51,282 --> 00:24:53,449 Maybe not even for a long time, 178 00:24:53,451 --> 00:24:57,745 but it heals. 179 00:24:57,747 --> 00:25:00,915 And, yeah, there are setbacks. 180 00:25:00,917 --> 00:25:05,545 We do fucked up things to each other. 181 00:25:05,547 --> 00:25:09,632 And we hurt each other, and it gets messy, 182 00:25:09,634 --> 00:25:12,927 but that's just us, 183 00:25:12,929 --> 00:25:16,889 in any world you're in. 184 00:25:16,891 --> 00:25:20,226 And, yeah, you're right. 185 00:25:20,228 --> 00:25:25,106 We're all told we don't stand a chance, 186 00:25:25,108 --> 00:25:29,151 and yet we stand. 187 00:25:29,153 --> 00:25:34,907 We break, but we keep going, 188 00:25:34,909 --> 00:25:39,504 and that is not a flaw. 189 00:25:39,506 --> 00:25:43,416 That's what makes us. 190 00:25:43,418 --> 00:25:47,895 So, no, I will not give up on this world. 191 00:25:49,339 --> 00:25:52,173 And if you can't see why, 192 00:25:52,176 --> 00:25:55,928 then I speak for everyone when I say, 193 00:25:55,930 --> 00:25:57,847 fuck you! 194 00:26:06,655 --> 00:26:08,905 Pity. 195 00:26:08,908 --> 00:26:11,484 I thought we shared a vision. 196 00:26:11,487 --> 00:26:13,112 What is that? 197 00:26:13,114 --> 00:26:15,026 It appears the plant is losing power 198 00:26:15,029 --> 00:26:16,991 - to the cooling system. - Why? 199 00:26:16,993 --> 00:26:18,220 As you can imagine, 200 00:26:18,223 --> 00:26:20,841 my machine requires a significant amount of water, 201 00:26:20,844 --> 00:26:23,623 so it has to draw all the plant's power, 202 00:26:23,625 --> 00:26:25,499 including its backup generators. 203 00:26:25,501 --> 00:26:27,043 You turned it on? 204 00:26:27,045 --> 00:26:28,878 Of course I have. 205 00:26:28,880 --> 00:26:32,173 - We're on a very tight schedule. - Your machine. 206 00:26:32,175 --> 00:26:34,726 It won't work. I installed malware. 207 00:26:34,728 --> 00:26:36,636 Yes, we discovered your breach. 208 00:26:36,638 --> 00:26:38,229 How do you think we found you? 209 00:26:38,231 --> 00:26:40,397 Then you know it already executed. 210 00:26:40,400 --> 00:26:42,975 Except for the fact that my machine was already running 211 00:26:42,977 --> 00:26:45,311 by the time you installed your little exploit. 212 00:26:45,313 --> 00:26:46,812 No, you don't understand. 213 00:26:46,814 --> 00:26:50,408 Earlier you accused me of being a murderer, 214 00:26:50,410 --> 00:26:54,639 but soon you will see all those lives that have been lost 215 00:26:54,642 --> 00:26:56,005 so that we could get to this point 216 00:26:56,008 --> 00:26:57,239 will not be in vain. 217 00:26:57,241 --> 00:26:59,158 In fact, they won't be lost at all. 218 00:26:59,160 --> 00:27:02,578 They will all be found again as soon as this world around us 219 00:27:02,580 --> 00:27:06,332 transforms into a parallel world. 220 00:27:06,334 --> 00:27:08,926 A world where we were meant to be all along. 221 00:27:08,928 --> 00:27:11,712 The machine can't run here, and you know that. 222 00:27:11,714 --> 00:27:13,264 It's going to cause a meltdown. 223 00:27:13,266 --> 00:27:16,509 Which is why I have been trying to move my project. 224 00:27:16,511 --> 00:27:19,512 Our tests here were quite limited in proximity, 225 00:27:19,514 --> 00:27:21,430 however you left me no choice. 