All language subtitles for Garlic.and.Gunpowder.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,365 --> 00:00:19,193
[gun fires]
2
00:00:19,236 --> 00:00:21,847
[uptempo music]
3
00:01:06,718 --> 00:01:09,112
[gun fires]
4
00:01:32,744 --> 00:01:35,269
- It's a tense situation
here with riot police
5
00:01:35,312 --> 00:01:37,575
as hundreds of protestors
are gathered here
6
00:01:37,619 --> 00:01:40,143
for the annual meeting of
the world's wealthiest.
7
00:01:40,187 --> 00:01:44,800
They're focused on a perceived
urgency by the attendees.
8
00:02:24,709 --> 00:02:28,757
The body count rises as a
bloody turf war rages on.
9
00:02:30,585 --> 00:02:33,022
[gun fires]
10
00:03:02,660 --> 00:03:04,836
[gun fires]
11
00:03:12,366 --> 00:03:13,671
- You going already, Bianca?
12
00:03:13,715 --> 00:03:14,716
- Yeah, I got a job, okay?
13
00:03:14,759 --> 00:03:15,978
So I don't want to be late.
14
00:03:16,021 --> 00:03:18,067
- Hey, I got a
job too, you know.
15
00:03:18,110 --> 00:03:18,850
Come on.
16
00:03:18,894 --> 00:03:20,722
- Where are we goin'?
17
00:03:20,765 --> 00:03:23,203
- Well, I thought we'd go
for breakfast, for starters.
18
00:03:23,246 --> 00:03:24,639
- I'm not talking
about that, okay?
19
00:03:24,682 --> 00:03:26,293
I'm talking about us.
20
00:03:26,336 --> 00:03:27,816
Where are we goin'?
21
00:03:28,947 --> 00:03:30,122
Neither of us is
married and all we do
22
00:03:30,166 --> 00:03:32,386
is hook up in
these roach motels.
23
00:03:32,429 --> 00:03:33,996
- Well, what do you want to
do have sex in my bedroom
24
00:03:34,039 --> 00:03:35,693
in my mother's house?
25
00:03:41,830 --> 00:03:43,397
That a girl.
26
00:03:43,440 --> 00:03:44,528
- Goodbye, Sonny.
27
00:03:44,572 --> 00:03:45,616
Take care.
28
00:03:50,317 --> 00:03:51,840
- I thought you said
you liked the bad boy.
29
00:03:51,883 --> 00:03:53,581
- Fuck your mother.
30
00:03:54,495 --> 00:03:55,496
- Red light.
31
00:03:59,413 --> 00:04:02,198
I didn't say green light.
32
00:04:02,242 --> 00:04:04,722
You go out that door, Bianca,
33
00:04:06,768 --> 00:04:08,291
and it's over.
34
00:04:08,335 --> 00:04:09,161
- I know.
35
00:04:12,948 --> 00:04:16,778
♪ And I get up in the morning
36
00:04:16,821 --> 00:04:19,911
♪ And I'll be over you
37
00:04:20,738 --> 00:04:22,653
- [Man] I'm starving.
38
00:04:24,655 --> 00:04:27,615
- [Waitress] Your
extra-rare pork steak, sir.
39
00:04:27,658 --> 00:04:28,964
- [Man] Thank you, gorgeous.
40
00:04:29,007 --> 00:04:31,880
- And nothing for
you, as requested.
41
00:04:31,923 --> 00:04:34,186
- [Sonny] Thank you, doll.
42
00:04:34,230 --> 00:04:36,667
- What, you're not eating again?
43
00:04:36,711 --> 00:04:38,713
- Ah, I'm not hungry.
44
00:04:38,756 --> 00:04:42,194
♪ Got on my favorite dress
45
00:04:42,238 --> 00:04:44,893
♪ And my best shoes
46
00:04:44,936 --> 00:04:47,809
- Let's just sip
to this fine wine.
47
00:04:49,854 --> 00:04:54,381
- The Boxing Times welcomes
you to our main event.
48
00:04:54,424 --> 00:04:58,907
In this corner, the unbeatable
black stallion himself.
49
00:04:58,950 --> 00:05:00,082
Nick!
50
00:05:00,125 --> 00:05:02,258
[people cheering]
51
00:05:02,302 --> 00:05:07,045
In this corner, the
unstoppable, the deadly, Spider.
52
00:05:07,089 --> 00:05:09,831
[people cheering]
53
00:05:09,874 --> 00:05:11,746
You know the rules.
54
00:05:11,789 --> 00:05:14,226
There are no rules.
55
00:05:14,270 --> 00:05:16,881
This is a fight to the finish!
56
00:05:22,017 --> 00:05:24,889
[punches thudding]
57
00:05:45,519 --> 00:05:46,998
- Whatever.
58
00:05:47,042 --> 00:05:49,958
Pig and people
DNA, 98% the same.
59
00:05:50,001 --> 00:05:50,785
Who cares?
60
00:05:51,916 --> 00:05:53,178
Not bad.
61
00:05:53,222 --> 00:05:55,920
- Since you're in
such a jovial mood,
62
00:05:55,964 --> 00:05:59,620
Evvy was called in for
questioning by the FBI again.
63
00:05:59,663 --> 00:06:00,751
Today.
64
00:06:00,795 --> 00:06:03,667
♪ Kiss me like you mean it
65
00:06:03,711 --> 00:06:05,800
- Evvy's had our backs forever.
66
00:06:05,843 --> 00:06:10,544
♪ Before the night is through
67
00:06:10,587 --> 00:06:12,763
[people cheering]
68
00:06:12,807 --> 00:06:13,590
Thank you.
69
00:06:14,765 --> 00:06:17,377
[uptempo music]
70
00:06:25,036 --> 00:06:25,820
- Whoa.
71
00:06:28,344 --> 00:06:29,824
- Excuse me.
72
00:06:29,867 --> 00:06:30,607
Excuse me.
73
00:06:30,651 --> 00:06:31,695
Hey, hey, excuse me.
74
00:06:31,739 --> 00:06:32,783
- [Woman] Yeah?
75
00:06:32,827 --> 00:06:34,394
- What if I come
over to your house
76
00:06:34,437 --> 00:06:37,266
and I start scootin' around
on your freshly mopped floor?
77
00:06:37,309 --> 00:06:38,920
What would you do?
78
00:06:38,963 --> 00:06:40,965
- [Woman] Kick your ass.
79
00:06:44,142 --> 00:06:46,231
- All okay in
there, Ms. Hancock?
80
00:06:46,275 --> 00:06:48,582
- No different than last week
81
00:06:48,625 --> 00:06:51,323
except for wasting
my time again.
82
00:06:52,629 --> 00:06:54,805
[sighs]
83
00:06:54,849 --> 00:06:57,808
- We had a cat when I was a kid.
84
00:06:57,852 --> 00:06:59,854
- That's nice.
85
00:06:59,897 --> 00:07:02,465
- Every time we
took him to the vet,
86
00:07:02,509 --> 00:07:04,902
he'd poop in the carrier.
