All language subtitles for He Knows Your Every Move.WEB-DL.1XBET.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,946 --> 00:00:09,946
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:21,588 --> 00:01:23,054
Oh.
3
00:01:23,056 --> 00:01:24,625
Yeah.
4
00:01:29,630 --> 00:01:32,633
Mm. So beautiful.
5
00:01:36,603 --> 00:01:39,073
Oh, yeah.
6
00:01:52,085 --> 00:01:53,652
Hey, guys.
7
00:01:53,654 --> 00:01:55,152
You know what time it is.
8
00:01:55,154 --> 00:01:57,122
It's time to crank up
the tunes,
9
00:01:57,124 --> 00:01:58,824
crack open that bottle of wine
10
00:01:58,826 --> 00:02:00,991
and make some
20-minute meals with Molly.
11
00:02:00,993 --> 00:02:02,961
Oh, and don't forget
to come back this Thursday
12
00:02:02,963 --> 00:02:05,229
for a special episode
where I share my...
13
00:02:05,231 --> 00:02:07,899
Okay, so this is, this is on top
of your regular column?
14
00:02:07,901 --> 00:02:10,468
Yup, apparently,
Molly's 20 Minute Meals
15
00:02:10,470 --> 00:02:11,703
is getting popular.
16
00:02:11,705 --> 00:02:13,003
I knew it would.
17
00:02:13,005 --> 00:02:14,805
- Yeah.
- Are they all new recipes?
18
00:02:14,807 --> 00:02:16,574
Well, it's a mixture
of old and new.
19
00:02:16,576 --> 00:02:19,077
I figure people would feel
cheated if I just rehash the...
20
00:02:19,079 --> 00:02:21,680
- Ooh, tacos.
- Yes.
21
00:02:21,682 --> 00:02:22,984
Go on, Aaron, try 'em.
22
00:02:24,016 --> 00:02:25,585
And?
23
00:02:27,553 --> 00:02:29,520
- Well?
- Mm.
24
00:02:29,522 --> 00:02:31,823
Mm.
25
00:02:31,825 --> 00:02:33,123
Oh.
26
00:02:33,125 --> 00:02:34,758
- Oh, okay.
- Ow.
27
00:02:34,760 --> 00:02:37,996
That's...
28
00:02:37,998 --> 00:02:39,997
But the habanero's
really good, right?
29
00:02:39,999 --> 00:02:43,668
Habanero. I don't have
any taste buds left.
30
00:02:43,670 --> 00:02:46,103
Oh, honey, you're okay.
31
00:02:46,105 --> 00:02:48,139
I thought he likes spicy food,
Ramona.
32
00:02:48,141 --> 00:02:49,875
That's not spicy.
That's thermonuclear.
33
00:02:51,879 --> 00:02:55,013
How is this even remotely
brunch food?
34
00:02:55,015 --> 00:02:57,014
The pepper will wake you up
more than coffee will.
35
00:02:57,016 --> 00:02:58,549
He-he just needs some milk.
36
00:02:58,551 --> 00:03:00,150
Can we, can we get
a glass of milk, please?
37
00:03:00,152 --> 00:03:02,686
You two are so cute
it's disgusting.
38
00:03:02,688 --> 00:03:04,955
And that's why
we're getting married.
39
00:03:04,957 --> 00:03:06,891
Ooh, speaking of which, Molly,
I need to know
40
00:03:06,893 --> 00:03:08,592
for sure if you wanna give up
your plus one
41
00:03:08,594 --> 00:03:10,794
'cause I gotta give the caterers
the numbers tomorrow.
42
00:03:10,796 --> 00:03:12,764
Please, I'm your maid of honor.
43
00:03:12,766 --> 00:03:16,101
You know, I'm just gonna be busy
grantin' every wish of yours.
44
00:03:16,103 --> 00:03:18,736
And I love you,
but I'm just sayin',
45
00:03:18,738 --> 00:03:21,940
if you wanna bring someone...
46
00:03:21,942 --> 00:03:25,843
If that someone you're talking
about is Dylan, then, no.
47
00:03:25,845 --> 00:03:27,178
She's talking about Dylan.
48
00:03:27,180 --> 00:03:29,146
I am. I like Dylan.
49
00:03:29,148 --> 00:03:31,750
- I think he's super sweet.
- He is super sweet.
50
00:03:31,752 --> 00:03:33,617
But he's more into motocross
51
00:03:33,619 --> 00:03:36,054
than he is being a boyfriend.
52
00:03:36,056 --> 00:03:38,023
Actually, all those months
on tour paid off.
53
00:03:38,025 --> 00:03:41,793
He just landed a Prestone
sponsorship, which is big.
54
00:03:41,795 --> 00:03:42,860
- What?
- Well...
55
00:03:42,862 --> 00:03:44,095
Maybe now that he's successful,
56
00:03:44,097 --> 00:03:46,131
he'll move out of your duplex.
57
00:03:46,133 --> 00:03:49,266
What? I'm serious, Molly.
One of you needs to move.
58
00:03:49,268 --> 00:03:51,269
It's kinda weird
living next door to your ex.
59
00:03:51,271 --> 00:03:53,138
Well, it's not gonna be me,
I mean,
60
00:03:53,140 --> 00:03:55,806
he's the one who's gone
all the time.
61
00:03:55,808 --> 00:03:59,777
Plus, I've moved on. It's just,
the guys I meet online...
62
00:03:59,779 --> 00:04:01,145
What about 'em?
63
00:04:01,147 --> 00:04:03,982
No one matches their profile,
you know?
64
00:04:03,984 --> 00:04:06,785
- They all lie.
- Like my ex.
65
00:04:06,787 --> 00:04:07,953
Angie.
66
00:04:07,955 --> 00:04:09,654
I'm serious.
67
00:04:09,656 --> 00:04:11,121
No more online dating for me.
68
00:04:11,123 --> 00:04:14,258
Uh-uh, you are not allowed
to give up on dating.
69
00:04:14,260 --> 00:04:16,727
I'm-I'm not givin' up.
70
00:04:16,729 --> 00:04:19,297
- I just want new experiences.
- New experiences.
71
00:04:19,299 --> 00:04:21,032
- Experiences.
- Mm-hmm.
72
00:04:21,034 --> 00:04:24,001
I just want to meet someone
the old-fashioned way.
73
00:04:24,003 --> 00:04:27,104
You know, romantic, in person.
74
00:04:27,106 --> 00:04:29,674
There's just one problem
with your plan.
75
00:04:29,676 --> 00:04:32,113
There's no reason for strangers
to even talk anymore.
76
00:05:03,254 --> 00:05:04,754
What do you mean?
77
00:05:04,756 --> 00:05:06,025
Look around.
78
00:05:08,460 --> 00:05:09,729
Hm.
79
00:05:11,696 --> 00:05:12,697
Sad.
80
00:05:14,299 --> 00:05:15,700
Good luck, girl.
81
00:05:18,203 --> 00:05:20,039
Thanks.
82
00:05:44,362 --> 00:05:45,731
Dylan?
83
00:05:49,100 --> 00:05:51,367
- Hey, Molly, how are you?
- Hey, Dylan.
84
00:05:51,369 --> 00:05:54,172
I, uh...
85
00:05:57,943 --> 00:05:59,943
Are you okay?
86
00:05:59,945 --> 00:06:02,444
Uh, yeah. All good.
87
00:06:02,446 --> 00:06:03,879
Yeah. Right as rain.
88
00:06:03,881 --> 00:06:05,982
- I heard the alarm.
- Yeah.
89
00:06:05,984 --> 00:06:07,917
I, I thought
you were out of town.
90
00:06:07,919 --> 00:06:11,920
Um, actually, I just got back
a couple of days ago.
91
00:06:11,922 --> 00:06:14,456
And you're, you're cooking?
92
00:06:14,458 --> 00:06:18,093
Uh, yeah, I'm trying.
You know how that goes.
93
00:06:18,095 --> 00:06:21,331
I didn't know
you, um, used your stove.
94
00:06:21,333 --> 00:06:23,835
One step at a time.
Yeah.
95
00:06:28,773 --> 00:06:30,939
You know, the new owners
are just redoing my bathroom.
96
00:06:30,941 --> 00:06:32,975
- Yeah, it's sick.
- Are you serious?
97
00:06:32,977 --> 00:06:35,345
They're still working on
my place, so far they've taken
98
00:06:35,347 --> 00:06:37,847
the handles in my kitchen,
you know, the vintage ones.
99
00:06:37,849 --> 00:06:38,948
- Yeah.
- I used to love those.
100
00:06:38,950 --> 00:06:41,217
- You did?
- Yeah.
101
00:06:41,219 --> 00:06:43,153
They had so much character.
102
00:06:43,155 --> 00:06:45,624
I guess, "Out with the old
and in with the new," right?
103
00:06:49,494 --> 00:06:51,964
Yeah. Something like that.
104
00:06:54,900 --> 00:06:57,566
Well, welcome back.
I'll see you around.
105
00:06:57,568 --> 00:06:59,369
Cool.
106
00:06:59,371 --> 00:07:00,506
Hey.
107
00:07:20,157 --> 00:07:23,194
Okay, let's see.
108
00:07:26,530 --> 00:07:30,769
Recipes, recipes...
109
00:07:34,472 --> 00:07:38,374
You know what,
I, I got to clear my head.
110
00:07:38,376 --> 00:07:40,513
Yes. That's what I'm gonna do.
111
00:07:46,083 --> 00:07:47,951
Hi.
112
00:07:47,953 --> 00:07:49,585
Can I get a, can I get a water,
please?
113
00:07:49,587 --> 00:07:51,121
- Sure thing.
- Thanks.
114
00:07:55,193 --> 00:07:56,992
- Here is your card.
- Thank you.
115
00:07:56,994 --> 00:07:58,595
- And here's your water.
- Thank you.
116
00:07:58,597 --> 00:08:00,065
- Have a good day.
- You, too.
117
00:08:02,234 --> 00:08:03,867
Okay.
118
00:08:03,869 --> 00:08:06,304
Recipe number nine, here I go.
119
00:08:08,506 --> 00:08:10,340
Ooh, something...
120
00:08:10,342 --> 00:08:14,110
Maybe something
occasion-inspired.
121
00:08:14,112 --> 00:08:15,879
Oh, no! No, no, no.
122
00:08:15,881 --> 00:08:17,646
No, no, no, no, no.
123
00:08:20,585 --> 00:08:21,587
Ah...
124
00:08:23,554 --> 00:08:25,287
At Computer
Clinic Concierge,
125
00:08:25,289 --> 00:08:26,622
we value your business.
126
00:08:26,624 --> 00:08:29,025
Whether it's laptop
or PC repairs,
127
00:08:29,027 --> 00:08:32,996
we do it all. Hard drive
repair with recovery, we...
128
00:08:32,998 --> 00:08:35,064
Ah, welcome
to the Computer Clinic.
129
00:08:35,066 --> 00:08:37,165
- Thanks.
- How may I help you?
130
00:08:37,167 --> 00:08:40,102
Um... I think my computer died.
131
00:08:40,104 --> 00:08:42,504
Let's not issue
a death certificate just yet.
132
00:08:42,506 --> 00:08:43,907
What happened?
133
00:08:43,909 --> 00:08:46,376
Um, I spilled coffee
all over it.
134
00:08:46,378 --> 00:08:49,145
That's probably
our number-one problem.
135
00:08:49,147 --> 00:08:51,915
- So you, so you can fix it?
- Of course.
136
00:08:51,917 --> 00:08:53,917
Just fill out this sticker
137
00:08:53,919 --> 00:08:55,485
and we'll get you
right in the queue.
138
00:08:55,487 --> 00:09:00,389
Um... it's just one little
thing. I kinda have a lot...
139
00:09:00,391 --> 00:09:03,626
I see you're concerned about
your private data and privacy.
140
00:09:03,628 --> 00:09:05,461
- Yeah.
- Don't worry about it.
141
00:09:05,463 --> 00:09:09,498
You're totally covered on the
Computer Clinic Privacy Pledge.
142
00:09:09,500 --> 00:09:12,168
- Are you sure?
- Absolutely.
143
00:09:12,170 --> 00:09:13,636
The guys back there
are just gonna be looking
144
00:09:13,638 --> 00:09:15,471
at your operating system,
that's it.
145
00:09:15,473 --> 00:09:17,240
How soon can I get it back?
146
00:09:17,242 --> 00:09:19,342
- Give us a week.
- A week?
147
00:09:19,344 --> 00:09:23,212
No, that's not gonna work.
I have a deadline in three days.
148
00:09:23,214 --> 00:09:24,981
Well, we do have
the quickest turnaround times
149
00:09:24,983 --> 00:09:27,652
in the business. I doubt you're
gonna find anyone faster.
150
00:09:30,654 --> 00:09:32,387
Okay.
151
00:09:32,389 --> 00:09:35,491
- Do your magic.
- I need the computer.
152
00:09:35,493 --> 00:09:37,660
Oh. Right, right.
153
00:09:37,662 --> 00:09:40,266
- Thanks.
- I'll call you when it's ready.
154
00:09:48,172 --> 00:09:51,473
With only nine more
recipes to go
155
00:09:51,475 --> 00:09:55,044
and about an hour per recipe,
that's...
156
00:09:55,046 --> 00:09:57,215
Oh, God. Start writing.
157
00:10:00,250 --> 00:10:02,551
Uh, hi.
158
00:10:02,553 --> 00:10:05,423
Can I get, uh,
two habanero tacos, please?
159
00:10:06,391 --> 00:10:08,558
Thanks.
160
00:10:08,560 --> 00:10:10,696
Those need a warning label,
you know?
161
00:10:12,663 --> 00:10:13,731
Do they?
162
00:10:16,500 --> 00:10:18,468
Here, Molly,
we made your favorite for you.
163
00:10:18,470 --> 00:10:22,206
Oh, no, I-I-I can't eat these.
My stomach's in knots.
164
00:10:26,744 --> 00:10:28,614
Hey, I... Have mine.
165
00:10:30,447 --> 00:10:33,248
I-I haven't touched them,
I promise.
166
00:10:33,250 --> 00:10:35,785
Thanks. Four habanero tacos,
I guess.
167
00:10:35,787 --> 00:10:38,453
That's very...
This is very kind of you.
168
00:10:38,455 --> 00:10:41,259
- Try them before you thank me.
- Thanks.
169
00:10:46,230 --> 00:10:47,332
Oh, man!
170
00:10:49,234 --> 00:10:51,266
Wow. I'm impressed.
171
00:10:51,268 --> 00:10:52,501
Most people
would have to tear out
172
00:10:52,503 --> 00:10:53,636
their tongues by now.
173
00:10:53,638 --> 00:10:55,804
Mm, no, I-I can feel it.
174
00:10:55,806 --> 00:10:57,774
I just, uh...
175
00:10:57,776 --> 00:10:59,508
The pepper
tastes so good!
176
00:11:01,079 --> 00:11:02,681
Jinx!
177
00:11:10,088 --> 00:11:12,255
Y-you're not, you're not wrong,
you know?
178
00:11:12,257 --> 00:11:14,689
Uh, these do need
a warning label.
179
00:11:14,691 --> 00:11:17,626
But not for the spice. I feel
an addiction forming already.
180
00:11:17,628 --> 00:11:19,594
Yeah. I, um...
181
00:11:19,596 --> 00:11:21,597
Pretty soon I'm gonna be moving
to the kitchen.
182
00:11:21,599 --> 00:11:23,732
I, I practically live here
already.
183
00:11:23,734 --> 00:11:26,468
Save a space for me
by the stove.
184
00:11:26,470 --> 00:11:28,407
I'm helpless
against these tacos.
185
00:11:33,077 --> 00:11:35,711
- Thank you. Cheers.
- Hm.
186
00:11:35,713 --> 00:11:38,784
To... new experiences.
187
00:11:40,284 --> 00:11:41,586
Cheers.
188
00:11:46,391 --> 00:11:48,223
Ah. Where is that..
189
00:11:48,225 --> 00:11:50,528
Where is that damn keycard?
190
00:11:53,297 --> 00:11:54,429
Hm.
191
00:12:07,445 --> 00:12:08,414
Ah.
192
00:12:10,215 --> 00:12:12,482
Oh, hey! Hey.
