Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,338 --> 00:00:51,094
- Hvad er der galt med mit øje, mor?
- Lægen siger, du har et dovent øje.
2
00:00:51,301 --> 00:00:55,014
Men du skal nok blive helt perfekt.
3
00:01:00,852 --> 00:01:02,525
Det klør.
4
00:01:04,356 --> 00:01:06,776
Vil du have nye venner?
5
00:01:06,983 --> 00:01:09,487
Så dæk den til.
6
00:01:20,288 --> 00:01:22,708
Er du sørøver?
7
00:01:55,115 --> 00:01:56,954
Jeg har altid sagt,-
8
00:01:57,158 --> 00:02:01,251
- at kan du ikke finde en ven,
så lav en selv.
9
00:02:02,622 --> 00:02:05,552
Tillykke med fødselsdagen, skat.
10
00:02:09,963 --> 00:02:12,597
Nu er det hele ødelagt.
11
00:02:20,181 --> 00:02:25,105
Hun hedder Soozy. Hun var
den første dukke, jeg lavede.
12
00:02:25,311 --> 00:02:29,618
Hun var min bedste ven,
og nu kan hun være din.
13
00:02:31,276 --> 00:02:34,159
Nej, du må ikke tage hende ud.
14
00:02:41,870 --> 00:02:44,967
Hvad synes du om min sørøverklap?
15
00:02:48,585 --> 00:02:52,262
Du undrer dig nok over,
hvad jeg laver.
16
00:02:57,427 --> 00:02:59,977
Okay, så siger jeg det.
17
00:03:01,431 --> 00:03:06,188
Jeg så nogen i dag. En dreng.
18
00:03:12,067 --> 00:03:17,584
Når man møder nogen,
man tror, man kan lide,-
19
00:03:17,781 --> 00:03:21,743
- opdager man altid, at der
er ting, man ikke kan lide.
20
00:03:24,287 --> 00:03:26,791
Ligesom ham på bænken.
21
00:03:40,929 --> 00:03:46,612
Nogle gange er der til sidst
slet ikke noget ved dem, man kan lide.
22
00:03:50,897 --> 00:03:55,987
Men ham, jeg så i dag,
er anderledes.
23
00:04:01,491 --> 00:04:04,504
Jeg kan lide alt ved ham.
24
00:04:04,703 --> 00:04:08,214
Især hans hænder.
De er så smukke.
25
00:04:16,381 --> 00:04:18,552
Du må ikke være vred.
26
00:04:20,176 --> 00:04:23,225
Du har været min ven hele mit liv.
27
00:04:25,181 --> 00:04:28,029
Du ser mig, som jeg er.
28
00:04:31,104 --> 00:04:36,906
Men jeg har brug for en rigtig ven.
En jeg kan røre ved.
29
00:04:44,159 --> 00:04:49,793
Du får noget, du kan sætte foran
brillerne, indtil udvidelsen er væk.
30
00:04:49,998 --> 00:04:54,507
- Er kontaktlinserne klar til fredag?
- Ja, det bør de være.
31
00:04:54,711 --> 00:04:58,673
- Du ser så glad ud.
- Jeg har en date.
32
00:05:00,050 --> 00:05:03,929
- Er du sikker på, jeg ikke vil skete?
- Ja.
33
00:05:04,137 --> 00:05:08,313
Kontaktlinserne fungerer
på samme måde som dine briller.
34
00:05:08,516 --> 00:05:12,443
Dit dovne øje
skal bare have lidt hjælp.
35
00:05:14,189 --> 00:05:19,243
Jeg har virkelig brug for hjælp.
Han er helt perfekt.
36
00:06:14,499 --> 00:06:16,884
Lækre solbriller.
37
00:06:19,337 --> 00:06:23,181
- Hvad fanden er en skapl?
- Skalpel.
38
00:06:23,591 --> 00:06:26,521
Deres hund skal nok blive rask.
39
00:06:27,178 --> 00:06:29,183
Skalpen
40
00:06:30,849 --> 00:06:33,946
Tak for advarslen, søde.
41
00:06:35,562 --> 00:06:37,614
Skam.
42
00:06:42,694 --> 00:06:44,616
Moy! Vent!
43
00:06:46,322 --> 00:06:50,463
Moy, jeg skal bruge
en skapl i morgen.
44
00:06:50,660 --> 00:06:54,338
Ikke glemme at lægge den frem til mig.
45
00:07:03,506 --> 00:07:06,686
May, må jeg spørge dig om noget?
46
00:07:08,678 --> 00:07:11,608
Hvad skal du klædes Ud som
til Halloween?
47
00:07:11,806 --> 00:07:15,982
Jeg sidder og prøver
at finde på noget anderledes.
48
00:07:16,186 --> 00:07:18,238
Nogen ideer?
49
00:07:21,316 --> 00:07:23,700
Du har en smuk hals.
50
00:07:27,947 --> 00:07:29,953
Tak.
51
00:07:33,328 --> 00:07:35,962
Ring til mig en af dagene.
52
00:07:36,164 --> 00:07:41,633
Så kan vi hygge os
og spise nogle meloner
53
00:07:43,380 --> 00:07:45,182
okay.
54
00:09:35,909 --> 00:09:40,666
Da jeg tog på ferie,
havde min hund fire ben.
55
00:09:42,665 --> 00:09:49,392
Men da jeg kom tilbage,
havde den kun tre.
56
00:09:50,173 --> 00:09:55,607
Jeg har ledt efter det ben overalt.
Hvad skal jeg gøre?
57
00:09:56,680 --> 00:09:58,352
May?
58
00:09:59,516 --> 00:10:03,858
- Vil du hjælpe den herre?