87
00:07:04,946 --> 00:07:06,730
It smelled worse than any Zagnut
88
00:07:06,774 --> 00:07:08,689
that he ever laid
in his litter box.
89
00:07:08,732 --> 00:07:10,255
- Zagnut?
90
00:07:10,299 --> 00:07:11,039
- Yeah, you remember.
91
00:07:11,082 --> 00:07:12,649
The candy bar.
92
00:07:12,693 --> 00:07:16,871
They look like little turds
rolled in crushed peanuts.
93
00:07:16,914 --> 00:07:19,308
- This is a real conversation?
94
00:07:22,137 --> 00:07:23,878
- Do you mind if
I call you Evelyn?
95
00:07:23,921 --> 00:07:25,183
- Evvy works.
96
00:07:25,227 --> 00:07:28,926
Just like all the
other times you asked.
97
00:07:28,970 --> 00:07:31,712
- You know what the vet told us?
98
00:07:31,755 --> 00:07:36,543
He told us that scared shit
smells worse than normal shit.
99
00:07:38,545 --> 00:07:41,025
- You think you got
my guts rumblin'?
100
00:07:41,069 --> 00:07:42,766
I'm sweatin'.
101
00:07:42,810 --> 00:07:45,856
You're smelling
garlic, Magnum PU.
102
00:07:47,162 --> 00:07:50,992
I eat three raw cloves a
day for my Lymes disease.
103
00:07:51,035 --> 00:07:52,776
It sweats out.
104
00:07:52,820 --> 00:07:53,603
Tsss.
105
00:07:55,170 --> 00:07:57,259
- Well, you smell like a fat
Italian who shit his pants.
106
00:07:57,302 --> 00:08:00,001
- Good, 'cause
you look like one.
107
00:08:03,004 --> 00:08:04,571
- Tell me something.
108
00:08:05,528 --> 00:08:07,487
You recognize these two?
109
00:08:08,879 --> 00:08:10,272
- Yeah.
110
00:08:10,315 --> 00:08:13,493
Michael and his brother Fredo.
111
00:08:13,536 --> 00:08:15,669
Fredo broke his heart.
112
00:08:15,712 --> 00:08:18,976
- Just because you sleep
with a bunch of mob bosses
113
00:08:19,020 --> 00:08:20,587
doesn't make you smart.
114
00:08:20,630 --> 00:08:22,458
I know women like you.
115
00:08:23,633 --> 00:08:25,026
You'll eventually
tell me what I want.
116
00:08:25,069 --> 00:08:27,071
- I know guys like you.
117
00:08:27,115 --> 00:08:29,726
I've seen 'em end up
in barrels of acid
118
00:08:29,770 --> 00:08:33,469
with accidental gunshots
to the back of their heads.
119
00:08:33,513 --> 00:08:36,341
The fact that I'm sittin'
here telling you this
120
00:08:36,385 --> 00:08:38,561
shows how smart I've been.
121
00:08:40,084 --> 00:08:42,304
- It's not them that I want.
122
00:08:42,347 --> 00:08:43,131
- Oh.
123
00:08:44,959 --> 00:08:49,267
You got a funny way of asking
a girl out, Agent Bean.
124
00:08:49,311 --> 00:08:51,574
[laughing]
125
00:08:53,445 --> 00:08:54,229
- Ma.
126
00:08:55,535 --> 00:08:56,318
I want Ma.
127
00:08:59,408 --> 00:09:04,065
And your little pretty boys
here are on her payroll.
128
00:09:04,108 --> 00:09:07,068
Ma's the biggest drug
dealer in Big City.
129
00:09:07,111 --> 00:09:09,287
We're casting a net
and I want her in it.
130
00:09:09,331 --> 00:09:12,116
- You might want
to try harpoons.
131
00:09:12,160 --> 00:09:15,816
- We know that they're
cooking something up.
132
00:09:15,859 --> 00:09:17,078
Something big.
133
00:09:18,079 --> 00:09:22,083
You cooperate and your
little boy toys here,
134
00:09:22,126 --> 00:09:26,435
they qualify for our
catch and release program.
135
00:09:26,478 --> 00:09:28,655
[burping]
136
00:09:28,698 --> 00:09:29,830
Jesus Christ.
137
00:09:30,961 --> 00:09:32,963
- Oh, excuse me, please.
138
00:09:35,879 --> 00:09:37,185
[groans]
139
00:09:37,228 --> 00:09:39,187
Where's your bathroom?
140
00:09:39,230 --> 00:09:41,581
I gotta take a scared shit.
141
00:09:42,930 --> 00:09:45,019
[laughs]
142
00:09:50,372 --> 00:09:52,635
[laughing]
143
00:09:59,468 --> 00:10:01,122
- Let me help you, sweetie.
144
00:10:01,165 --> 00:10:02,079
Oh.
145
00:10:02,123 --> 00:10:04,473
[laughing]
146
00:10:12,873 --> 00:10:14,091
- [Woman] Look at this.
147
00:10:14,135 --> 00:10:16,093
Sure sign of a
nigga out of work.
148
00:10:16,137 --> 00:10:17,921
Got his hands in his pockets.
149
00:10:17,965 --> 00:10:20,054
Must've been fired.
150
00:10:20,097 --> 00:10:22,056
- [Man] He didn't get fired, Ma.
151
00:10:22,099 --> 00:10:23,361
- How's my baby?
152
00:10:23,405 --> 00:10:24,188
I'm home.
153
00:10:25,494 --> 00:10:27,801
- Don't you baby me, nigga.
154
00:10:38,899 --> 00:10:42,250
You see any subliminal
messages in this one?
155
00:10:42,293 --> 00:10:44,905
- A series of frames
has been inserted.
156
00:10:44,948 --> 00:10:48,038
Triad boss, Barry Ling,
transmits a secret message
157
00:10:48,082 --> 00:10:49,736
to the mayor of Big
City saying he wants
158
00:10:49,779 --> 00:10:52,303
to increase their monthly bribe.
159
00:10:54,044 --> 00:10:56,133
- Yeah, and there's
something else, Mama.
160
00:10:56,177 --> 00:10:58,092
The frame with the big
burger in the wrapper
161
00:10:58,135 --> 00:10:59,702
also has a hidden frame.
162
00:10:59,746 --> 00:11:01,878
Mayor Brown transmits
a secret message
163
00:11:01,922 --> 00:11:03,967
back to Barry Ling.
164
00:11:04,011 --> 00:11:06,056
[laughs]
165
00:11:06,100 --> 00:11:07,623
- Look at Robert.
166
00:11:07,667 --> 00:11:09,146
He's so handsome.
167
00:11:10,060 --> 00:11:11,671
Should go to Hollywood.
168
00:11:11,714 --> 00:11:14,761
You got the brains,
you got the body.
169
00:11:15,631 --> 00:11:18,025
Your daddy would've been proud.
170
00:11:18,068 --> 00:11:19,200
If the stupid
bastard hadn't have
171
00:11:19,243 --> 00:11:21,681
blown himself up in the lab.