193
00:12:12,484 --> 00:12:15,650
- Dylan, you scared me.
- Didn't mean to scare you.
194
00:12:15,652 --> 00:12:18,688
Um... Yeah, you're lookin',
lookin' for this?
195
00:12:18,690 --> 00:12:21,623
Yeah. Where'd you...
196
00:12:21,625 --> 00:12:23,258
Oh, so I found it on the stairs
this morning
197
00:12:23,260 --> 00:12:25,660
when I came to drop off the box
198
00:12:25,662 --> 00:12:27,630
full of your stuff
from my place,
199
00:12:27,632 --> 00:12:30,632
which, I know,
you've been asking for forever.
200
00:12:30,634 --> 00:12:32,734
And, uh...
But you know, I've been...
201
00:12:32,736 --> 00:12:35,304
- Out of town.
- Out of town. I know.
202
00:12:35,306 --> 00:12:36,441
Yeah.
203
00:12:40,744 --> 00:12:42,844
Anyways, I mean, since I'm here,
204
00:12:42,846 --> 00:12:44,347
uh, do you wanna
hang out tonight
205
00:12:44,349 --> 00:12:46,518
and catch up?
206
00:12:47,819 --> 00:12:52,454
I'm... sorry,
I have a deadline.
207
00:12:52,456 --> 00:12:54,156
Right, yeah, uh...
208
00:12:54,158 --> 00:12:56,258
Molly is the...
209
00:12:56,260 --> 00:12:58,694
Molly's, um, food.
210
00:12:58,696 --> 00:13:01,164
Yeah, exactly.
211
00:13:01,166 --> 00:13:03,498
- Cool.
- Well...
212
00:13:03,500 --> 00:13:07,338
Thanks for, uh,
dropping this off.
213
00:13:08,473 --> 00:13:09,741
Goodnight, Dylan.
214
00:13:19,716 --> 00:13:20,852
Goodnight.
215
00:13:28,625 --> 00:13:31,194
Molly.
216
00:13:31,196 --> 00:13:32,830
She's about to lose it, Moll.
217
00:13:34,499 --> 00:13:37,168
Sorry, I'm just finishing
one more sentence.
218
00:13:40,971 --> 00:13:42,840
So what do you think?
219
00:13:45,210 --> 00:13:48,511
I'm gonna meet my deadline.
Five p.m. today.
220
00:13:48,513 --> 00:13:51,546
Oh, my God, you are so lucky
I am not a bridezilla.
221
00:13:51,548 --> 00:13:54,449
I'd be stomping down Tokyo
right now.
222
00:13:54,451 --> 00:13:57,288
- Why?
- She was asking about the dress.
223
00:13:58,989 --> 00:14:02,226
It's the rarest of creatures.
224
00:14:03,628 --> 00:14:06,462
A genuinely beautiful
bridesmaid dress.
225
00:14:06,464 --> 00:14:09,298
The writer speaks. Yay!
226
00:14:09,300 --> 00:14:11,833
I'm sorry, I know I've been
a little single-minded lately
227
00:14:11,835 --> 00:14:12,901
with this deadline.
228
00:14:12,903 --> 00:14:15,538
A little? Y-you think?
229
00:14:15,540 --> 00:14:17,707
Seriously, I managed
to schedule this fitting
230
00:14:17,709 --> 00:14:20,809
around
two separate investigations.
231
00:14:20,811 --> 00:14:25,014
Hello?
232
00:14:25,016 --> 00:14:27,949
Ms. Hoyt, this is Phil
from the Computer Clinic.
233
00:14:27,951 --> 00:14:29,751
We have the best news for you.
234
00:14:29,753 --> 00:14:32,320
Our technicians were able
to repair your computer
235
00:14:32,322 --> 00:14:33,622
in less than a week.
236
00:14:33,624 --> 00:14:36,324
You're kiddin'!
My computer's ready.
237
00:14:36,326 --> 00:14:38,995
Uh, I'll be right there.
Thanks.
238
00:14:38,997 --> 00:14:41,530
- Yes!
- Uh, Molly? Hello?
239
00:14:41,532 --> 00:14:44,467
- Oh, my God! Yes!
- Wait. Molly!
240
00:14:44,469 --> 00:14:45,704
Oh, God.
241
00:14:50,575 --> 00:14:52,040
- Ms. Hoyt.
- Oh!
242
00:14:52,042 --> 00:14:53,442
Thank you so much.
243
00:14:53,444 --> 00:14:55,444
I'm never letting coffee
near you again.
244
00:14:55,446 --> 00:14:57,280
- You're a life saver.
- Just part of the job.
245
00:14:57,282 --> 00:14:59,615
- Now, be careful out there.
- Thank you.
246
00:14:59,617 --> 00:15:01,317
And have fun
at your friend's wedding.
247
00:15:03,654 --> 00:15:06,021
Excuse me?
248
00:15:06,023 --> 00:15:07,589
Oh, no, no, I, I saw it
249
00:15:07,591 --> 00:15:09,824
on your cake pops video.
250
00:15:09,826 --> 00:15:12,328
Oh! Right. No. Thank you.
251
00:15:12,330 --> 00:15:14,896
- That's amazing. Right.
- I'm a
20 Minute Meal convert.
252
00:15:14,898 --> 00:15:17,235
That's, that's great. Thank you.
253
00:15:26,009 --> 00:15:27,510
Sorry I'm late, Caitlin.
254
00:15:27,512 --> 00:15:30,512
I had to pick up
my laptop, and...
255
00:15:30,514 --> 00:15:33,315
No, no, no. It's fine,
it's fine. You're on Molly time.
256
00:15:33,317 --> 00:15:34,452
What?
257
00:15:35,986 --> 00:15:37,019
Well, you know
you're my favorite,
258
00:15:37,021 --> 00:15:38,820
but you're always late.
259
00:15:38,822 --> 00:15:40,689
It's fine.
260
00:15:40,691 --> 00:15:42,791
Your work is so good,
I couldn't care less.
261
00:15:42,793 --> 00:15:44,894
All right,
I pulled up your article.
262
00:15:44,896 --> 00:15:46,761
Just making
a few last-minute changes.
263
00:15:46,763 --> 00:15:49,064
- Changes?
- It's 99% awesome.
264
00:15:49,066 --> 00:15:51,766
Jackson will mock it up,
get you the proof tomorrow.
265
00:15:51,768 --> 00:15:53,468
Perfect.
266
00:15:53,470 --> 00:15:55,438
Traffic's really spiking
because of the ad.
267
00:15:55,440 --> 00:15:56,738
There's real appetite out there
268
00:15:56,740 --> 00:15:58,907
for these kinds of recipes.
Appetite.
269
00:15:58,909 --> 00:16:00,443
- You see what I did there?
- Here you go.
270
00:16:00,445 --> 00:16:02,911
- Oh!
- I didn't even mean to say it.
271
00:16:02,913 --> 00:16:04,947
Comes from working here,
you have food on the brain
272
00:16:04,949 --> 00:16:06,482
all the time.
273
00:16:06,484 --> 00:16:08,016
All the time.
274
00:16:08,018 --> 00:16:10,852
Jasmine, get me something
with chocolate.
275
00:16:10,854 --> 00:16:13,521
- Or Scotch.
- You got it.
276
00:16:13,523 --> 00:16:14,823
Mm.
277
00:16:14,825 --> 00:16:17,892
- So we're good.
- Almost.
278
00:16:17,894 --> 00:16:20,596
I'm gonna need
another 20 recipes.
279
00:16:20,598 --> 00:16:22,997
- Twenty? When?
- You have oodles of time.
280
00:16:22,999 --> 00:16:25,468
- Three to four weeks.
- Three to four weeks?
281
00:16:25,470 --> 00:16:28,036
There's a really good reason,
though.
282
00:16:28,038 --> 00:16:30,473
- What's, what's the reason?
- I can't say anything.
283
00:16:30,475 --> 00:16:31,906
Shoot!
284
00:16:31,908 --> 00:16:33,074
Well, now,
now you have to tell me.
285
00:16:33,076 --> 00:16:35,144
No, I don't. All right.
286
00:16:35,146 --> 00:16:37,747
All right, I'll tell you.
287
00:16:37,749 --> 00:16:40,716
Corporate wants to do
a Molly app.
288
00:16:40,718 --> 00:16:42,150
- W-what?
- Mm-hmm.
289
00:16:42,152 --> 00:16:43,551
I shouldn't have said anything.
290
00:16:43,553 --> 00:16:44,987
Oh, my God!
Like, a real phone app?
291
00:16:44,989 --> 00:16:47,655
Available on all platforms.
292
00:16:47,657 --> 00:16:49,661
Apple, Android, you name it.
293
00:16:54,132 --> 00:16:56,165
- That's me.
- That's you.
294
00:16:56,167 --> 00:16:59,868
Molly
of
Molly's 20 Minute Meals.
295
00:16:59,870 --> 00:17:02,938
Soon to be available
on phones everywhere.
296
00:17:02,940 --> 00:17:05,006
- That's amazing!
- I know.
297
00:17:05,008 --> 00:17:06,809
Now, go do something fun,
get out of here.
298
00:17:06,811 --> 00:17:09,645
Uh, well, I was gonna start
working on those recipes.
299
00:17:09,647 --> 00:17:12,014
Wrong answer.
300
00:17:12,016 --> 00:17:13,948
What?
301
00:17:13,950 --> 00:17:15,950
Honey...
302
00:17:15,952 --> 00:17:18,020
Look at me.
303
00:17:18,022 --> 00:17:19,789
You don't wanna be me.
304
00:17:19,791 --> 00:17:22,591
Don't burn yourself out
working too hard.
305
00:17:22,593 --> 00:17:24,926
Okay? Trust me.
306
00:17:24,928 --> 00:17:27,163
Doing something fun for yourself
307
00:17:27,165 --> 00:17:30,532
has nothing to do with work.
308
00:17:30,534 --> 00:17:32,101
Got it?
309
00:17:32,103 --> 00:17:33,968
Got it.
310
00:17:33,970 --> 00:17:35,139
Go.
311
00:17:57,061 --> 00:17:59,662
- Oh!
- Oh, I'm so sorry.
312
00:17:59,664 --> 00:18:01,030
- I, I didn't mean to.
- It's no, no...
313
00:18:01,032 --> 00:18:03,999
It's okay.
314
00:18:04,001 --> 00:18:07,235
Hey, weren't you at, um, Vino
the other night?
315
00:18:07,237 --> 00:18:11,005
Yeah. I sure was.
Spicy tacos, right?
316
00:18:11,007 --> 00:18:12,640
Yeah, new experiences.
317
00:18:12,642 --> 00:18:15,211
- That's my motto.
- Mine, too. Yeah.
318
00:18:15,213 --> 00:18:17,946
Well, uh,
let's make it official.
319
00:18:17,948 --> 00:18:19,048
- One water, please.
- I'm Jack.
320
00:18:19,050 --> 00:18:20,549
- Molly.
- Nice to meet you.
321
00:18:20,551 --> 00:18:22,251
Uh, you new to the neighborhood?
322
00:18:22,253 --> 00:18:24,619
New to the city.
I just moved here from Seattle.
323
00:18:24,621 --> 00:18:26,688
Oh, uh, what brought you here?
Thanks.
324
00:18:26,690 --> 00:18:29,524
Uh, I was hoping to see a little
bit of sun before I died.
325
00:18:30,861 --> 00:18:33,095
- That and mostly a new job.
- Thank you.
326
00:18:33,097 --> 00:18:36,098
- Oh. Both very good reasons.
- Yeah.
327
00:18:36,100 --> 00:18:38,000
- Oh!
- Oh!
328
00:18:38,002 --> 00:18:40,135
- I'm sorry. Uh...
- It's okay.
329
00:18:40,137 --> 00:18:42,238
Uh, "I can afford a blemish
on my character,
330
00:18:42,240 --> 00:18:43,938
but not my clothes."
331
00:18:43,940 --> 00:18:45,139
That's from, uh, that's from
332
00:18:45,141 --> 00:18:47,108
Laura with Vincent Price.
333
00:18:47,110 --> 00:18:48,676
I love that movie.
334
00:18:48,678 --> 00:18:50,613
Nobody knows that line.
That's crazy.
335
00:18:50,615 --> 00:18:53,214
No, I know, I've-I've probably
seen it, like, a dozen times.
336
00:18:53,216 --> 00:18:56,151
- So you're a noir fan?
- Mm. That I am.
337
00:18:56,153 --> 00:18:57,853
Give me a femme fatale,
338
00:18:57,855 --> 00:18:59,888
perfect lighting,
couple of murders.
339
00:18:59,890 --> 00:19:01,089
Nothing better.
340
00:19:01,091 --> 00:19:02,558
Uh, did you hear
about the screening
341
00:19:02,560 --> 00:19:03,826
of
Out Of The Past this weekend?
342
00:19:03,828 --> 00:19:06,161
- It's a restored print.
- You're kiddin'.
343
00:19:06,163 --> 00:19:07,963
That's another one
of my favorites.
344
00:19:07,965 --> 00:19:10,031
Yeah, it's, uh, it's at
the, the Lakeshore Theater.
345
00:19:10,033 --> 00:19:13,068
- I think it's called?
- That's a really cool theater.
346
00:19:13,070 --> 00:19:14,603
Uh, well, I'm going.
347
00:19:14,605 --> 00:19:16,972
Uh, at the risk of sounding
too forward,
348
00:19:16,974 --> 00:19:19,875
do you wanna join me there?
349
00:19:19,877 --> 00:19:22,011
- Um...
- I mean, no pressure, you know?
350
00:19:22,013 --> 00:19:24,646
It's just one film noir buff
to another.
351
00:19:24,648 --> 00:19:26,714
Mm...
352
00:19:26,716 --> 00:19:30,251
You know, uh, I-I,
I think I will, yeah.
353
00:19:30,253 --> 00:19:32,588
- Yeah?
- I just met a deadline.
354
00:19:32,590 --> 00:19:33,955
And I've been thinking
of something fun
355
00:19:33,957 --> 00:19:35,156
to do to celebrate.
356
00:19:35,158 --> 00:19:37,926
- Congratulations.
- Thank you.
357
00:19:37,928 --> 00:19:39,928
- Seven o'clock sound good?
- Sounds perfect.
358
00:19:39,930 --> 00:19:41,799
Perfect. All right.
359
00:19:57,247 --> 00:20:00,214
Ugh, how is your computer
so much faster than mine?
360
00:20:00,216 --> 00:20:01,783
I only use mine for writing.
361
00:20:01,785 --> 00:20:02,818
You use yours for all that
362
00:20:02,820 --> 00:20:06,021
crazy architectural stuff.
363
00:20:06,023 --> 00:20:09,124
Ramona, I'm not sure about this.
This is...
364
00:20:09,126 --> 00:20:11,059
It's a little more you
than it is me.
365
00:20:11,061 --> 00:20:13,928
Not at all, and it's
my bridesmaid's gift to you,
366
00:20:13,930 --> 00:20:15,063
so you're wearing it.
367
00:20:20,670 --> 00:20:22,771
Stop angsting over that scar.
368
00:20:22,773 --> 00:20:24,074
You're beautiful.
369
00:20:27,244 --> 00:20:28,810
What do you think about this?
370
00:20:28,812 --> 00:20:31,012
- I love it. Mm-hmm.
- Yeah?
371
00:20:31,014 --> 00:20:32,615
It's not like
I'm trying too hard?
372
00:20:32,617 --> 00:20:34,349
It's not trying too hard.
373
00:20:34,351 --> 00:20:36,652
It's casual. I think
it's a perfect date look.
374
00:20:36,654 --> 00:20:39,355
Is this a, is this a date?
375
00:20:39,357 --> 00:20:43,892
He's taking you to the movies.
It's a date.
376
00:20:43,894 --> 00:20:47,396
- I'm going on a date.
- Yes, you are.
377
00:20:51,135 --> 00:20:53,268
The ending of that movie
always kills me.
378
00:20:53,270 --> 00:20:55,236
Yeah, twists like that
are what make me love noir.
379
00:20:55,238 --> 00:20:57,306
Me, too.
380
00:20:57,308 --> 00:21:00,975
So, um, what's the job
that brought you to Los Angeles?