226 00:27:21,432 --> 00:27:23,107 Haven't you killed enough people? 227 00:27:23,109 --> 00:27:27,186 Nobody will be killed. The opposite, actually. 228 00:27:27,188 --> 00:27:29,188 We will be reborn as new, 229 00:27:29,190 --> 00:27:32,784 finally liberated from the horrific and brutal past 230 00:27:32,786 --> 00:27:34,777 that we've been shackled to for so long. 231 00:27:34,779 --> 00:27:36,696 You can't do this. 232 00:27:36,698 --> 00:27:38,171 You said you loved people, 233 00:27:38,174 --> 00:27:39,677 but you're not giving them a choice. 234 00:27:39,680 --> 00:27:40,763 You're not liberating them. 235 00:27:40,766 --> 00:27:42,075 You're forcing this on them. 236 00:27:42,078 --> 00:27:44,787 I am giving them a choice. 237 00:27:46,457 --> 00:27:48,874 That's why you're here. 238 00:27:48,876 --> 00:27:52,970 I'm going to show you what I showed Angela. 239 00:27:52,972 --> 00:27:56,590 What do you mean? 240 00:27:56,592 --> 00:27:59,427 All I ever wanted from you, Elliot, 241 00:27:59,429 --> 00:28:01,039 was your belief. 242 00:28:03,650 --> 00:28:06,600 What are you gonna do with that? 243 00:28:06,602 --> 00:28:09,895 I have learned to listen when time speaks. 244 00:28:09,897 --> 00:28:13,886 Our paths were too precisely linked to this moment 245 00:28:13,889 --> 00:28:15,776 for there not to be a reason. 246 00:28:15,778 --> 00:28:16,910 This is why. 247 00:28:16,913 --> 00:28:18,876 You get to decide. 248 00:28:18,879 --> 00:28:21,013 Then I'm telling you, don't do this! 249 00:28:48,567 --> 00:28:50,692 I don't know what the fuck to do. 250 00:28:50,695 --> 00:28:52,813 We need to figure out the code to this door. 251 00:28:55,049 --> 00:28:56,379 Try that phone. 252 00:28:56,382 --> 00:28:58,359 See if you can get an outside line. 253 00:29:00,114 --> 00:29:04,709 - Zero five zero nine. - Zero five zero nine. 254 00:29:04,711 --> 00:29:07,453 Zero five zero nine. 255 00:29:07,455 --> 00:29:09,708 - Anything? - Zero five zero nine. 256 00:29:09,711 --> 00:29:13,527 Zero five zero nine. 257 00:29:13,622 --> 00:29:17,378 Zero five zero nine. 258 00:29:25,500 --> 00:29:26,950 Let's go! 259 00:29:26,953 --> 00:29:29,072 There's an access tunnel down the hall. 260 00:29:30,934 --> 00:29:33,353 _ 261 00:29:33,356 --> 00:29:35,689 If we leave, 262 00:29:35,691 --> 00:29:38,177 the nuclear reactor's gonna melt down. 263 00:29:38,180 --> 00:29:40,361 Which is why we need to get as far fucking away 264 00:29:40,363 --> 00:29:41,570 from here as possible. 265 00:29:41,572 --> 00:29:43,247 If we don't stop this, 266 00:29:43,249 --> 00:29:45,241 the meltdown will destroy the whole town. 267 00:29:45,243 --> 00:29:46,909 You wanna stop the meltdown? 268 00:29:46,911 --> 00:29:48,895 How the fuck are we gonna do that? 269 00:29:51,833 --> 00:29:54,084 She said she gave me a choice. 270 00:29:58,931 --> 00:30:01,256 We don't have time for this shit. 271 00:30:07,181 --> 00:30:09,765 I don't think this is just a game. 272 00:30:09,767 --> 00:30:12,726 This place is gonna blow! 273 00:30:12,728 --> 00:30:15,396 This is an override process to turn off the machine. 