All language subtitles for May.2002.1080p.BluRay.x264-nikt0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,338 --> 00:00:51,094 - Hvad er der galt med mit øje, mor? - Lægen siger, du har et dovent øje. 2 00:00:51,301 --> 00:00:55,014 Men du skal nok blive helt perfekt. 3 00:01:00,852 --> 00:01:02,525 Det klør. 4 00:01:04,356 --> 00:01:06,776 Vil du have nye venner? 5 00:01:06,983 --> 00:01:09,487 Så dæk den til. 6 00:01:20,288 --> 00:01:22,708 Er du sørøver? 7 00:01:55,115 --> 00:01:56,954 Jeg har altid sagt,- 8 00:01:57,158 --> 00:02:01,251 - at kan du ikke finde en ven, så lav en selv. 9 00:02:02,622 --> 00:02:05,552 Tillykke med fødselsdagen, skat. 10 00:02:09,963 --> 00:02:12,597 Nu er det hele ødelagt. 11 00:02:20,181 --> 00:02:25,105 Hun hedder Soozy. Hun var den første dukke, jeg lavede. 12 00:02:25,311 --> 00:02:29,618 Hun var min bedste ven, og nu kan hun være din. 13 00:02:31,276 --> 00:02:34,159 Nej, du må ikke tage hende ud. 14 00:02:41,870 --> 00:02:44,967 Hvad synes du om min sørøverklap? 15 00:02:48,585 --> 00:02:52,262 Du undrer dig nok over, hvad jeg laver. 16 00:02:57,427 --> 00:02:59,977 Okay, så siger jeg det. 17 00:03:01,431 --> 00:03:06,188 Jeg så nogen i dag. En dreng. 18 00:03:12,067 --> 00:03:17,584 Når man møder nogen, man tror, man kan lide,- 19 00:03:17,781 --> 00:03:21,743 - opdager man altid, at der er ting, man ikke kan lide. 20 00:03:24,287 --> 00:03:26,791 Ligesom ham på bænken. 21 00:03:40,929 --> 00:03:46,612 Nogle gange er der til sidst slet ikke noget ved dem, man kan lide. 22 00:03:50,897 --> 00:03:55,987 Men ham, jeg så i dag, er anderledes. 23 00:04:01,491 --> 00:04:04,504 Jeg kan lide alt ved ham. 24 00:04:04,703 --> 00:04:08,214 Især hans hænder. De er så smukke. 25 00:04:16,381 --> 00:04:18,552 Du må ikke være vred. 26 00:04:20,176 --> 00:04:23,225 Du har været min ven hele mit liv. 27 00:04:25,181 --> 00:04:28,029 Du ser mig, som jeg er. 28 00:04:31,104 --> 00:04:36,906 Men jeg har brug for en rigtig ven. En jeg kan røre ved. 29 00:04:44,159 --> 00:04:49,793 Du får noget, du kan sætte foran brillerne, indtil udvidelsen er væk. 30 00:04:49,998 --> 00:04:54,507 - Er kontaktlinserne klar til fredag? - Ja, det bør de være. 31 00:04:54,711 --> 00:04:58,673 - Du ser så glad ud. - Jeg har en date. 32 00:05:00,050 --> 00:05:03,929 - Er du sikker på, jeg ikke vil skete? - Ja. 33 00:05:04,137 --> 00:05:08,313 Kontaktlinserne fungerer på samme måde som dine briller. 34 00:05:08,516 --> 00:05:12,443 Dit dovne øje skal bare have lidt hjælp. 35 00:05:14,189 --> 00:05:19,243 Jeg har virkelig brug for hjælp. Han er helt perfekt. 36 00:06:14,499 --> 00:06:16,884 Lækre solbriller. 37 00:06:19,337 --> 00:06:23,181 - Hvad fanden er en skapl? - Skalpel. 38 00:06:23,591 --> 00:06:26,521 Deres hund skal nok blive rask. 39 00:06:27,178 --> 00:06:29,183 Skalpen 40 00:06:30,849 --> 00:06:33,946 Tak for advarslen, søde. 41 00:06:35,562 --> 00:06:37,614 Skam. 42 00:06:42,694 --> 00:06:44,616 Moy! Vent! 43 00:06:46,322 --> 00:06:50,463 Moy, jeg skal bruge en skapl i morgen. 44 00:06:50,660 --> 00:06:54,338 Ikke glemme at lægge den frem til mig. 45 00:07:03,506 --> 00:07:06,686 May, må jeg spørge dig om noget? 46 00:07:08,678 --> 00:07:11,608 Hvad skal du klædes Ud som til Halloween? 47 00:07:11,806 --> 00:07:15,982 Jeg sidder og prøver at finde på noget anderledes. 48 00:07:16,186 --> 00:07:18,238 Nogen ideer? 49 00:07:21,316 --> 00:07:23,700 Du har en smuk hals. 50 00:07:27,947 --> 00:07:29,953 Tak. 51 00:07:33,328 --> 00:07:35,962 Ring til mig en af dagene. 52 00:07:36,164 --> 00:07:41,633 Så kan vi hygge os og spise nogle meloner 53 00:07:43,380 --> 00:07:45,182 okay. 54 00:09:35,909 --> 00:09:40,666 Da jeg tog på ferie, havde min hund fire ben. 55 00:09:42,665 --> 00:09:49,392 Men da jeg kom tilbage, havde den kun tre. 56 00:09:50,173 --> 00:09:55,607 Jeg har ledt efter det ben overalt. Hvad skal jeg gøre? 57 00:09:56,680 --> 00:09:58,352 May? 58 00:09:59,516 --> 00:10:03,858 - Vil du hjælpe den herre? - Du må hjælpe mig. 59 00:10:04,062 --> 00:10:09,235 Det er alvorligt. Min hund mangler et ben. 60 00:10:09,442 --> 00:10:13,665 Når jeg kaster en pind, sker der ingenting. 