381
00:21:00,977 --> 00:21:04,879
- I'm an architect.
- Oh, so is my friend, Ramona.
382
00:21:04,881 --> 00:21:06,415
What are you, uh,
what are you working on?
383
00:21:06,417 --> 00:21:07,816
The Madagascar Hilton.
384
00:21:07,818 --> 00:21:09,952
B-but tell me more about
your column.
385
00:21:09,954 --> 00:21:11,185
Oh.
386
00:21:11,187 --> 00:21:15,723
Well, um, I don't know,
it's a...
387
00:21:15,725 --> 00:21:18,092
It's a twice-weekly feature
for busy go-getters
388
00:21:18,094 --> 00:21:21,163
who don't have enough time
to cook.
389
00:21:21,165 --> 00:21:23,098
That sounds like me.
I have to read that.
390
00:21:23,100 --> 00:21:25,233
- Well, maybe you should.
- I will.
391
00:21:25,235 --> 00:21:28,671
Well, uh, this is, this is me.
392
00:21:28,673 --> 00:21:31,339
It's pretty high-tech
for such an old building.
393
00:21:31,341 --> 00:21:34,209
Oh, uh, yeah,
the new building owners
394
00:21:34,211 --> 00:21:36,281
are doing a major renovation.
395
00:21:39,149 --> 00:21:40,718
Well...
396
00:21:44,155 --> 00:21:45,290
Goodnight.
397
00:21:47,023 --> 00:21:48,225
Goodnight.
398
00:22:18,888 --> 00:22:21,155
Oh, can you close that
door? It keeps popping in open.
399
00:22:21,157 --> 00:22:23,027
Oh. Yeah, no problem.
400
00:22:26,731 --> 00:22:28,864
Everything you make
is just so cute.
401
00:22:28,866 --> 00:22:31,066
I know, I should have cancelled
these brunches
402
00:22:31,068 --> 00:22:33,402
'cause I am about to burst
out of my dress.
403
00:22:35,106 --> 00:22:37,905
Okay, so tell us about the guy.
How was the date?
404
00:22:37,907 --> 00:22:40,142
Oh, my gosh, you guys,
it couldn't have gone better
405
00:22:40,144 --> 00:22:41,309
if I planned it myself.
406
00:22:41,311 --> 00:22:42,511
- Ooh.
- Yeah.
407
00:22:42,513 --> 00:22:44,146
He was really charming.
408
00:22:44,148 --> 00:22:45,880
Oh, all right.
409
00:22:45,882 --> 00:22:48,049
There was
no low-end conversation at all.
410
00:22:48,051 --> 00:22:50,385
So no red flags, no weird tics?
411
00:22:50,387 --> 00:22:52,354
- No. Nothing.
- No.
412
00:22:52,356 --> 00:22:57,024
I mean, we both like
the same movies, same music,
413
00:22:57,026 --> 00:22:58,894
same ice cream.
414
00:22:58,896 --> 00:23:01,230
Everyone likes ice cream,
but, okay.
415
00:23:01,232 --> 00:23:03,831
You know, you wanna know what
the best part of the date was?
416
00:23:03,833 --> 00:23:06,501
It was romantic, you know,
417
00:23:06,503 --> 00:23:08,337
total opposite of Dylan.
418
00:23:08,339 --> 00:23:10,038
Well, give us details.
419
00:23:10,040 --> 00:23:12,241
What about his family?
Where'd he grow up?
420
00:23:12,243 --> 00:23:15,511
Does he have any brothers?
Any cute brothers for me?
421
00:23:15,513 --> 00:23:18,079
Good point.
422
00:23:18,081 --> 00:23:21,149
I don't... Actually, I...
423
00:23:21,151 --> 00:23:24,118
I don't know where he grew up
or if he has family.
424
00:23:24,120 --> 00:23:26,120
We kinda talked about me
the whole time.
425
00:23:26,122 --> 00:23:28,790
- That's bizarre.
- Or not.
426
00:23:28,792 --> 00:23:30,091
Because she met
one of the few guys
427
00:23:30,093 --> 00:23:32,261
that doesn't just
talk about himself.
428
00:23:32,263 --> 00:23:34,996
Maybe.
429
00:23:34,998 --> 00:23:37,566
So when are you gonna see, uh,
Mr. Mysterious again?
430
00:23:37,568 --> 00:23:41,803
I don't know. What's the proper
protocol? Do I call, text...
431
00:23:41,805 --> 00:23:44,405
I am about to get married
and she just got divorced.
432
00:23:44,407 --> 00:23:47,142
- We're the wrong women to ask.
- Yeah.
433
00:23:47,144 --> 00:23:50,212
Come on, you guys.
You gotta help me out.
434
00:23:50,214 --> 00:23:52,313
- Call. Yeah.
- Yeah?
435
00:23:52,315 --> 00:23:55,149
He's focused on you, he seems
like one of the good ones.
436
00:23:55,151 --> 00:23:58,319
Just make sure you find out
about him this time.
437
00:23:58,321 --> 00:24:00,888
I promise you I will pepper him
with questions
438
00:24:00,890 --> 00:24:02,957
the next time I see him,
detective.
439
00:24:02,959 --> 00:24:05,226
- Good.
- You have my word.
440
00:24:05,228 --> 00:24:06,528
All right.
441
00:24:08,032 --> 00:24:10,435
Oh...
442
00:24:14,205 --> 00:24:16,605
- Oh, my God! Um...
- I'm-I'm, I'm so sorry.
443
00:24:16,607 --> 00:24:18,540
I'm so sorry. I...
Your door was open.
444
00:24:18,542 --> 00:24:21,342
Molly? Hey, is everything okay?
445
00:24:21,344 --> 00:24:24,613
- Yeah. No, uh...
- I-I heard a, I heard a noise.
446
00:24:24,615 --> 00:24:26,581
Um, I'm... Everything's fine.
447
00:24:26,583 --> 00:24:29,553
I was just startled. That's all.
448
00:24:33,557 --> 00:24:34,793
Dylan.
449
00:24:35,525 --> 00:24:36,794
Jack.
450
00:24:38,262 --> 00:24:40,231
Thanks for checking things out,
Dylan.
451
00:24:42,366 --> 00:24:43,401
Yeah.
452
00:24:45,468 --> 00:24:48,105
I'm right next door
if you need me.
453
00:24:49,907 --> 00:24:52,473
We're good. Thanks.
454
00:24:52,475 --> 00:24:53,945
Okay.
455
00:24:56,347 --> 00:24:58,480
Look, I-I just came
to drop something off,
456
00:24:58,482 --> 00:25:01,183
and I thought you were inside.
Your door was open.
457
00:25:01,185 --> 00:25:02,584
My door was open?
458
00:25:02,586 --> 00:25:04,919
D-d-do you want me
to, you know, take a look?
459
00:25:04,921 --> 00:25:06,588
Just make sure
nobody's in there?
460
00:25:06,590 --> 00:25:08,890
Sure. Yeah.
461
00:25:08,892 --> 00:25:10,224
- Come on.
- Thanks.
462
00:25:10,226 --> 00:25:12,296
- Thanks so much.
- No problem.
463
00:25:16,367 --> 00:25:18,299
It seems pretty quiet.
464
00:25:18,301 --> 00:25:20,237
Can you tell
if anything's missing?
465
00:25:22,106 --> 00:25:27,442
No. Uh, my laptop is still here,
my TV.
466
00:25:27,444 --> 00:25:30,611
So weird.
It must be some freak thing.
467
00:25:30,613 --> 00:25:33,682
Yeah. Yeah, I guess.
468
00:25:33,684 --> 00:25:36,921
Oh, it's good that you live
in such a friendly building.
469
00:25:38,488 --> 00:25:41,690
Neighbors who check up on you,
that's a... Wow.
470
00:25:43,494 --> 00:25:45,927
Yeah, that's, um...
471
00:25:45,929 --> 00:25:47,995
that's Dylan.
472
00:25:47,997 --> 00:25:49,998
He and I...
473
00:25:50,000 --> 00:25:53,467
- We, uh, used to date.
- I see.
474
00:25:53,469 --> 00:25:56,370
Yeah, now he just shows up
whenever I come home.
475
00:25:56,372 --> 00:26:00,309
- Ooh, one of those.
- Yeah.
476
00:26:00,311 --> 00:26:02,476
Oh, uh, remember I said
I brought you something?
477
00:26:02,478 --> 00:26:03,614
Oh.
478
00:26:05,515 --> 00:26:07,281
I, I-I should get going.
479
00:26:07,283 --> 00:26:09,518
No, wait until I open it.
480
00:26:09,520 --> 00:26:12,020
If you insist.
481
00:26:13,290 --> 00:26:15,156
An M for Molly.
482
00:26:15,158 --> 00:26:17,960
Yeah.
483
00:26:17,962 --> 00:26:20,462
- But I don't know if I should...
- Oh. No, hey.
484
00:26:20,464 --> 00:26:24,098
It's not, it's not a diamond
or anything, it's...
485
00:26:24,100 --> 00:26:25,434
I thought
it would look great on you.
486
00:26:25,436 --> 00:26:27,069
And I, and I love
giving people gifts.
487
00:26:27,071 --> 00:26:29,303
- It's the least I could do.
- Okay.
488
00:26:29,305 --> 00:26:32,707
It's nothing. Really.
I really hope you like it.
489
00:26:32,709 --> 00:26:35,743
- Boom. What do you think?
- Hm.
490
00:26:35,745 --> 00:26:37,114
I love it.
491
00:26:38,247 --> 00:26:40,115
Good.
492
00:26:40,117 --> 00:26:42,117
- Um, maybe...
- Well, uh...
493
00:26:42,119 --> 00:26:43,751
You probably got a lot going on,
494
00:26:43,753 --> 00:26:46,989
so, uh, I'll get out
of your hair.
495
00:26:46,991 --> 00:26:49,027
Let me just put this
in the kitchen for you.
496
00:26:50,127 --> 00:26:51,462
Oh, it's, um...
497
00:26:54,130 --> 00:26:56,697
Well, here you go.
498
00:26:56,699 --> 00:26:58,332
So...
499
00:26:58,334 --> 00:27:00,434
Hey, um...
500
00:27:00,436 --> 00:27:02,370
Do you wanna stay for dinner?
501
00:27:02,372 --> 00:27:05,440
Um, y-yeah, I...
502
00:27:05,442 --> 00:27:08,042
I-I don't want you to go
to too much trouble, though.
503
00:27:08,044 --> 00:27:09,744
No, no, it's, it's no trouble.
504
00:27:09,746 --> 00:27:12,446
I put together recipes
for a living, so...
505
00:27:12,448 --> 00:27:14,281
Yeah, right.
506
00:27:14,283 --> 00:27:17,418
Um, yeah. Can I, can I help?
507
00:27:17,420 --> 00:27:20,489
- How good are you at chopping?
- Pretty good. Pretty good.
508
00:27:20,491 --> 00:27:22,324
- Yeah?
- Microwaving is my specialty.
509
00:27:22,326 --> 00:27:23,759
- But...
- We need to work on that.
510
00:27:27,296 --> 00:27:29,097
- Mm.
- Thanks for doing the dishes.
511
00:27:29,099 --> 00:27:31,332
You didn't have to do that.
512
00:27:31,334 --> 00:27:33,268
- And bring my dessert.
- No.
513
00:27:33,270 --> 00:27:36,704
It's the least I could do
after such an incredible meal.
514
00:27:36,706 --> 00:27:39,040
Compliments to the chef.
515
00:27:39,042 --> 00:27:40,742
So, uh, what do you call this?
516
00:27:40,744 --> 00:27:44,014
This is
Molly's chocolate crunch.
517
00:27:45,182 --> 00:27:46,447
You know, I can't even remember
518
00:27:46,449 --> 00:27:48,716
the last time
somebody cooked for me.
519
00:27:48,718 --> 00:27:50,585
- Yeah?
- Uh, yeah.
520
00:27:50,587 --> 00:27:52,119
I'm a, I'm a single guy.
521
00:27:52,121 --> 00:27:54,388
I just hop
from restaurant to restaurant
522
00:27:54,390 --> 00:27:55,723
to restaurant.
523
00:27:55,725 --> 00:27:57,692
This was so good.
524
00:27:57,694 --> 00:28:00,761
I mean, it's no wonder
you won a New Media Award.
525
00:28:00,763 --> 00:28:03,732
How do you know about that?
526
00:28:03,734 --> 00:28:05,834
Well, this little thing called
Google. You might have heard.
527
00:28:05,836 --> 00:28:08,203
You googled me?
528
00:28:08,205 --> 00:28:10,204
Guilty.
529
00:28:11,574 --> 00:28:13,575
God, you're impressive.
You know that?
530
00:28:13,577 --> 00:28:16,744
- Oh, no.
- You are.
531
00:28:16,746 --> 00:28:18,512
I mean,
Consolidated Media's gotta be
532
00:28:18,514 --> 00:28:20,348
a tough thing to break into.
533
00:28:20,350 --> 00:28:23,551
It's like the
New York Times
of the blogging world.
534
00:28:23,553 --> 00:28:25,223
They're lucky to have you.
535
00:28:27,323 --> 00:28:28,625
Thank you.
536
00:28:30,726 --> 00:28:32,793
- Try, try.
- Right. Dessert.
537
00:28:32,795 --> 00:28:34,564
All right.
538
00:28:41,170 --> 00:28:43,305
- Oh, yes.
- Yeah?
539
00:28:43,307 --> 00:28:45,607
Yes, that is good.
Mm, I like...
540
00:28:45,609 --> 00:28:48,844
- I like how it's not too sweet.
- Mm-hmm.
541
00:28:48,846 --> 00:28:51,146
You know, sometimes
I'm in the mood for too sweet.
542
00:28:51,148 --> 00:28:52,379
Then I go with baklava.
543
00:28:52,381 --> 00:28:54,382
- Oh, I love baklava.
- Right?
544
00:28:54,384 --> 00:28:55,684
And the best place in the world
for baklava
545
00:28:55,686 --> 00:28:56,851
is this place called...
546
00:28:56,853 --> 00:28:59,253
- Tessa's.
- Tessa's.
547
00:28:59,255 --> 00:29:01,423
- You know about Tessa's?
- Yeah.
548
00:29:01,425 --> 00:29:03,625
- In Akron, Ohio?
- Yes. W...
549
00:29:03,627 --> 00:29:05,226
- I love that place.
- That is too weird.
550
00:29:05,228 --> 00:29:07,561
I mean, it's a little weird
to like, but...
551
00:29:07,563 --> 00:29:09,598
No, no,
it's a, it's a really cool city.
552
00:29:09,600 --> 00:29:11,566
I, I love it, too.
553
00:29:11,568 --> 00:29:13,638
Is that where you grew up?
554
00:29:14,838 --> 00:29:17,405
It was more of a w-work thing.
555
00:29:17,407 --> 00:29:20,511
Mm. So, uh,
so where did you grow up?
556
00:29:22,745 --> 00:29:25,749
God, you have
the most beautiful eyes.
557
00:29:27,917 --> 00:29:30,618
Thank you.
558
00:29:30,620 --> 00:29:34,758
So tell me,
tell me about yourself.
559
00:29:36,859 --> 00:29:38,663
What do you wanna know?
560
00:29:40,196 --> 00:29:42,100
E-everything.
561
00:29:43,233 --> 00:29:44,832
Where'd you grow up?
562
00:29:44,834 --> 00:29:46,603
Where'd you go to school?
563
00:29:47,870 --> 00:29:50,574
- Do you have siblings?
- I...
564
00:29:51,942 --> 00:29:55,713
I... I think you are perfect.
565
00:29:57,680 --> 00:30:00,182
You really don't like
talking about yourself, do you?
566
00:30:00,184 --> 00:30:03,385
- You know what?
- What?
567
00:30:03,387 --> 00:30:05,322
I don't wanna talk at all.
568
00:30:11,594 --> 00:30:13,530
That's okay.
569
00:30:26,376 --> 00:30:27,512
Jack?
570
00:30:28,811 --> 00:30:30,247
Jack?
571
00:30:35,985 --> 00:30:37,722
Jack?
572
00:30:39,455 --> 00:30:40,690
Jack?
