All language subtitles for Maria.Wern.Min.Lycka.Ar.Din.Part2.2016.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-xD2V.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:05,510 I hate this week! It's an invasion. 2 00:00:12,230 --> 00:00:16,503 The last anyone saw Charlotte Nordenstam was just after 02:00. 3 00:00:16,603 --> 00:00:18,915 The cause of death is a blow to the skull. 4 00:00:19,125 --> 00:00:24,150 Her drink contained cocaine and high doses of levamisole. 5 00:00:24,310 --> 00:00:26,910 It can be fatal. 6 00:00:27,262 --> 00:00:28,926 Police! Stay! 7 00:00:29,026 --> 00:00:33,328 –Five other girls've been drugged. –I know nothing about it! 8 00:00:33,428 --> 00:00:36,847 The boyfriend can't account for where he's been. 9 00:00:36,947 --> 00:00:42,021 There's a hotel on the other side of the bay. I was there with Terrence. 10 00:00:42,252 --> 00:00:44,430 I can't do this. 11 00:00:44,866 --> 00:00:48,087 The she called may be the last thing she was talking to. 12 00:00:48,187 --> 00:00:52,470 I've checked. Terrence McAllister doesn't exist. 13 00:00:52,744 --> 00:00:55,510 David! Wait! 14 00:00:56,327 --> 00:01:01,190 –Who is it? –He'd left the party when we arrived. 15 00:01:46,840 --> 00:01:50,070 Hello? Can you hear me? 16 00:02:19,402 --> 00:02:20,890 What is it they say? 17 00:02:20,990 --> 00:02:25,190 If it walks like a duck, looks like a duck, it's no accident. 18 00:02:25,290 --> 00:02:29,230 I don't think it's as you say, but I understand. 19 00:02:29,523 --> 00:02:33,310 Brake lines cut. Not elegant, but effective. 20 00:02:33,470 --> 00:02:36,508 With a little knowledge and a bolt cutter will get you far. 21 00:02:36,608 --> 00:02:39,630 We'll talk in the office. 22 00:02:41,395 --> 00:02:44,510 Hello… How is he? 23 00:02:44,706 --> 00:02:49,310 He's been guardian angel. Cracked spleen, that's all. 24 00:02:49,785 --> 00:02:55,403 They operate him now. Have you seen anything in the car? 25 00:02:55,885 --> 00:03:01,310 –Do you know where it stood when he took it? –With us, in the driveway. 26 00:03:02,586 --> 00:03:08,470 Has anyone been outside our house and sabotaged my son's car? 27 00:03:09,150 --> 00:03:15,150 We have reason to believe that Matte knows more than he tells us. 28 00:03:16,452 --> 00:03:22,510 We released Terrence McAllister yesterday and today he's gone. 29 00:03:23,421 --> 00:03:28,790 We have photographic evidence that Terrence came back long before Charlotte died. 30 00:03:28,890 --> 00:03:33,510 That means two things. One: that Matte also may've been there. 31 00:03:33,965 --> 00:03:36,550 Two: That they lie to protect each other. 32 00:03:37,165 --> 00:03:43,150 Is that your conclusion? That they're lying? All is well equal before the law? 33 00:03:43,310 --> 00:03:48,870 I experience an attitude from you. A strong skepticism toward us. 34 00:03:48,970 --> 00:03:53,230 For me and my son, but I've well wrong in it? 35 00:03:54,034 --> 00:03:57,942 You're right, we're equal before the law. 36 00:03:58,200 --> 00:04:04,950 –So again: Why are lying Matte? –I hope you're as zealous with this. 37 00:04:07,056 --> 00:04:11,670 David Harris boat's gone. The Coast Guard has a description. 38 00:04:11,770 --> 00:04:15,274 Stockholm police keep an eye open. 39 00:04:15,474 --> 00:04:20,659 He's lying about when he came back to the party. 40 00:04:20,759 --> 00:04:25,390 We've gone through David / Terrence's hotel room. 41 00:04:25,629 --> 00:04:30,244 We found traces of cigar ash and some spots 42 00:04:30,269 --> 00:04:34,239 but it was interesting in the trash. 