172
00:11:25,772 --> 00:11:27,208
- What about me?
173
00:11:28,905 --> 00:11:31,603
- Girl, when are you
gonna start wearing a bra?
174
00:11:31,647 --> 00:11:34,955
- At least my tits don't hang
all the way down to my knees.
175
00:11:34,998 --> 00:11:36,391
- You are a bitch!
176
00:11:40,221 --> 00:11:42,832
Since you're so smart,
177
00:11:42,876 --> 00:11:45,313
what do you think of
those guys of mine?
178
00:11:45,356 --> 00:11:47,402
- You mean Sonny and Archie?
179
00:11:47,445 --> 00:11:49,186
- Yeah.
180
00:11:49,230 --> 00:11:51,101
Tell me, handsome.
181
00:11:51,145 --> 00:11:52,929
- I like Archie.
182
00:11:52,973 --> 00:11:54,801
Don't care for Sonny.
183
00:11:54,844 --> 00:11:56,672
- What do you think, girl?
184
00:11:56,716 --> 00:11:58,239
- They can't be trusted.
185
00:11:58,282 --> 00:11:59,588
They're sloppy.
186
00:12:01,242 --> 00:12:03,418
[people cheering]
187
00:12:03,461 --> 00:12:05,159
- All right.
188
00:12:05,202 --> 00:12:06,769
Now, some business.
189
00:12:06,813 --> 00:12:08,858
What about them blue brewers?
190
00:12:08,902 --> 00:12:10,468
I heard their blue shit
could smack you ass
191
00:12:10,512 --> 00:12:12,775
in about 10 seconds.
192
00:12:12,819 --> 00:12:16,039
Any thoughts how we can
get them to work for Ma?
193
00:12:16,083 --> 00:12:17,214
- I assume the chinks.
194
00:12:17,258 --> 00:12:18,868
- Asians, Archie.
195
00:12:18,912 --> 00:12:20,043
They're Asians.
196
00:12:20,087 --> 00:12:21,262
- Who gives a shit?
197
00:12:21,305 --> 00:12:23,525
I don't think it's
gonna be easy.
198
00:12:23,568 --> 00:12:26,571
Ma don't like the chinks
and Ma calls them chinks.
199
00:12:26,615 --> 00:12:29,792
- Ma calls her own
husband the N word.
200
00:12:31,315 --> 00:12:33,013
- What, are we 10?
201
00:12:33,056 --> 00:12:34,057
Say the word.
202
00:12:34,101 --> 00:12:35,406
- It ain't right.
203
00:12:35,450 --> 00:12:37,017
- She puts an A
on the end of it.
204
00:12:37,060 --> 00:12:39,019
If you put a A on the end
of it, it's not racist.
205
00:12:39,062 --> 00:12:40,672
I mean, they call
each other that.
206
00:12:40,716 --> 00:12:44,764
- Where'd you learn
that, in English class?
207
00:12:44,807 --> 00:12:47,505
- You got a hangup
about saying a word.
208
00:12:47,549 --> 00:12:49,159
You remember what we do, right?
209
00:12:49,203 --> 00:12:51,422
[gun fires]
210
00:12:51,466 --> 00:12:53,076
- Mother fucker,
cock-sucking son of a bitch.
211
00:12:53,120 --> 00:12:54,948
Dick-licking fucker.
212
00:12:58,386 --> 00:13:00,214
[gun fires]
213
00:13:00,257 --> 00:13:02,129
What are we doing, Arch?
214
00:13:02,172 --> 00:13:03,695
Huh?
215
00:13:03,739 --> 00:13:06,394
Shaking down small business
owners for protection money.
216
00:13:06,437 --> 00:13:08,831
Contract whackings.
217
00:13:08,875 --> 00:13:10,311
Seriously?
218
00:13:10,354 --> 00:13:11,747
- Hey, have your
come to Jesus moment
219
00:13:11,791 --> 00:13:14,097
another time, will you?
220
00:13:14,141 --> 00:13:15,795
- And I've been thinking.
221
00:13:15,838 --> 00:13:18,710
Ma's been meaning
to knock us down.
222
00:13:18,754 --> 00:13:19,929
- Hmm?
223
00:13:19,973 --> 00:13:21,322
Ma respects us.
224
00:13:21,365 --> 00:13:24,020
We should be more
worried about Barry.
225
00:13:24,064 --> 00:13:27,067
And here's another question
for you, Mr. Multi-Cultural.
226
00:13:27,110 --> 00:13:29,112
How's a chink with
the first name Barry
227
00:13:29,156 --> 00:13:31,593
get a name like Barry, huh?
228
00:13:31,636 --> 00:13:36,641
How does anything in Chinese
translate to fucking Barry?
229
00:13:37,817 --> 00:13:40,863
How many good deals have
we made for Ma, huh?
230
00:13:40,907 --> 00:13:43,170
You're being too sensitive.
231
00:13:47,609 --> 00:13:49,176
You really think so?
232
00:13:55,269 --> 00:13:57,837
[uptempo music]
233
00:13:59,839 --> 00:14:01,536
- Welcome to happiness, boys.
234
00:14:01,579 --> 00:14:03,799
- [Sonny] Thank you, doll.
235
00:14:05,018 --> 00:14:06,323
We're looking for some friends.
236
00:14:06,367 --> 00:14:08,456
- Aren't we all?
237
00:14:08,499 --> 00:14:09,892
Follow me, boys.
238
00:14:17,204 --> 00:14:18,596
- [Both] 66 times?
239
00:14:19,946 --> 00:14:22,687
[knocking on door]
240
00:14:22,731 --> 00:14:23,601
- [Man] Quit knocking!
241
00:14:23,645 --> 00:14:26,256
[man speaking foreign language]
242
00:14:26,300 --> 00:14:27,997
- [Man] What's he sayin', man?
243
00:14:28,041 --> 00:14:30,826
[man speaking foreign language]
244
00:14:30,870 --> 00:14:33,307
[knocking on door]
245
00:14:33,350 --> 00:14:34,221
- [Man] Look, man.
246
00:14:34,264 --> 00:14:35,396
They're knocking on the door.
247
00:14:35,439 --> 00:14:35,962
They can't understand that, man.
248
00:14:36,005 --> 00:14:36,745
- [Archie] Hey!
249
00:14:36,788 --> 00:14:38,007
Incoming mail!
250
00:14:38,051 --> 00:14:38,921
- [Man] Who is it?
251
00:14:38,965 --> 00:14:39,661
- [Archie] Yeast inspectors.
252
00:14:39,704 --> 00:14:40,967
Ma sent us.
253
00:14:41,010 --> 00:14:41,924
- [Man] They're knocking.
254
00:14:41,968 --> 00:14:42,838
Is this your people, man?
255
00:14:42,882 --> 00:14:45,232
[man speaking foreign language]
256
00:14:45,275 --> 00:14:46,320
- [Man] Yeah, what he said.
257
00:14:46,363 --> 00:14:48,931
Stop knocking on the damn door.
258
00:14:48,975 --> 00:14:50,280
- Almost there.