61 00:13:35,482 --> 00:13:37,866 Hvad laver du? 62 00:13:40,862 --> 00:13:42,914 Jeg slapper af. 63 00:13:45,158 --> 00:13:48,705 - Gør det ikke ondt? - Nej. 64 00:13:56,086 --> 00:14:00,345 Du er ikke rigtig klog. Hvorfor gjorde du det? 65 00:14:07,722 --> 00:14:12,278 Faktisk kunne jeg godt lide det. 66 00:14:15,021 --> 00:14:17,073 Gør det igen. 67 00:14:27,242 --> 00:14:29,461 Det lå i rosenbusken. 68 00:14:30,120 --> 00:14:35,838 Man kan vel ikke sy det på igen kan man? 69 00:14:40,922 --> 00:14:42,927 Jeg kan godt. 70 00:15:00,900 --> 00:15:02,573 Hej. 71 00:15:15,290 --> 00:15:19,086 Bare tag mig jeg mener mit. 72 00:15:27,302 --> 00:15:28,855 Tak. 73 00:15:34,100 --> 00:15:36,485 - Hvad hedder du? - May. 74 00:15:37,520 --> 00:15:40,450 Jeg hedder Adam. 75 00:15:51,242 --> 00:15:54,126 Vil du have en cigaret? 76 00:16:00,126 --> 00:16:02,178 Du skal suge. 77 00:16:17,727 --> 00:16:21,524 - Syr du selv dit tøj? - Ja. 78 00:16:24,192 --> 00:16:26,327 Fedt. 79 00:16:26,903 --> 00:16:29,916 - Tak, Adam. - Selv tak, May. 80 00:16:31,491 --> 00:16:36,628 Jeg er helt vild med dine hænder. Jeg synes, de er smukke. 81 00:16:42,377 --> 00:16:45,805 Jeg har faktisk været håndmodel engang. 82 00:16:46,006 --> 00:16:50,680 - Det kan jeg godt forestille mig. - Det var for sjov. 83 00:17:34,262 --> 00:17:35,935 Nå, men 84 00:17:46,358 --> 00:17:49,075 - Racerbiler. - Hvad? 85 00:17:52,072 --> 00:17:56,295 Nå ja Dem har jeg fået af min kæreste. 86 00:18:02,999 --> 00:18:05,004 No a 87 00:18:11,466 --> 00:18:16,721 Det var faktisk min ekskæreste, der gav mig dem. 88 00:18:23,728 --> 00:18:27,525 Øv dig. Vi ses, May. 89 00:18:37,909 --> 00:18:39,712 "Vi ses, May." 90 00:18:41,913 --> 00:18:47,797 Undskyld, jeg faldt henne på cafeen 91 00:18:50,005 --> 00:18:52,508 men måske kan vi 92 00:18:53,883 --> 00:18:57,312 måske kan vi ses en dag. 93 00:19:07,022 --> 00:19:08,612 Vi ses. 94 00:19:08,815 --> 00:19:11,449 Vi ses ikke? 95 00:19:36,718 --> 00:19:39,055 Du ser glad ud. 96 00:19:39,262 --> 00:19:46,154 Dr. Sarkizan siger, du skal foretage en fækalsøgelse på kit. 97 00:19:46,353 --> 00:19:48,405 Giver det nogen mening? 98 00:19:48,605 --> 00:19:51,404 En fækalundersøgelse på miss Kitty. 99 00:20:02,118 --> 00:20:03,791 Undskyld. 100 00:20:06,581 --> 00:20:10,294 Hejsa. Hvordan går det, May? 101 00:20:15,215 --> 00:20:20,435 Jeg var på ve] til frokost. Hvor ser du godt ud. 102 00:20:24,849 --> 00:20:26,190 Er du sulten? 103 00:20:26,393 --> 00:20:28,279 Jeg skærer 104 00:20:30,772 --> 00:20:32,824 og du vælger. 105 00:20:38,071 --> 00:20:39,910 Klogt valg. 106 00:20:41,908 --> 00:20:44,328 Hvad laver du så, May? 107 00:20:46,621 --> 00:20:51,011 Jeg arbejder på en dyreklinik, og så syr jeg. 108 00:20:53,920 --> 00:20:55,593 En dyreklinik? 109 00:20:55,797 --> 00:21:01,396 - Nogle folk synes, det er klamt. - Jeg er vild med klamme ting. 110 00:21:01,594 --> 00:21:04,809 Fortæl noget ulækkert. 111 00:21:09,310 --> 00:21:15,823 Forleden kom der en gammel mand, som sagde, hans hund var ved at dø. 112 00:21:16,026 --> 00:21:20,534 Han bad os om at redde den. En sort labrador ved navn Seymour. 113 00:21:21,364 --> 00:21:27,664 Vi opdagede, at den havde tarmslyng, og at den straks skulle opereres. 114 00:21:28,413 --> 00:21:32,209 Vi barberede Seymours mave, skar ham op- 115 00:21:32,417 --> 00:21:37,174 - og fjernede et stykke tarm på størrelse med en hotdog. 116 00:21:39,049 --> 00:21:45,561 Operationen gik fint, men da Seymour skulle sys,- 117 00:21:45,764 --> 00:21:50,070 - opdagede vi, at vi ikke havde mere tråd til hunde. 