43 00:04:34,395 --> 00:04:39,736 It's a delivery receipt. An engraving of 400 crowns. 44 00:04:39,836 --> 00:04:44,149 According to the store a ring. He received it's away 45 00:04:44,174 --> 00:04:48,854 but the girl was there when it was picked up. 46 00:04:48,930 --> 00:04:53,910 For someone who looks exactly like that. 47 00:04:54,519 --> 00:04:56,670 The same day that Charlotte was murdered? 48 00:05:01,360 --> 00:05:04,390 Keep me updated. 49 00:05:05,306 --> 00:05:07,990 Good job, everyone! 50 00:05:11,445 --> 00:05:15,310 Thank you. Sebastian, can you come with me? 51 00:05:15,790 --> 00:05:17,750 A strange coincidence. 52 00:05:18,270 --> 00:05:23,710 First, do you ask for him and then he gets stuck. 53 00:05:24,652 --> 00:05:26,510 On the picture. 54 00:05:29,400 --> 00:05:32,430 –And this was yesterday? –Late yesterday evening. 55 00:05:32,665 --> 00:05:36,488 As he sits visible the better. 56 00:05:36,682 --> 00:05:42,990 Is he from the party? What happened? Is it money? 57 00:05:43,699 --> 00:05:45,576 It may not belong together. 58 00:05:46,464 --> 00:05:50,910 The drugs may be one thing, and Charlotte's death otherwise. 59 00:05:52,206 --> 00:05:56,210 Think about David Harris was in love with her for real. 60 00:05:56,310 --> 00:06:00,670 He buys a ring and proposes to her at the party. 61 00:06:01,049 --> 00:06:07,350 –She says no. Fractional arise. –Why would Matte lie to him? 62 00:06:07,684 --> 00:06:10,710 –This is the way they do. –"They"! 63 00:06:10,870 --> 00:06:14,270 Are you sure you have the correct image of the "they"? 64 00:06:15,210 --> 00:06:21,470 What happened yesterday? At the station… Were you mad at me for real? 65 00:06:21,714 --> 00:06:26,276 What? I joked about something you shouldn't joke about? 66 00:06:26,376 --> 00:06:29,230 Is it so sensitive? 67 00:06:30,510 --> 00:06:33,430 Food… Do you eat it? 68 00:06:34,259 --> 00:06:39,470 I have some friends who are down and greet. A little beer and fire. 69 00:06:40,114 --> 00:06:45,190 You may want to go with you? It might be instructive for you. 70 00:06:46,546 --> 00:06:53,630 An anthropological study of beer. Then you'll see how we're doing. 71 00:06:53,730 --> 00:06:58,230 You have to learn to curb your enthusiasm. This is embarrassing. 72 00:06:59,461 --> 00:07:00,956 So… Bye. 73 00:07:18,482 --> 00:07:24,230 –Hey… Shall we sit there? –Yes. 74 00:07:24,829 --> 00:07:29,510 Do you think Terrence killed Charlotte? No. 75 00:07:29,610 --> 00:07:36,197 Absolutely not. It does not beat to death the hand that feeds one. 76 00:07:36,297 --> 00:07:39,150 Could he've had feelings for her? 77 00:07:40,204 --> 00:07:43,150 Both had feelings. Both Charlotte and Terrence. 78 00:07:43,697 --> 00:07:47,883 But both knew it wouldn't work. 79 00:07:48,050 --> 00:07:53,550 Then she was someone who could help him get up. 80 00:07:57,960 --> 00:08:03,870 The last thing we know about Terrence is that he appeared to this man. 81 00:08:09,624 --> 00:08:13,790 –Do you recognize him? –No. No. 82 00:08:16,462 --> 00:08:18,595 Look closely. 83 00:08:20,203 --> 00:08:25,150 Molly, damn… Everybody knows who he is. 84 00:08:25,729 --> 00:08:29,429 If we don't say anything… How guilty doesn't seem to us? 85 00:08:29,616 --> 00:08:34,150 We haven't even bought anything. Neither Molly, I or Charlotte. 86 00:08:35,631 --> 00:08:40,430 Was it he who had brought the drugs? 