259
00:14:50,324 --> 00:14:52,892
- Some speakeasy you got here.
260
00:14:54,197 --> 00:14:55,372
- [speaking foreign language].
261
00:14:55,416 --> 00:14:56,504
What, your boss is afraid
262
00:14:56,547 --> 00:14:58,593
that we're gonna
sell to the Chinese?
263
00:14:58,636 --> 00:15:00,595
- She ain't as big as she looks.
264
00:15:00,638 --> 00:15:02,597
- First, we need to figure
out whether you got a license
265
00:15:02,640 --> 00:15:04,947
to produce all
this exciting shit.
266
00:15:04,991 --> 00:15:07,515
Then, we're gonna need
some free samples.
267
00:15:07,558 --> 00:15:09,778
- [laughs] Let me
tell you something.
268
00:15:09,821 --> 00:15:14,217
We already told the Chinese
that we're doing this on our own
269
00:15:14,261 --> 00:15:16,437
because, I mean, check it out.
270
00:15:16,480 --> 00:15:18,091
We got a good thing here.
271
00:15:18,134 --> 00:15:20,397
So, sorry to waste your time.
272
00:15:22,269 --> 00:15:23,357
- Yeah, man.
273
00:15:23,400 --> 00:15:24,706
'Cause if this comet hits,
274
00:15:24,749 --> 00:15:26,795
the survivors are
gonna need what we got.
275
00:15:26,838 --> 00:15:28,797
Our shit's gonna be
worth more than gold.
276
00:15:28,840 --> 00:15:30,233
More than food.
277
00:15:30,277 --> 00:15:31,495
Man, the planet's
gonna be hurtin'
278
00:15:31,539 --> 00:15:35,760
and what we got will
make 'em feel real good.
279
00:15:35,804 --> 00:15:37,588
Man, we're gonna be
emperors, you know?
280
00:15:37,632 --> 00:15:39,460
People gonna give us anything.
281
00:15:39,503 --> 00:15:40,287
Anything.
282
00:15:41,331 --> 00:15:43,551
Oh, beer and bitches, man.
283
00:15:45,031 --> 00:15:47,207
They're gonna be bringing us
beer and bitches for our stuff.
284
00:15:47,250 --> 00:15:48,817
The entire world.
285
00:15:48,860 --> 00:15:50,775
It'll be like Mad Max,
but with beer and bitches.
286
00:15:50,819 --> 00:15:51,689
You know what I'm sayin'?
287
00:15:51,733 --> 00:15:52,995
Like, beer and bitches, man.
288
00:15:53,039 --> 00:15:54,518
Beer and bitches.
289
00:15:59,045 --> 00:15:59,871
- [speaking foreign language].
290
00:15:59,915 --> 00:16:00,785
You done?
291
00:16:00,829 --> 00:16:01,699
- Look, man.
292
00:16:01,743 --> 00:16:03,397
Nostradamus predicted this, man.
293
00:16:03,440 --> 00:16:05,181
I saw it on the
historical channel.
294
00:16:05,225 --> 00:16:06,443
Should watch TV sometime.
295
00:16:06,487 --> 00:16:07,488
Read a book.
296
00:16:08,750 --> 00:16:11,709
- That's some dream
you've got, my friend.
297
00:16:12,972 --> 00:16:15,278
We don't really have a
comet insurance policy,
298
00:16:15,322 --> 00:16:19,891
but you and my associate
here share similar concerns.
299
00:16:21,371 --> 00:16:24,287
- Everything in this town
follows strict rules.
300
00:16:24,331 --> 00:16:26,333
You should know that.
301
00:16:26,376 --> 00:16:28,726
My dear friend is gonna
get some insurance policies
302
00:16:28,770 --> 00:16:32,252
out of his bag and
you're gonna sign 'em.
303
00:16:36,430 --> 00:16:37,735
Okay?
304
00:16:37,779 --> 00:16:39,476
- Yeah, no problem.
305
00:16:39,520 --> 00:16:41,783
Let me just get the pen.
306
00:16:41,826 --> 00:16:43,219
- Make it quick.
307
00:16:45,265 --> 00:16:46,179
- Beer and bitches, man.
308
00:16:46,222 --> 00:16:47,484
I'm telling you.
309
00:16:47,528 --> 00:16:49,791
- And you can just
tell your fat Ma
310
00:16:49,834 --> 00:16:51,445
that we're not interested.
311
00:16:51,488 --> 00:16:52,402
- Okay, okay.
312
00:16:52,446 --> 00:16:53,534
Just don't shoot.
313
00:16:53,577 --> 00:16:54,404
- Just relax.
314
00:16:55,579 --> 00:16:56,363
- Now.
315
00:17:04,414 --> 00:17:07,765
- This guy has a
problem with his neck?
316
00:17:09,550 --> 00:17:11,856
[gun firing]
317
00:17:14,424 --> 00:17:17,862
- Bet you didn't see
that coming, huh?
318
00:17:17,906 --> 00:17:20,343
What the hell is
wrong with you, huh?
319
00:17:20,387 --> 00:17:22,432
What, did you leave
your gun at home?
320
00:17:22,476 --> 00:17:23,346
What's in your bag?
321
00:17:23,390 --> 00:17:25,218
- Where'd you get the gadget?
322
00:17:25,261 --> 00:17:26,523
- I gotta guy.
323
00:17:26,567 --> 00:17:27,307
- What guy?
324
00:17:27,350 --> 00:17:28,438
- A gadget guy.
325
00:17:28,482 --> 00:17:29,352
- What gadget guy?
326
00:17:29,396 --> 00:17:30,962
You don't have a gadget guy.
327
00:17:31,006 --> 00:17:34,531
- Let's just get the blue
shit and get out of here.
328
00:17:34,575 --> 00:17:38,927
- Uh, what are we gonna do
with Breaking Dead here?
329
00:17:41,930 --> 00:17:44,063
[grunts]
330
00:17:46,326 --> 00:17:48,937
[uptempo music]
331
00:17:59,339 --> 00:18:02,733
- Two years of this and
that's all we've got?
332
00:18:02,777 --> 00:18:03,778
I could cry.
333
00:18:06,172 --> 00:18:08,478
Evvy has been in the bed
of every crime family
334
00:18:08,522 --> 00:18:10,263
in the country.
335
00:18:10,306 --> 00:18:12,656
She knows exactly
what we need to know
336
00:18:12,700 --> 00:18:16,878
and you spend your time
busting these two clowns.
337
00:18:16,921 --> 00:18:19,533
- These two clowns
are gonna get us Ma,
338
00:18:19,576 --> 00:18:22,623
and her whole family,
and Barry Ling.
339
00:18:22,666 --> 00:18:24,233
- All right.
340
00:18:24,277 --> 00:18:26,583
Do whatever you need to
get her to turn them over.
341
00:18:26,627 --> 00:18:28,150
- What does that mean?
342
00:18:28,194 --> 00:18:30,718
- Tell her she gets your
shit above your liver.
343
00:18:30,761 --> 00:18:32,154
- What does that mean?