274 00:30:16,861 --> 00:30:20,654 _ 275 00:30:26,726 --> 00:30:28,827 _ 276 00:30:29,347 --> 00:30:32,899 _ 277 00:30:36,406 --> 00:30:37,931 _ 278 00:30:38,211 --> 00:30:42,772 _ 279 00:30:50,399 --> 00:30:51,616 _ 280 00:30:51,878 --> 00:30:54,642 _ 281 00:30:59,066 --> 00:31:01,202 We've gotta get the fuck out of here! 282 00:31:02,532 --> 00:31:04,374 _ 283 00:31:04,566 --> 00:31:07,640 _ 284 00:31:09,524 --> 00:31:11,075 _ 285 00:31:11,078 --> 00:31:13,490 _ 286 00:31:17,066 --> 00:31:18,725 _ 287 00:31:19,193 --> 00:31:22,853 _ 288 00:31:31,474 --> 00:31:34,141 It didn't work. The alarms are still going. 289 00:31:34,143 --> 00:31:35,530 We've gotta go! 290 00:31:35,533 --> 00:31:40,364 No, I'm missing something. 291 00:31:40,366 --> 00:31:42,691 She wanted us to win. 292 00:31:48,442 --> 00:31:49,735 _ 293 00:31:49,993 --> 00:31:53,923 _ 294 00:32:01,600 --> 00:32:04,371 _ 295 00:32:04,623 --> 00:32:09,256 _ 296 00:32:14,507 --> 00:32:16,721 _ 297 00:32:17,229 --> 00:32:22,471 _ 298 00:32:39,082 --> 00:32:41,865 _ 299 00:32:59,687 --> 00:33:00,853 Did it work? 300 00:33:30,977 --> 00:33:34,812 It's too late, isn't it? 301 00:34:05,896 --> 00:34:08,131 I love you. 302 00:34:16,592 --> 00:34:18,472 I love you, too. 303 00:34:33,823 --> 00:34:36,031 It's an exciting time in the world. 304 00:35:08,735 --> 00:35:10,315 This is your wakeup call. 305 00:35:13,404 --> 00:35:14,987 This is your wakeup call. 306 00:35:17,992 --> 00:35:19,491 This is your wakeup call. 307 00:35:22,872 --> 00:35:24,547 This is your wakeup call. 308 00:35:54,945 --> 00:35:58,030 ♪ Turn up the radio ♪ 309 00:35:58,032 --> 00:36:01,074 ♪ And turn off the lights ♪ 310 00:36:01,076 --> 00:36:02,701 ♪ I wanna ask for help ♪ 311 00:36:02,703 --> 00:36:04,411 ♪ I want the worlds to melt ♪ 312 00:36:04,413 --> 00:36:07,706 ♪ 'Cause I've got to lose myself tonight ♪ 313 00:36:07,708 --> 00:36:10,751 ♪ Yeah I've got to let it all go tonight ♪ 314 00:36:10,753 --> 00:36:13,113 ♪ So turn off the lights ♪ 315 00:36:13,116 --> 00:36:16,465 ♪ 'Cause now the world's turn down stop ♪ 316 00:36:16,467 --> 00:36:19,611 ♪ Frames all the byes and the maybes and the mights ♪ 317 00:36:19,614 --> 00:36:22,596 ♪ And I should've known the hammer dropped ♪ 318 00:36:22,598 --> 00:36:24,473 ♪ 'Cause something must be wrong ♪ 319 00:36:24,475 --> 00:36:26,141 ♪ When everything is right ♪ 320 00:36:26,143 --> 00:36:28,939 ♪ And nothing's gonna stop us now ♪ 321 00:36:28,942 --> 00:36:31,605 ♪ Yeah nothing's gonna stop us now ♪ 322 00:36:31,607 --> 00:36:34,775 ♪ So turn up the radio ♪ 323 00:36:34,777 --> 00:36:37,661 ♪ And turn off the lights ♪ 324 00:36:37,663 --> 00:36:39,154 ♪ I wanna ask for help ♪ 325 00:36:39,156 --> 00:36:40,906 ♪ I want the world to melt ♪ 326 00:36:40,908 --> 00:36:44,159 ♪ 'Cause I've got to lose myself tonight ♪ 327 00:36:44,161 --> 00:36:47,246 ♪ Yeah I got to let it all go tonight ♪ 328 00:36:47,248 --> 00:36:50,249 ♪ Yeah I've got to let it all go tonight ♪ 329 00:36:50,251 --> 00:36:53,585 ♪ So turn up the radio ♪ 330 00:36:53,587 --> 00:36:55,921 ♪ And turn off the lights ♪ 331 00:36:55,923 --> 00:36:59,258 ♪ You know it's always just a bit just shy ♪ 332 00:36:59,260 --> 00:37:01,343 ♪ But everything is just right ♪ 333 00:37:01,345 --> 00:37:02,761 ♪ Everything is blue sky ♪ 334 00:37:03,955 --> 00:37:05,681 ♪ Everything is just right ♪ 335 00:37:05,683 --> 00:37:07,099 ♪ Everything is blue sky ♪ 336 00:37:07,101 --> 00:37:08,934 ♪ Everything is just right ♪ 337 00:37:08,936 --> 00:37:10,602 ♪ Everything is blue sky ♪ 338 00:37:10,604 --> 00:37:12,604 ♪ Everything is just right ♪ 339 00:37:12,606 --> 00:37:14,189 ♪ Everything is blue sky ♪ 340 00:37:32,668 --> 00:37:34,126 Did you feel that? 341 00:37:34,128 --> 00:37:35,502 Was that an earthquake? 