118 00:21:50,268 --> 00:21:55,488 Lægen sagde, vi bare kunne bruge tre gange så meget kattetråd. 119 00:21:57,650 --> 00:22:04,543 Et par dage efter ringede manden. Han var helt hysterisk. 120 00:22:06,242 --> 00:22:10,668 Trådene var sprunget, mens han var ude, og da han korn hjem, - 121 00:22:10,872 --> 00:22:17,254 - lå Seymour på terrassen med indvoldene ud over det hele. 122 00:22:18,922 --> 00:22:22,979 Hele stakittet var smurt ind i blod. 123 00:22:29,599 --> 00:22:32,019 Det var noget værre rod. 124 00:22:35,230 --> 00:22:38,327 Så jeg måtte sy den igen. 125 00:22:51,162 --> 00:22:56,845 Man skal vist være se] for at have sådan et job. 126 00:22:57,043 --> 00:22:58,965 Ja. 127 00:23:05,385 --> 00:23:10,522 - Hvorfor rører de sådan ved alting? - De er blinde. 128 00:23:10,724 --> 00:23:14,900 De kommer fra specialskolen rundt om hjørnet. 129 00:23:16,104 --> 00:23:18,156 Jeg er nødt til at gå. 130 00:23:18,356 --> 00:23:23,494 De viser noget af Argento i biffen. Det er "Trauma". 131 00:23:23,695 --> 00:23:28,286 - Er det en film? - Har du aldrig set "Trauma"? 132 00:23:30,952 --> 00:23:34,334 - Du må ikke gå. - Hvad? 133 00:23:39,085 --> 00:23:43,427 Ingenting. Jeg skal også tilbage til arbejdet. 134 00:23:43,631 --> 00:23:48,104 Tak for maden og cigaretten. 135 00:23:49,095 --> 00:23:54,612 Jeg er nødt til at se den film, men måske kan vi ses igen. 136 00:23:56,644 --> 00:23:59,444 Hvad med i aften? 137 00:23:59,647 --> 00:24:02,910 Jeg skal noget i aften, men 138 00:24:04,152 --> 00:24:06,204 måske bagefter. 139 00:24:11,284 --> 00:24:14,748 Det vil jeg glæde mig m, May. 140 00:24:18,833 --> 00:24:21,551 Vil du have den med? 141 00:25:32,741 --> 00:25:35,042 Tak for rådet, søde. 142 00:25:45,003 --> 00:25:49,558 Hvad var det, du lavede den dag på cafeen? 143 00:25:53,470 --> 00:25:57,064 - Hvor er jeg flov. - Hvorfor det? 144 00:25:59,934 --> 00:26:03,482 Jeg har aldrig haft en kæreste. 145 00:26:10,528 --> 00:26:13,114 Kan du lide mig, Adam? 146 00:26:15,241 --> 00:26:17,626 Ja da. 147 00:26:26,753 --> 00:26:29,850 Synes du ikke, jeg er underlig? 148 00:26:31,383 --> 00:26:34,396 Jo, jeg synes, du er underlig. 149 00:26:35,303 --> 00:26:39,812 - Jeg vidste det. -Jeg kan godt lide, du er underlig. 150 00:26:40,016 --> 00:26:43,279 Jeg kan rigtig godt lide det. 151 00:26:54,989 --> 00:26:58,086 Du er perfekt, er du ikke? 152 00:26:59,911 --> 00:27:03,624 - Ingen er perfekt. - Du er perfekt. 153 00:27:06,459 --> 00:27:08,464 Vil du se mit værelse? 154 00:27:20,598 --> 00:27:22,817 Skræmmer det dig? 155 00:27:27,981 --> 00:27:33,450 - Der er ikke noget, der skræmmer mig. - Nej, det er også rigtigt. 156 00:27:47,125 --> 00:27:49,296 Du har luret mig. 157 00:27:56,551 --> 00:27:59,137 Jeg er psykopat. 158 00:28:11,649 --> 00:28:14,034 Der fik jeg dig. 159 00:28:22,494 --> 00:28:24,878 Er den ikke sej? 160 00:29:20,969 --> 00:29:23,270 For fanden da! 161 00:29:28,601 --> 00:29:31,319 Hvem har lært dig at kysse? 162 00:29:32,689 --> 00:29:34,824 Soozy 163 00:29:46,995 --> 00:29:49,960 Hvem har lært dig at kysse? 164 00:30:32,749 --> 00:30:34,801 Hvad så, søde? 165 00:30:37,504 --> 00:30:40,517 Hvad er der sket med din hånd? 166 00:30:42,133 --> 00:30:44,352 Skam. 167 00:30:50,392 --> 00:30:52,610 Du er sjov. 168 00:30:54,771 --> 00:30:58,034 Vil du se på, mens jeg arkiverer? 169 00:31:09,202 --> 00:31:11,622 Vi er helt alene. 170 00:31:12,664 --> 00:31:15,132 Lad os danse. 171 00:31:28,263 --> 00:31:33,068 De synger med. Nu er vi nødt til at danse. 172 00:31:37,856 --> 00:31:40,953 Kom nu. 173 00:32:02,839 --> 00:32:05,804 Danser du med mig eller hvad? 174 00:32:16,019 --> 00:32:18,783 - Kan du lide misser? - Hvad? 175 00:32:18,980 --> 00:32:22,907 Katte. Kan du lide missekatte? 176 00:32:23,109 --> 00:32:27,036 Du er vist en værre én. 177 00:32:30,033 --> 00:32:32,501 Kan du lide Loopy? 