573
00:30:50,934 --> 00:30:52,701
Oh, God!
574
00:30:52,703 --> 00:30:55,302
I'm sorry. Uh...
575
00:30:55,304 --> 00:30:57,705
Uh, I-I was just about
to clean that up.
576
00:30:57,707 --> 00:30:59,607
Uh, it's just red wine.
577
00:30:59,609 --> 00:31:02,476
I hope you don't mind
that I helped myself to a glass.
578
00:31:02,478 --> 00:31:04,578
I'm an insomniac.
I have been since college.
579
00:31:04,580 --> 00:31:06,748
Sometimes wine helps me sleep.
580
00:31:06,750 --> 00:31:09,483
Uh, do you,
do you need anything else?
581
00:31:09,485 --> 00:31:11,619
No. I'm good.
582
00:31:11,621 --> 00:31:13,190
You go back to bed.
583
00:31:14,358 --> 00:31:15,589
I'll finish cleaning up here
584
00:31:15,591 --> 00:31:17,759
and, uh, I'll join you
in a minute.
585
00:31:17,761 --> 00:31:19,327
Okay.
586
00:31:49,493 --> 00:31:51,459
Hey, you. Good mornin'.
587
00:31:51,461 --> 00:31:52,597
Hey.
588
00:31:53,796 --> 00:31:56,330
- Is that coffee?
- Yeah.
589
00:31:56,332 --> 00:31:59,300
Two sugars
and a dab of half-and-half.
590
00:31:59,302 --> 00:32:00,934
- Thank you.
- You got it.
591
00:32:00,936 --> 00:32:02,936
Oh, that's exactly the way
I like it.
592
00:32:02,938 --> 00:32:05,839
- I know.
- How'd you know?
593
00:32:05,841 --> 00:32:07,575
This is a little embarrassing,
but I watched
594
00:32:07,577 --> 00:32:09,677
some of your videos last night.
595
00:32:09,679 --> 00:32:12,713
You mentioned it on
the Blueberry coffee-cake one.
596
00:32:12,715 --> 00:32:14,782
Wow, I'm glad you watched that.
597
00:32:14,784 --> 00:32:17,085
Thank you.
598
00:32:17,087 --> 00:32:19,053
It's a little hot, though.
599
00:32:19,055 --> 00:32:22,790
So I'm glad
you stayed over last night.
600
00:32:22,792 --> 00:32:24,326
Me, too.
601
00:32:24,328 --> 00:32:25,960
What, uh, what's this?
602
00:32:25,962 --> 00:32:27,330
Nothing.
603
00:32:28,532 --> 00:32:30,768
Hey. What happened?
604
00:32:33,837 --> 00:32:36,570
I, um...
605
00:32:36,572 --> 00:32:39,840
I was in the wrong place
at the wrong time.
606
00:32:39,842 --> 00:32:42,812
It was a fight,
and I tried to stop it...
607
00:32:45,715 --> 00:32:46,883
Got really bad.
608
00:32:48,051 --> 00:32:50,018
I'm sorry.
609
00:32:50,020 --> 00:32:52,354
I mean, you don't need
to hide it from me.
610
00:32:52,356 --> 00:32:55,089
It's not, it's not you, it's...
611
00:32:55,091 --> 00:32:57,524
I had a boyfriend in college
who said it was,
612
00:32:57,526 --> 00:33:00,028
who said it was ugly.
613
00:33:00,030 --> 00:33:02,896
He was an idiot.
614
00:33:02,898 --> 00:33:06,634
All that is is proof that you
went through something awful
615
00:33:06,636 --> 00:33:09,370
and you came out stronger
for it.
616
00:33:09,372 --> 00:33:10,774
That's it.
617
00:33:13,009 --> 00:33:15,012
I never thought of it that way.
618
00:33:18,548 --> 00:33:20,718
You know what,
I think it's beautiful.
619
00:33:22,551 --> 00:33:24,088
Just like you.
620
00:33:25,589 --> 00:33:27,688
You are so beautiful,
621
00:33:27,690 --> 00:33:30,393
every single bit of you.
622
00:34:27,684 --> 00:34:29,517
- Hm. Oh.
- Oh.
623
00:34:29,519 --> 00:34:31,618
Uh, the honeymoon
is in Switzerland.
624
00:34:31,620 --> 00:34:33,655
Mm, I love Switzerland.
625
00:34:33,657 --> 00:34:35,757
Seriously, all you need
on a honeymoon is a bed.
626
00:34:35,759 --> 00:34:36,790
And...
627
00:34:36,792 --> 00:34:38,592
A-and not just for that.
628
00:34:38,594 --> 00:34:39,860
Trust me, after the wedding,
629
00:34:39,862 --> 00:34:41,128
all you have energy to do
is sleep.
630
00:34:41,130 --> 00:34:42,764
Uh-uh. Not me.
631
00:34:42,766 --> 00:34:44,632
I'm keeping Aaron on his toes.
632
00:34:44,634 --> 00:34:46,567
- Ladies, ladies, ladies!
- Oh.
633
00:34:46,569 --> 00:34:48,469
- Shots.
- Yes. Thank you.
634
00:34:48,471 --> 00:34:50,137
- Here you go.
- Oh, Luther.
635
00:34:50,139 --> 00:34:51,773
You've already been so amazing
about letting us
636
00:34:51,775 --> 00:34:52,907
have the party here.
637
00:34:52,909 --> 00:34:54,241
Oh, well, these aren't from me.
638
00:34:54,243 --> 00:34:55,576
These are courtesy
of the gentleman
639
00:34:55,578 --> 00:34:56,610
over there.
640
00:34:56,612 --> 00:34:57,811
Oh.
641
00:34:57,813 --> 00:34:58,846
Oh.
642
00:34:58,848 --> 00:35:00,181
Hey there, baby...
643
00:35:00,183 --> 00:35:01,882
Uh, well,
don't get your hopes up.
644
00:35:01,884 --> 00:35:05,018
She's taken, but I am available.
645
00:35:05,020 --> 00:35:06,487
Just putting that out there.
646
00:35:06,489 --> 00:35:09,523
Luther, how about a hat?
647
00:35:09,525 --> 00:35:11,893
Well, you know you're
my favorite customer, but, no.
648
00:35:11,895 --> 00:35:14,628
- Come on!
- Oh! Hey!
649
00:35:14,630 --> 00:35:16,563
Uh, ladies, have we forgotten
about the shots?
650
00:35:16,565 --> 00:35:18,266
- No, no.
- Hit. Got it.
651
00:35:18,268 --> 00:35:19,666
To Ramona.
652
00:35:19,668 --> 00:35:21,839
- To Ramona.
- I love you, ladies.
653
00:35:24,007 --> 00:35:26,674
And to Molly
and her new experience.
654
00:35:26,676 --> 00:35:28,876
Hm?
655
00:35:28,878 --> 00:35:31,179
- Hey, stranger.
- Uh, uh, hi. Wha...
656
00:35:31,181 --> 00:35:32,212
What are you doing here?
657
00:35:32,214 --> 00:35:33,248
I just thought I'd stop by
658
00:35:33,250 --> 00:35:35,186
to add to the festivities.
659
00:35:36,652 --> 00:35:37,951
- Ramona, right?
- That's me.
660
00:35:37,953 --> 00:35:40,822
- Here you go. Congratulations.
- Oh.
661
00:35:40,824 --> 00:35:43,056
- I hope that's the good stuff.
- Thank you.
662
00:35:43,058 --> 00:35:45,626
That is very thoughtful.
663
00:35:45,628 --> 00:35:47,695
Ah, it's just a little something
to get the party started.
664
00:35:47,697 --> 00:35:49,663
Remember,
I told you he was doing
665
00:35:49,665 --> 00:35:51,165
the Madagascar Hilton?
666
00:35:51,167 --> 00:35:52,567
Yes, and that means you work
667
00:35:52,569 --> 00:35:54,701
for Watkins and O'Donnell.
668
00:35:54,703 --> 00:35:55,972
Yeah. Right.
669
00:35:58,308 --> 00:36:00,074
Hey, what do you think?
670
00:36:00,076 --> 00:36:01,842
Good look?
671
00:36:01,844 --> 00:36:03,578
- Cute.
- It looks better on you.
672
00:36:05,614 --> 00:36:07,114
More shots from your admirer.
673
00:36:07,116 --> 00:36:09,752
- Oh. Thank you.
- Work it, girl.
674
00:36:11,288 --> 00:36:14,221
Oh. No, just wait.
675
00:36:14,223 --> 00:36:17,291
Dude, um, seriously,
thank you for the shots,
676
00:36:17,293 --> 00:36:21,228
but we're, you know, having
a little bit of girl time.
677
00:36:21,230 --> 00:36:22,963
It's a gir...
It's a girls' party.
678
00:36:22,965 --> 00:36:26,634
What is happening?
679
00:36:26,636 --> 00:36:29,304
- Oh, my God! What is going on?
- Whoa-oh.
680
00:36:29,306 --> 00:36:31,639
Yeah, you did it.
681
00:36:31,641 --> 00:36:34,275
You did this.
682
00:36:48,692 --> 00:36:50,291
Oh, my God.
683
00:36:50,293 --> 00:36:53,126
Oh, I hate tequila.
684
00:36:53,128 --> 00:36:54,795
Now I know why.
685
00:36:54,797 --> 00:36:56,331
Why don't you take the day off?
686
00:36:56,333 --> 00:36:58,666
- Stay in bed.
- I'd love to.
687
00:36:58,668 --> 00:37:00,168
I mean, you have
the most comfortable bed
688
00:37:00,170 --> 00:37:02,670
I've ever slept in.
689
00:37:02,672 --> 00:37:04,271
Your whole place is gorgeous.
690
00:37:04,273 --> 00:37:06,674
Then stay. I'll be back tonight.
691
00:37:06,676 --> 00:37:09,242
I can't.
I have a ton of work to do.
692
00:37:09,244 --> 00:37:11,179
Clear my schedule
for all of Ramona's
693
00:37:11,181 --> 00:37:13,181
wedding stuff this week.
694
00:37:13,183 --> 00:37:15,817
Here. Try this.
695
00:37:15,819 --> 00:37:18,085
It's my patented hangover cure.
696
00:37:18,087 --> 00:37:19,954
It tastes better than it looks,
I promise.
697
00:37:19,956 --> 00:37:21,154
What is it?
698
00:37:21,156 --> 00:37:23,224
Tomato juice, an egg, parsley
699
00:37:23,226 --> 00:37:25,393
and a secret ingredient.
700
00:37:25,395 --> 00:37:27,996
A splash of soy sauce?
701
00:37:27,998 --> 00:37:29,896
I used to drink this in college.
702
00:37:29,898 --> 00:37:32,000
Yeah, so did I.
703
00:37:32,002 --> 00:37:35,402
My, uh, my frat brothers
used to make it all the time.
704
00:37:35,404 --> 00:37:36,706
Mm.
705
00:37:39,708 --> 00:37:42,309
So, um... there's something
706
00:37:42,311 --> 00:37:44,712
I, I've been wanting to ask you
for a while.
707
00:37:44,714 --> 00:37:47,014
Oh, yeah? What's that?
708
00:37:47,016 --> 00:37:48,916
Are you...
709
00:37:48,918 --> 00:37:50,888
Are you seeing anybody else?
710
00:37:53,288 --> 00:37:55,422
No. Why would you think that?
711
00:37:55,424 --> 00:37:59,027
Just, you're really hard
to reach sometimes.
712
00:37:59,029 --> 00:38:02,663
Because I'm hard to reach,
I'm sleeping around?
713
00:38:02,665 --> 00:38:04,965
Well, why do you have
your phone off?
714
00:38:04,967 --> 00:38:08,069
I turn it off
if I'm taping a segment
715
00:38:08,071 --> 00:38:10,837
or... when I'm writing.
716
00:38:10,839 --> 00:38:12,706
Yeah, but what if somebody
needs to get a hold of you
717
00:38:12,708 --> 00:38:14,041
for an emergency or something?
718
00:38:14,043 --> 00:38:16,177
For an emergency?
719
00:38:16,179 --> 00:38:19,947
I, uh, I'm not a heart surgeon.
720
00:38:19,949 --> 00:38:24,052
I write recipes for a food blog.
721
00:38:24,054 --> 00:38:27,355
Are you seeing other people?
Is, is that what this is about?
722
00:38:27,357 --> 00:38:29,257
No. No, that's not it. I just...
723
00:38:29,259 --> 00:38:31,893
I-I see how guys look at you
and I don't wanna...
724
00:38:32,962 --> 00:38:35,029
What?
725
00:38:35,031 --> 00:38:36,329
Oh, dammit.
726
00:38:36,331 --> 00:38:38,636
I'm really blowin' this,
aren't I?
727
00:38:43,339 --> 00:38:45,405
Okay, can I...
728
00:38:45,407 --> 00:38:47,407
Can I just be honest with you
for a second?
729
00:38:47,409 --> 00:38:50,344
Yes, please.
730
00:38:50,346 --> 00:38:54,882
I was supposed to get married...
in April.
731
00:38:54,884 --> 00:38:58,288
The tenth. Two-hundred guests,
the whole...
732
00:39:01,190 --> 00:39:03,793
Anyway, Kiki, my fiancee,
she...
733
00:39:06,795 --> 00:39:09,463
I found out
two days before my wedding
734
00:39:09,465 --> 00:39:11,734
that she was cheating on me.
735
00:39:13,902 --> 00:39:18,473
Oh, that's, that's awful.
I'm sorry.
736
00:39:18,475 --> 00:39:22,342
No, I'm-I'm sorry. I don't...
737
00:39:22,344 --> 00:39:24,411
I shouldn't assume that you're
gonna do the same thing she did
738
00:39:24,413 --> 00:39:25,848
just because...
739
00:39:28,183 --> 00:39:29,786
I apologize.
740
00:39:30,987 --> 00:39:33,520
It's okay. Hey...
741
00:39:35,257 --> 00:39:38,025
I'm not seeing anybody else.
742
00:39:38,027 --> 00:39:40,128
All right?
743
00:39:40,130 --> 00:39:42,299
I don't wanna see anybody else.
744
00:39:43,900 --> 00:39:47,104
I just want to be with you.
Okay?
745
00:39:48,003 --> 00:39:50,003
Okay.
746
00:39:50,005 --> 00:39:51,371
Good.
747
00:39:51,373 --> 00:39:53,310
That's, that's all I want, too.
748
00:39:55,145 --> 00:39:57,011
I'm an idiot.
749
00:39:57,013 --> 00:39:58,779
- Little bit.
- You're stuck with me now.
750
00:40:01,551 --> 00:40:04,518
This, this is not gonna work.
751
00:40:04,520 --> 00:40:06,052
Then leave it out.
752
00:40:06,054 --> 00:40:07,521
But they're supposed
to match, right?
753
00:40:07,523 --> 00:40:09,791
Yeah, 'cause that's what's gonna
kill our marriage, Ange.
754
00:40:09,793 --> 00:40:12,226
A mismatched centerpiece.
755
00:40:12,228 --> 00:40:14,262
Well, I know someone
who divorced her husband
756
00:40:14,264 --> 00:40:15,329
over a chicken bone.
757
00:40:15,331 --> 00:40:17,331
Oh, thanks for that.
758
00:40:17,333 --> 00:40:20,300
It's a true story.
She found it under the couch.
759
00:40:20,302 --> 00:40:21,536
That is disgusting.
760
00:40:23,473 --> 00:40:25,239
Oh! No.
761
00:40:25,241 --> 00:40:26,808
What's driving me nuts
is all these people
762
00:40:26,810 --> 00:40:28,976
trying to RSVP
at the last minute.
763
00:40:28,978 --> 00:40:30,210
You're supposed to do that
weeks ago.
764
00:40:30,212 --> 00:40:32,279
I know, exactly,
I gave the bartenders
765
00:40:32,281 --> 00:40:34,081
and the caterers
the numbers already.
766
00:40:35,552 --> 00:40:38,485
Jack again?
767
00:40:38,487 --> 00:40:40,922
Yeah, he's just checkin' on me.
768
00:40:40,924 --> 00:40:42,989
Oh. Well, he seems nice.
769
00:40:42,991 --> 00:40:45,259
He is. I...