344
00:18:32,198 --> 00:18:33,808
- You figure it out.
345
00:18:34,896 --> 00:18:36,724
Tell her you got
a mommy complex.
346
00:18:36,767 --> 00:18:37,942
- I don't.
347
00:18:37,986 --> 00:18:40,554
- Tell her you love older women.
348
00:18:41,772 --> 00:18:43,252
Take her to bed.
349
00:18:43,296 --> 00:18:44,471
[scoffs]
350
00:18:44,514 --> 00:18:45,602
Whatever.
351
00:18:46,473 --> 00:18:50,041
- Couldn't I just
waterboard her instead?
352
00:18:54,350 --> 00:18:57,875
- Ollie, get over here
and bring your boys.
353
00:18:59,268 --> 00:19:00,095
Thanks.
354
00:19:01,052 --> 00:19:02,967
- Uncle Ollie is coming?
355
00:19:03,011 --> 00:19:04,317
- That's right, Robert.
356
00:19:04,360 --> 00:19:08,277
Don't make fun of the
stupid way he talks.
357
00:19:08,321 --> 00:19:09,844
- Hi, Ma.
358
00:19:09,887 --> 00:19:11,585
Willy let us in.
359
00:19:11,628 --> 00:19:12,368
- Hey, Ma.
360
00:19:12,412 --> 00:19:13,195
You look great.
361
00:19:13,239 --> 00:19:14,196
Get some new skin cream?
362
00:19:14,240 --> 00:19:16,329
- Yeah, you look fantastic.
363
00:19:16,372 --> 00:19:17,939
- What happened?
364
00:19:17,982 --> 00:19:20,463
I heard you messed up those
guys I was thinking of hiring.
365
00:19:20,507 --> 00:19:22,030
- Ray pulled a gun, Ma.
366
00:19:22,073 --> 00:19:23,466
There was nothing we could do.
367
00:19:23,510 --> 00:19:25,729
But we brought you the
recipes and samples.
368
00:19:25,773 --> 00:19:27,688
- [Archie] Here you go.
369
00:19:27,731 --> 00:19:28,950
- [Ma] Look at this blue shit.
370
00:19:28,993 --> 00:19:30,212
- [Archie] For you, Ma.
371
00:19:30,256 --> 00:19:31,909
- What am I supposed
to do with this, huh?
372
00:19:31,953 --> 00:19:34,477
What, am I gonna boil
it up in the kitchen?
373
00:19:34,521 --> 00:19:37,045
Who am I, Rachel fucking Ray?
374
00:19:38,220 --> 00:19:40,396
You're lucky my kids like you.
375
00:19:40,440 --> 00:19:42,442
- Uh, I don't like Sonny.
376
00:19:42,485 --> 00:19:43,660
- Nothing personal.
377
00:19:43,704 --> 00:19:47,229
But Roxy, she don't
like no white dick.
378
00:19:47,273 --> 00:19:49,188
It ain't got no flavor.
379
00:19:52,669 --> 00:19:53,714
- Good shit, huh?
380
00:19:53,757 --> 00:19:55,324
- You ain't kiddin'.
381
00:19:55,368 --> 00:19:58,240
Willy, can I ask you a question?
382
00:19:58,284 --> 00:20:00,111
- You just did, Sonny.
383
00:20:02,201 --> 00:20:03,376
- Fair enough.
384
00:20:05,247 --> 00:20:09,425
Does it ever bother you
that Ma calls you the, uh.
385
00:20:14,169 --> 00:20:15,953
- Calls me what?
386
00:20:15,997 --> 00:20:17,128
- Yeah, what?
387
00:20:18,608 --> 00:20:20,480
- You know, the N word.
388
00:20:23,570 --> 00:20:25,528
- She puts an A at the end.
389
00:20:25,572 --> 00:20:26,355
- See?
390
00:20:30,141 --> 00:20:31,491
- Come on.
391
00:20:31,534 --> 00:20:32,666
- Hey, Willy.
392
00:20:34,015 --> 00:20:35,756
All the money you two got,
393
00:20:35,799 --> 00:20:40,151
she's got you driving
around in this junker?
394
00:20:40,195 --> 00:20:41,762
I mean, you live here.
395
00:20:41,805 --> 00:20:45,461
You guys could live in a
mansion if you wanted to.
396
00:20:45,505 --> 00:20:48,377
- Ma like to keep a low profile.
397
00:20:48,421 --> 00:20:49,900
- Makes sense.
398
00:20:49,944 --> 00:20:50,858
- Yeah.
399
00:20:50,901 --> 00:20:52,990
You know, these break down.
400
00:20:53,034 --> 00:20:55,079
You need a reliable car.
401
00:20:55,123 --> 00:20:57,734
- Yeah, well this one's
been leaking oil lately.
402
00:20:57,778 --> 00:20:59,301
Me, I don't care.
403
00:20:59,345 --> 00:21:03,436
Throw a few quarts in it to
keep from getting a new car.
404
00:21:03,479 --> 00:21:04,698
- Got a point.
405
00:21:04,741 --> 00:21:06,569
- This doesn't make
good for a getaway car,
406
00:21:06,613 --> 00:21:08,223
I can tell you that.
407
00:21:09,093 --> 00:21:10,660
- Get away from what?
408
00:21:10,704 --> 00:21:13,837
- After they deal
with those clients,
409
00:21:15,056 --> 00:21:17,667
we'll need to ensure
that they send
410
00:21:17,711 --> 00:21:20,104
Sonny and Archie on a retreat.
411
00:21:21,758 --> 00:21:26,372
They've been hanging around
the family long enough.
412
00:21:26,415 --> 00:21:28,287
- Say no more.
413
00:21:28,330 --> 00:21:30,419
[groans]
414
00:21:34,380 --> 00:21:35,337
- Smoke 'em.
415
00:21:38,601 --> 00:21:40,603
- Your Honor, they're here.
416
00:21:40,647 --> 00:21:42,301
- Oh, it's about time.
417
00:21:42,344 --> 00:21:44,303
Please, take your seats.
418
00:21:46,870 --> 00:21:50,526
All right, we will not be
using the Big City police
419
00:21:50,570 --> 00:21:52,136
to escort this convoy.
420
00:21:52,180 --> 00:21:56,140
Walter, I need you to keep the
press busy with comet talk.
421
00:21:56,184 --> 00:21:58,273
You know, telling the people
what the city is doing
422
00:21:58,317 --> 00:21:59,840
to keep the people calm.
423
00:21:59,883 --> 00:22:02,973
Scientists telling the
people to stay calm
424
00:22:03,017 --> 00:22:04,801
and keep shopping.
425
00:22:04,845 --> 00:22:06,847
What's wrong?
426
00:22:06,890 --> 00:22:09,240
- They keep calling me Indian.
427
00:22:09,284 --> 00:22:10,459
- Excuse me?
428
00:22:10,503 --> 00:22:12,679
- Rucci and Andy keep
calling me Indian.
429
00:22:12,722 --> 00:22:14,420
They're trying to
make it my nickname.