- Du må hjælpe mig.
59
00:10:04,062 --> 00:10:09,235
Det er alvorligt.
Min hund mangler et ben.
60
00:10:09,442 --> 00:10:13,665
Når jeg kaster en pind,
sker der ingenting.
61
00:13:35,482 --> 00:13:37,866
Hvad laver du?
62
00:13:40,862 --> 00:13:42,914
Jeg slapper af.
63
00:13:45,158 --> 00:13:48,705
- Gør det ikke ondt?
- Nej.
64
00:13:56,086 --> 00:14:00,345
Du er ikke rigtig klog.
Hvorfor gjorde du det?
65
00:14:07,722 --> 00:14:12,278
Faktisk kunne jeg godt lide det.
66
00:14:15,021 --> 00:14:17,073
Gør det igen.
67
00:14:27,242 --> 00:14:29,461
Det lå i rosenbusken.
68
00:14:30,120 --> 00:14:35,838
Man kan vel ikke
sy det på igen kan man?
69
00:14:40,922 --> 00:14:42,927
Jeg kan godt.
70
00:15:00,900 --> 00:15:02,573
Hej.
71
00:15:15,290 --> 00:15:19,086
Bare tag mig jeg mener mit.
72
00:15:27,302 --> 00:15:28,855
Tak.
73
00:15:34,100 --> 00:15:36,485
- Hvad hedder du?
- May.
74
00:15:37,520 --> 00:15:40,450
Jeg hedder Adam.
75
00:15:51,242 --> 00:15:54,126
Vil du have en cigaret?
76
00:16:00,126 --> 00:16:02,178
Du skal suge.
77
00:16:17,727 --> 00:16:21,524
- Syr du selv dit tøj?
- Ja.
78
00:16:24,192 --> 00:16:26,327
Fedt.
79
00:16:26,903 --> 00:16:29,916
- Tak, Adam.
- Selv tak, May.
80
00:16:31,491 --> 00:16:36,628
Jeg er helt vild med dine hænder.
Jeg synes, de er smukke.
81
00:16:42,377 --> 00:16:45,805
Jeg har faktisk
været håndmodel engang.
82
00:16:46,006 --> 00:16:50,680
- Det kan jeg godt forestille mig.
- Det var for sjov.
83
00:17:34,262 --> 00:17:35,935
Nå, men
84
00:17:46,358 --> 00:17:49,075
- Racerbiler.
- Hvad?
85
00:17:52,072 --> 00:17:56,295
Nå ja
Dem har jeg fået af min kæreste.
86
00:18:02,999 --> 00:18:05,004
No
a
87
00:18:11,466 --> 00:18:16,721
Det var faktisk min ekskæreste,
der gav mig dem.
88
00:18:23,728 --> 00:18:27,525
Øv dig.
Vi ses, May.
89
00:18:37,909 --> 00:18:39,712
"Vi ses, May."
90
00:18:41,913 --> 00:18:47,797
Undskyld, jeg faldt
henne på cafeen
91
00:18:50,005 --> 00:18:52,508
men måske kan vi
92
00:18:53,883 --> 00:18:57,312
måske kan vi ses en dag.
93
00:19:07,022 --> 00:19:08,612
Vi ses.
94
00:19:08,815 --> 00:19:11,449
Vi ses ikke?
95
00:19:36,718 --> 00:19:39,055
Du ser glad ud.
96
00:19:39,262 --> 00:19:46,154
Dr. Sarkizan siger, du skal
foretage en fækalsøgelse på kit.
97
00:19:46,353 --> 00:19:48,405
Giver det nogen mening?
98
00:19:48,605 --> 00:19:51,404
En fækalundersøgelse på miss Kitty.
99
00:20:02,118 --> 00:20:03,791
Undskyld.
100
00:20:06,581 --> 00:20:10,294
Hejsa.
Hvordan går det, May?
101
00:20:15,215 --> 00:20:20,435
Jeg var på ve] til frokost.
Hvor ser du godt ud.
102
00:20:24,849 --> 00:20:26,190
Er du sulten?
103
00:20:26,393 --> 00:20:28,279
Jeg skærer
104
00:20:30,772 --> 00:20:32,824
og du vælger.
105
00:20:38,071 --> 00:20:39,910
Klogt valg.
106
00:20:41,908 --> 00:20:44,328
Hvad laver du så, May?
107
00:20:46,621 --> 00:20:51,011
Jeg arbejder på en dyreklinik,
og så syr jeg.
108
00:20:53,920 --> 00:20:55,593
En dyreklinik?
109
00:20:55,797 --> 00:21:01,396
- Nogle folk synes, det er klamt.
- Jeg er vild med klamme ting.
110
00:21:01,594 --> 00:21:04,809
Fortæl noget ulækkert.
111
00:21:09,310 --> 00:21:15,823
Forleden kom der en gammel mand,
som sagde, hans hund var ved at dø.
112
00:21:16,026 --> 00:21:20,534
Han bad os om at redde den.
En sort labrador ved navn Seymour.
113
00:21:21,364 --> 00:21:27,664
Vi opdagede, at den havde tarmslyng,
og at den straks skulle opereres.
114
00:21:28,413 --> 00:21:32,209
Vi barberede Seymours mave,
skar ham op-
115
00:21:32,417 --> 00:21:37,174
- og fjernede et stykke tarm
på størrelse med en hotdog.
116
00:21:39,049 --> 00:21:45,561
Operationen gik fint,
men da Seymour skulle sys,-
117
00:21:45,764 --> 00:21:50,070
- opdagede vi, at vi ikke
havde mere tråd til hunde.