87 00:08:41,565 --> 00:08:47,470 What is his name? Hey? Who is he? Where is he somewhere? 88 00:08:50,320 --> 00:08:54,955 Reply! What are you doing? I ask a question here! 89 00:08:55,055 --> 00:08:57,910 Whose side are you on? What are you doing? 90 00:08:58,125 --> 00:09:03,543 Charlotte's dead and Maja's death. What are you doing? 91 00:09:03,643 --> 00:09:08,710 –You pick jackets and sit quietly. –It's not that easy! 92 00:09:08,870 --> 00:09:13,950 If it comes up… Our friends are in his records. 93 00:09:14,719 --> 00:09:19,270 Our friends were caught for that we've said something… 94 00:09:19,802 --> 00:09:23,790 Friends? As Pontus? 95 00:09:26,354 --> 00:09:29,750 Who is he? Come on now! 96 00:09:34,591 --> 00:09:36,310 They call him the nose. 97 00:09:36,695 --> 00:09:42,350 We're looking for a Porsche with registration ASK 718 98 00:10:08,812 --> 00:10:10,910 The police are coming! 99 00:10:11,070 --> 00:10:15,870 Joakim Naslund? Is there anyone who's seen him? 100 00:10:16,030 --> 00:10:20,940 –He'll be here. –He isn't here. 101 00:10:21,040 --> 00:10:24,790 What are you doing? Do you think we're blind? 102 00:10:24,950 --> 00:10:29,064 Maybe he was here, but he's not here. 103 00:10:29,446 --> 00:10:32,750 Maybe he went out there. 104 00:10:48,190 --> 00:10:51,390 Hands on the wheel! It's the police! 105 00:10:51,550 --> 00:10:55,350 It's the police! Hands on the wheel! 106 00:11:39,726 --> 00:11:42,390 Maria! 107 00:11:49,114 --> 00:11:52,243 Is it the same as cocaine at the party? 108 00:11:52,343 --> 00:11:56,076 According to the lab, it's diluted with the same amount of levamisole. 109 00:11:56,176 --> 00:11:59,483 We have pictures that binds him to the spot. 110 00:11:59,677 --> 00:12:01,487 What do we learn from this? 111 00:12:01,587 --> 00:12:08,270 That Joakim Naslund's likely to be the source behind it who killed the girls. 112 00:12:08,477 --> 00:12:14,230 And to Naslund had business with David Harris. 113 00:12:14,390 --> 00:12:19,990 –Now disappeared without a trace. –We could've kept him here! 114 00:12:20,312 --> 00:12:25,867 –On what grounds? –We've contacted the flights and ferries. 115 00:12:25,967 --> 00:12:30,277 He won't be able to get somewhere. 116 00:12:30,377 --> 00:12:35,374 –If no one else has anything so… –I actually have a thing. 117 00:12:35,975 --> 00:12:41,966 I'm 44 years old and has worked on Gotland in almost 20 years. 118 00:12:42,170 --> 00:12:49,110 And I've rooted me here. Need to seek new service would be a hassle. 119 00:12:50,470 --> 00:12:56,630 What I mean is… We appreciate if you're straight on this issue. 120 00:12:57,197 --> 00:13:03,110 Is it something we need to worry about? 121 00:13:04,616 --> 00:13:07,670 I… 122 00:13:08,048 --> 00:13:14,110 I'd hoped to find a better way to tell you this on the… 123 00:13:14,500 --> 00:13:18,745 Everyone knows that saving demands we live. 124 00:13:19,010 --> 00:13:23,550 But you don't know how tough the requirements are. 125 00:13:24,083 --> 00:13:29,233 I need to lay off three of your colleagues 126 00:13:29,258 --> 00:13:34,854 but that's not all. I have to cut the main group too. 127 00:13:36,350 --> 00:13:41,230 They're after me now… One of you must go. 128 00:14:06,430 --> 00:14:11,131 –I knew you'd be here. –Haven't you gone home? 129 00:14:11,231 --> 00:14:15,955 It's strange… I've been whining on this site. 130 00:14:16,055 --> 00:14:20,070 As soon as you risk losing it so… 131 00:14:20,659 --> 00:14:24,630 It's unlikely that you need to worry. 