430
00:22:14,463 --> 00:22:16,683
- You're white, Walter.
431
00:22:16,726 --> 00:22:20,730
Did you eat a lot of curry
for lunch or something?
432
00:22:20,774 --> 00:22:21,514
I don't get it.
433
00:22:21,557 --> 00:22:22,341
- No.
434
00:22:22,384 --> 00:22:23,646
Like American Indian.
435
00:22:23,690 --> 00:22:24,647
- Native American?
436
00:22:24,691 --> 00:22:25,866
- Whatever.
437
00:22:27,694 --> 00:22:28,956
- What's going on?
438
00:22:28,999 --> 00:22:30,566
- We're not doing
anything, ma'am.
439
00:22:30,610 --> 00:22:31,175
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
440
00:22:31,219 --> 00:22:31,828
You are, too.
441
00:22:31,872 --> 00:22:32,873
All day.
442
00:22:32,916 --> 00:22:34,440
And leave Marie alone.
443
00:22:34,483 --> 00:22:38,748
- Gentlemen, we have a serious
public relations situation
444
00:22:38,792 --> 00:22:41,403
that requires maturity
on all three of you
445
00:22:41,447 --> 00:22:43,666
to do the job that
you're hired to do.
446
00:22:43,710 --> 00:22:47,496
So, can we put this aside and
get to the business at hand?
447
00:22:47,540 --> 00:22:48,671
- Yes, ma'am.
448
00:22:51,282 --> 00:22:52,719
- Thank you.
449
00:22:52,762 --> 00:22:54,111
All right.
450
00:22:54,155 --> 00:22:56,375
I want to have a
press conference
451
00:22:56,418 --> 00:22:58,377
at three o'clock this afternoon.
452
00:22:58,420 --> 00:22:59,987
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
453
00:23:00,030 --> 00:23:01,031
They're doing it.
454
00:23:01,075 --> 00:23:01,815
They're doing it again.
455
00:23:01,858 --> 00:23:02,859
Look.
456
00:23:02,903 --> 00:23:03,643
- What?
457
00:23:03,686 --> 00:23:04,731
What is going on?
458
00:23:04,774 --> 00:23:05,732
- We're not doing
anything, ma'am.
459
00:23:05,775 --> 00:23:07,298
Walter's just on edge.
460
00:23:07,342 --> 00:23:09,692
- They're doing
that Indian thing.
461
00:23:09,736 --> 00:23:11,738
- Permission to
speak freely, ma'am?
462
00:23:11,781 --> 00:23:14,784
- I don't drink, but I should.
463
00:23:14,828 --> 00:23:16,090
Go ahead.
464
00:23:16,133 --> 00:23:18,484
- There's been a lot of
tension on our floor.
465
00:23:18,527 --> 00:23:20,877
You know Maria from
Human Resources?
466
00:23:20,921 --> 00:23:22,705
Sweet, pretty girl, hair lip.
467
00:23:22,749 --> 00:23:24,577
- She doesn't have a hair lip.
468
00:23:24,620 --> 00:23:26,448
It's a bicycling scar.
469
00:23:26,492 --> 00:23:27,797
- They've been dating.
470
00:23:27,841 --> 00:23:29,756
I personally think they
make a very nice couple.
471
00:23:29,799 --> 00:23:30,974
- We're calling them Malter.
472
00:23:31,018 --> 00:23:31,888
- Malter?
473
00:23:31,932 --> 00:23:32,846
- It's their celebrity name.
474
00:23:32,889 --> 00:23:34,456
Maria and Walter.
475
00:23:34,500 --> 00:23:35,718
Malter.
476
00:23:35,762 --> 00:23:36,893
- That's just stupid.
477
00:23:36,937 --> 00:23:37,894
- So is Waria.
478
00:23:39,592 --> 00:23:40,984
Just saying.
479
00:23:41,028 --> 00:23:44,031
- I know what you guys are
doing and it's not true.
480
00:23:44,074 --> 00:23:45,293
- Go on.
481
00:23:45,336 --> 00:23:47,295
- So we think that
Maria has a crush on.
482
00:23:47,338 --> 00:23:49,253
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
483
00:23:49,297 --> 00:23:51,125
- [Rucci] Walter, Walter.
484
00:23:51,168 --> 00:23:53,910
I'm not trying to steal
your girlfriend, okay?
485
00:23:53,954 --> 00:23:54,824
- Because you can't.
486
00:23:54,868 --> 00:23:55,608
- Walter.
487
00:23:55,651 --> 00:23:56,522
- Because you can't.
488
00:23:56,565 --> 00:23:57,479
She's not flirting with you.
489
00:23:57,523 --> 00:23:58,785
- Walt, Walt.
490
00:23:58,828 --> 00:24:00,003
I'm not trying to
steal your girlfriend.
491
00:24:00,047 --> 00:24:01,440
- Good.
492
00:24:01,483 --> 00:24:02,223
- [Rucci] I'm not.
493
00:24:02,266 --> 00:24:03,006
- Good.
494
00:24:03,050 --> 00:24:04,486
Good.
495
00:24:04,530 --> 00:24:05,531
- Fine.
496
00:24:05,574 --> 00:24:06,401
He's not.
497
00:24:14,365 --> 00:24:15,802
All right.
498
00:24:15,845 --> 00:24:16,977
- But I could if I wanted to.
499
00:24:17,020 --> 00:24:18,282
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
500
00:24:18,326 --> 00:24:20,633
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
501
00:24:20,676 --> 00:24:21,460
- Welcome, guys.
502
00:24:21,503 --> 00:24:23,070
Table for everybody?
503
00:24:24,637 --> 00:24:26,900
- Back off, whatever you are.
504
00:24:29,859 --> 00:24:30,773
- Easy Genghis Khan.
505
00:24:30,817 --> 00:24:33,472
I don't speak Korean.
506
00:24:33,515 --> 00:24:35,865
[tense music]
507
00:24:49,749 --> 00:24:51,925
- The Goodfellas were here.
508
00:24:51,968 --> 00:24:53,361
The chemists are gone.
509
00:24:53,404 --> 00:24:54,928
Recipes, too.
510
00:24:54,971 --> 00:24:57,757
- Time for us to settle
up with these dogs.
511
00:24:57,800 --> 00:25:00,934
Gather everything you
can and head back.
512
00:25:00,977 --> 00:25:04,851
We're gonna discuss things
with them differently.
513
00:25:05,939 --> 00:25:08,463
[upbeat music]
514
00:25:12,162 --> 00:25:15,078
- Seems this blue shit is
really worth some dough, huh?
515
00:25:15,122 --> 00:25:16,906
Ma wasn't too pissed.
516
00:25:16,950 --> 00:25:19,300
- Yeah, her kids don't like us.
517
00:25:19,343 --> 00:25:21,694
Borrowed time, Arch.
518
00:25:21,737 --> 00:25:22,651
- Fuck 'em.
519
00:25:24,435 --> 00:25:27,047
[cellphone rings]
520
00:25:27,090 --> 00:25:27,874
Hey, Mom.