178 00:32:33,078 --> 00:32:38,167 Min udlejer er en sæk, så jeg er nødt til at skille mig af med hende. 179 00:32:38,375 --> 00:32:40,261 Udlejeren? 180 00:32:40,460 --> 00:32:43,675 Nej, katten, dit fjols. 181 00:32:50,053 --> 00:32:52,734 Du er hendes eneste håb. 182 00:32:57,185 --> 00:33:01,278 Hun kan holde dig med selskab, når du er alene. 183 00:33:01,481 --> 00:33:06,868 Desuden vil hun minde dig om mig. 184 00:33:07,070 --> 00:33:10,249 - Okay. - Herligt. 185 00:33:12,575 --> 00:33:17,250 Klokken er mange. Jeg er nødt til at gå. 186 00:33:21,918 --> 00:33:26,094 Jeg skal ud med tøserne. Vil du med? 187 00:33:26,297 --> 00:33:29,845 Du skal vel have din skønhedssøvn. 188 00:33:31,469 --> 00:33:34,150 Ikke at du behøver den. 189 00:33:52,532 --> 00:33:55,664 Læg en besked efter skriget. 190 00:34:01,082 --> 00:34:03,882 Hej, Adam. Det er May. 191 00:34:04,377 --> 00:34:08,434 Har du lyst til at komme sammen igen 192 00:34:13,636 --> 00:34:16,401 Være sammen igen en dag? 193 00:34:17,182 --> 00:34:20,361 Det var virkelig hyggeligt i går. 194 00:34:21,686 --> 00:34:27,819 742-5663. Det er mit nummer. Ring til mig når som helst. 195 00:34:32,614 --> 00:34:35,912 Jeg glæder mig til at se dig igen. 196 00:36:09,919 --> 00:36:15,223 For satan, hvor blev jeg forskrækket. Hvad laver du her? 197 00:36:15,425 --> 00:36:17,395 Ingenting. 198 00:36:19,095 --> 00:36:21,895 Hvor længe har du stået her? 199 00:36:22,098 --> 00:36:25,028 Siden ved to-tiden. 200 00:36:28,730 --> 00:36:32,906 Du har da ikke stået her i to timer, vel? 201 00:36:33,985 --> 00:36:36,489 Hvad tror du? 202 00:36:37,489 --> 00:36:43,752 Undskyld, jeg ikke har ringet, men jeg har haft travlt med en film. 203 00:36:43,953 --> 00:36:45,840 Har du lavet en film? 204 00:36:46,039 --> 00:36:50,179 Ja, inden jeg droppede ud af college. Jeg er ved at klippe den. 205 00:36:50,377 --> 00:36:52,761 Må jeg se den? 206 00:36:54,297 --> 00:36:57,180 Så laver jeg mad til dig. 207 00:36:58,468 --> 00:37:00,722 Middag og film? 208 00:37:00,929 --> 00:37:02,981 Det lyder godt. 209 00:37:08,978 --> 00:37:14,745 Jeg er vild med din lejlighed. Her er så ordentligt. 210 00:37:26,496 --> 00:37:28,916 Er det saftevand? 211 00:37:42,721 --> 00:37:46,482 Ved du, hvad jeg gjorde på arbejdet i dag? 212 00:37:52,981 --> 00:37:55,282 - Er du klar? - Kør. 213 00:37:56,651 --> 00:37:58,122 Kør. 214 00:37:59,195 --> 00:38:01,414 JACK OG JILL 215 00:39:51,891 --> 00:39:54,146 INSTRUERET AF ADAM STUBBS 216 00:39:56,563 --> 00:39:58,782 Hvad synes du så? 217 00:40:02,110 --> 00:40:04,578 Den var da Sød. 218 00:40:08,450 --> 00:40:10,419 Søg? 219 00:40:15,623 --> 00:40:21,472 Men jeg tror ikke, hun kunne have fået fingeren af i én bid. 220 00:40:22,839 --> 00:40:25,769 Det var lidt urealistisk. 221 00:41:08,343 --> 00:41:10,395 Rolig. 222 00:42:00,562 --> 00:42:02,365 Av for helvede! 223 00:42:09,112 --> 00:42:11,331 Hvad fanden er det? 224 00:42:13,283 --> 00:42:16,380 - Jeg bløder. - Ja. 225 00:42:20,081 --> 00:42:22,169 Hvad laver du, May? 226 00:42:25,211 --> 00:42:29,091 Nej Jeg skal bruge et håndklæde. 227 00:42:46,066 --> 00:42:49,945 Jeg må hellere gå. 228 00:42:51,613 --> 00:42:53,333 Hvad? 229 00:42:55,575 --> 00:42:58,707 Vi ses 230 00:42:58,912 --> 00:43:01,296 Det er jo ligesom i din film. 231 00:43:01,498 --> 00:43:06,587 - May, det her er underligt. - Det kan du jo godt lide. 232 00:43:08,421 --> 00:43:11,102 Ikke når det er så underligt. 233 00:43:27,357 --> 00:43:31,118 Jeg sagde jo, du skulle kigge ind i væggen! 234 00:43:51,715 --> 00:43:55,226 Hov, jeg tabte den. Tag den lige, Moy. 235 00:43:57,929 --> 00:44:00,978 Doktor, buddet vil have en underskrift. 236 00:44:01,182 --> 00:44:03,982 Jeg er midt i en operation. 237 00:44:09,941 --> 00:44:13,239 Godt. Nu skal Kitty nok overleve. 238 00:44:19,951 --> 00:44:21,458 Hvad laver du? 239 00:44:21,661 --> 00:44:23,998 Gør det udenfor. 