342 00:37:35,504 --> 00:37:37,296 It can't be, can it? 343 00:37:37,298 --> 00:37:39,631 In New York City? 344 00:37:39,633 --> 00:37:41,174 I don't know. 345 00:37:41,176 --> 00:37:42,968 So weird. 346 00:37:42,970 --> 00:37:45,554 Anyway, are you ready? 347 00:37:45,556 --> 00:37:47,014 For what? 348 00:37:47,016 --> 00:37:48,413 Presentation. 349 00:37:48,416 --> 00:37:51,497 You said that you needed to stay up all night working on it. 350 00:37:55,024 --> 00:37:56,523 Oh, yeah. Sorry. 351 00:37:56,525 --> 00:37:59,484 I don't know where my head is at. 352 00:37:59,486 --> 00:38:02,154 Are you okay? 353 00:38:02,156 --> 00:38:05,624 I woke up with a really bad headache. 354 00:38:08,037 --> 00:38:11,463 I see you also haven't made any progress on packing. 355 00:38:16,420 --> 00:38:18,003 I bought tape. 356 00:38:18,005 --> 00:38:23,976 Okay, well, that's not nothing. 357 00:38:25,345 --> 00:38:26,594 But it is almost nothing. 358 00:38:29,016 --> 00:38:32,768 My dad just E-mailed me. I have to head into work. 359 00:38:32,771 --> 00:38:35,398 Don't tell me he's still checking the traffic for you. 360 00:38:35,401 --> 00:38:38,980 You are such an only child. 361 00:38:38,983 --> 00:38:42,068 You know me. 362 00:38:42,071 --> 00:38:45,781 So I'll talk to you later, okay? 363 00:38:45,783 --> 00:38:48,232 Elliot, 364 00:38:48,235 --> 00:38:50,744 you're not keeping anything from me, are you? 365 00:38:53,040 --> 00:38:54,873 What would I be keeping from you? 366 00:38:56,377 --> 00:38:58,543 I don't know. 367 00:38:58,545 --> 00:39:02,181 You just seem different. 368 00:39:05,760 --> 00:39:08,386 Must be this migraine I woke up with. 369 00:39:08,389 --> 00:39:10,430 Now it's a migraine? 370 00:39:10,432 --> 00:39:12,474 I'll check in with you later? 371 00:39:12,476 --> 00:39:14,129 Love you. 372 00:39:14,132 --> 00:39:15,506 I love you. 373 00:39:15,509 --> 00:39:18,102 Hey. 374 00:39:18,105 --> 00:39:20,806 Can't wait to marry you tomorrow. 375 00:39:39,586 --> 00:39:41,670 Your call has been forwarded to an un... 376 00:39:57,479 --> 00:39:59,771 Mr. Robot, computer repair with a smile. 377 00:39:59,773 --> 00:40:01,683 - This is Edward. - Dad, where were you? 378 00:40:01,686 --> 00:40:03,442 You're not answering your cell. 379 00:40:03,444 --> 00:40:06,319 Ah, you know I always loose track of that thingamajig. 380 00:40:06,321 --> 00:40:07,362 What's up, son? 381 00:40:07,364 --> 00:40:09,614 I think Angela knows. 382 00:40:09,616 --> 00:40:11,825 That's impossible. 383 00:40:11,827 --> 00:40:13,368 No, I just talked to her. 384 00:40:13,370 --> 00:40:15,454 She was acting suspicious. 385 00:40:15,456 --> 00:40:17,789 I'm sure you're just being paranoid. 386 00:40:17,791 --> 00:40:19,458 There's no way she could know. 387 00:40:19,460 --> 00:40:22,210 Dad, I have a feeling, 388 00:40:22,212 --> 00:40:25,380 if she finds out, it will ruin everything. 