770
00:40:45,261 --> 00:40:47,527
You know, it's kinda crazy
how much we have in common.
771
00:40:51,266 --> 00:40:53,934
He's, uh, he's planning
something extravagant,
772
00:40:53,936 --> 00:40:56,469
which honestly feels
a little, like, overkill
773
00:40:56,471 --> 00:40:58,338
because we've been seeing
a lot of each other.
774
00:40:58,340 --> 00:41:00,907
You cannot complain,
your whole problem with Dylan
775
00:41:00,909 --> 00:41:02,909
was that he wasn't
romantic enough.
776
00:41:02,911 --> 00:41:05,313
I-I'm not complaining,
I just...
777
00:41:05,315 --> 00:41:08,549
I'm not used to someone
being so attentive.
778
00:41:08,551 --> 00:41:12,119
Hmm, you call it attentive,
I call it suffocating.
779
00:41:12,121 --> 00:41:14,087
What? He texts her
every five seconds.
780
00:41:14,089 --> 00:41:16,357
Shut up. It's new love.
781
00:41:16,359 --> 00:41:18,259
Or it's creepy.
782
00:41:19,962 --> 00:41:20,997
Mm.
783
00:41:23,065 --> 00:41:24,500
Hey...
784
00:41:26,134 --> 00:41:28,001
Oh. No, I, um...
785
00:41:28,003 --> 00:41:30,907
I'm gonna be so swamped until
after Ramona's wedding.
786
00:41:32,308 --> 00:41:35,012
Okay. Miss you, too.
787
00:41:38,547 --> 00:41:39,582
What?
788
00:41:41,049 --> 00:41:42,483
Just sayin'.
789
00:41:42,485 --> 00:41:43,985
Feel like we're gonna be
wedding prepping
790
00:41:43,987 --> 00:41:45,219
for you any day now.
791
00:41:45,221 --> 00:41:47,121
No. You're not.
792
00:41:47,123 --> 00:41:49,056
We just met a few weeks ago.
793
00:41:49,058 --> 00:41:51,058
It's, it's too early for that.
794
00:41:51,060 --> 00:41:54,661
- Remember that. Everyone.
- Yeah.
795
00:42:10,045 --> 00:42:13,250
With this ring, I thee wed.
796
00:42:16,085 --> 00:42:20,221
With this ring,
I thee wed.
797
00:42:20,223 --> 00:42:25,425
By the power vested in me, I now
pronounce you husband and wife.
798
00:42:25,427 --> 00:42:28,395
You may now kiss the bride.
799
00:42:57,393 --> 00:42:59,626
Hi, good to see you.
800
00:42:59,628 --> 00:43:02,128
- Oh, uh! Uh...
- Sorry.
801
00:43:02,130 --> 00:43:04,197
Oh, there you are.
802
00:43:04,199 --> 00:43:06,599
Uh, w-what are you,
what are you doing here?
803
00:43:06,601 --> 00:43:09,170
I brought this for you.
You left it at my house.
804
00:43:09,172 --> 00:43:10,737
I thought you might need it
'cause it's supposed to get
805
00:43:10,739 --> 00:43:12,340
really chilly tonight.
806
00:43:12,342 --> 00:43:13,708
- Jack.
- Thanks.
807
00:43:13,710 --> 00:43:16,110
- Hey, Ramona.
- Wow. You came to the reception.
808
00:43:16,112 --> 00:43:19,447
And just in time
for the sit-down dinner.
809
00:43:19,449 --> 00:43:21,449
Molly, can I talk to you
for a second?
810
00:43:21,451 --> 00:43:23,250
I'll have her back to you
in just a minute.
811
00:43:23,252 --> 00:43:25,251
What the hell?
812
00:43:25,253 --> 00:43:28,054
I already told you we don't have
wiggle room for the numbers.
813
00:43:28,056 --> 00:43:30,424
No, no. I-I didn't invite him,
I swear.
814
00:43:30,426 --> 00:43:32,393
Okay, so he just happened
to know the address
815
00:43:32,395 --> 00:43:34,762
and how to find you.
816
00:43:34,764 --> 00:43:37,431
Molly, I already told you,
we get charged on the overrate.
817
00:43:37,433 --> 00:43:39,233
I know, I know,
I wouldn't do that to you,
818
00:43:39,235 --> 00:43:40,668
on-on this day of all days.
819
00:43:40,670 --> 00:43:43,974
Well, you did.
On today of all days.
820
00:43:45,208 --> 00:43:46,674
You know what? Have fun.
821
00:43:46,676 --> 00:43:49,242
Enjoy my party
with your new boyfriend.
822
00:43:49,244 --> 00:43:50,279
Ramona.
823
00:43:53,215 --> 00:43:55,351
Oh. Did I cause a problem?
824
00:43:56,319 --> 00:43:59,085
No, no, it's-it's fine.
825
00:43:59,087 --> 00:44:00,621
I mean, I-I just came to bring
this to you.
826
00:44:00,623 --> 00:44:03,324
I-I'll leave now.
827
00:44:03,326 --> 00:44:07,762
You, uh, you came all this way
just to bring me a jacket?
828
00:44:07,764 --> 00:44:09,764
Yeah. And thank God I did.
829
00:44:09,766 --> 00:44:12,436
You are just all of goosebumps.
830
00:44:14,302 --> 00:44:15,471
Call me later?
831
00:44:17,206 --> 00:44:19,276
- Yeah, sure.
- Okay.
832
00:44:20,743 --> 00:44:24,177
Okay. Have fun.
833
00:44:27,382 --> 00:44:29,652
- I'll take this. Thanks.
- Okay.
834
00:44:31,821 --> 00:44:33,554
You look like you need this,
honey.
835
00:44:33,556 --> 00:44:36,056
- Thanks.
- So what's going on?
836
00:44:36,058 --> 00:44:39,061
Ramona seemed super upset,
Aaron had to take her inside.
837
00:44:40,429 --> 00:44:42,429
She thinks I invited Jack.
838
00:44:42,431 --> 00:44:44,697
- Did you?
- No, of course not.
839
00:44:44,699 --> 00:44:47,067
I know how tight
the numbers are.
840
00:44:47,069 --> 00:44:48,436
Yeah, well,
don't worry about her.
841
00:44:48,438 --> 00:44:49,804
Everyone gets upset
on their wedding day.
842
00:44:49,806 --> 00:44:52,275
- Yeah, but...
- I will talk to her.
843
00:44:53,176 --> 00:44:54,311
Thanks.
844
00:44:56,112 --> 00:44:59,112
But that's not all that's
bothering you, is it?
845
00:44:59,114 --> 00:45:01,514
- How did you...
- Cop. Remember?
846
00:45:01,516 --> 00:45:03,416
Right.
847
00:45:03,418 --> 00:45:07,688
Um, I don't know, I just...
848
00:45:07,690 --> 00:45:11,224
Jack coming all the way here
just to bring me this jacket...
849
00:45:11,226 --> 00:45:12,793
Definitely strange.
850
00:45:12,795 --> 00:45:15,262
And how did he find the place?
851
00:45:15,264 --> 00:45:18,099
I got lost, and I had GPS.
852
00:45:18,101 --> 00:45:21,134
- Do you think he...
- What?
853
00:45:21,136 --> 00:45:23,639
- Never mind.
- No, Angie, tell me.
854
00:45:25,440 --> 00:45:27,474
Do you think
he was checking in on you?
855
00:45:27,476 --> 00:45:29,844
Like, to see
if you brought a date?
856
00:45:29,846 --> 00:45:32,313
I don't know.
857
00:45:32,315 --> 00:45:35,815
He's been, he's been kind of
intense lately.
858
00:45:35,817 --> 00:45:37,351
Like possessive.
859
00:45:37,353 --> 00:45:40,420
I think you need to take
a few days to yourself.
860
00:45:40,422 --> 00:45:41,755
And tell him that you're busy
with work,
861
00:45:41,757 --> 00:45:43,590
or sick, or something.
862
00:45:43,592 --> 00:45:44,824
You think that'll help?
863
00:45:44,826 --> 00:45:46,259
I think it'll help give you
864
00:45:46,261 --> 00:45:47,763
a clearer sense
of what you want.
865
00:45:50,165 --> 00:45:52,433
Do you feel relieved
that you're not with him
866
00:45:52,435 --> 00:45:56,172
or do you really look forward
to seeing him again?
867
00:46:35,277 --> 00:46:37,446
Oh, God!
868
00:46:41,750 --> 00:46:43,349
Hi.
869
00:46:43,351 --> 00:46:44,751
Hey, beautiful.
What're you up to?
870
00:46:44,753 --> 00:46:46,453
Uh...
871
00:46:46,455 --> 00:46:48,188
Nothin', I just...
872
00:46:48,190 --> 00:46:50,623
Wanna go catch
a black and white tonight?
873
00:46:50,625 --> 00:46:51,858
Oh, I, uh...
874
00:46:51,860 --> 00:46:54,297
I just started some laundry.
875
00:46:55,431 --> 00:46:56,931
I have to finish it
876
00:46:56,933 --> 00:46:59,201
before I leave tomorrow.
877
00:47:00,268 --> 00:47:02,536
I have a conference.
878
00:47:02,538 --> 00:47:04,371
Did I tell you about that?
879
00:47:04,373 --> 00:47:06,407
No. What is it?
880
00:47:06,409 --> 00:47:07,942
Uh...
881
00:47:07,944 --> 00:47:10,610
It's a, um, tsk...
882
00:47:10,612 --> 00:47:13,913
It's a food and fitness...
thing.
883
00:47:13,915 --> 00:47:18,686
Um, I'll be in San Diego
for three days, so...
884
00:47:18,688 --> 00:47:19,820
Well, how about
you come over here
885
00:47:19,822 --> 00:47:21,487
when you're done
with laundry?
886
00:47:21,489 --> 00:47:22,956
I wish I could, but I have
887
00:47:22,958 --> 00:47:24,925
too much to do before I leave.
888
00:47:24,927 --> 00:47:27,494
Sorry.
889
00:47:27,496 --> 00:47:29,599
Uh, what-what-what're
you up to?
890
00:47:31,299 --> 00:47:32,835
Oh, you know...
891
00:47:34,369 --> 00:47:35,505
nothing.
892
00:47:40,743 --> 00:47:43,543
Your recipes for the app
need to be formatted
893
00:47:43,545 --> 00:47:44,878
in several different ways.
894
00:47:49,451 --> 00:47:50,650
No problem.
895
00:47:50,652 --> 00:47:52,286
Well, it's trickier
than it sounds.
896
00:47:52,288 --> 00:47:54,387
I'm gonna suggest
you do about a dozen or so.
897
00:47:56,525 --> 00:47:57,991
You need to get that?
898
00:47:57,993 --> 00:47:59,994
No. No.
899
00:47:59,996 --> 00:48:01,427
- No.
- Okay.
900
00:48:04,467 --> 00:48:06,467
You're distracted.
901
00:48:06,469 --> 00:48:08,335
Sorry.
902
00:48:08,337 --> 00:48:09,902
It's off.
903
00:48:09,904 --> 00:48:11,739
You were saying
I need to reformat
904
00:48:11,741 --> 00:48:13,907
a dozen or so recipes.
905
00:48:13,909 --> 00:48:16,643
Yeah. All right,
let's get started.
906
00:48:16,645 --> 00:48:18,311
We'll take that
907
00:48:18,313 --> 00:48:19,779
half a cup of coconut oil
908
00:48:19,781 --> 00:48:22,750
and a half a cup of honey
or agave,
909
00:48:22,752 --> 00:48:25,953
if you are doing it
completely vegan.
910
00:48:25,955 --> 00:48:28,489
Take your other mashed banana.
911
00:48:28,491 --> 00:48:31,558
Add them altogether
into the bowl,
912
00:48:31,560 --> 00:48:33,661
and go ahead and whisk them...
913
00:48:42,705 --> 00:48:44,471
What?
914
00:48:44,473 --> 00:48:45,938
...baking soda, not powdered.
915
00:48:45,940 --> 00:48:47,407
There is a big difference.
916
00:48:47,409 --> 00:48:49,076
Just remember that
going forward.
917
00:48:49,078 --> 00:48:52,612
Baking soda. We've got
a little bit of cardamom.
918
00:48:52,614 --> 00:48:56,050
We've got some almond...
919
00:49:01,089 --> 00:49:03,824
Wonderful! Now take that
one and three quarters...
920
00:49:03,826 --> 00:49:05,659
Okay. Here we go.
921
00:49:05,661 --> 00:49:09,896
In three, two, one.
Action!
922
00:49:09,898 --> 00:49:11,665
Hi, I am Molly.
923
00:49:11,667 --> 00:49:14,337
Thanks for downloading
20 Minute Meals with Molly.
924
00:49:15,871 --> 00:49:17,971
- Uh...
- Stop. It's okay.
925
00:49:17,973 --> 00:49:20,607
We can edit that all out.
926
00:49:20,609 --> 00:49:22,041
Start again.
927
00:49:22,043 --> 00:49:23,312
Go.
928
00:49:24,346 --> 00:49:25,913
Hi, I am Molly.
929
00:49:25,915 --> 00:49:28,514
Thanks for downloading
20 Minute Meals with Molly.
930
00:49:28,516 --> 00:49:30,851
Now fresh dishes, uh...
931
00:49:30,853 --> 00:49:33,119
Delicious...
I am sorry, Caitlin.
932
00:49:33,121 --> 00:49:34,922
- I don't know...
- Okay. It's okay. No, no, no.
933
00:49:34,924 --> 00:49:37,558
No, no, no.
Everyone, just take a break.
934
00:49:37,560 --> 00:49:38,962
Don't go too far.
935
00:49:42,498 --> 00:49:43,831
Are you okay?
936
00:49:43,833 --> 00:49:46,699
I've never seen you
this scattered.
937
00:49:46,701 --> 00:49:48,936
I just really don't wanna
blow this opportunity.
938
00:49:48,938 --> 00:49:51,838
I know. Is everything okay
outside of work?
939
00:49:51,840 --> 00:49:53,407
With Jack?
940
00:49:53,409 --> 00:49:55,442
Uh, yeah, I...
941
00:49:55,444 --> 00:49:57,945
I'm just takin'
a little bit of time away.
942
00:49:57,947 --> 00:49:59,746
See how I feel.
943
00:49:59,748 --> 00:50:01,748
Well, there's never anything
wrong with that.
944
00:50:01,750 --> 00:50:04,585
So... take a moment.
945
00:50:04,587 --> 00:50:05,819
Clear your head.
946
00:50:05,821 --> 00:50:08,489
Get a glass of water,
or whiskey.
947
00:50:08,491 --> 00:50:10,623
I'm kidding.
948
00:50:10,625 --> 00:50:12,992
Come back in
and knock it out of the park.
949
00:50:12,994 --> 00:50:14,630
'Cause I know you will.
950
00:50:16,098 --> 00:50:17,100
Okay.
951
00:50:48,730 --> 00:50:50,132
What the hell?
952
00:50:52,067 --> 00:50:53,536
Hello?
953
00:50:59,107 --> 00:51:00,810
Is someone here?
954
00:51:08,116 --> 00:51:09,585
Hello?
955
00:51:51,159 --> 00:51:52,795
Oh, my God.
956
00:52:01,237 --> 00:52:03,173
Could you come over right now?
957
00:52:15,016 --> 00:52:16,219
Ew.
958
00:52:19,621 --> 00:52:22,588
- Hey, Moll, what...
- Ugh.
959
00:52:22,590 --> 00:52:25,192
- Thank you.
- Whoa!
960
00:52:25,194 --> 00:52:28,561
- Yeah.
- What is all this?
961
00:52:28,563 --> 00:52:31,797
Jack did it. I guess
he was trying to be romantic.
962
00:52:31,799 --> 00:52:34,634
I don't...
He has a key to your apartment?
963
00:52:34,636 --> 00:52:37,172
No, that's the thing.
I came home to this.
964
00:52:38,172 --> 00:52:39,672
Wait.
965
00:52:39,674 --> 00:52:41,208
You're telling me
he broke into your place
966
00:52:41,210 --> 00:52:42,744
and put all of these here?
967
00:52:44,013 --> 00:52:46,579
Yeah, yeah, it's weird.