240 00:44:25,957 --> 00:44:28,009 Hvad synes du så? 241 00:44:28,710 --> 00:44:31,842 Hun er køn, men hun har knald i låget. 242 00:44:32,047 --> 00:44:36,555 - Når bare der bliver knaldet. - Det har du ret i. 243 00:44:36,760 --> 00:44:43,522 - Hun er i det mindste ikke sindssyg. - May er et overstået kapitel. 244 00:44:43,725 --> 00:44:48,695 - Hvem er May? - En særling, Adam lige har droppet. 245 00:44:50,231 --> 00:44:53,826 - Hvordan har læben det? - Hold nu kæft. 246 00:44:54,027 --> 00:44:57,076 Må jeg have lov? 247 00:44:57,280 --> 00:45:00,626 Bare hold hænderne væk fra hendes ansigt. 248 00:45:00,825 --> 00:45:02,913 Dit røvhul. 249 00:45:03,578 --> 00:45:06,164 Lau nogle flere armbøjninger. 250 00:45:10,418 --> 00:45:14,131 Hej, søde. Det er Polly. 251 00:45:14,339 --> 00:45:17,471 Jeg sidder her i nattøj. 252 00:45:17,676 --> 00:45:22,148 Jeg ville bare høre, hvordan missen har det. 253 00:45:22,347 --> 00:45:25,693 Kom herhen, hvis du hører beskeden. 254 00:45:34,984 --> 00:45:37,784 Hvad er der i vejen, søde? 255 00:45:42,617 --> 00:45:45,832 Det er forbudt at surmule her. 256 00:46:17,902 --> 00:46:22,659 Jeg har haft lyst til at kysse dig, lige siden jeg så dig første gang. 257 00:46:26,661 --> 00:46:29,425 Var det det, der generede dig? 258 00:46:32,459 --> 00:46:35,424 Der var ikke noget, der generede mig. 259 00:46:42,719 --> 00:46:45,305 Jeg var bare vred på nogen. 260 00:46:45,513 --> 00:46:48,610 Forhåbentlig ikke mig. 261 00:46:50,018 --> 00:46:51,821 Nej. 262 00:46:54,856 --> 00:46:57,905 Synes du, det her er underligt? 263 00:47:01,863 --> 00:47:07,166 - Jeg er jo underlig. - Det kan jeg godt lide. 264 00:47:13,833 --> 00:47:17,262 - Mener du det alvorligt? - Ja. 265 00:47:18,797 --> 00:47:23,305 - Altså med mig? - Dødalvorligt. 266 00:48:57,812 --> 00:49:00,398 Kan du hjælpe os med noget? 267 00:49:01,358 --> 00:49:05,534 Jeg så nogle børn lege i parken,- 268 00:49:05,737 --> 00:49:09,331 - og jeg vil gerne hjælpe med at holde øje med dem. 269 00:49:09,532 --> 00:49:13,625 Hvad var det for nogle børn? Retarderede, døve, stumme ...? 270 00:49:13,828 --> 00:49:16,462 - Blinde. - Vil du arbejde på specialskolen? 271 00:49:16,664 --> 00:49:22,513 - Er det de samme børn? - Kan du kun lide nogle af dem? 272 00:49:32,555 --> 00:49:37,111 May Canady? Lucille. Du skal hilse på børnene. 273 00:49:37,310 --> 00:49:40,442 Må jeg hilse på hende først? 274 00:49:40,647 --> 00:49:46,863 - Petey foretrækker at være alene. - Ingen foretrækker at være alene. 275 00:49:47,070 --> 00:49:49,787 Petey, der er en, der vil hilse på dig. 276 00:49:49,989 --> 00:49:54,960 - Gå, dit store drog. - Hvor er du ond. 277 00:49:55,412 --> 00:49:57,464 Held og lykke. 278 00:50:14,305 --> 00:50:18,446 - Hvad er det, du laver, Petey? - Et askebæger. 279 00:50:19,310 --> 00:50:21,991 - Ryger du? - Nej. 280 00:50:22,897 --> 00:50:26,195 Hvem er det så til? 281 00:50:27,277 --> 00:50:29,116 Du ryger. 282 00:50:32,365 --> 00:50:36,625 - Ja. - Så må du gerne få det. 283 00:51:08,068 --> 00:51:10,238 Hvordan går det, May? 284 00:51:13,031 --> 00:51:18,583 Fint. Jeg har fået en masse nye venner. 285 00:51:19,954 --> 00:51:22,209 Det er da dejligt. 286 00:51:23,917 --> 00:51:27,345 Loopy, det er Adam. 287 00:51:29,255 --> 00:51:31,510 Den er Sød. 288 00:51:31,716 --> 00:51:34,397 Hvordan har du det? 289 00:51:36,513 --> 00:51:41,946 Fandens! Den er i stykker. Jeg finder et andet vaskeri. 290 00:51:45,021 --> 00:51:49,446 - Ringer du til mig? - Ja. Vi ses, May. 291 00:52:36,197 --> 00:52:39,163 May? Hvordan går det? 292 00:52:40,076 --> 00:52:42,544 Hvem er det, Polly? 293 00:52:43,705 --> 00:52:46,042 Hvem er det? 294 00:52:46,249 --> 00:52:49,880 En chance, jeg ikke kunne lade gå fra mig. 295 00:52:53,840 --> 00:52:56,344 Vil du være med? 296 00:52:58,845 --> 00:53:03,151 Kan vi så ikke ses i morgen? Jeg skal ind igen. 297 00:53:07,562 --> 00:53:09,781 Jeg forstår det ikke. 298 00:53:12,692 --> 00:53:15,077 Du er jo jaloux. 