389 00:40:25,382 --> 00:40:28,341 Okay. Calm down. 390 00:40:28,343 --> 00:40:30,698 I'm sure you're just nervous about tomorrow. 391 00:40:30,701 --> 00:40:32,179 Try to act normal. 392 00:40:32,181 --> 00:40:34,973 There's no way she's gonna find out, okay? 393 00:40:34,975 --> 00:40:36,641 You're right. 394 00:40:36,643 --> 00:40:38,226 - Okay. - Just finishing up a call. 395 00:40:38,228 --> 00:40:40,479 Be out in a jiff. 396 00:40:40,481 --> 00:40:42,965 I got a customer. We still on for lunch? 397 00:40:42,968 --> 00:40:45,317 - Yeah. - Okay. 398 00:40:45,319 --> 00:40:46,485 See you soon. 399 00:40:46,487 --> 00:40:49,821 - Hey, Dad? - Yeah? 400 00:40:49,823 --> 00:40:52,157 Thanks. 401 00:40:52,159 --> 00:40:54,201 No problem. 402 00:40:54,203 --> 00:40:57,496 I'm always here for you. 403 00:40:58,862 --> 00:41:00,829 Sorry for the wait. How can I help you? 404 00:41:05,323 --> 00:41:06,739 Oh. 405 00:41:06,742 --> 00:41:08,841 There you are. 406 00:41:08,844 --> 00:41:11,810 _ 407 00:41:19,895 --> 00:41:21,853 Residents of the Tri-State area 408 00:41:21,855 --> 00:41:24,448 were shaken up when a 5.9 magnitude tremor 409 00:41:24,450 --> 00:41:26,525 struck Washington Township, New Jersey 410 00:41:26,527 --> 00:41:28,735 - at about 7:30... - Yo. 411 00:41:28,737 --> 00:41:30,195 Yo. 412 00:41:34,793 --> 00:41:36,270 Do you have that deck ready? 413 00:41:36,273 --> 00:41:38,203 E Corp guys will be here any minute. 414 00:41:38,205 --> 00:41:39,296 What? 415 00:41:39,298 --> 00:41:42,299 For the meeting. 416 00:41:42,301 --> 00:41:44,042 You just said E Corp. 417 00:41:44,044 --> 00:41:45,969 Don't you mean F Corp? 418 00:41:45,971 --> 00:41:47,137 F Corp. 419 00:41:47,139 --> 00:41:48,588 Yeah, that's what I meant. 420 00:41:48,590 --> 00:41:50,048 You nervous? 421 00:41:50,050 --> 00:41:52,133 You're never like this before presentation. 422 00:41:52,135 --> 00:41:55,831 You're always stone cold. 423 00:41:55,834 --> 00:41:58,315 Yeah, I don't know. I'm not myself today, man. 424 00:41:58,317 --> 00:42:01,870 What's up, my dudes? 425 00:42:01,873 --> 00:42:02,980 Ollie. 426 00:42:02,983 --> 00:42:04,149 Yeah, I heard we were taking 427 00:42:04,152 --> 00:42:06,744 a swing at F Corp today, B-Moc. 428 00:42:06,747 --> 00:42:09,067 - I'm sorry? - B-Moc. 429 00:42:09,069 --> 00:42:12,496 The Big Man on Campus. 430 00:42:12,498 --> 00:42:15,481 - I don't think that's a thing. - It might be a stupid thing. 431 00:42:15,484 --> 00:42:17,576 Anyway, here's what's up. 432 00:42:17,578 --> 00:42:19,661 I'm awesome at talking to people. 433 00:42:19,663 --> 00:42:20,912 For real, though. 434 00:42:20,914 --> 00:42:22,414 Lunches, dinners, drinks. 435 00:42:22,416 --> 00:42:25,083 I could sell ice to an Arab, sand to an Eskimo. 436 00:42:25,085 --> 00:42:27,961 Yeah, you're not helping yourself out there. 437 00:42:27,963 --> 00:42:30,255 Unless you're experimenting with some new form or racism. 438 00:42:30,257 --> 00:42:33,967 I just want you to know I can be an asset for when... not if... 439 00:42:33,969 --> 00:42:35,969 but when you land this account. 440 00:42:35,971 --> 00:42:39,146 What do you say? 441 00:42:39,149 --> 00:42:41,141 You know what? Don't take my word for it. 442 00:42:41,143 --> 00:42:42,601 I... I wanna take you out to lunch 443 00:42:42,603 --> 00:42:44,352 and prove to you what I'm all about. 