521
00:25:27,917 --> 00:25:29,963
How you feeling today?
522
00:25:30,006 --> 00:25:31,878
- I hope I didn't interrupt you
523
00:25:31,921 --> 00:25:36,186
in the middle of your
insurance business.
524
00:25:36,230 --> 00:25:37,840
- That's okay, Mom.
525
00:25:37,884 --> 00:25:39,668
Is Ms. Lusconi
there with you, too?
526
00:25:39,712 --> 00:25:41,235
- Aunt Rose, you chucklehead.
527
00:25:41,278 --> 00:25:43,454
She's your Aunt Rose.
528
00:25:43,498 --> 00:25:44,934
- Hi, Archie.
529
00:25:44,978 --> 00:25:47,458
Is my son with you?
530
00:25:47,502 --> 00:25:48,938
- He's driving, Aunt Rose.
531
00:25:48,982 --> 00:25:50,070
Hold on.
532
00:25:50,113 --> 00:25:50,897
- Hey, Ma.
533
00:25:52,072 --> 00:25:53,769
- Hi, honey.
534
00:25:53,813 --> 00:25:57,381
It would be nice to have lunch
or something with my son.
535
00:25:57,425 --> 00:25:59,862
Or I'm gonna have to throw
myself down the stairs
536
00:25:59,906 --> 00:26:02,473
like the priest's
mother in the Exorcist
537
00:26:02,517 --> 00:26:04,519
to get your attention.
538
00:26:04,563 --> 00:26:06,652
- Come on, Ma. [laughs]
539
00:26:06,695 --> 00:26:10,351
- There are some fabulous young
ladies here in our school.
540
00:26:10,394 --> 00:26:11,918
- True.
541
00:26:11,961 --> 00:26:15,748
They're sweet, and they're
beautiful, and very educated.
542
00:26:15,791 --> 00:26:18,141
And they've got
themselves together.
543
00:26:18,185 --> 00:26:20,970
You could bounce a
quarter off their asses.
544
00:26:21,014 --> 00:26:23,320
[laughing]
545
00:26:24,626 --> 00:26:26,106
- Hey, hey, hey.
546
00:26:26,149 --> 00:26:28,761
Why don't you stop teaching
bad ballet in a strip mall
547
00:26:28,804 --> 00:26:31,851
and go feed the ducks in
the park or something?
548
00:26:31,894 --> 00:26:34,157
- Why would I feed
dicks in the park?
549
00:26:34,201 --> 00:26:35,942
- Ducks in the park, Ma.
550
00:26:35,985 --> 00:26:37,247
Ducks.
551
00:26:37,291 --> 00:26:38,597
- Oh.
552
00:26:38,640 --> 00:26:39,902
Oh, listen.
553
00:26:39,946 --> 00:26:41,904
You both are gonna
like these girls.
554
00:26:41,948 --> 00:26:45,212
You need wives, they're looking,
555
00:26:45,255 --> 00:26:49,912
and you are too old to be
in the insurance business.
556
00:26:49,956 --> 00:26:52,915
- Stop using business in
quotes when you talk about it.
557
00:26:52,959 --> 00:26:54,395
- I use italics.
558
00:26:55,309 --> 00:26:56,310
- Okay, Mom.
559
00:26:56,353 --> 00:26:57,354
We gotta go.
560
00:26:58,355 --> 00:27:00,009
- I'm willing to try.
561
00:27:02,272 --> 00:27:03,491
- You remember
the two they tried
562
00:27:03,534 --> 00:27:05,101
hooking us up with
before, right?
563
00:27:05,145 --> 00:27:08,061
- Yeah, I do, unfortunately.
564
00:27:08,104 --> 00:27:11,107
- Hey, I still got
PTSD from that date.
565
00:27:11,151 --> 00:27:12,935
The way they were dancing
around in those tutus
566
00:27:12,979 --> 00:27:17,026
they looked like those
purple hippos from Fantasia.
567
00:27:17,070 --> 00:27:20,595
- I'm thinking marriage
ain't such a bad idea.
568
00:27:20,639 --> 00:27:21,857
- Yeah?
569
00:27:21,901 --> 00:27:23,119
Keep thinking.
570
00:27:30,083 --> 00:27:30,953
- Hey, pops.
571
00:27:30,997 --> 00:27:34,087
Just sign the insurance form.
572
00:27:34,130 --> 00:27:36,393
- You're gonna need
some protection.
573
00:27:36,437 --> 00:27:37,220
Trust us.
574
00:27:40,136 --> 00:27:43,052
- Look, can I ask
you guys something?
575
00:27:43,096 --> 00:27:46,665
Do you think there
really were dinosaurs?
576
00:27:52,801 --> 00:27:54,324
- Excuse me?
577
00:27:54,368 --> 00:27:58,111
- I mean, the last comet to hit
here took 'em out like that.
578
00:27:58,154 --> 00:27:59,808
- What time is it?
579
00:27:59,852 --> 00:28:01,157
- I'll never die.
580
00:28:06,119 --> 00:28:08,512
- What the hell are
you talking about?
581
00:28:08,556 --> 00:28:09,688
- I have to tell you something.
582
00:28:09,731 --> 00:28:11,037
Sometimes my wife.
583
00:28:11,080 --> 00:28:14,040
Oh, she can be such
a pain in the ass.
584
00:28:18,261 --> 00:28:21,090
- This guy's all over the place.
585
00:28:22,265 --> 00:28:25,138
- Maybe we just let him go.
586
00:28:25,181 --> 00:28:28,141
- It's too bad about
your wife, old man.
587
00:28:28,184 --> 00:28:32,711
Would be a shame if someone
burned down your record store.
588
00:28:32,754 --> 00:28:35,322
- Don't worry about it, okay?
589
00:28:35,365 --> 00:28:36,149
- Why?
590
00:28:37,367 --> 00:28:40,501
- Don't be talkin'
stupid on a Friday.
591
00:28:40,544 --> 00:28:41,763
- Is it Friday?
592
00:28:41,807 --> 00:28:43,199
- No, it's Monday.
593
00:28:45,288 --> 00:28:46,072
- Oh.
594
00:28:50,206 --> 00:28:51,120
- Yeah, um.
595
00:28:51,947 --> 00:28:52,818
Mm-hmm.
596
00:28:52,861 --> 00:28:55,342
Hey, I just gotta go take a leak
597
00:28:55,385 --> 00:28:57,736
and I'll come back and sign.
598
00:28:57,779 --> 00:28:58,954
- Hey, make it fast.
599
00:28:58,998 --> 00:29:02,218
This shit's bad for
the circulation.
600
00:29:02,262 --> 00:29:05,178
That's a big
asshole right there.
601
00:29:05,221 --> 00:29:07,180
- [Sonny] Oh, oh.
602
00:29:07,223 --> 00:29:08,355
Look at this.
603
00:29:08,398 --> 00:29:10,139
- I don't want to see that.
604
00:29:10,183 --> 00:29:11,053
- Look at this.
605
00:29:11,097 --> 00:29:12,141
It looks like Nick the boxer.