118
00:21:50,268 --> 00:21:55,488
Lægen sagde, vi bare kunne bruge
tre gange så meget kattetråd.
119
00:21:57,650 --> 00:22:04,543
Et par dage efter ringede manden.
Han var helt hysterisk.
120
00:22:06,242 --> 00:22:10,668
Trådene var sprunget, mens han
var ude, og da han korn hjem, -
121
00:22:10,872 --> 00:22:17,254
- lå Seymour på terrassen
med indvoldene ud over det hele.
122
00:22:18,922 --> 00:22:22,979
Hele stakittet
var smurt ind i blod.
123
00:22:29,599 --> 00:22:32,019
Det var noget værre rod.
124
00:22:35,230 --> 00:22:38,327
Så jeg måtte sy den igen.
125
00:22:51,162 --> 00:22:56,845
Man skal vist være se]
for at have sådan et job.
126
00:22:57,043 --> 00:22:58,965
Ja.
127
00:23:05,385 --> 00:23:10,522
- Hvorfor rører de sådan ved alting?
- De er blinde.
128
00:23:10,724 --> 00:23:14,900
De kommer fra specialskolen
rundt om hjørnet.
129
00:23:16,104 --> 00:23:18,156
Jeg er nødt til at gå.
130
00:23:18,356 --> 00:23:23,494
De viser noget af Argento i biffen.
Det er "Trauma".
131
00:23:23,695 --> 00:23:28,286
- Er det en film?
- Har du aldrig set "Trauma"?
132
00:23:30,952 --> 00:23:34,334
- Du må ikke gå.
- Hvad?
133
00:23:39,085 --> 00:23:43,427
Ingenting.
Jeg skal også tilbage til arbejdet.
134
00:23:43,631 --> 00:23:48,104
Tak for maden og cigaretten.
135
00:23:49,095 --> 00:23:54,612
Jeg er nødt til at se den film,
men måske kan vi ses igen.
136
00:23:56,644 --> 00:23:59,444
Hvad med i aften?
137
00:23:59,647 --> 00:24:02,910
Jeg skal noget i aften, men
138
00:24:04,152 --> 00:24:06,204
måske bagefter.
139
00:24:11,284 --> 00:24:14,748
Det vil jeg glæde mig m, May.
140
00:24:18,833 --> 00:24:21,551
Vil du have den med?
141
00:25:32,741 --> 00:25:35,042
Tak for rådet, søde.
142
00:25:45,003 --> 00:25:49,558
Hvad var det, du lavede
den dag på cafeen?
143
00:25:53,470 --> 00:25:57,064
- Hvor er jeg flov.
- Hvorfor det?
144
00:25:59,934 --> 00:26:03,482
Jeg har aldrig haft en kæreste.
145
00:26:10,528 --> 00:26:13,114
Kan du lide mig, Adam?
146
00:26:15,241 --> 00:26:17,626
Ja da.
147
00:26:26,753 --> 00:26:29,850
Synes du ikke, jeg er underlig?
148
00:26:31,383 --> 00:26:34,396
Jo, jeg synes, du er underlig.
149
00:26:35,303 --> 00:26:39,812
- Jeg vidste det.
-Jeg kan godt lide, du er underlig.
150
00:26:40,016 --> 00:26:43,279
Jeg kan rigtig godt lide det.
151
00:26:54,989 --> 00:26:58,086
Du er perfekt, er du ikke?
152
00:26:59,911 --> 00:27:03,624
- Ingen er perfekt.
- Du er perfekt.
153
00:27:06,459 --> 00:27:08,464
Vil du se mit værelse?
154
00:27:20,598 --> 00:27:22,817
Skræmmer det dig?
155
00:27:27,981 --> 00:27:33,450
- Der er ikke noget, der skræmmer mig.
- Nej, det er også rigtigt.
156
00:27:47,125 --> 00:27:49,296
Du har luret mig.
157
00:27:56,551 --> 00:27:59,137
Jeg er psykopat.
158
00:28:11,649 --> 00:28:14,034
Der fik jeg dig.
159
00:28:22,494 --> 00:28:24,878
Er den ikke sej?
160
00:29:20,969 --> 00:29:23,270
For fanden da!
161
00:29:28,601 --> 00:29:31,319
Hvem har lært dig at kysse?
162
00:29:32,689 --> 00:29:34,824
Soozy
163
00:29:46,995 --> 00:29:49,960
Hvem har lært dig at kysse?
164
00:30:32,749 --> 00:30:34,801
Hvad så, søde?
165
00:30:37,504 --> 00:30:40,517
Hvad er der sket med din hånd?
166
00:30:42,133 --> 00:30:44,352
Skam.
167
00:30:50,392 --> 00:30:52,610
Du er sjov.
168
00:30:54,771 --> 00:30:58,034
Vil du se på,
mens jeg arkiverer?
169
00:31:09,202 --> 00:31:11,622
Vi er helt alene.
170
00:31:12,664 --> 00:31:15,132
Lad os danse.
171
00:31:28,263 --> 00:31:33,068
De synger med.
Nu er vi nødt til at danse.
172
00:31:37,856 --> 00:31:40,953
Kom nu.
173
00:32:02,839 --> 00:32:05,804
Danser du med mig eller hvad?
174
00:32:16,019 --> 00:32:18,783
- Kan du lide misser?
- Hvad?
175
00:32:18,980 --> 00:32:22,907
Katte.
Kan du lide missekatte?
176
00:32:23,109 --> 00:32:27,036
Du er vist en værre én.
177
00:32:30,033 --> 00:32:32,501
Kan du lide Loopy?
178
00:32:33,078 --> 00:32:38,167
Min udlejer er en sæk, så jeg er
nødt til at skille mig af med hende.