444 00:42:44,354 --> 00:42:45,696 But not today, though. 445 00:42:45,698 --> 00:42:47,955 I'm meeting my new girl, Stella B. 446 00:42:48,974 --> 00:42:50,534 Don't tell the girls in the office. 447 00:42:53,447 --> 00:42:55,280 Cool, man. Glad we did this. 448 00:42:55,282 --> 00:42:56,990 Seriously. 449 00:42:56,992 --> 00:43:00,711 Just pull up the debt and look over all the slides. 450 00:43:00,713 --> 00:43:02,621 Let's build our future together... 451 00:43:02,623 --> 00:43:03,893 When you have lunch with him, 452 00:43:03,896 --> 00:43:06,123 will you please tell him to never talk to me again? 453 00:43:06,126 --> 00:43:09,836 Together we can change the world with F Corp. 454 00:43:11,673 --> 00:43:14,341 Zhi Zhang, the world's richest person, 455 00:43:14,343 --> 00:43:17,302 continues to make news for her philanthropic endeavors. 456 00:43:17,304 --> 00:43:20,805 Last month Miss Zhang donated $4.6 billion 457 00:43:20,807 --> 00:43:23,642 to her personal charity, the Whiterose Foundation, 458 00:43:23,644 --> 00:43:25,235 according to a filing published 459 00:43:25,237 --> 00:43:27,274 by the Securities and Exchange Commission. 460 00:43:27,277 --> 00:43:29,740 Earth to Elliot. 461 00:43:29,742 --> 00:43:30,782 You all right? 462 00:43:34,654 --> 00:43:37,079 Just make sure all the flow charts are accurate. 463 00:43:37,082 --> 00:43:40,375 We really need to land this account. 464 00:43:42,204 --> 00:43:43,536 Okay. 465 00:43:56,008 --> 00:44:01,010 _ 466 00:44:01,013 --> 00:44:02,796 With Allsafe at the wheel, 467 00:44:02,799 --> 00:44:05,091 F Corp can do what they do best... 468 00:44:05,094 --> 00:44:08,504 navigate the world to a brighter future. 469 00:44:08,507 --> 00:44:11,141 Any questions? 470 00:44:15,070 --> 00:44:17,663 Can Elliot and I have the room, please? 471 00:44:33,213 --> 00:44:35,547 I appreciate your presentation, 472 00:44:35,549 --> 00:44:38,725 but I don't think this place is right for us. 473 00:44:42,055 --> 00:44:44,815 And why is that? 474 00:44:51,565 --> 00:44:53,281 Let me ask you something, Elliot. 475 00:44:55,902 --> 00:44:58,620 What's the worst thing about your life right now? 476 00:44:59,573 --> 00:45:01,906 Well, the fact that you're passing on us already, 477 00:45:01,908 --> 00:45:03,491 I'd have to go with this meeting. 478 00:45:03,493 --> 00:45:04,710 No, seriously. 479 00:45:05,746 --> 00:45:07,295 Answer my question. 480 00:45:11,251 --> 00:45:12,509 If I'm being honest... 481 00:45:15,414 --> 00:45:17,214 The worst thing in my life... 482 00:45:19,518 --> 00:45:21,518 Is also the best thing. 483 00:45:23,764 --> 00:45:27,265 I get up every morning, 484 00:45:27,267 --> 00:45:29,934 I play my records, 485 00:45:29,936 --> 00:45:31,478 I get ready, 486 00:45:31,480 --> 00:45:34,865 get my coffee, I come to work, 487 00:45:34,867 --> 00:45:38,535 I'm stuck in a repetitive, boring routine 488 00:45:38,537 --> 00:45:41,496 that feels endless. 489 00:45:43,784 --> 00:45:47,452 And, sure, I've imagined what it would be like 490 00:45:47,454 --> 00:45:52,290 to be someone with a more exciting life. 491 00:45:52,292 --> 00:45:54,334 A risk-taker. 