968
00:52:46,581 --> 00:52:48,851
This is crazy.
This is insane, Molly.
969
00:52:50,618 --> 00:52:51,884
You need to break up
with this guy.
970
00:52:51,886 --> 00:52:54,688
No, I, uh... I know.
971
00:52:54,690 --> 00:52:55,958
I know.
972
00:53:08,737 --> 00:53:10,039
- Molly!
- Hey.
973
00:53:13,808 --> 00:53:15,811
Ah, I feel like
I haven't seen you in forever.
974
00:53:17,112 --> 00:53:18,514
Welcome back.
975
00:53:20,214 --> 00:53:21,882
So, uh...
976
00:53:21,884 --> 00:53:23,951
- How was the conference?
- Uh...
977
00:53:23,953 --> 00:53:26,052
Did you, did you like
my surprise?
978
00:53:26,054 --> 00:53:29,091
I-I know how much
you like romance, so...
979
00:53:33,094 --> 00:53:34,860
What?
980
00:53:34,862 --> 00:53:37,766
Jack, I've been thinkin'.
981
00:53:41,670 --> 00:53:43,106
You've been thinking...
982
00:53:45,306 --> 00:53:48,842
Well, you're,
you're a really great guy.
983
00:53:48,844 --> 00:53:50,344
Thank you.
984
00:53:50,346 --> 00:53:52,949
But I don't think
we're a good match.
985
00:53:56,051 --> 00:53:57,317
I...
986
00:53:57,319 --> 00:53:59,786
I-I don't agree. I...
987
00:53:59,788 --> 00:54:01,054
We have so much in common.
988
00:54:01,056 --> 00:54:02,755
We-we love the same music,
989
00:54:02,757 --> 00:54:04,391
we laugh at the same jokes.
990
00:54:04,393 --> 00:54:05,992
- We listen to...
- That's all true.
991
00:54:05,994 --> 00:54:09,132
We... We have
a special connection, Molly.
992
00:54:10,331 --> 00:54:12,898
You know this. Right?
993
00:54:12,900 --> 00:54:15,168
Jack, I, I don't know,
994
00:54:15,170 --> 00:54:17,371
with the candles and the roses...
995
00:54:17,373 --> 00:54:19,338
I thought you liked roses.
996
00:54:19,340 --> 00:54:21,974
I... I do.
997
00:54:21,976 --> 00:54:25,012
- But you, you broke into my...
- And the lingerie?
998
00:54:25,014 --> 00:54:26,246
It...
999
00:54:26,248 --> 00:54:27,650
It was romantic.
1000
00:54:28,784 --> 00:54:30,817
- Passionate.
- Yes, it...
1001
00:54:30,819 --> 00:54:32,886
Yes, it was.
1002
00:54:32,888 --> 00:54:34,090
But...
1003
00:54:35,257 --> 00:54:36,922
I am not in a place
1004
00:54:36,924 --> 00:54:39,027
for that kind of...
1005
00:54:41,063 --> 00:54:42,965
intense relationship.
1006
00:54:44,366 --> 00:54:45,868
I don't understand.
1007
00:54:47,735 --> 00:54:49,739
I can't be in a relationship.
1008
00:54:51,272 --> 00:54:53,175
I have too much
going on in my life.
1009
00:54:54,842 --> 00:54:56,308
Like what?
1010
00:54:56,310 --> 00:54:58,679
- Your job?
- Yes, my job.
1011
00:54:58,681 --> 00:55:01,280
Yes, uh, they've moved forward
with the app,
1012
00:55:01,282 --> 00:55:04,116
so I have a ton of recipes
to reformat
1013
00:55:04,118 --> 00:55:08,889
and new recipes to,
to start and...
1014
00:55:08,891 --> 00:55:11,190
And that's not the point.
1015
00:55:11,192 --> 00:55:13,994
The point is...
1016
00:55:13,996 --> 00:55:15,695
I don't wanna be
in a relationship
1017
00:55:15,697 --> 00:55:19,266
if I can't be there
100 percent...
1018
00:55:19,268 --> 00:55:20,737
you know?
1019
00:55:23,471 --> 00:55:24,973
I understand.
1020
00:55:26,141 --> 00:55:28,007
You do?
1021
00:55:28,009 --> 00:55:29,411
Yeah, I do.
1022
00:55:32,947 --> 00:55:36,183
I just...
I wanna be fair to you.
1023
00:55:36,185 --> 00:55:39,386
I can't say I'm happy
about your decision.
1024
00:55:39,388 --> 00:55:42,759
But thank you for being
very straightforward with me.
1025
00:55:44,025 --> 00:55:45,328
I do appreciate that.
1026
00:55:48,764 --> 00:55:52,099
This necklace,
it's, it's beautiful,
1027
00:55:52,101 --> 00:55:54,967
but it wouldn't be right
for me to keep it.
1028
00:55:54,969 --> 00:55:57,337
No. No, no, no, no.
This...
1029
00:55:57,339 --> 00:55:59,275
This belongs to you,
this is yours.
1030
00:56:00,509 --> 00:56:03,012
No strings attached, okay?
1031
00:56:05,013 --> 00:56:06,779
Come on. Please?
1032
00:56:06,781 --> 00:56:08,050
Please wear it.
1033
00:56:09,451 --> 00:56:11,217
Please.
1034
00:56:11,219 --> 00:56:14,322
- Okay.
- Okay.
1035
00:56:16,859 --> 00:56:20,126
You know, I-I got it for you
special at this, uh,
1036
00:56:20,128 --> 00:56:23,029
estate sale for
this very famous food writer
1037
00:56:23,031 --> 00:56:26,500
that you may have heard of,
named, uh, M.F.K. Fisher.
1038
00:56:26,502 --> 00:56:29,302
- That's my idol.
- I know.
1039
00:56:29,304 --> 00:56:30,369
I know, that's why I thought
1040
00:56:30,371 --> 00:56:32,304
it'll be so perfect for you.
1041
00:56:32,306 --> 00:56:34,541
And, uh...
1042
00:56:34,543 --> 00:56:37,777
Promise me you'll wear it.
Okay?
1043
00:56:37,779 --> 00:56:39,378
And when-when you look at it,
1044
00:56:39,380 --> 00:56:43,983
don't let it remind you
of a failed romance. Just...
1045
00:56:43,985 --> 00:56:46,822
Let it remind you
of how wonderful you are.
1046
00:56:49,223 --> 00:56:50,726
Can you do that for me?
1047
00:56:52,261 --> 00:56:54,397
- Yes.
- Good.
1048
00:56:55,429 --> 00:56:56,933
Goodbye, Molly.
1049
00:56:57,933 --> 00:56:59,302
I won't forget you.
1050
00:57:29,031 --> 00:57:30,896
Ugh.
1051
00:57:30,898 --> 00:57:32,502
How did that get in there?
1052
00:57:37,038 --> 00:57:38,406
Ugh.
1053
00:57:44,078 --> 00:57:46,445
Not again.
1054
00:57:46,447 --> 00:57:50,250
Jesus! Dylan,
you've got to stop doing that.
1055
00:57:50,252 --> 00:57:51,918
Doing what?
1056
00:57:51,920 --> 00:57:53,353
Laundry?
1057
00:57:53,355 --> 00:57:54,855
Nothing. No, never mind.
1058
00:57:54,857 --> 00:57:56,155
Um, hey, listen,
1059
00:57:56,157 --> 00:57:58,058
thanks for coming over
the other night.
1060
00:57:58,060 --> 00:57:59,259
Yeah, of course.
1061
00:57:59,261 --> 00:58:00,927
I, uh...
1062
00:58:00,929 --> 00:58:02,565
I ended up
breaking things off with Jack.
1063
00:58:04,232 --> 00:58:05,868
Uh, how'd it go?
1064
00:58:06,634 --> 00:58:08,134
Well, uh...
1065
00:58:08,136 --> 00:58:09,902
As good as
anything like that could go.
1066
00:58:09,904 --> 00:58:12,873
I guess,
I'm, I'm a little on edge.
1067
00:58:12,875 --> 00:58:14,143
You know, kind of freaked out.
1068
00:58:15,409 --> 00:58:17,210
You know, I could, um...
1069
00:58:17,212 --> 00:58:20,547
I can install an alarm system
with sensors.
1070
00:58:20,549 --> 00:58:23,416
I just did it for my mom.
It's super easy.
1071
00:58:23,418 --> 00:58:25,886
That's really nice of you,
but I don't think,
1072
00:58:25,888 --> 00:58:27,920
I don't think that's necessary.
1073
00:58:27,922 --> 00:58:31,023
You never let anybody do
anything for you.
1074
00:58:31,025 --> 00:58:32,525
I'm offering.
1075
00:58:32,527 --> 00:58:35,027
Seriously, it's not a big deal.
1076
00:58:35,029 --> 00:58:37,496
- You sure?
- Yeah.
1077
00:58:37,498 --> 00:58:40,032
- Tomorrow?
- O-okay.
1078
00:58:40,034 --> 00:58:42,003
- Thanks.
- Great.
1079
00:58:53,648 --> 00:58:56,181
All right,
so that is the last sensor.
1080
00:58:56,183 --> 00:58:59,018
I already hardwired
the panel downstairs,
1081
00:58:59,020 --> 00:59:01,554
so you're good to go.
1082
00:59:01,556 --> 00:59:04,291
Cool. I really
appreciate this, Dylan.
1083
00:59:04,293 --> 00:59:06,927
You know,
it's a couple of years old,
1084
00:59:06,929 --> 00:59:09,596
but it should do the trick.
1085
00:59:09,598 --> 00:59:11,364
No Wi-Fi, no hackers.
1086
00:59:11,366 --> 00:59:14,166
Hey, um, thank you
for doing all this.
1087
00:59:14,168 --> 00:59:15,971
You're,
you're a really good friend.
1088
00:59:17,371 --> 00:59:18,607
Right.
1089
00:59:21,375 --> 00:59:23,211
I actually wanted
to talk to you about that.
1090
00:59:24,212 --> 00:59:25,581
Um...
1091
00:59:27,014 --> 00:59:29,014
Don't really know
how to say this.
1092
00:59:30,585 --> 00:59:32,154
What?
1093
00:59:34,422 --> 00:59:37,623
I'm sorry that
I like nachos and beer
1094
00:59:37,625 --> 00:59:40,626
more than the Aha Shazimi.
1095
00:59:40,628 --> 00:59:42,228
Ahi Sashimi.
1096
00:59:42,230 --> 00:59:44,331
Yeah, that.
1097
00:59:44,333 --> 00:59:46,398
And that I,
1098
00:59:46,400 --> 00:59:49,404
that I fall asleep
during black and white movies.
1099
00:59:50,471 --> 00:59:51,674
But...
1100
00:59:53,741 --> 00:59:55,507
But I miss you
1101
00:59:55,509 --> 00:59:58,011
and I don't just wanna be
your friend.
1102
00:59:58,013 --> 01:00:00,112
- Dylan.
- Yeah...
1103
01:00:31,212 --> 01:00:34,146
If you do just
wanna be friends, Molly,
1104
01:00:34,148 --> 01:00:36,118
I'll try to be okay with that.
1105
01:00:37,652 --> 01:00:40,387
Just think about it, okay?
1106
01:00:40,389 --> 01:00:42,755
Please.
1107
01:00:42,757 --> 01:00:44,326
That's all I ask.
1108
01:01:05,480 --> 01:01:08,047
Yeah, got it right here.
1109
01:01:08,049 --> 01:01:09,782
- Thank you for this.
- No problem.
1110
01:01:09,784 --> 01:01:11,717
Hey. How's it goin'?
1111
01:01:11,719 --> 01:01:13,520
- G-good.
- Can I get a...
1112
01:01:13,522 --> 01:01:15,487
- Can I get a water please?
- Sure thing.
1113
01:01:15,489 --> 01:01:16,524
Thanks.
1114
01:01:19,127 --> 01:01:21,261
Sorry,
your card's been declined.
1115
01:01:21,263 --> 01:01:23,395
What? Uh... No.
1116
01:01:23,397 --> 01:01:26,699
No, it's only three dollar
a water. Try...
1117
01:01:26,701 --> 01:01:28,802
- Try that card again.
- Sure.
1118
01:01:28,804 --> 01:01:31,670
Sorry, still not going through.
1119
01:01:31,672 --> 01:01:34,074
Uh...
1120
01:01:34,076 --> 01:01:35,507
- Are you serious?
- Yeah.
1121
01:01:35,509 --> 01:01:38,311
That... That's impossible.
1122
01:01:38,313 --> 01:01:39,512
Is something wrong
with your card reader?
1123
01:01:39,514 --> 01:01:41,346
I don't think so.
1124
01:01:41,348 --> 01:01:43,485
Ugh! Okay, never mind, um...
1125
01:01:46,455 --> 01:01:49,257
Let me check my account.
That's weird.
1126
01:01:54,328 --> 01:01:55,563
What?
1127
01:02:01,235 --> 01:02:03,436
No, I didn't buy any of this.
1128
01:02:03,438 --> 01:02:06,639
$432 at Crate and Barrel.
1129
01:02:06,641 --> 01:02:09,108
$260 at Amazon.
1130
01:02:09,110 --> 01:02:12,378
Ms. Hoyt, I'm sorry,
but in reviewing your accounts,
1131
01:02:12,380 --> 01:02:14,746
these charges fit your
established spending pattern.
1132
01:02:14,748 --> 01:02:16,849
Otherwise our algorithms
would have picked them up
1133
01:02:16,851 --> 01:02:19,184
as unusual activity.
1134
01:02:19,186 --> 01:02:21,221
There was another charge
at Crate and Barrel
1135
01:02:21,223 --> 01:02:23,590
in May for $402.
1136
01:02:23,592 --> 01:02:26,458
$250 at Macy's in July...
1137
01:02:26,460 --> 01:02:27,694
Those are fraudulent charges,
too.
1138
01:02:27,696 --> 01:02:29,561
I didn't buy any of that.
1139
01:02:31,600 --> 01:02:33,701
Those were not on my account
a week ago!
1140
01:02:35,436 --> 01:02:37,536
You're claiming
that months of charges
1141
01:02:37,538 --> 01:02:40,440
just simply appeared overnight?
1142
01:02:40,442 --> 01:02:42,375
Yes, I-I know it sounds crazy,
1143
01:02:42,377 --> 01:02:45,214
but I don't know
what else to tell you.
1144
01:02:46,248 --> 01:02:47,547
Okay, well.
1145
01:02:47,549 --> 01:02:50,250
We've frozen
your account temporarily,
1146
01:02:50,252 --> 01:02:52,384
so there won't be any more
unauthorized transactions
1147
01:02:52,386 --> 01:02:55,855
or overdraft charges
while we review your claims.
1148
01:02:55,857 --> 01:02:57,857
But what about
getting my money back?
1149
01:02:57,859 --> 01:03:00,527
We return the money
if we determine that the charges
1150
01:03:00,529 --> 01:03:02,362
were indeed fraudulent.
1151
01:03:02,364 --> 01:03:03,663
Okay, and how do you do that?
1152
01:03:03,665 --> 01:03:05,532
Through our own investigation.
1153
01:03:05,534 --> 01:03:07,266
Which takes how long?
1154
01:03:07,268 --> 01:03:09,168
Ten to twelve days.
1155
01:03:09,170 --> 01:03:11,471
Ten to twelve days?
1156
01:03:11,473 --> 01:03:13,239
All my accounts
have been completely drained!
1157
01:03:13,241 --> 01:03:16,241
How am I supposed to get by
without money?
1158
01:03:16,243 --> 01:03:18,545
I'm sorry, I wish
there were more I could do,
1159
01:03:18,547 --> 01:03:21,417
but my hands are tied
at this point.
1160
01:03:23,451 --> 01:03:24,719
Great.
1161
01:03:34,462 --> 01:03:36,197
What the hell?
1162
01:03:43,438 --> 01:03:45,605
It's pretty dead today,
huh?
1163
01:03:45,607 --> 01:03:46,838
- Weird.
- Yeah.
1164
01:03:46,840 --> 01:03:48,708
- I never seen it like this.
- Right?
1165
01:03:48,710 --> 01:03:51,878
- There you are. Hey.
- Hey.
1166
01:03:51,880 --> 01:03:54,646
- Hi.