179
00:32:38,375 --> 00:32:40,261
Udlejeren?
180
00:32:40,460 --> 00:32:43,675
Nej, katten, dit fjols.
181
00:32:50,053 --> 00:32:52,734
Du er hendes eneste håb.
182
00:32:57,185 --> 00:33:01,278
Hun kan holde dig med selskab,
når du er alene.
183
00:33:01,481 --> 00:33:06,868
Desuden vil hun
minde dig om mig.
184
00:33:07,070 --> 00:33:10,249
- Okay.
- Herligt.
185
00:33:12,575 --> 00:33:17,250
Klokken er mange.
Jeg er nødt til at gå.
186
00:33:21,918 --> 00:33:26,094
Jeg skal ud med tøserne.
Vil du med?
187
00:33:26,297 --> 00:33:29,845
Du skal vel have din skønhedssøvn.
188
00:33:31,469 --> 00:33:34,150
Ikke at du behøver den.
189
00:33:52,532 --> 00:33:55,664
Læg en besked efter skriget.
190
00:34:01,082 --> 00:34:03,882
Hej, Adam. Det er May.
191
00:34:04,377 --> 00:34:08,434
Har du lyst til
at komme sammen igen
192
00:34:13,636 --> 00:34:16,401
Være sammen igen en dag?
193
00:34:17,182 --> 00:34:20,361
Det var virkelig hyggeligt i går.
194
00:34:21,686 --> 00:34:27,819
742-5663. Det er mit nummer.
Ring til mig når som helst.
195
00:34:32,614 --> 00:34:35,912
Jeg glæder mig til at se dig igen.
196
00:36:09,919 --> 00:36:15,223
For satan, hvor blev jeg forskrækket.
Hvad laver du her?
197
00:36:15,425 --> 00:36:17,395
Ingenting.
198
00:36:19,095 --> 00:36:21,895
Hvor længe har du stået her?
199
00:36:22,098 --> 00:36:25,028
Siden ved to-tiden.
200
00:36:28,730 --> 00:36:32,906
Du har da ikke
stået her i to timer, vel?
201
00:36:33,985 --> 00:36:36,489
Hvad tror du?
202
00:36:37,489 --> 00:36:43,752
Undskyld, jeg ikke har ringet,
men jeg har haft travlt med en film.
203
00:36:43,953 --> 00:36:45,840
Har du lavet en film?
204
00:36:46,039 --> 00:36:50,179
Ja, inden jeg droppede ud af college.
Jeg er ved at klippe den.
205
00:36:50,377 --> 00:36:52,761
Må jeg se den?
206
00:36:54,297 --> 00:36:57,180
Så laver jeg mad til dig.
207
00:36:58,468 --> 00:37:00,722
Middag og film?
208
00:37:00,929 --> 00:37:02,981
Det lyder godt.
209
00:37:08,978 --> 00:37:14,745
Jeg er vild med din lejlighed.
Her er så ordentligt.
210
00:37:26,496 --> 00:37:28,916
Er det saftevand?
211
00:37:42,721 --> 00:37:46,482
Ved du, hvad jeg gjorde
på arbejdet i dag?
212
00:37:52,981 --> 00:37:55,282
- Er du klar?
- Kør.
213
00:37:56,651 --> 00:37:58,122
Kør.
214
00:37:59,195 --> 00:38:01,414
JACK OG JILL
215
00:39:51,891 --> 00:39:54,146
INSTRUERET AF
ADAM STUBBS
216
00:39:56,563 --> 00:39:58,782
Hvad synes du så?
217
00:40:02,110 --> 00:40:04,578
Den var da Sød.
218
00:40:08,450 --> 00:40:10,419
Søg?
219
00:40:15,623 --> 00:40:21,472
Men jeg tror ikke, hun kunne
have fået fingeren af i én bid.
220
00:40:22,839 --> 00:40:25,769
Det var lidt urealistisk.
221
00:41:08,343 --> 00:41:10,395
Rolig.
222
00:42:00,562 --> 00:42:02,365
Av for helvede!
223
00:42:09,112 --> 00:42:11,331
Hvad fanden er det?
224
00:42:13,283 --> 00:42:16,380
- Jeg bløder.
- Ja.
225
00:42:20,081 --> 00:42:22,169
Hvad laver du, May?
226
00:42:25,211 --> 00:42:29,091
Nej
Jeg skal bruge et håndklæde.
227
00:42:46,066 --> 00:42:49,945
Jeg må hellere gå.
228
00:42:51,613 --> 00:42:53,333
Hvad?
229
00:42:55,575 --> 00:42:58,707
Vi ses
230
00:42:58,912 --> 00:43:01,296
Det er jo ligesom i din film.
231
00:43:01,498 --> 00:43:06,587
- May, det her er underligt.
- Det kan du jo godt lide.
232
00:43:08,421 --> 00:43:11,102
Ikke når det er så underligt.
233
00:43:27,357 --> 00:43:31,118
Jeg sagde jo,
du skulle kigge ind i væggen!
234
00:43:51,715 --> 00:43:55,226
Hov, jeg tabte den.
Tag den lige, Moy.
235
00:43:57,929 --> 00:44:00,978
Doktor,
buddet vil have en underskrift.
236
00:44:01,182 --> 00:44:03,982
Jeg er midt i en operation.
237
00:44:09,941 --> 00:44:13,239
Godt.
Nu skal Kitty nok overleve.
238
00:44:19,951 --> 00:44:21,458
Hvad laver du?
239
00:44:21,661 --> 00:44:23,998
Gør det udenfor.
240
00:44:25,957 --> 00:44:28,009
Hvad synes du så?