132 00:14:25,451 --> 00:14:28,990 –Last in, first out. –Sebastian? No. 133 00:14:29,597 --> 00:14:36,150 Why would he negotiate with the union? He wants to circumvent the order. 134 00:14:36,788 --> 00:14:41,670 I heard from a colleague that it be grilled on the beach tonight. 135 00:14:41,830 --> 00:14:43,506 But… 136 00:14:43,934 --> 00:14:48,470 –Why are you making it so complicated? –Isn't it? 137 00:14:48,822 --> 00:14:51,830 Come on! The weather's nice. 138 00:14:51,990 --> 00:14:57,610 Down with garden. Out and barbecue with you! I stay here 139 00:14:57,635 --> 00:15:03,254 and try clinging to the employment. 140 00:15:41,790 --> 00:15:44,223 Well! 141 00:15:57,749 --> 00:16:01,429 –Hey! It's not true! –Hey… 142 00:16:01,811 --> 00:16:05,777 –Welcome! –It didn't you, huh? 143 00:16:06,009 --> 00:16:09,589 My brother's best friend… 144 00:16:51,921 --> 00:16:54,869 –It was too much upper class? –Yes… 145 00:16:55,029 --> 00:16:58,149 I have to get used to a bit first. 146 00:16:59,829 --> 00:17:04,309 You… Should we talk a little about my municipality? 147 00:17:04,940 --> 00:17:08,989 –Is it important? –Maybe. If this bothers you about it. 148 00:17:09,089 --> 00:17:12,429 That I come from there. 149 00:17:13,226 --> 00:17:17,029 Do you want us to talk seriously? 150 00:17:17,189 --> 00:17:20,955 –Unless it also bothers you. –No. 151 00:17:21,329 --> 00:17:26,949 We can talk seriously. Why do you joke about certain things? 152 00:17:27,422 --> 00:17:33,229 –But certainly not for others… –You know what I'm bothering me? 153 00:17:33,471 --> 00:17:38,709 Everyone thinks they know how easy it is for me. 154 00:17:39,277 --> 00:17:43,389 "You have contacts. You know so many people." 155 00:17:43,489 --> 00:17:47,309 Police Academy… I came in third. 156 00:17:48,194 --> 00:17:52,109 High School… I plug in math every summer. 157 00:17:52,269 --> 00:17:56,247 Not once have I lifted a handset. 158 00:17:56,347 --> 00:18:00,371 There's a sore toe. I'm tired of people walking on it. 159 00:18:00,529 --> 00:18:03,669 Why are you called the Puppy? 160 00:18:04,255 --> 00:18:09,549 Try it yourself to begin in one and being a year younger than everyone else. 161 00:18:10,012 --> 00:18:15,709 I was always the shortest and had to have the lightest voice and sloppiest cycle. 162 00:18:15,869 --> 00:18:22,589 I was a club where everyone wondered: "How the hell did he get in?" 163 00:18:22,689 --> 00:18:29,349 I bothers me talk about all keep each other on the back. 164 00:18:29,509 --> 00:18:31,709 It's not true. 165 00:18:32,135 --> 00:18:35,029 What fun it's when you stop joking… 166 00:18:35,319 --> 00:18:38,389 What a lot you can learn about each other. 167 00:18:40,949 --> 00:18:43,349 What have you learned from me? 168 00:18:44,046 --> 00:18:47,949 That you're incredibly long-winded when you're serious. 169 00:19:02,674 --> 00:19:05,509 –Should I joke now? –But… Shut up! 170 00:19:32,989 --> 00:19:38,391 –It's a cheap deodorant from the gas station… –No, that's not it. 171 00:19:38,989 --> 00:19:40,627 What is it? 172 00:19:46,820 --> 00:19:49,429 Let them be. 173 00:19:49,993 --> 00:19:54,589 –Seriously? –It's summer. It harms no one… 174 00:19:55,128 --> 00:19:59,282 –Are you kidding? –I meet them once a year. 175 00:19:59,649 --> 00:20:04,301 –Should You or I? –You're joking? 176 00:20:04,639 --> 00:20:06,510 Come on! 177 00:20:13,869 --> 00:20:19,098 I'm a police officer. I think you should take and throw it in there. 