492 00:45:54,336 --> 00:45:57,596 Someone more interesting. 493 00:46:00,133 --> 00:46:04,060 But in the end, I know I'm lucky to be where I am. 494 00:46:07,140 --> 00:46:10,358 Please have a seat. 495 00:46:20,028 --> 00:46:25,657 I also feel the same about my life at F Corp. 496 00:46:25,660 --> 00:46:28,961 It's the best and the worst thing that happened to me. 497 00:46:30,923 --> 00:46:33,206 And the reason why I love my company so much 498 00:46:33,208 --> 00:46:35,759 is because of the value we provide, 499 00:46:35,761 --> 00:46:37,594 and people buy our products every day 500 00:46:37,596 --> 00:46:38,833 because they trust us. 501 00:46:38,836 --> 00:46:40,931 F Corp is not only the best thing in my life. 502 00:46:40,933 --> 00:46:43,341 It's the best thing in everyone's lives, 503 00:46:43,343 --> 00:46:46,511 but it could also be the cause of our undoing 504 00:46:46,513 --> 00:46:48,847 if I'm not careful. 505 00:46:48,849 --> 00:46:51,724 So you see my dilemma here. 506 00:46:51,726 --> 00:46:57,021 Tyrell, I pledge to you right now 507 00:46:57,023 --> 00:46:59,732 that if you go with Allsafe, 508 00:46:59,734 --> 00:47:03,954 the worst will never happen. 509 00:47:03,956 --> 00:47:07,791 And how can you be so sure? 510 00:47:07,793 --> 00:47:12,704 Because I've seen what can happen to your company, 511 00:47:12,706 --> 00:47:16,374 and I know how to prevent it. 512 00:47:16,376 --> 00:47:19,878 You've seen what can happen to my company? 513 00:47:19,880 --> 00:47:23,548 Yes. 514 00:47:23,550 --> 00:47:25,049 If you look through our packets, 515 00:47:25,051 --> 00:47:26,801 we've created predictive models 516 00:47:26,803 --> 00:47:28,386 for every possible attack vector... 517 00:47:28,388 --> 00:47:30,889 No, no, Elliot. 518 00:47:30,891 --> 00:47:34,499 I just wanna know you're on my side. 519 00:47:34,502 --> 00:47:36,544 Always. 520 00:47:41,158 --> 00:47:42,941 Come on, son. 521 00:47:42,944 --> 00:47:46,946 You just landed the biggest fish there is... F Corp. 522 00:47:46,948 --> 00:47:48,707 Celebrate! 523 00:47:50,911 --> 00:47:52,669 Did you bring it? 524 00:48:00,628 --> 00:48:03,368 A signed first-edition copy, 525 00:48:03,371 --> 00:48:04,796 just like you asked. 526 00:48:04,799 --> 00:48:07,892 _ 527 00:48:09,591 --> 00:48:11,392 _ 528 00:48:13,025 --> 00:48:14,858 Shoot. 529 00:48:14,860 --> 00:48:18,770 I need to make sure Angela isn't home when I drop it off. 530 00:48:18,772 --> 00:48:20,572 I think her mom's there. 531 00:48:28,373 --> 00:48:30,615 Hello? 532 00:48:30,617 --> 00:48:32,876 Emily? 533 00:48:34,319 --> 00:48:36,133 You there? 534 00:48:38,291 --> 00:48:40,959 Weird. 535 00:48:40,961 --> 00:48:43,595 She picked up and then she hung up on me. 536 00:48:44,913 --> 00:48:46,362 I bet she's with Angela 537 00:48:46,365 --> 00:48:49,132 and doesn't want to spoil the surprise. 538 00:48:49,135 --> 00:48:50,894 Come on. 539 00:48:50,896 --> 00:48:52,437 Let's order. I'm hungry. 540 00:48:55,976 --> 00:48:57,725 Forgot my wallet. 541 00:48:57,727 --> 00:49:00,812 Must have left it at home this morning. 542 00:49:00,814 --> 00:49:02,614 That's not like you. 543 00:49:04,651 --> 00:49:06,067 Must be nerves. 