299 00:53:16,529 --> 00:53:20,540 - Hvad bliver det til? - Klap i, din luder. 300 00:53:22,369 --> 00:53:27,506 Jeg kan godt smide hende ud, hvis du Vil have det. 301 00:53:27,707 --> 00:53:30,922 Du ved da godt, jeg bedst kan lide dig. 302 00:54:42,157 --> 00:54:44,209 Kom her, Loopy. 303 00:54:45,618 --> 00:54:51,669 Kom her. Jeg har haft nogle rigtig dumme dage. 304 00:55:16,816 --> 00:55:18,572 Ti stille! 305 00:55:28,495 --> 00:55:30,334 Tak. 306 00:55:44,177 --> 00:55:46,645 - Hallo? - Er Adam der? 307 00:55:46,846 --> 00:55:50,061 - Hvordan går det? - Fint. 308 00:55:50,558 --> 00:55:53,691 Hvordan vidste du, det var mig? 309 00:55:55,647 --> 00:55:58,861 - Hallo? - Hvem er det? 310 00:55:59,067 --> 00:56:01,570 May, dit fjols. 311 00:56:06,908 --> 00:56:09,494 Skal du noget i aften? 312 00:56:12,330 --> 00:56:15,379 - Hallo? - Hvorfor? 313 00:56:17,669 --> 00:56:22,059 Jeg tænkte bare på, om vi kunne ses. 314 00:56:22,257 --> 00:56:24,428 Jeg har en aftale. 315 00:56:27,554 --> 00:56:29,641 Ti stille! 316 00:56:29,848 --> 00:56:35,281 - Hvem snakker du med? - Hvad så med i morgen? 317 00:56:37,022 --> 00:56:39,739 - Måske. - Måske? 318 00:56:41,526 --> 00:56:43,946 Hvad tid? Så venter jeg. 319 00:56:44,154 --> 00:56:48,828 - Lad være med det. - Det er helt fint. Jeg venter. 320 00:56:49,034 --> 00:56:52,082 Jeg er nødt til at løbe, May. 321 00:56:52,912 --> 00:56:58,132 - Så snakkes vi ved i morgen. - Farvel, May. 322 00:57:32,077 --> 00:57:34,378 Jeg hader dig. 323 00:57:34,579 --> 00:57:37,794 Hvem kan fortælle mig, hvad det her er? 324 00:57:37,999 --> 00:57:41,214 Det ved Vi ikke. Hvad er det, May? 325 00:57:42,087 --> 00:57:46,476 Petey, kom herhen og se, om du kan finde ud af det. 326 00:58:00,188 --> 00:58:03,782 - Jeg ved det ikke. - Prøv nu. 327 00:58:03,983 --> 00:58:06,285 Jeg ved det ikke. 328 00:58:08,113 --> 00:58:13,036 - Så fortæller jeg jer, hvad det er. - Hvad er det? 329 00:58:15,036 --> 00:58:18,880 Det her er min bedste ven. 330 00:58:21,501 --> 00:58:26,674 Min bedste ven. og det gik først op for mig i går. 331 00:58:29,175 --> 00:58:31,477 Det er jo bare en kasse. 332 00:58:31,678 --> 00:58:36,187 - Hendes ven må være indeni. - Godt, Diedre. 333 00:58:36,391 --> 00:58:40,069 - Tag den ud. - Det kan jeg ikke. 334 00:58:40,270 --> 00:58:43,817 - Hvorfor ikke? - Det kan jeg bare ikke. 335 00:58:44,024 --> 00:58:47,903 Kom nu, May. Vi vil gerne hilse på din ven. 336 00:58:48,111 --> 00:58:51,457 Nej, det kan jeg ikke. 337 00:58:52,699 --> 00:58:54,621 Hun er meget skrøbelig. 338 00:58:56,911 --> 00:58:59,047 Petey! 339 00:59:04,252 --> 00:59:05,759 Hold op! 340 00:59:17,057 --> 00:59:20,568 - Hun er kommet ud. - Der er glasskår. 341 00:59:20,769 --> 00:59:22,322 Nej! 342 01:00:58,199 --> 01:01:02,375 Det er May canady. Indtal dit nummer. 343 01:01:04,622 --> 01:01:08,134 Hvor bliver du af, søde? 344 01:01:09,002 --> 01:01:14,886 Dr. Sarkizan er helt ude af den. Eller også er han bare syg. 345 01:01:15,091 --> 01:01:17,855 Tag lige og få din søde røv herhen. 346 01:01:18,053 --> 01:01:23,486 Du har været væk i to dage. Er du okay? Kys kys. 347 01:01:23,933 --> 01:01:25,820 Ring til mig. 348 01:02:20,990 --> 01:02:23,161 Loopy ... 349 01:02:23,368 --> 01:02:26,333 Jeg vil savne at nusse dig. 350 01:03:05,326 --> 01:03:07,414 Har du det godt? 351 01:03:09,873 --> 01:03:14,179 Så mange smukke legemsdele og ingen huller. 352 01:03:14,377 --> 01:03:17,510 Præcis! Hvad hedder du? 353 01:03:21,217 --> 01:03:23,388 Det er lige meget. 354 01:03:28,308 --> 01:03:31,522 Skal vi smutte hen og købe noget slik? 355 01:03:32,270 --> 01:03:34,489 Hvorfor? 356 01:03:37,484 --> 01:03:42,039 Jeg prøver bare at være lidt venlig. Undskyld. 