- Um...
1167
01:03:54,648 --> 01:03:57,353
How was the, uh,
honeymoon?
1168
01:03:58,453 --> 01:04:01,853
Short. Way too short.
1169
01:04:01,855 --> 01:04:04,657
Molly,
I said some stupid things...
1170
01:04:04,659 --> 01:04:06,659
Don't, don't apologize.
1171
01:04:06,661 --> 01:04:07,793
It was your wedding.
1172
01:04:07,795 --> 01:04:09,262
It doesn't matter.
1173
01:04:09,264 --> 01:04:10,766
I'm, I'm sorry.
1174
01:04:12,701 --> 01:04:14,733
You were right about Jack.
1175
01:04:14,735 --> 01:04:15,867
Did you tell her...
1176
01:04:15,869 --> 01:04:17,637
About the night
of 10,000 roses?
1177
01:04:17,639 --> 01:04:19,275
Oh, yeah.
1178
01:04:20,442 --> 01:04:21,741
Hey, Luther.
1179
01:04:21,743 --> 01:04:23,179
You okay?
1180
01:04:29,583 --> 01:04:31,853
Are you seriously
asking me that right now?
1181
01:04:32,920 --> 01:04:34,920
Yeah.
1182
01:04:34,922 --> 01:04:37,924
Your Yelp review has turned
this place into a ghost town.
1183
01:04:37,926 --> 01:04:39,759
I-I don't write Yelp reviews.
1184
01:04:39,761 --> 01:04:41,793
- You don't?
- No.
1185
01:04:41,795 --> 01:04:42,897
Check it out.
1186
01:04:45,799 --> 01:04:47,833
One star?
1187
01:04:47,835 --> 01:04:52,038
"So disappointed in what used to
be my favorite restaurant.
1188
01:04:52,040 --> 01:04:54,373
Brought a group
of girlfriends here,
1189
01:04:54,375 --> 01:04:57,309
we all left with food poisoning.
1190
01:04:57,311 --> 01:05:00,012
Must be a sanitation issue."
1191
01:05:00,014 --> 01:05:01,748
I didn't write this!
1192
01:05:01,750 --> 01:05:04,717
Uh, someone's been hacking
my accounts!
1193
01:05:04,719 --> 01:05:07,719
You didn't write it?
It's-it's a Molly review.
1194
01:05:07,721 --> 01:05:09,489
You're the only Molly I know.
1195
01:05:09,491 --> 01:05:11,858
I love this place!
1196
01:05:11,860 --> 01:05:13,925
O-okay, if it was just
your credit cards
1197
01:05:13,927 --> 01:05:16,029
or your bank accounts,
I'd say identity theft.
1198
01:05:16,031 --> 01:05:17,462
That happens all the time,
1199
01:05:17,464 --> 01:05:20,300
but adding this into the mix?
1200
01:05:20,302 --> 01:05:22,802
Someone's coming after you
personally.
1201
01:05:22,804 --> 01:05:25,608
And you know
who the prime suspect always is.
1202
01:05:40,388 --> 01:05:42,954
Dylan.
1203
01:05:42,956 --> 01:05:44,627
We need to talk.
1204
01:05:49,431 --> 01:05:52,501
I, uh, got your 9-1-1 texts.
1205
01:05:53,601 --> 01:05:54,670
What's going on?
1206
01:05:56,638 --> 01:05:58,871
You didn't have to do this,
Molly.
1207
01:05:58,873 --> 01:06:01,310
Traffic was already up
on the side.
1208
01:06:03,545 --> 01:06:05,578
Uh, do what?
1209
01:06:05,580 --> 01:06:08,484
The photos. You didn't have to
swap out the photos.
1210
01:06:10,618 --> 01:06:12,420
I don't know
what you're talking about.
1211
01:06:23,364 --> 01:06:24,966
Oh, my God.
1212
01:06:26,634 --> 01:06:28,567
How did that...
1213
01:06:28,569 --> 01:06:30,338
Oh, my God.
1214
01:06:31,538 --> 01:06:32,871
You have great recipes.
1215
01:06:32,873 --> 01:06:35,074
You have a wonderful
on-screen presence.
1216
01:06:35,076 --> 01:06:37,009
You don't have to try
and drive traffic to your side
1217
01:06:37,011 --> 01:06:38,511
with sexy photos.
1218
01:06:38,513 --> 01:06:39,945
Caitlin, I-I...
1219
01:06:39,947 --> 01:06:41,780
- I didn't do that.
- Maybe it's my fault.
1220
01:06:41,782 --> 01:06:44,016
Maybe I shouldn't have told you
how well this site was doing.
1221
01:06:44,018 --> 01:06:46,853
No, I was excited about this.
1222
01:06:46,855 --> 01:06:48,420
You're cutting corners.
1223
01:06:48,422 --> 01:06:51,056
You're behaving oddly.
1224
01:06:51,058 --> 01:06:53,092
I think you need to take
a leave of absence.
1225
01:06:53,094 --> 01:06:56,094
I, uh... I don't...
I don't wanna take a...
1226
01:06:56,096 --> 01:06:57,864
Legal contacted me
1227
01:06:57,866 --> 01:07:00,500
after they received
your last series of recipes.
1228
01:07:00,502 --> 01:07:02,768
They found evidence
of plagiarism.
1229
01:07:02,770 --> 01:07:04,469
What? No.
1230
01:07:04,471 --> 01:07:06,605
Three recipes
from
The Joy of Cooking,
1231
01:07:06,607 --> 01:07:08,440
one from Mario Batali,
1232
01:07:08,442 --> 01:07:11,677
and one deboned duck recipe
from Julia Child.
1233
01:07:11,679 --> 01:07:14,813
Julia Child?
I have made that recipe.
1234
01:07:14,815 --> 01:07:17,150
But I, I would never submit it.
1235
01:07:17,152 --> 01:07:18,851
You know that.
1236
01:07:18,853 --> 01:07:22,054
I don't plagiarize. Uh...
1237
01:07:22,056 --> 01:07:24,824
That recipe
takes three days to make.
1238
01:07:24,826 --> 01:07:26,826
Someone's been hacking
all my accounts.
1239
01:07:26,828 --> 01:07:28,897
This is...
This has got to be related.
1240
01:07:30,498 --> 01:07:32,931
Take the leave of absence,
Molly.
1241
01:07:32,933 --> 01:07:34,769
Don't make me fire you.
1242
01:07:58,993 --> 01:08:01,730
You don't believe me,
do you?
1243
01:08:03,764 --> 01:08:05,998
Right now...
1244
01:08:06,000 --> 01:08:07,802
I don't know
what to believe.
1245
01:08:46,574 --> 01:08:48,741
It makes sense
to start with Jack.
1246
01:08:48,743 --> 01:08:49,809
I knew something was off
with him
1247
01:08:49,811 --> 01:08:51,943
from the very beginning.
1248
01:08:51,945 --> 01:08:53,613
Didn't you say you found him
creeping around your house
1249
01:08:53,615 --> 01:08:54,947
in the middle of the night?
1250
01:08:54,949 --> 01:08:55,918
Yeah.
1251
01:08:57,118 --> 01:08:59,284
I, I just don't see him
1252
01:08:59,286 --> 01:09:01,720
having the skills
to do all of this.
1253
01:09:01,722 --> 01:09:03,256
Well, you don't know that.
You don't know him. Period.
1254
01:09:03,258 --> 01:09:05,056
He never talked about himself.
1255
01:09:05,058 --> 01:09:07,726
From the looks of this house,
he has money.
1256
01:09:07,728 --> 01:09:09,060
And if you have money,
you can hire people
1257
01:09:09,062 --> 01:09:11,663
with the skills
to do whatever you need.
1258
01:09:11,665 --> 01:09:15,033
I can't believe I gave him
the benefit of the doubt.
1259
01:09:15,035 --> 01:09:16,801
You know, I thought he was
handling the break-up well...
1260
01:09:16,803 --> 01:09:19,738
Hey, hey, you gave him
the benefit of the doubt
1261
01:09:19,740 --> 01:09:21,609
because you're a good person.
1262
01:09:22,877 --> 01:09:24,879
Yeah, well,
look where that got me.
1263
01:09:26,914 --> 01:09:28,079
Hmm?
1264
01:09:29,651 --> 01:09:31,183
Let's go.
1265
01:09:31,185 --> 01:09:32,620
Yeah.
1266
01:09:39,593 --> 01:09:40,659
May I help you?
1267
01:09:40,661 --> 01:09:44,262
Uh, yeah. Is-is Jack here?
1268
01:09:44,264 --> 01:09:46,299
- That's me.
- No, I'm sorry.
1269
01:09:46,301 --> 01:09:48,167
I'm looking for Jack Newsom?
1270
01:09:48,169 --> 01:09:51,037
Yes, I'm Jack Newsom.
1271
01:09:51,039 --> 01:09:53,706
Uh, that can't be.
1272
01:09:53,708 --> 01:09:55,174
- I...
- I got this. Uh...
1273
01:09:55,176 --> 01:09:56,676
Detective Flynn, LAPD.
1274
01:09:56,678 --> 01:09:58,677
- Can I see your ID, please?
- Oh, yeah.
1275
01:09:58,679 --> 01:10:01,279
Great, sure, I didn't think the
police would bother to show up.
1276
01:10:01,281 --> 01:10:02,948
Well, it's my fault, really.
1277
01:10:02,950 --> 01:10:04,649
I called them and said
there was a break-in,
1278
01:10:04,651 --> 01:10:06,152
but nothing much was taken.
1279
01:10:06,154 --> 01:10:07,787
So, I'm sure I didn't end up
1280
01:10:07,789 --> 01:10:09,590
high on the priority list.
1281
01:10:11,225 --> 01:10:12,692
Ladies, where are my manners?
I am sorry.
1282
01:10:12,694 --> 01:10:13,829
Please, come in.
1283
01:10:16,196 --> 01:10:17,965
Oh, my God.
1284
01:10:25,239 --> 01:10:27,238
Please, uh,
make yourself comfortable.
1285
01:10:27,240 --> 01:10:28,808
Can I get you something
to drink?
1286
01:10:28,810 --> 01:10:30,810
Oh, yeah, we'll actually take,
uh, some water.
1287
01:10:30,812 --> 01:10:33,045
Thank you.
1288
01:10:33,047 --> 01:10:34,913
So when did this break-in
happen?
1289
01:10:34,915 --> 01:10:36,916
Well, I wouldn't call it
a break-in.
1290
01:10:36,918 --> 01:10:39,284
Technically, the windows
and doors were locked.
1291
01:10:39,286 --> 01:10:40,987
So nothing was stolen?
1292
01:10:40,989 --> 01:10:44,259
Huh, just my most expensive
bottle of champagne.
1293
01:10:46,861 --> 01:10:49,161
Other than that...
1294
01:10:49,163 --> 01:10:51,963
things just seemed out of place.
1295
01:10:51,965 --> 01:10:54,300
You know, uh, my wine glasses.
1296
01:10:54,302 --> 01:10:56,101
The books. Remote controls.
1297
01:10:56,103 --> 01:10:57,638
Oh, my God.
1298
01:10:58,972 --> 01:11:00,805
- What's wrong?
- You're an architect.
1299
01:11:00,807 --> 01:11:02,041
- Aren't you?
- Yeah.
1300
01:11:02,043 --> 01:11:04,109
Working on
the Madagascar Hilton?
1301
01:11:04,111 --> 01:11:06,144
Yeah, I just got back
from Madagascar four days ago.
1302
01:11:06,146 --> 01:11:09,415
- How do you know this? What?
- I was in this house.
1303
01:11:09,417 --> 01:11:11,250
Yeah, three weeks ago
with my boyfriend,
1304
01:11:11,252 --> 01:11:14,755
who claimed to be an architect
whose name was Jack Newsom.
1305
01:11:18,359 --> 01:11:20,294
I'm really blowing this,
aren't I?
1306
01:11:23,030 --> 01:11:25,965
I was supposed to get married
in April, the 10th.
1307
01:11:25,967 --> 01:11:27,299
Two hundred guests.
1308
01:11:27,301 --> 01:11:29,068
Kiki, my fiancée,
1309
01:11:29,070 --> 01:11:31,002
I found out two days
before the wedding
1310
01:11:31,004 --> 01:11:33,204
that she was cheating on me.
1311
01:11:33,206 --> 01:11:36,277
Everything he told me was a lie.
1312
01:11:41,081 --> 01:11:42,249
Wait a minute.
1313
01:11:44,352 --> 01:11:46,985
The Computer Clinic, when did
you take your computer here?
1314
01:11:46,987 --> 01:11:49,154
Uh, month and a half ago.
1315
01:11:49,156 --> 01:11:50,956
So whoever did this
must work at the clinic
1316
01:11:50,958 --> 01:11:54,096
and have access to everything
on both of your computers.
1317
01:11:55,329 --> 01:11:57,229
Ramona,
if I give you my keycard,
1318
01:11:57,231 --> 01:11:59,165
can you please go to my place
and get my laptop?
1319
01:11:59,167 --> 01:12:01,332
Yeah, of course,
I can even take it
1320
01:12:01,334 --> 01:12:02,368
to my IT department,
they can...
1321
01:12:02,370 --> 01:12:04,369
Uh, just take it to the station.
1322
01:12:04,371 --> 01:12:06,706
Ask for Detective Collins,
he'll know exactly what to do.
1323
01:12:06,708 --> 01:12:09,074
- Got it.
- Angie.
1324
01:12:09,076 --> 01:12:10,341
I think it's time
we pay a visit
1325
01:12:10,343 --> 01:12:12,880
to the Computer Clinic,
don't you?
1326
01:12:47,360 --> 01:12:48,992
Miss Hoyt, nice to see you.
1327
01:12:48,994 --> 01:12:50,894
Tell me
you didn't spill coffee again.
1328
01:12:50,896 --> 01:12:53,531
No, um, can you tell me
who this is?
1329
01:12:53,533 --> 01:12:54,999
Hmm, what is this about?
1330
01:12:55,001 --> 01:12:56,066
He's a person of interest
1331
01:12:56,068 --> 01:12:57,233
in an investigation.
1332
01:12:57,235 --> 01:12:59,370
- Does he work here?
- Uh, yeah.
1333
01:12:59,372 --> 01:13:03,307
That's Stuart Reinbeck.
He's, like, my best employee.
1334
01:13:03,309 --> 01:13:04,875
I thought you were dating him.
1335
01:13:04,877 --> 01:13:07,844
W-well, we were, um...
1336
01:13:07,846 --> 01:13:11,014
Can-can you just tell us
where his... Where he is?
1337
01:13:11,016 --> 01:13:13,017
He went to lunch
and ran some errands.
1338
01:13:13,019 --> 01:13:14,585
Can you show us
his workstation, please?
1339
01:13:14,587 --> 01:13:16,353
Well, I don't know
if I can do that.
1340
01:13:16,355 --> 01:13:17,891
If you need a warrant,
I'll get one.
1341
01:13:21,961 --> 01:13:23,329
No need. Just follow me.
1342
01:13:28,301 --> 01:13:30,033
Like I said,
all the tech employees
1343
01:13:30,035 --> 01:13:31,335
are at lunch right now,
1344
01:13:31,337 --> 01:13:34,604
but Stuart's workstation's
right here.
1345
01:13:34,606 --> 01:13:35,975
Thanks.
1346
01:13:40,312 --> 01:13:42,513
Oh, my God.
1347
01:13:47,587 --> 01:13:49,222
This is insane.
1348
01:13:51,123 --> 01:13:53,057
- Oh, my God.
- I don't think that's...
1349
01:13:53,059 --> 01:13:54,895
Don't do that.
1350
01:13:57,529 --> 01:13:58,931
Oh...
1351
01:14:01,400 --> 01:14:05,102
He copied my hard drive.
1352
01:14:05,104 --> 01:14:07,170
Techs are not supposed to...
1353
01:14:07,172 --> 01:14:09,974
He learned everything he could.
1354
01:14:09,976 --> 01:14:11,975
What I watched.
1355
01:14:11,977 --> 01:14:14,914
What I listened to,
what I... read.
1356
01:14:16,548 --> 01:14:18,952
And he made himself
into the perfect guy.