178 00:20:20,498 --> 00:20:21,989 Thanks… 179 00:20:37,229 --> 00:20:39,495 You… Maria… 180 00:20:40,335 --> 00:20:42,775 Sometimes I think… 181 00:20:43,189 --> 00:20:47,949 I don't know… What do you want me to do, then? 182 00:20:48,789 --> 00:20:50,947 Have you forgotten what we work like that? 183 00:20:51,667 --> 00:20:56,721 –There was grass. No heavy stuff. –Where do you limit yourself? 184 00:20:56,959 --> 00:21:00,189 At any particular municipality or? 185 00:21:00,539 --> 00:21:04,356 Sorry, it was unnecessary. Explain to me! 186 00:21:04,634 --> 00:21:07,389 What do you think I'd've done? 187 00:21:07,551 --> 00:21:12,509 Have you ever been in a situation where you can see through your fingers? 188 00:21:12,609 --> 00:21:16,309 Perhaps… Yes. My friends don't send me stuff. 189 00:21:55,010 --> 00:21:59,029 Cause of death: trauma to the head. Crushing the skull. 190 00:21:59,129 --> 00:22:04,109 –He's been dead for at least two days. –Accident or intentional? 191 00:22:04,269 --> 00:22:08,549 According to Erika has her head turned toward the railing repeatedly. 192 00:22:08,649 --> 00:22:13,362 You should've a damned bad luck if you fall so many times. 193 00:22:13,587 --> 00:22:18,998 We were wrong. David Harris didn't kill Joakim Naslund. 194 00:22:19,169 --> 00:22:23,003 –And haven't been to his hotel room. –Who are we looking for? 195 00:22:23,159 --> 00:22:25,123 Come! 196 00:22:25,538 --> 00:22:30,048 Or rather why. What's the motive? Love? Money? Drugs? 197 00:22:30,148 --> 00:22:34,909 –We know it probably already… –The maid from the hotel. 198 00:22:35,205 --> 00:22:38,466 I'd just put the car the night before last 199 00:22:38,491 --> 00:22:41,529 when it came out a guy behind the hotel. 200 00:22:41,605 --> 00:22:46,410 He saw me, turned and ran the other way. 201 00:22:46,655 --> 00:22:51,651 I didn't think about it then, but it must've been during the burglary. 202 00:22:51,882 --> 00:22:56,333 –Can you point him out? –It was he. 203 00:22:56,775 --> 00:22:59,046 I checked his credit card. 204 00:22:59,146 --> 00:23:05,389 30 minutes ago, he bought a ticket for the ferry. 205 00:23:53,912 --> 00:23:55,829 Where! 206 00:24:29,464 --> 00:24:34,469 Stay! Stay! 207 00:24:38,159 --> 00:24:41,575 –Lie still! –Let me go! What the hell! 208 00:24:41,675 --> 00:24:43,829 Take it easy! 209 00:25:03,178 --> 00:25:07,128 –What's he saying? –He both recognizes and not. 210 00:25:07,228 --> 00:25:12,195 He drugged the girls, but he didn't know the cocaine was unclean. 211 00:25:12,401 --> 00:25:16,789 He says that it was never intended that anyone would die. 212 00:25:16,949 --> 00:25:22,534 Charlotte died that she knew. Naslund is a revenge for the drugs? 213 00:25:22,634 --> 00:25:26,934 I don't know. It could be that they had business together. 214 00:25:27,034 --> 00:25:29,869 Right now, he refuses to say anything more. 215 00:25:30,029 --> 00:25:35,137 I should've known. He was afraid that the jacket would contain trace. 216 00:25:35,237 --> 00:25:38,669 –I contribute to the testimony. –Linn? 217 00:25:39,561 --> 00:25:42,314 She also believes that she's been drugged. 218 00:25:42,414 --> 00:25:48,109 She's not sure she was fully conscious between 02-04. 219 00:25:49,123 --> 00:25:52,429 Congratulations, Pontus! There goes the alibi. 220 00:25:52,642 --> 00:25:56,549 Do you know what that means? That we are ready! 221 00:25:57,369 --> 00:26:01,269 We have to go home! Come on! 222 00:26:01,534 --> 00:26:07,069 If someone wants to have a beer, I can set it up out of courtesy. 