357 01:03:57,712 --> 01:04:00,476 Jeg kan leve af dem her. 358 01:04:11,059 --> 01:04:15,947 Her er lidt varmt. Gør det noget, jeg tager blusen af? 359 01:04:17,190 --> 01:04:19,954 - Gør, som du vil. - Okay. 360 01:04:30,453 --> 01:04:34,676 - Jeg kan godt lide din tatovering. - Tak. 361 01:04:40,714 --> 01:04:44,510 Jeg har det stadig dødvarmt. 362 01:04:44,718 --> 01:04:50,068 Har du nogle isklumper, jeg kan gnide mod mine brystvorter? 363 01:04:55,228 --> 01:04:59,488 - Rør dig ikke! - Det havde jeg ellers tænkt mig. 364 01:05:05,113 --> 01:05:07,200 Hvad fanden er det? 365 01:05:09,409 --> 01:05:13,289 - Min ven. - Det er fandeme sygt! 366 01:05:13,747 --> 01:05:18,884 Er vi gode venner, nu hvor du har set, hvad jeg har i fryseren? 367 01:05:19,085 --> 01:05:21,553 Din særling! 368 01:05:23,798 --> 01:05:26,728 Jeg gider da ikke være din ven. 369 01:06:36,162 --> 01:06:39,128 Jeg skal bruge nogle flere dele. 370 01:06:52,095 --> 01:06:53,767 Hej, May. 371 01:06:55,932 --> 01:06:59,396 - Hvordan går det? - Fint. 372 01:07:01,730 --> 01:07:05,407 - Hvad læser du om? - Amputation. 373 01:07:08,153 --> 01:07:10,917 - Er det til arbejdet? - Nej. 374 01:07:11,114 --> 01:07:13,285 Det er bare for sjov. 375 01:07:20,999 --> 01:07:25,175 Jeg er ked af, at det ikke gik mellem os. 376 01:07:25,920 --> 01:07:30,926 Det føltes det føles bare ikke rigtigt. 377 01:07:32,344 --> 01:07:35,938 Det kan jeg godt se nu, Adam. 378 01:07:39,100 --> 01:07:41,604 Det kan jeg godt se. 379 01:07:46,274 --> 01:07:48,493 Er vi venner? 380 01:08:00,205 --> 01:08:03,170 Jeg er nødt til at smutte. 381 01:08:04,751 --> 01:08:06,756 Vi ses, hænder. 382 01:08:26,231 --> 01:08:28,865 Hvordan har Loopy det? 383 01:08:29,067 --> 01:08:34,156 - Hun går ud af sit gode skind. - Er hun ked af noget? 384 01:08:35,281 --> 01:08:37,962 Hun virker ikke så glad. 385 01:08:40,495 --> 01:08:43,508 Hvad laver du egentlig? 386 01:08:43,707 --> 01:08:48,595 Jeg har tænkt mig at sy en bluse til dig. 387 01:08:49,129 --> 01:08:52,475 Som undskyldning for min opførsel den anden dag. 388 01:08:52,674 --> 01:08:55,260 Hvor er det sødt af dig. 389 01:08:55,468 --> 01:08:58,850 - Polly, er du derude? - Ja. 390 01:09:02,308 --> 01:09:04,693 Har du min frokost med? 391 01:09:13,778 --> 01:09:19,794 May, du skal møde min nye ven. Hun hedder Ambrosia. 392 01:09:21,244 --> 01:09:23,249 Flotte stænger. 393 01:09:24,080 --> 01:09:26,382 Ja, ikke? 394 01:09:29,294 --> 01:09:31,928 Må jeg måle færdig? 395 01:09:32,881 --> 01:09:35,680 Har du overvejet at få det fjernet? 396 01:09:35,884 --> 01:09:40,475 Min bedstemor siger, den slags gør én anderledes. 397 01:09:43,558 --> 01:09:45,528 Hvad synes du? 398 01:09:52,817 --> 01:09:54,158 Særling. 399 01:10:25,809 --> 01:10:29,866 Hej, Polly. Det er May. Håber du får en god Halloween. 400 01:10:30,063 --> 01:10:34,535 Må jeg komme forbi senere med din nye bluse? 401 01:10:35,318 --> 01:10:37,952 Og vise dig mit kostume. 402 01:10:48,289 --> 01:10:51,255 Ring lige, hvis det er i orden. 403 01:10:54,421 --> 01:10:56,556 Kys kys. Ring til mig. 404 01:11:07,183 --> 01:11:11,194 Hvis du ikke kan finde en ven, så lav en selv. 405 01:11:17,777 --> 01:11:21,371 - Hej, May. - Hej, Polly. 406 01:11:22,741 --> 01:11:25,837 - Lækkert kluns. - Tak. 407 01:11:27,078 --> 01:11:32,298 Jeg ville have ringet til dig, men jeg har haft så travlt. 408 01:11:32,542 --> 01:11:35,924 - Hvad laver du lige nu? - Ingenting. 409 01:11:37,172 --> 01:11:42,261 Jeg forstår efterhånden 20 procent af det, lægen siger. 410 01:11:45,388 --> 01:11:51,106 Jeg har altid troet, det var lægers skrift, der var uforståelig. 411 01:11:51,311 --> 01:11:54,692 Måske er det noget andet med dyrlæger. 412 01:11:56,483 --> 01:11:58,986 Det var bedre. 413 01:12:06,951 --> 01:12:09,420 Venter du nogen? 414 01:12:12,374 --> 01:12:15,007 Har du glemt min bluse? 