544 00:49:09,990 --> 00:49:12,365 Okay. 545 00:49:12,367 --> 00:49:13,825 Here you go. 546 00:49:13,827 --> 00:49:16,419 You should buy her some flowers, too. 547 00:49:16,421 --> 00:49:19,547 But first, we feast. 548 00:49:24,596 --> 00:49:26,051 So you'll be gone for a while? 549 00:49:26,054 --> 00:49:27,270 I already told you. 550 00:49:27,273 --> 00:49:29,682 Why do you keep asking me? 551 00:49:29,685 --> 00:49:31,685 No reason. 552 00:49:31,688 --> 00:49:33,270 What are you up to? 553 00:49:33,273 --> 00:49:34,490 Nothing. 554 00:49:37,010 --> 00:49:39,930 You're up to something. I can tell. 555 00:49:39,933 --> 00:49:41,557 Trust me. 556 00:49:41,560 --> 00:49:43,254 I trust you. 557 00:49:43,257 --> 00:49:45,101 I just don't believe you. 558 00:49:48,120 --> 00:49:49,687 Your parents in town yet? 559 00:49:49,690 --> 00:49:51,799 Uh, yeah, they were just at my place. 560 00:49:51,802 --> 00:49:54,022 I had to cancel lunch with them because of work. Why? 561 00:49:54,025 --> 00:49:56,200 Your dad sure loves to drink. 562 00:49:56,202 --> 00:49:57,869 What's that? 563 00:49:57,871 --> 00:49:59,537 Never mind. 564 00:49:59,539 --> 00:50:06,044 Hey, I'm sorry I was acting weird this morning. 565 00:50:06,046 --> 00:50:09,575 Just really excited about tomorrow. 566 00:50:09,578 --> 00:50:12,004 What's tomorrow, again? 567 00:50:12,007 --> 00:50:15,342 Mm. 568 00:50:15,345 --> 00:50:17,383 What could it be? 569 00:50:17,386 --> 00:50:20,657 Well, I have a new Pilates instructor 570 00:50:20,660 --> 00:50:22,030 I want you to try out. 571 00:50:22,033 --> 00:50:24,061 I'm not a big Pilates guy. 572 00:50:24,064 --> 00:50:26,552 Oh, we're trying that new sushi place 573 00:50:26,555 --> 00:50:27,963 in Chelsea finally? 574 00:50:27,966 --> 00:50:30,786 Getting warmer. 575 00:50:32,143 --> 00:50:34,352 We're finally getting married. 576 00:50:34,355 --> 00:50:37,682 That couldn't be it, could it? 577 00:50:37,685 --> 00:50:41,215 ♪ 'Cause I've got to lose myself tonight ♪ 578 00:50:41,218 --> 00:50:42,793 Is the radio okay? 579 00:50:42,796 --> 00:50:45,583 ♪ 'Cause now the world's turned down a stop ♪ 580 00:50:45,585 --> 00:50:46,918 Could you actually turn it up? 581 00:50:46,920 --> 00:50:48,419 ♪ Fading all the brights ♪ 582 00:50:48,421 --> 00:50:49,796 ♪ And the maybes and the mights ♪ 583 00:50:49,798 --> 00:50:51,014 ♪ And I should have known ♪ 584 00:50:51,016 --> 00:50:53,183 ♪ The hammer would drop ♪ 585 00:50:53,185 --> 00:50:56,427 ♪ 'Cause something must be wrong if everything is right ♪ 586 00:50:56,429 --> 00:50:58,971 ♪ And nothing's gonna stop us now ♪ 587 00:50:58,973 --> 00:51:01,709 ♪ Yeah nothing's gonna stop us now ♪ 588 00:51:01,712 --> 00:51:04,936 ♪ So turn up the radio ♪ 589 00:51:04,938 --> 00:51:07,939 ♪ And turn off the lights ♪ 590 00:51:07,941 --> 00:51:09,440 ♪ I want it loud as hell ♪ 591 00:51:09,442 --> 00:51:11,150 ♪ I want the walls to melt ♪ 592 00:51:11,152 --> 00:51:14,278 ♪ 'Cause I got to lose myself tonight ♪ 593 00:51:14,280 --> 00:51:17,540 ♪ Yeah I got to let it all go tonight ♪ 594 00:51:17,542 --> 00:51:20,752 ♪ Yeah I got to let it all go tonight ♪ 595 00:51:37,395 --> 00:51:39,512 Who are you? 596 00:51:46,447 --> 00:51:53,444 - Synced and corrected by VitoSilans - 41191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.