223 00:26:09,945 --> 00:26:13,389 What is it now? Has something happened? 224 00:26:16,782 --> 00:26:19,109 What is it? 225 00:26:20,669 --> 00:26:26,149 I want you to know I tried everything. 226 00:26:26,580 --> 00:26:28,632 But it didn't. 227 00:26:29,427 --> 00:26:33,269 This is the worst part of the job. 228 00:26:33,429 --> 00:26:36,469 It has its budget and get their demands… 229 00:26:36,980 --> 00:26:42,624 We can keep three of you and hire someone in need… 230 00:26:42,724 --> 00:26:46,869 It doesn't matter to those who it affects, but… 231 00:26:47,417 --> 00:26:50,709 That was what I was facing. 232 00:26:51,673 --> 00:26:55,163 How disgusting as I find it to choose 233 00:26:55,188 --> 00:26:59,133 it's my job. 234 00:27:33,709 --> 00:27:36,469 Should you be relieved? 235 00:27:37,143 --> 00:27:41,149 Last in… It should've been me. 236 00:27:41,321 --> 00:27:44,549 You may say to me here. 237 00:27:47,692 --> 00:27:51,109 I'm sorry for the beach. 238 00:27:52,868 --> 00:27:55,509 Yes, I… 239 00:27:55,869 --> 00:28:00,949 I don't mean… I'm just sorry that it happened… 240 00:28:02,111 --> 00:28:03,589 Sorry. 241 00:28:09,269 --> 00:28:13,949 It was a difficult situation for me. I chose wrong. 242 00:28:15,817 --> 00:28:18,789 Did you do it, then? What? 243 00:28:19,664 --> 00:28:24,309 Did you not just what feels right for you? 244 00:28:24,793 --> 00:28:28,909 There's no accusation. I'm just asking. 245 00:28:29,069 --> 00:28:33,829 I've said sorry. I don't know what else to do. 246 00:28:34,557 --> 00:28:37,269 I don't either. 247 00:28:39,708 --> 00:28:44,838 You're right. It's wrong to distinguish between how we treat people and people. 248 00:28:44,938 --> 00:28:48,195 But you know when you do it yourself? 249 00:29:00,546 --> 00:29:03,430 Hey! Matte? 250 00:29:06,045 --> 00:29:08,141 Matte? 251 00:29:11,163 --> 00:29:13,653 Hey, hey… 252 00:29:21,733 --> 00:29:25,929 It will be nice to not have you hanging around here. 253 00:29:26,285 --> 00:29:29,415 Every cloud has a silver lining. 254 00:29:29,515 --> 00:29:32,813 I was hoping it would be you. 255 00:29:32,973 --> 00:29:37,213 –Worst goes first… –That's so. 256 00:29:48,650 --> 00:29:50,609 Hey… 257 00:29:50,793 --> 00:29:55,133 I heard Matte's got to come home. 258 00:29:56,332 --> 00:30:00,537 My friends were here and helped him to the junkyard. 259 00:30:00,999 --> 00:30:05,693 The car had less luck than Matte. 260 00:30:06,598 --> 00:30:08,926 I just wanted to… 261 00:30:09,634 --> 00:30:15,493 I came to apologize. I was quick to judge him. 262 00:30:15,877 --> 00:30:21,293 We've got hold of the culprit. One of the guests… 263 00:30:21,508 --> 00:30:25,693 Pontus Valfridsson's arrested for the murder of Charlotte. 264 00:30:25,853 --> 00:30:28,773 Thank you. 265 00:30:29,015 --> 00:30:31,613 I'm glad it's over. 266 00:30:46,389 --> 00:30:50,727 –I don't! –We released a goldsmith shop… 267 00:30:50,827 --> 00:30:54,550 –We talked to the wrong person. –It was Terrence. 268 00:30:54,650 --> 00:30:59,013 –Absolutely, but we asked the wrong question. –What's the right question? 269 00:30:59,719 --> 00:31:02,884 "What was it in the ring? What was the inscription?" 270 00:31:02,984 --> 00:31:08,533 It didn't she. Therefore she called. Bad day to give me fired! 271 00:31:08,693 --> 00:31:12,707 Maria said it from the beginning… It's a jealous murder. 272 00:31:12,807 --> 00:31:16,333 It's not David Harris as we thought. 