241
00:44:28,710 --> 00:44:31,842
Hun er køn,
men hun har knald i låget.
242
00:44:32,047 --> 00:44:36,555
- Når bare der bliver knaldet.
- Det har du ret i.
243
00:44:36,760 --> 00:44:43,522
- Hun er i det mindste ikke sindssyg.
- May er et overstået kapitel.
244
00:44:43,725 --> 00:44:48,695
- Hvem er May?
- En særling, Adam lige har droppet.
245
00:44:50,231 --> 00:44:53,826
- Hvordan har læben det?
- Hold nu kæft.
246
00:44:54,027 --> 00:44:57,076
Må jeg have lov?
247
00:44:57,280 --> 00:45:00,626
Bare hold hænderne
væk fra hendes ansigt.
248
00:45:00,825 --> 00:45:02,913
Dit røvhul.
249
00:45:03,578 --> 00:45:06,164
Lau nogle flere armbøjninger.
250
00:45:10,418 --> 00:45:14,131
Hej, søde. Det er Polly.
251
00:45:14,339 --> 00:45:17,471
Jeg sidder her i nattøj.
252
00:45:17,676 --> 00:45:22,148
Jeg ville bare høre,
hvordan missen har det.
253
00:45:22,347 --> 00:45:25,693
Kom herhen,
hvis du hører beskeden.
254
00:45:34,984 --> 00:45:37,784
Hvad er der i vejen, søde?
255
00:45:42,617 --> 00:45:45,832
Det er forbudt at surmule her.
256
00:46:17,902 --> 00:46:22,659
Jeg har haft lyst til at kysse dig,
lige siden jeg så dig første gang.
257
00:46:26,661 --> 00:46:29,425
Var det det, der generede dig?
258
00:46:32,459 --> 00:46:35,424
Der var ikke noget,
der generede mig.
259
00:46:42,719 --> 00:46:45,305
Jeg var bare vred på nogen.
260
00:46:45,513 --> 00:46:48,610
Forhåbentlig ikke mig.
261
00:46:50,018 --> 00:46:51,821
Nej.
262
00:46:54,856 --> 00:46:57,905
Synes du, det her er underligt?
263
00:47:01,863 --> 00:47:07,166
- Jeg er jo underlig.
- Det kan jeg godt lide.
264
00:47:13,833 --> 00:47:17,262
- Mener du det alvorligt?
- Ja.
265
00:47:18,797 --> 00:47:23,305
- Altså med mig?
- Dødalvorligt.
266
00:48:57,812 --> 00:49:00,398
Kan du hjælpe os med noget?
267
00:49:01,358 --> 00:49:05,534
Jeg så nogle børn lege i parken,-
268
00:49:05,737 --> 00:49:09,331
- og jeg vil gerne hjælpe med
at holde øje med dem.
269
00:49:09,532 --> 00:49:13,625
Hvad var det for nogle børn?
Retarderede, døve, stumme ...?
270
00:49:13,828 --> 00:49:16,462
- Blinde.
- Vil du arbejde på specialskolen?
271
00:49:16,664 --> 00:49:22,513
- Er det de samme børn?
- Kan du kun lide nogle af dem?
272
00:49:32,555 --> 00:49:37,111
May Canady? Lucille.
Du skal hilse på børnene.
273
00:49:37,310 --> 00:49:40,442
Må jeg hilse på hende først?
274
00:49:40,647 --> 00:49:46,863
- Petey foretrækker at være alene.
- Ingen foretrækker at være alene.
275
00:49:47,070 --> 00:49:49,787
Petey, der er en,
der vil hilse på dig.
276
00:49:49,989 --> 00:49:54,960
- Gå, dit store drog.
- Hvor er du ond.
277
00:49:55,412 --> 00:49:57,464
Held og lykke.
278
00:50:14,305 --> 00:50:18,446
- Hvad er det, du laver, Petey?
- Et askebæger.
279
00:50:19,310 --> 00:50:21,991
- Ryger du?
- Nej.
280
00:50:22,897 --> 00:50:26,195
Hvem er det så til?
281
00:50:27,277 --> 00:50:29,116
Du ryger.
282
00:50:32,365 --> 00:50:36,625
- Ja.
- Så må du gerne få det.
283
00:51:08,068 --> 00:51:10,238
Hvordan går det, May?
284
00:51:13,031 --> 00:51:18,583
Fint. Jeg har fået
en masse nye venner.
285
00:51:19,954 --> 00:51:22,209
Det er da dejligt.
286
00:51:23,917 --> 00:51:27,345
Loopy, det er Adam.
287
00:51:29,255 --> 00:51:31,510
Den er Sød.
288
00:51:31,716 --> 00:51:34,397
Hvordan har du det?
289
00:51:36,513 --> 00:51:41,946
Fandens! Den er i stykker.
Jeg finder et andet vaskeri.
290
00:51:45,021 --> 00:51:49,446
- Ringer du til mig?
- Ja. Vi ses, May.
291
00:52:36,197 --> 00:52:39,163
May? Hvordan går det?
292
00:52:40,076 --> 00:52:42,544
Hvem er det, Polly?
293
00:52:43,705 --> 00:52:46,042
Hvem er det?
294
00:52:46,249 --> 00:52:49,880
En chance, jeg ikke kunne
lade gå fra mig.
295
00:52:53,840 --> 00:52:56,344
Vil du være med?
296
00:52:58,845 --> 00:53:03,151
Kan vi så ikke ses i morgen?
Jeg skal ind igen.
297
00:53:07,562 --> 00:53:09,781
Jeg forstår det ikke.
298
00:53:12,692 --> 00:53:15,077
Du er jo jaloux.