1357
01:14:21,454 --> 01:14:23,519
I think I'm gonna be sick.
1358
01:14:28,261 --> 01:14:30,030
I'll be right back.
1359
01:14:44,476 --> 01:14:46,277
Jack!
1360
01:14:46,279 --> 01:14:48,578
You gotta be quiet.
You gotta be quiet, my darling.
1361
01:14:48,580 --> 01:14:50,648
Here you go.
1362
01:14:52,485 --> 01:14:54,151
You got rid of the rose petals.
1363
01:14:54,153 --> 01:14:56,120
You got rid of the lingerie.
1364
01:14:56,122 --> 01:14:59,188
But you didn't get rid of that.
1365
01:14:59,190 --> 01:15:02,026
- It's a tracker.
- Yes, it is.
1366
01:15:02,028 --> 01:15:04,527
And when you told me
you were going to San Diego,
1367
01:15:04,529 --> 01:15:07,132
I could tell that you were
still in your apartment.
1368
01:15:08,668 --> 01:15:11,100
You were with him.
Weren't you?
1369
01:15:11,102 --> 01:15:14,337
What do you want from me?
1370
01:15:14,339 --> 01:15:16,206
The same thing
I've always wanted.
1371
01:15:18,677 --> 01:15:20,477
All of you.
1372
01:15:20,479 --> 01:15:22,246
Molly?
1373
01:15:22,248 --> 01:15:24,281
I'm gonna get you
Stuart's address.
1374
01:15:24,283 --> 01:15:25,252
Okay.
1375
01:15:26,319 --> 01:15:28,117
Hey, uh...
1376
01:15:28,119 --> 01:15:29,321
You okay in there?
1377
01:15:31,990 --> 01:15:33,724
- Tell her.
- Yeah.
1378
01:15:33,726 --> 01:15:35,562
Yeah, I'll be out in a sec.
1379
01:15:37,163 --> 01:15:38,198
O-okay.
1380
01:15:41,199 --> 01:15:43,399
Uh...
1381
01:15:43,401 --> 01:15:44,671
I'll see you out front then.
1382
01:15:46,204 --> 01:15:47,973
Okay.
1383
01:15:52,610 --> 01:15:56,346
Okay, now we're gonna go out
the back.
1384
01:15:56,348 --> 01:15:58,014
Right now.
1385
01:15:58,016 --> 01:15:59,616
Shh, don't worry.
Don't, don't fight.
1386
01:15:59,618 --> 01:16:00,984
Don't fight, don't fight,
don't fight.
1387
01:16:00,986 --> 01:16:03,453
Let go.
1388
01:16:03,455 --> 01:16:06,226
All right, we're just gonna go
for a little ride.
1389
01:16:26,311 --> 01:16:28,580
Honey, we're home.
1390
01:16:32,485 --> 01:16:35,018
No...
1391
01:16:36,588 --> 01:16:39,389
Don't do that again.
1392
01:16:39,391 --> 01:16:41,392
Please don't hurt me, Stuart.
1393
01:16:41,394 --> 01:16:44,164
Jack. Please don't hurt me,
Jack.
1394
01:16:46,632 --> 01:16:48,601
Sometimes we have to
hurt the ones we love.
1395
01:16:50,069 --> 01:16:52,138
Don't put me
in that position.
1396
01:16:54,373 --> 01:16:55,542
Let's go.
1397
01:16:58,244 --> 01:17:00,611
Why, why did you do it?
1398
01:17:00,613 --> 01:17:03,413
You said you had too much
goin' on to have a relationship.
1399
01:17:04,650 --> 01:17:06,052
Now you don't.
1400
01:17:09,622 --> 01:17:11,522
What are we doing
at Dylan's?
1401
01:17:11,524 --> 01:17:14,191
Dylan. Dylan.
It's always about Dylan.
1402
01:17:14,193 --> 01:17:16,260
You got him to install
an alarm system.
1403
01:17:16,262 --> 01:17:18,094
Maybe he can keep me
out of your place,
1404
01:17:18,096 --> 01:17:19,496
didn't think
to keep me out of his.
1405
01:17:19,498 --> 01:17:21,167
What are you talking about?
1406
01:17:22,668 --> 01:17:26,103
Oh, my God, Dylan.
No!
1407
01:17:26,105 --> 01:17:27,403
Please wake up.
1408
01:17:27,405 --> 01:17:30,307
First chance you get,
you go to him.
1409
01:17:30,309 --> 01:17:31,575
What'd you do to him?
1410
01:17:31,577 --> 01:17:33,176
You let him kiss you.
1411
01:17:33,178 --> 01:17:35,679
Stop it! No! Stop it!
1412
01:17:35,681 --> 01:17:37,313
Stop it! Stop!
1413
01:17:42,488 --> 01:17:44,854
Go, Molly!
Molly, run, he's crazy!
1414
01:17:44,856 --> 01:17:47,858
Oh, God. Stop it!
1415
01:17:47,860 --> 01:17:49,358
Stop! Stop!
1416
01:17:49,360 --> 01:17:51,795
Stop! Please.
1417
01:17:51,797 --> 01:17:53,066
Please.
1418
01:17:55,434 --> 01:17:57,669
Please, Jack.
1419
01:18:02,408 --> 01:18:03,575
Jack.
1420
01:18:07,212 --> 01:18:08,347
Thank you.
1421
01:18:10,281 --> 01:18:11,717
I knew you'd choose me.
1422
01:18:16,489 --> 01:18:17,754
Let's make sure
we don't get interrupted.
1423
01:18:17,756 --> 01:18:19,156
Let me please
just check on Dylan.
1424
01:18:19,158 --> 01:18:20,657
I wanna make sure he's still...
1425
01:18:20,659 --> 01:18:23,163
Him! Enough about him.
1426
01:18:26,531 --> 01:18:28,264
Now...
1427
01:18:28,266 --> 01:18:30,569
I can reopen this scar.
1428
01:18:32,437 --> 01:18:34,505
I don't want to.
1429
01:18:34,507 --> 01:18:37,674
But I can.
1430
01:18:37,676 --> 01:18:39,209
Please.
1431
01:18:39,211 --> 01:18:40,810
Please.
1432
01:18:40,812 --> 01:18:43,279
I won't,
I won't mention him again.
1433
01:18:43,281 --> 01:18:44,417
Promise.
1434
01:18:48,287 --> 01:18:49,355
Okay.
1435
01:18:50,422 --> 01:18:51,654
Okay.
1436
01:18:51,656 --> 01:18:52,792
Good girl.
1437
01:18:54,526 --> 01:18:59,228
See, learning all about you
was really the key.
1438
01:18:59,230 --> 01:19:00,764
Once I got into your computer,
I knew
1439
01:19:00,766 --> 01:19:03,300
I could be
everything you wanted.
1440
01:19:03,302 --> 01:19:05,669
Everything you needed.
1441
01:19:05,671 --> 01:19:08,538
Your hard drive,
it showed me the way,
1442
01:19:08,540 --> 01:19:10,607
like a, like a road map.
1443
01:19:10,609 --> 01:19:14,277
It revealed
everything you liked.
1444
01:19:14,279 --> 01:19:17,613
And I knew
I could give it to you.
1445
01:19:17,615 --> 01:19:19,950
Well, I am gonna treat you
so well.
1446
01:19:19,952 --> 01:19:24,787
I am gonna make you
so, so happy.
1447
01:19:24,789 --> 01:19:26,790
I promise.
1448
01:19:26,792 --> 01:19:28,291
You've been waiting for me all
your life,
1449
01:19:28,293 --> 01:19:30,527
you just didn't know it.
1450
01:19:30,529 --> 01:19:33,362
But I'm here now...
1451
01:19:33,364 --> 01:19:36,567
and you are never
gonna regret choosing me.
1452
01:19:36,569 --> 01:19:40,304
I'm gonna take
such good care of you.
1453
01:19:40,306 --> 01:19:41,741
We'll be together forever.
1454
01:19:43,508 --> 01:19:44,577
Cheers...
1455
01:19:45,878 --> 01:19:47,678
to our new life together.
1456
01:19:55,988 --> 01:19:57,390
Drink.
1457
01:20:05,497 --> 01:20:06,633
To our new life.
1458
01:20:08,400 --> 01:20:10,870
See? I knew you'd come around.
1459
01:20:13,972 --> 01:20:15,973
Oh, Molly.
1460
01:20:22,847 --> 01:20:25,849
- Oh, you feel so good.
- When I was born... Mm.
1461
01:20:25,851 --> 01:20:28,885
Oh, this is even better
than I imagined it would be.
1462
01:20:28,887 --> 01:20:31,688
Oh, hey. Hold that thought.
1463
01:20:31,690 --> 01:20:32,926
Watch this.
1464
01:20:34,927 --> 01:20:36,993
Now, I know a lot of people
1465
01:20:36,995 --> 01:20:39,362
don't believe in romance,
but I do, you know?
1466
01:20:39,364 --> 01:20:42,265
And you deserve romance, Molly.
1467
01:20:42,267 --> 01:20:43,934
So I'm gonna give it to you.
1468
01:20:43,936 --> 01:20:45,469
I'm gonna give it to you
every day
1469
01:20:45,471 --> 01:20:47,670
for the rest of your life.
1470
01:20:47,672 --> 01:20:49,441
Here, I wanna show you
something.
1471
01:20:54,779 --> 01:20:56,647
I wanna show you something, too.
1472
01:20:56,649 --> 01:20:58,318
Okay, what?
1473
01:21:04,289 --> 01:21:07,390
Why don't we go to bed
and not get out for three days?
1474
01:21:07,392 --> 01:21:09,760
No, let's take a bath first.
1475
01:21:09,762 --> 01:21:11,364
It looks amazing.
1476
01:21:15,734 --> 01:21:17,800
You look amazing.
1477
01:21:17,802 --> 01:21:20,770
I wish there was room in there
for both of us.
1478
01:21:23,441 --> 01:21:24,944
But there's not!
1479
01:21:55,940 --> 01:21:58,278
Oh, God!
1480
01:22:02,681 --> 01:22:04,050
Oh, my...
1481
01:22:07,418 --> 01:22:09,021
Oh, my God!
1482
01:22:35,012 --> 01:22:36,979
And if you guys just hit that
top right button,
1483
01:22:36,981 --> 01:22:38,548
it'll take you
to Molly's Tips.
1484
01:22:38,550 --> 01:22:39,983
This is so trippy!
1485
01:22:39,985 --> 01:22:41,651
Did Ramona tell you,
we ran into a group
1486
01:22:41,653 --> 01:22:43,487
in Switzerland
who already has the app.
1487
01:22:43,489 --> 01:22:45,589
I can't believe
it's gone international.
1488
01:22:45,591 --> 01:22:48,992
Ooh! 16,000 people have
downloaded it.
1489
01:22:48,994 --> 01:22:51,027
Do you get money every time
someone downloads the app?
1490
01:22:51,029 --> 01:22:52,828
No, but I got a promotion,
and I'm starting
1491
01:22:52,830 --> 01:22:54,831
another column in June.
1492
01:22:54,833 --> 01:22:56,399
You know what I love?
1493
01:22:56,401 --> 01:22:58,402
The fact that I literally have
a mini-Molly
1494
01:22:58,404 --> 01:22:59,935
in my phone right now.
1495
01:22:59,937 --> 01:23:03,407
- That's right.
- You all do.
1496
01:23:03,409 --> 01:23:05,675
These are for
the guest of honor.
1497
01:23:05,677 --> 01:23:08,978
- Oh, habanero! Yes.
- Your favorite.
1498
01:23:08,980 --> 01:23:10,913
Thank you so much
for removing that review.
1499
01:23:10,915 --> 01:23:12,916
I'm so glad my editor
had a connection.
1500
01:23:12,918 --> 01:23:14,518
I mean, I would have
done anything.
1501
01:23:14,520 --> 01:23:17,153
You know I love it here.
1502
01:23:17,155 --> 01:23:19,156
- You are the best, Molly.
- Hm.
1503
01:23:23,695 --> 01:23:26,062
Hey, I'm so sorry I'm late.
1504
01:23:26,064 --> 01:23:27,997
- Hey!
- Hello!
1505
01:23:27,999 --> 01:23:29,733
- It's okay.
- Hey, Dylan.
1506
01:23:29,735 --> 01:23:32,135
- That's okay. You're here.
- What's up, guys?
1507
01:23:33,571 --> 01:23:35,138
Let me take this off.
Let me help you.
1508
01:23:35,140 --> 01:23:38,175
Actually,
I got you a present.
1509
01:23:38,177 --> 01:23:40,743
- Okay.
- Aw.
1510
01:23:40,745 --> 01:23:43,212
So, I know it's not real,
but I did make it for you.
1511
01:23:43,214 --> 01:23:44,947
Aw.
1512
01:23:44,949 --> 01:23:46,485
It's beautiful.
1513
01:23:48,220 --> 01:23:51,787
I also have this for you.
1514
01:23:51,789 --> 01:23:53,024
What?
1515
01:23:55,127 --> 01:23:56,626
All right,
so there's 14 of 'em.
1516
01:23:56,628 --> 01:23:58,862
So there is enough
for your whole kitchen.
1517
01:23:58,864 --> 01:24:00,197
Oh, my...
1518
01:24:00,199 --> 01:24:01,932
Did he just give her
a cabinet handle?
1519
01:24:04,136 --> 01:24:06,870
These are the vintage handles
from my old kitchen.
1520
01:24:06,872 --> 01:24:07,938
How did you...
1521
01:24:07,940 --> 01:24:09,973
Yeah, I shamelessly bribed
1522
01:24:09,975 --> 01:24:11,608
the contractor.
1523
01:24:11,610 --> 01:24:12,843
That happens. Yeah.
1524
01:24:12,845 --> 01:24:14,678
Oh, my God. Dylan.
1525
01:24:14,680 --> 01:24:16,813
- I hear a wedding bell.
- Yeah.
1526
01:24:16,815 --> 01:24:19,549
Listen, I'm just...
I'm so proud of you.
1527
01:24:19,551 --> 01:24:22,117
And your app,
and you're amazing, so...
1528
01:24:22,119 --> 01:24:24,120
Seriously, you're amazing.
1529
01:24:24,122 --> 01:24:26,622
- Thank you.
- Yeah.
1530
01:24:26,624 --> 01:24:28,959
But you're still gonna
live on nachos and cereal.
1531
01:24:28,961 --> 01:24:30,794
Oh, you better believe it.
1532
01:24:30,796 --> 01:24:32,862
That's definitely
still happening.
1533
01:24:32,864 --> 01:24:34,197
He actually burned off
his eyebrows
1534
01:24:34,199 --> 01:24:35,264
the last time he used his stove.
1535
01:24:35,266 --> 01:24:36,500
Oh, they were gone.
1536
01:24:36,502 --> 01:24:37,968
It smelled so awful.
1537
01:24:37,970 --> 01:24:39,768
- It looks horrible.
- Kinda like you.
1538
01:24:39,770 --> 01:24:41,170
So bad.
1539
01:24:41,172 --> 01:24:42,772
I'm starving.
1540
01:24:44,610 --> 01:24:46,542
-
Mi amor.
- Let's eat.
1541
01:24:46,544 --> 01:24:47,943
What is creamy-freemy?
1542
01:24:58,824 --> 01:25:00,857
Hey, Molly, you all right?
1543
01:25:00,859 --> 01:25:02,794
- Yeah. I'm-I'm fine.
- Yeah?
1544
01:25:05,596 --> 01:25:07,663
- Okay. I need a glass of wine.
- Yes!
1545
01:25:08,867 --> 01:25:09,933
That's my main concern
right now.
1546
01:25:11,235 --> 01:25:13,002
Luther...
1547
01:25:13,004 --> 01:25:14,270
Luther!
1548
01:25:14,272 --> 01:25:16,072
To
Molly's 20 Minute Meals.
1549
01:25:16,074 --> 01:25:17,941
To
Molly's 20 Minute Meals.
1550
01:25:17,943 --> 01:25:20,309
- Yes.
- Let him cheers.
1551
01:25:20,311 --> 01:25:22,278
All right. Thank you.
I appreciate that.
1552
01:25:25,219 --> 01:25:26,282
Subtitles by explosiveskull
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
108267