273 00:31:16,493 --> 00:31:18,592 Come on, then! 274 00:31:20,100 --> 00:31:23,973 Terrence picked out the ring, but who picked it out to? 275 00:31:24,264 --> 00:31:26,385 Who is it? 276 00:31:28,412 --> 00:31:32,093 –"Mattias and Charlotte." –Matte? 277 00:31:32,911 --> 00:31:35,533 Mary's with him now. 278 00:31:53,292 --> 00:31:57,559 –Do you have children? –Yes actually. Two. 279 00:31:57,741 --> 00:32:04,133 Then you know what it's about. I don't take lightly what happened. 280 00:32:04,552 --> 00:32:08,253 But I know my son. 281 00:32:08,416 --> 00:32:11,573 –Sorry… –Take that. 282 00:32:15,292 --> 00:32:20,025 Yes, hello? I've gone to talk to Matte. 283 00:32:20,238 --> 00:32:25,053 We believe it was Matte who killed Charlotte. He bought the ring. 284 00:32:25,213 --> 00:32:28,163 How do you know? 285 00:32:28,263 --> 00:32:32,130 Whatever. It was Matte who bought the ring. 286 00:32:32,230 --> 00:32:35,062 It was jealousy. It was Matte. 287 00:32:35,434 --> 00:32:40,253 Listen to me… I'm in the villa. I give hell to… 288 00:32:42,216 --> 00:32:43,724 Göran? 289 00:32:56,373 --> 00:32:59,333 Maria? Maria! 290 00:33:22,521 --> 00:33:26,840 Hi, George! Sebastian from police. We're looking for your son. 291 00:33:26,940 --> 00:33:30,653 Please let me know as soon as you get this. 292 00:34:35,145 --> 00:34:38,606 –Lie down! –You must listen… 293 00:34:38,856 --> 00:34:41,653 Take it easy! I recently had an operation! 294 00:34:41,849 --> 00:34:47,253 Take it easy… Where is she? Where is she somewhere? 295 00:34:47,353 --> 00:34:49,693 –Where is she?! –Dad has her. 296 00:34:50,342 --> 00:34:53,533 –Where? –Help her! He kills her. 297 00:34:59,278 --> 00:35:02,548 –Where are they? –Ouch! They stuck with the boat. 298 00:35:02,710 --> 00:35:05,373 –Where? –North. 299 00:35:07,065 --> 00:35:13,533 We need a boat and a helicopter. A white Princess 72 heading north. 300 00:35:24,645 --> 00:35:28,253 We jump on the boat now. 301 00:36:03,322 --> 00:36:07,933 Get out of there! Come and sit here. 302 00:36:13,029 --> 00:36:16,093 It's quiet. 303 00:36:19,067 --> 00:36:23,453 –What will you do? –We need to have a conversation. 304 00:36:26,733 --> 00:36:32,933 –So it was Matte anyway? –It was an accident. 305 00:36:33,838 --> 00:36:36,972 It was she and I… 306 00:36:37,439 --> 00:36:40,973 It seemed so obvious. 307 00:36:41,133 --> 00:36:45,893 Clearly we should get married! What else would we do? 308 00:36:47,553 --> 00:36:50,933 It was the mother before she died. 309 00:36:51,901 --> 00:36:56,613 Now it would be her. It would stay in the family. 310 00:36:59,985 --> 00:37:03,533 How could she say no? 311 00:37:05,336 --> 00:37:08,852 How could she say that she loved someone else? 312 00:37:09,190 --> 00:37:15,483 I just wanted to keep her. That's all. 313 00:37:15,940 --> 00:37:21,453 She tried to break free and I lost her… 314 00:37:23,275 --> 00:37:25,266 He called you for help. 315 00:37:25,366 --> 00:37:30,013 What's the better of my son jail for manslaughter? 316 00:37:30,173 --> 00:37:35,653 I'd wipe away the blood and let someone else find Charlotte. 317 00:37:36,425 --> 00:37:40,349 I'd lie low. What else could I do? 318 00:37:40,449 --> 00:37:46,505 –It was an accident! –I sit in eight different boards. 319 00:37:46,605 --> 00:37:52,413 Matte sits with two of them and he hasn't even graduated. 320 00:37:52,573 --> 00:37:57,213 –Why did he kill Terrence? –Terrence was bright. 321 00:37:57,858 --> 00:38:00,933 David… But you know it well already. 