299
00:53:16,529 --> 00:53:20,540
- Hvad bliver det til?
- Klap i, din luder.
300
00:53:22,369 --> 00:53:27,506
Jeg kan godt smide hende ud,
hvis du Vil have det.
301
00:53:27,707 --> 00:53:30,922
Du ved da godt,
jeg bedst kan lide dig.
302
00:54:42,157 --> 00:54:44,209
Kom her, Loopy.
303
00:54:45,618 --> 00:54:51,669
Kom her. Jeg har haft
nogle rigtig dumme dage.
304
00:55:16,816 --> 00:55:18,572
Ti stille!
305
00:55:28,495 --> 00:55:30,334
Tak.
306
00:55:44,177 --> 00:55:46,645
- Hallo?
- Er Adam der?
307
00:55:46,846 --> 00:55:50,061
- Hvordan går det?
- Fint.
308
00:55:50,558 --> 00:55:53,691
Hvordan vidste du, det var mig?
309
00:55:55,647 --> 00:55:58,861
- Hallo?
- Hvem er det?
310
00:55:59,067 --> 00:56:01,570
May, dit fjols.
311
00:56:06,908 --> 00:56:09,494
Skal du noget i aften?
312
00:56:12,330 --> 00:56:15,379
- Hallo?
- Hvorfor?
313
00:56:17,669 --> 00:56:22,059
Jeg tænkte bare på,
om vi kunne ses.
314
00:56:22,257 --> 00:56:24,428
Jeg har en aftale.
315
00:56:27,554 --> 00:56:29,641
Ti stille!
316
00:56:29,848 --> 00:56:35,281
- Hvem snakker du med?
- Hvad så med i morgen?
317
00:56:37,022 --> 00:56:39,739
- Måske.
- Måske?
318
00:56:41,526 --> 00:56:43,946
Hvad tid? Så venter jeg.
319
00:56:44,154 --> 00:56:48,828
- Lad være med det.
- Det er helt fint. Jeg venter.
320
00:56:49,034 --> 00:56:52,082
Jeg er nødt til at løbe, May.
321
00:56:52,912 --> 00:56:58,132
- Så snakkes vi ved i morgen.
- Farvel, May.
322
00:57:32,077 --> 00:57:34,378
Jeg hader dig.
323
00:57:34,579 --> 00:57:37,794
Hvem kan fortælle mig,
hvad det her er?
324
00:57:37,999 --> 00:57:41,214
Det ved Vi ikke.
Hvad er det, May?
325
00:57:42,087 --> 00:57:46,476
Petey, kom herhen og se,
om du kan finde ud af det.
326
00:58:00,188 --> 00:58:03,782
- Jeg ved det ikke.
- Prøv nu.
327
00:58:03,983 --> 00:58:06,285
Jeg ved det ikke.
328
00:58:08,113 --> 00:58:13,036
- Så fortæller jeg jer, hvad det er.
- Hvad er det?
329
00:58:15,036 --> 00:58:18,880
Det her er min bedste ven.
330
00:58:21,501 --> 00:58:26,674
Min bedste ven.
og det gik først op for mig i går.
331
00:58:29,175 --> 00:58:31,477
Det er jo bare en kasse.
332
00:58:31,678 --> 00:58:36,187
- Hendes ven må være indeni.
- Godt, Diedre.
333
00:58:36,391 --> 00:58:40,069
- Tag den ud.
- Det kan jeg ikke.
334
00:58:40,270 --> 00:58:43,817
- Hvorfor ikke?
- Det kan jeg bare ikke.
335
00:58:44,024 --> 00:58:47,903
Kom nu, May.
Vi vil gerne hilse på din ven.
336
00:58:48,111 --> 00:58:51,457
Nej, det kan jeg ikke.
337
00:58:52,699 --> 00:58:54,621
Hun er meget skrøbelig.
338
00:58:56,911 --> 00:58:59,047
Petey!
339
00:59:04,252 --> 00:59:05,759
Hold op!
340
00:59:17,057 --> 00:59:20,568
- Hun er kommet ud.
- Der er glasskår.
341
00:59:20,769 --> 00:59:22,322
Nej!
342
01:00:58,199 --> 01:01:02,375
Det er May canady.
Indtal dit nummer.
343
01:01:04,622 --> 01:01:08,134
Hvor bliver du af, søde?
344
01:01:09,002 --> 01:01:14,886
Dr. Sarkizan er helt ude af den.
Eller også er han bare syg.
345
01:01:15,091 --> 01:01:17,855
Tag lige og få
din søde røv herhen.
346
01:01:18,053 --> 01:01:23,486
Du har været væk i to dage.
Er du okay? Kys kys.
347
01:01:23,933 --> 01:01:25,820
Ring til mig.
348
01:02:20,990 --> 01:02:23,161
Loopy ...
349
01:02:23,368 --> 01:02:26,333
Jeg vil savne at nusse dig.
350
01:03:05,326 --> 01:03:07,414
Har du det godt?
351
01:03:09,873 --> 01:03:14,179
Så mange smukke legemsdele
og ingen huller.
352
01:03:14,377 --> 01:03:17,510
Præcis! Hvad hedder du?
353
01:03:21,217 --> 01:03:23,388
Det er lige meget.
354
01:03:28,308 --> 01:03:31,522
Skal vi smutte hen
og købe noget slik?
355
01:03:32,270 --> 01:03:34,489
Hvorfor?
356
01:03:37,484 --> 01:03:42,039
Jeg prøver bare
at være lidt venlig. Undskyld.
357
01:03:57,712 --> 01:04:00,476
Jeg kan leve af dem her.
358
01:04:11,059 --> 01:04:15,947
Her er lidt varmt.