415 01:12:16,169 --> 01:12:18,174 Nej? 416 01:12:23,927 --> 01:12:28,399 Du er ikke sur over det med mig og Ambrosia, vel? 417 01:12:29,307 --> 01:12:33,483 Det betyder ikke noget. Det er bare kød. 418 01:12:43,488 --> 01:12:47,201 Du må ikke gøre mig noget, May. 419 01:12:48,576 --> 01:12:51,127 Jeg stoler på dig. 420 01:13:00,964 --> 01:13:05,306 Jeg ved, du aldrig ville gøre mig noget, May. 421 01:13:42,547 --> 01:13:45,810 Hvad laver du her? Hvor er Polly? 422 01:13:48,178 --> 01:13:51,061 Hun har hovedet i tønden. 423 01:13:51,264 --> 01:13:57,196 Skynd dig nu, Polly. Jeg er fuld, og jeg er ved at pisse i bukserne. 424 01:14:02,150 --> 01:14:04,867 Du har virkelig flotte ben. 425 01:14:08,782 --> 01:14:11,250 Jeg troede, det var stænger. 426 01:14:11,451 --> 01:14:14,548 Stænger, stylter, stikker 427 01:14:19,084 --> 01:14:22,049 Snur lige rundt engang, søde. 428 01:14:24,673 --> 01:14:29,762 - Drej lige rundt. - Hold kæft, hvor er du underlig. 429 01:14:30,970 --> 01:14:34,317 Jeg fatter ikke, hvad Polly ser i dig. 430 01:14:34,516 --> 01:14:39,273 Polly ser ikke noget som helst. Drej så rundt, snuske. 431 01:14:40,480 --> 01:14:42,485 Okay, søde. 432 01:14:52,659 --> 01:14:55,459 Hvordan var det? 433 01:14:55,662 --> 01:14:57,169 Smukt. 434 01:15:16,391 --> 01:15:19,938 Fedt kostume. Har du nogen kolde i kassen? 435 01:15:20,145 --> 01:15:21,947 Ja. 436 01:16:08,693 --> 01:16:10,994 Hvad laver du her? 437 01:16:18,745 --> 01:16:21,130 Er der nogen hjemme? 438 01:16:23,083 --> 01:16:25,669 Jeg skal bruge dem, Adam. 439 01:16:25,960 --> 01:16:29,472 Hør her, søster. Adam er optaget. 440 01:16:30,840 --> 01:16:36,475 - Flotte øreringe. - Tak. Flot kostume. 441 01:16:39,557 --> 01:16:42,275 Tak. Jeg har selv syet det. 442 01:16:43,353 --> 01:16:47,493 - Det er ligesom din film, Adam. - May 443 01:16:48,650 --> 01:16:51,153 Hvad laver du her? 444 01:16:52,320 --> 01:16:54,574 Er det May? 445 01:16:55,949 --> 01:16:58,879 Vil du ind og have en drink? 446 01:17:03,915 --> 01:17:05,754 Tak. 447 01:17:21,307 --> 01:17:24,985 - Du skulle have ringet. - Havde du taget telefonen? 448 01:17:25,186 --> 01:17:27,867 Ja, hvis jeg var hjemme. 449 01:17:28,064 --> 01:17:30,532 Det er ikke dig, jeg vil besøge. 450 01:17:30,734 --> 01:17:34,245 - Ef det i orden med vodka? - Ja, det er fint. 451 01:17:47,709 --> 01:17:49,844 Er der sket noget? 452 01:17:52,172 --> 01:17:53,928 Rør ved mig. 453 01:17:55,008 --> 01:17:57,143 Rør ved mit ansigt. 454 01:17:58,928 --> 01:18:02,476 Kom nu, Adam. Rør ved mit ansigt. 455 01:18:07,020 --> 01:18:09,903 - Hold op. - Det er mine hænder. 456 01:18:10,106 --> 01:18:14,994 - Nej, det er mine, din skøjte. - Hvad fanden betyder det? 457 01:18:17,655 --> 01:18:20,124 Rør ved mit ansigt. 458 01:18:22,827 --> 01:18:27,300 Gør det dog bare. Jeg er pisseligeglad. 459 01:18:40,178 --> 01:18:45,730 Jeg er fuld og svimmel, og jeg vil gerne have, du går. 460 01:18:48,937 --> 01:18:53,658 - Okay, så går jeg. - Ikke dig, din spade. 461 01:18:53,858 --> 01:18:57,702 Spade? Det må vist være mig. 462 01:18:59,280 --> 01:19:03,243 Har du ikke tænkt dig at røre ved mit ansigt? 463 01:19:07,706 --> 01:19:10,968 Godt, så rører jeg ved dit ansigt. 464 01:19:39,320 --> 01:19:41,575 Du bliver helt perfekt. 465 01:23:03,024 --> 01:23:05,279 Du er ... 466 01:23:10,031 --> 01:23:12,914 Jeg har ikke ord for det 467 01:23:17,622 --> 01:23:21,383 Men jeg behøver ikke tale til dig, vel? 468 01:23:21,584 --> 01:23:24,847 Jeg kan nøjes med at føle. 469 01:23:26,715 --> 01:23:31,519 Og du vil også føle det herinde. 470 01:23:47,527 --> 01:23:49,247 Nej ... 471 01:23:55,326 --> 01:23:57,379 Du kan ikke se mig. 472 01:24:13,094 --> 01:24:15,182 Du kan ikke se mig. 473 01:26:52,671 --> 01:26:54,391 Se mig så! 474 01:26:58,134 --> 01:27:00,602 Jeg vil bare have 475 01:27:03,515 --> 01:27:06,018 Se mig 476 01:33:23,228 --> 01:33:26,325 Oversættelse: Mette Stepnicka Scandinavian Text Service 33933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.