322 00:38:01,093 --> 00:38:05,324 Charlotte saw it. She wanted to help him. 323 00:38:05,424 --> 00:38:09,097 With contacts and money. 324 00:38:12,862 --> 00:38:16,573 But it wasn't free to Terrence. 325 00:38:17,036 --> 00:38:20,893 And the stupid idiot borrowed by Naslund. 326 00:38:21,977 --> 00:38:24,924 Who's so stupid that you borrow 200,000 of a crane? 327 00:38:25,024 --> 00:38:30,670 I gave Terrence 300 000 to say he and Matte were in the same place. 328 00:38:30,770 --> 00:38:34,573 We were there to pick up the ring. 329 00:38:35,368 --> 00:38:38,893 He just needed to say that we stayed there an hour longer. 330 00:38:38,993 --> 00:38:42,181 But Terrence got cold feet. 331 00:38:42,281 --> 00:38:45,573 The stubborn fop didn't give up! 332 00:38:45,673 --> 00:38:50,373 How can you say no to that much money? 333 00:38:52,872 --> 00:38:55,822 It was an accident, I swear. 334 00:38:55,922 --> 00:39:00,701 How would I know that Naslund was there and filmed? 335 00:39:00,801 --> 00:39:05,853 He must've sent it to my father. 336 00:39:07,966 --> 00:39:11,733 –Was it you who killed Naslund? –I don't give in to blackmail. 337 00:39:12,079 --> 00:39:14,244 He was a drug dealer. 338 00:39:14,344 --> 00:39:18,813 Some would say that I did the world a favor. 339 00:39:19,245 --> 00:39:24,573 I have to take care of Naslund. No one got to believe it was Matte. 340 00:39:27,653 --> 00:39:32,453 Can you imagine the insight? 341 00:39:32,899 --> 00:39:38,248 That one's father has broken brakes to give me an alibi? 342 00:39:38,348 --> 00:39:43,813 –He'd rather risk my life. –Matte is a nice guy. 343 00:39:43,973 --> 00:39:50,768 He's meant for something big. He can make the world a better place. 344 00:39:50,868 --> 00:39:57,493 Do you understand how wrong it would be? Allowing a single fucking mistake ruin everything? 345 00:39:58,174 --> 00:40:00,773 –Take it easy. –How are we doing. 346 00:40:01,384 --> 00:40:05,213 You get 500,000 now… 347 00:40:06,165 --> 00:40:09,773 You have children. We can arrange a savings. 348 00:40:09,933 --> 00:40:13,893 10,000 a month the rest of their lives. 349 00:40:13,993 --> 00:40:16,733 Are you kidding me? 350 00:40:16,934 --> 00:40:22,493 We've learned a lot, both Matte and me. Not least, I do. 351 00:40:22,726 --> 00:40:26,253 But the bottom line, net… 352 00:40:26,924 --> 00:40:32,300 What I'm trying to say is: Let's take the new knowledge and move on. 353 00:40:32,400 --> 00:40:37,681 I'm a police officer. In my world takes the consequences of their actions. 354 00:40:41,359 --> 00:40:43,853 None of this, I meant. 355 00:40:44,562 --> 00:40:49,253 It all depends on a single accident. 356 00:40:49,945 --> 00:40:53,893 Please… Damn! Say a prize! 357 00:40:55,511 --> 00:40:57,345 No. 358 00:41:01,572 --> 00:41:04,733 Get up! Fucking fagot! 359 00:41:14,689 --> 00:41:19,573 Get out of here, I say! I have her! Get out, damn it! 360 00:41:33,339 --> 00:41:36,493 Goran! Put down the gun! 361 00:41:52,213 --> 00:41:54,773 Goran! 362 00:42:02,603 --> 00:42:06,648 Goran! Show your hands! 363 00:42:06,913 --> 00:42:11,853 –Goran! Drop the gun! –Get out of here, I say! 364 00:42:12,165 --> 00:42:14,733 Summarize! 365 00:42:24,620 --> 00:42:30,093 –It's enough now! Go away! –Put down the gun! Goran! 366 00:42:36,597 --> 00:42:38,933 Drop the gun! Hands in the air! 367 00:42:39,588 --> 00:42:41,621 Maria! 368 00:44:14,093 --> 00:44:17,573 Subtitle: Tove Gustafsson www.sdimedia.com 30229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.