Gør det noget, jeg tager blusen af?
359
01:04:17,190 --> 01:04:19,954
- Gør, som du vil.
- Okay.
360
01:04:30,453 --> 01:04:34,676
- Jeg kan godt lide din tatovering.
- Tak.
361
01:04:40,714 --> 01:04:44,510
Jeg har det stadig dødvarmt.
362
01:04:44,718 --> 01:04:50,068
Har du nogle isklumper,
jeg kan gnide mod mine brystvorter?
363
01:04:55,228 --> 01:04:59,488
- Rør dig ikke!
- Det havde jeg ellers tænkt mig.
364
01:05:05,113 --> 01:05:07,200
Hvad fanden er det?
365
01:05:09,409 --> 01:05:13,289
- Min ven.
- Det er fandeme sygt!
366
01:05:13,747 --> 01:05:18,884
Er vi gode venner, nu hvor du
har set, hvad jeg har i fryseren?
367
01:05:19,085 --> 01:05:21,553
Din særling!
368
01:05:23,798 --> 01:05:26,728
Jeg gider da ikke
være din ven.
369
01:06:36,162 --> 01:06:39,128
Jeg skal bruge nogle flere dele.
370
01:06:52,095 --> 01:06:53,767
Hej, May.
371
01:06:55,932 --> 01:06:59,396
- Hvordan går det?
- Fint.
372
01:07:01,730 --> 01:07:05,407
- Hvad læser du om?
- Amputation.
373
01:07:08,153 --> 01:07:10,917
- Er det til arbejdet?
- Nej.
374
01:07:11,114 --> 01:07:13,285
Det er bare for sjov.
375
01:07:20,999 --> 01:07:25,175
Jeg er ked af,
at det ikke gik mellem os.
376
01:07:25,920 --> 01:07:30,926
Det føltes
det føles bare ikke rigtigt.
377
01:07:32,344 --> 01:07:35,938
Det kan jeg godt se nu, Adam.
378
01:07:39,100 --> 01:07:41,604
Det kan jeg godt se.
379
01:07:46,274 --> 01:07:48,493
Er vi venner?
380
01:08:00,205 --> 01:08:03,170
Jeg er nødt til at smutte.
381
01:08:04,751 --> 01:08:06,756
Vi ses, hænder.
382
01:08:26,231 --> 01:08:28,865
Hvordan har Loopy det?
383
01:08:29,067 --> 01:08:34,156
- Hun går ud af sit gode skind.
- Er hun ked af noget?
384
01:08:35,281 --> 01:08:37,962
Hun virker ikke så glad.
385
01:08:40,495 --> 01:08:43,508
Hvad laver du egentlig?
386
01:08:43,707 --> 01:08:48,595
Jeg har tænkt mig
at sy en bluse til dig.
387
01:08:49,129 --> 01:08:52,475
Som undskyldning for
min opførsel den anden dag.
388
01:08:52,674 --> 01:08:55,260
Hvor er det sødt af dig.
389
01:08:55,468 --> 01:08:58,850
- Polly, er du derude?
- Ja.
390
01:09:02,308 --> 01:09:04,693
Har du min frokost med?
391
01:09:13,778 --> 01:09:19,794
May, du skal møde min nye ven.
Hun hedder Ambrosia.
392
01:09:21,244 --> 01:09:23,249
Flotte stænger.
393
01:09:24,080 --> 01:09:26,382
Ja, ikke?
394
01:09:29,294 --> 01:09:31,928
Må jeg måle færdig?
395
01:09:32,881 --> 01:09:35,680
Har du overvejet at få det fjernet?
396
01:09:35,884 --> 01:09:40,475
Min bedstemor siger,
den slags gør én anderledes.
397
01:09:43,558 --> 01:09:45,528
Hvad synes du?
398
01:09:52,817 --> 01:09:54,158
Særling.
399
01:10:25,809 --> 01:10:29,866
Hej, Polly. Det er May.
Håber du får en god Halloween.
400
01:10:30,063 --> 01:10:34,535
Må jeg komme forbi senere
med din nye bluse?
401
01:10:35,318 --> 01:10:37,952
Og vise dig mit kostume.
402
01:10:48,289 --> 01:10:51,255
Ring lige, hvis det er i orden.
403
01:10:54,421 --> 01:10:56,556
Kys kys. Ring til mig.
404
01:11:07,183 --> 01:11:11,194
Hvis du ikke kan finde en ven,
så lav en selv.
405
01:11:17,777 --> 01:11:21,371
- Hej, May.
- Hej, Polly.
406
01:11:22,741 --> 01:11:25,837
- Lækkert kluns.
- Tak.
407
01:11:27,078 --> 01:11:32,298
Jeg ville have ringet til dig,
men jeg har haft så travlt.
408
01:11:32,542 --> 01:11:35,924
- Hvad laver du lige nu?
- Ingenting.
409
01:11:37,172 --> 01:11:42,261
Jeg forstår efterhånden
20 procent af det, lægen siger.
410
01:11:45,388 --> 01:11:51,106
Jeg har altid troet, det var
lægers skrift, der var uforståelig.
411
01:11:51,311 --> 01:11:54,692
Måske er det
noget andet med dyrlæger.
412
01:11:56,483 --> 01:11:58,986
Det var bedre.
413
01:12:06,951 --> 01:12:09,420
Venter du nogen?
414
01:12:12,374 --> 01:12:15,007
Har du glemt min bluse?
415
01:12:16,169 --> 01:12:18,174
Nej?
416
01:12:23,927 --> 01:12:28,399
Du er ikke sur over
det med mig og Ambrosia, vel?
417
01:12:29,307 --> 01:12:33,483
Det betyder ikke noget.
Det er bare kød.
418
01:12:43,488 --> 01:12:47,201
Du må ikke gøre mig noget, May.
419
01:12:48,576 --> 01:12:51,127
Jeg stoler på dig.
420
01:13:00,964 --> 01:13:05,306
Jeg ved, du aldrig
ville gøre mig noget, May.
421
01:13:42,547 --> 01:13:45,810
Hvad laver du her?
Hvor er Polly?
422
01:13:48,178 --> 01:13:51,061
Hun har hovedet i tønden.
423
01:13:51,264 --> 01:13:57,196
Skynd dig nu, Polly. Jeg er fuld,
og jeg er ved at pisse i bukserne.
424
01:14:02,150 --> 01:14:04,867
Du har virkelig flotte ben.
425
01:14:08,782 --> 01:14:11,250
Jeg troede, det var stænger.
426
01:14:11,451 --> 01:14:14,548
Stænger, stylter, stikker
427
01:14:19,084 --> 01:14:22,049
Snur lige rundt engang, søde.
428
01:14:24,673 --> 01:14:29,762
- Drej lige rundt.
- Hold kæft, hvor er du underlig.
429
01:14:30,970 --> 01:14:34,317
Jeg fatter ikke,
hvad Polly ser i dig.
430
01:14:34,516 --> 01:14:39,273
Polly ser ikke noget som helst.
Drej så rundt, snuske.
431
01:14:40,480 --> 01:14:42,485
Okay, søde.
432
01:14:52,659 --> 01:14:55,459
Hvordan var det?
433
01:14:55,662 --> 01:14:57,169
Smukt.
434
01:15:16,391 --> 01:15:19,938
Fedt kostume.
Har du nogen kolde i kassen?
435
01:15:20,145 --> 01:15:21,947
Ja.
436
01:16:08,693 --> 01:16:10,994
Hvad laver du her?
437
01:16:18,745 --> 01:16:21,130
Er der nogen hjemme?
438
01:16:23,083 --> 01:16:25,669
Jeg skal bruge dem, Adam.
439
01:16:25,960 --> 01:16:29,472
Hør her, søster.
Adam er optaget.
440
01:16:30,840 --> 01:16:36,475
- Flotte øreringe.
- Tak. Flot kostume.
441
01:16:39,557 --> 01:16:42,275
Tak. Jeg har selv syet det.
442
01:16:43,353 --> 01:16:47,493
- Det er ligesom din film, Adam.
- May
443
01:16:48,650 --> 01:16:51,153
Hvad laver du her?
444
01:16:52,320 --> 01:16:54,574
Er det May?
445
01:16:55,949 --> 01:16:58,879
Vil du ind og have en drink?
446
01:17:03,915 --> 01:17:05,754
Tak.
447
01:17:21,307 --> 01:17:24,985
- Du skulle have ringet.
- Havde du taget telefonen?
448
01:17:25,186 --> 01:17:27,867
Ja, hvis jeg var hjemme.
449
01:17:28,064 --> 01:17:30,532
Det er ikke dig,
jeg vil besøge.
450
01:17:30,734 --> 01:17:34,245
- Ef det i orden med vodka?
- Ja, det er fint.
451
01:17:47,709 --> 01:17:49,844
Er der sket noget?
452
01:17:52,172 --> 01:17:53,928
Rør ved mig.
453
01:17:55,008 --> 01:17:57,143
Rør ved mit ansigt.
454
01:17:58,928 --> 01:18:02,476
Kom nu, Adam.
Rør ved mit ansigt.
455
01:18:07,020 --> 01:18:09,903
- Hold op.
- Det er mine hænder.
456
01:18:10,106 --> 01:18:14,994
- Nej, det er mine, din skøjte.
- Hvad fanden betyder det?
457
01:18:17,655 --> 01:18:20,124
Rør ved mit ansigt.
458
01:18:22,827 --> 01:18:27,300
Gør det dog bare.
Jeg er pisseligeglad.
459
01:18:40,178 --> 01:18:45,730
Jeg er fuld og svimmel,
og jeg vil gerne have, du går.
460
01:18:48,937 --> 01:18:53,658
- Okay, så går jeg.
- Ikke dig, din spade.
461
01:18:53,858 --> 01:18:57,702
Spade?
Det må vist være mig.
462
01:18:59,280 --> 01:19:03,243
Har du ikke tænkt dig
at røre ved mit ansigt?
463
01:19:07,706 --> 01:19:10,968
Godt, så rører jeg ved dit ansigt.
464
01:19:39,320 --> 01:19:41,575
Du bliver helt perfekt.
465
01:23:03,024 --> 01:23:05,279
Du er ...
466
01:23:10,031 --> 01:23:12,914
Jeg har ikke ord for det
467
01:23:17,622 --> 01:23:21,383
Men jeg behøver ikke
tale til dig, vel?
468
01:23:21,584 --> 01:23:24,847
Jeg kan nøjes med at føle.
469
01:23:26,715 --> 01:23:31,519
Og du vil også føle det herinde.
470
01:23:47,527 --> 01:23:49,247
Nej ...
471
01:23:55,326 --> 01:23:57,379
Du kan ikke se mig.
472
01:24:13,094 --> 01:24:15,182
Du kan ikke se mig.
473
01:26:52,671 --> 01:26:54,391
Se mig så!
474
01:26:58,134 --> 01:27:00,602
Jeg vil bare have
475
01:27:03,515 --> 01:27:06,018
Se mig
476
01:33:23,228 --> 01:33:26,325
Oversættelse: Mette Stepnicka
Scandinavian Text Service
33933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.