606
00:29:12,185 --> 00:29:13,316
Look at that.
607
00:29:15,884 --> 00:29:17,364
I can't believe it.
608
00:29:23,805 --> 00:29:26,460
[birds chirping]
609
00:29:29,506 --> 00:29:30,812
Look at this fucking guy.
610
00:29:30,856 --> 00:29:34,511
- This thing's harder
than I thought.
611
00:29:34,555 --> 00:29:36,644
I'll tell you what.
612
00:29:36,687 --> 00:29:41,692
When he wakes up, he signs
or he's getting Mr. Dingy.
613
00:29:42,258 --> 00:29:43,782
[laughs]
614
00:29:47,524 --> 00:29:50,397
[uptempo music]
615
00:29:50,440 --> 00:29:52,834
It's good to feed the dicks.
616
00:29:54,749 --> 00:29:57,273
I think we should listen
to my ma about those girls.
617
00:29:57,317 --> 00:29:59,145
Couldn't hurt to meet.
618
00:29:59,188 --> 00:30:02,888
- Yeah, but do we have
to, you know, dance?
619
00:30:03,758 --> 00:30:06,195
[grunts]
620
00:30:06,239 --> 00:30:07,283
You all right, Ev?
621
00:30:07,327 --> 00:30:08,850
- Yeah.
622
00:30:08,894 --> 00:30:10,286
- Don't you ever walk?
623
00:30:10,330 --> 00:30:13,159
Hey, that dick just took my bun.
624
00:30:14,769 --> 00:30:16,292
- Yeah, well sorry I'm late.
625
00:30:16,336 --> 00:30:20,514
But you could've picked
a closer place, huh?
626
00:30:20,557 --> 00:30:22,255
- What did the feds say?
627
00:30:22,298 --> 00:30:23,865
- Okay.
628
00:30:23,909 --> 00:30:28,087
So this Agent Bean, they want
Ma, they want Barry Ling.
629
00:30:28,130 --> 00:30:29,392
They ain't sayin' that,
630
00:30:29,436 --> 00:30:31,525
but they got somethin'
else up their sleeve.
631
00:30:31,568 --> 00:30:34,267
They think you'll
lead 'em to her.
632
00:30:34,310 --> 00:30:36,182
They think you're sloppy.
633
00:30:38,967 --> 00:30:40,360
- You feeling all right, Ev?
634
00:30:40,403 --> 00:30:42,841
- Oh, Jesus gold-plated Christ.
635
00:30:42,884 --> 00:30:44,233
It's garlic, okay?
636
00:30:45,887 --> 00:30:47,019
Hey, look, look.
637
00:30:47,062 --> 00:30:48,629
You guys are gettin' sloppy.
638
00:30:48,672 --> 00:30:51,110
A public park ain't
the best place to meet.
639
00:30:51,153 --> 00:30:52,894
You know better.
640
00:30:52,938 --> 00:30:54,243
Yeah.
641
00:30:54,287 --> 00:30:55,331
So, uh.
642
00:30:58,073 --> 00:31:00,336
I got some news from my sources.
643
00:31:00,380 --> 00:31:01,381
- What sources?
644
00:31:01,424 --> 00:31:02,512
You always have these sources.
645
00:31:02,556 --> 00:31:03,644
- The dicks.
646
00:31:03,687 --> 00:31:04,906
Who cares?
647
00:31:04,950 --> 00:31:06,821
When have I ever
been wrong, huh?
648
00:31:06,865 --> 00:31:07,866
Huh?
649
00:31:07,909 --> 00:31:08,649
- She's got a point.
650
00:31:08,692 --> 00:31:10,259
- Yeah, thank you.
651
00:31:10,303 --> 00:31:13,567
So, a number of the richest
people are moving their stuff
652
00:31:13,610 --> 00:31:15,786
out of the city
because of this comet.
653
00:31:15,830 --> 00:31:17,310
- What kind of stuff?
654
00:31:17,353 --> 00:31:19,355
- Ah, art, cash, jewels.
655
00:31:21,009 --> 00:31:22,184
- Who knows about this?
656
00:31:22,228 --> 00:31:23,925
I didn't see this on TV.
657
00:31:23,969 --> 00:31:25,448
- Oh, yeah you did.
658
00:31:25,492 --> 00:31:27,755
You just can't remember.
659
00:31:27,798 --> 00:31:29,235
- What are you
talking about, Ev?
660
00:31:29,278 --> 00:31:30,497
If that was on the news,
661
00:31:30,540 --> 00:31:32,281
the whole country
would be freaking out.
662
00:31:32,325 --> 00:31:33,935
- Oh, no, no.
663
00:31:33,979 --> 00:31:37,156
There's this whole underground
communication thing goin' on
664
00:31:37,199 --> 00:31:41,290
between the fat cats at
City Hall and Barry Ling.
665
00:31:41,334 --> 00:31:42,857
- The chink?
666
00:31:42,901 --> 00:31:44,119
What's he got goin'?
667
00:31:44,163 --> 00:31:45,599
- Oh, quite a bit.
668
00:31:45,642 --> 00:31:49,995
And Ma wants in and I think
these feds want in, too.
669
00:31:51,387 --> 00:31:54,129
- I never heard about this
underground communication.
670
00:31:54,173 --> 00:31:56,131
- Subliminal messages embedded
671
00:31:56,175 --> 00:31:59,700
in TV commercials
with Mayor Brown.
672
00:31:59,743 --> 00:32:01,006
Yeah.
673
00:32:01,049 --> 00:32:01,963
They've been doin'
it for a year now.
674
00:32:02,007 --> 00:32:04,444
Ma's kids, they figured it out.
675
00:32:05,706 --> 00:32:09,362
Hey, so Ma is planning
on that comet passing us,
676
00:32:10,798 --> 00:32:14,715
then hitting that convoy
before Ling-Ling does.
677
00:32:15,542 --> 00:32:17,239
- There'd be an armored escort.
678
00:32:17,283 --> 00:32:21,374
- Hey, rich and smart don't
always go together, you know?
679
00:32:21,417 --> 00:32:22,984
Yeah.
680
00:32:23,028 --> 00:32:25,247
These rich cats, they
don't want anyone knowing.
681
00:32:25,291 --> 00:32:26,553
They think they're clever.
682
00:32:26,596 --> 00:32:27,597
No security.
683
00:32:29,382 --> 00:32:32,167
- All that money, no escorts.
684
00:32:32,211 --> 00:32:33,125
Come on.
685
00:32:33,168 --> 00:32:34,039
- No, but listen.
686
00:32:34,082 --> 00:32:35,997
They don't want anyone to know.
687
00:32:36,041 --> 00:32:38,043
Cops talk too, you know?
688
00:32:39,131 --> 00:32:40,915
- Barry's ruthless.
689
00:32:40,959 --> 00:32:42,221
He'll kill 'em and
take their loot
690
00:32:42,264 --> 00:32:45,354
just so they don't
claim insurance.
691
00:32:45,398 --> 00:32:47,791
- That's a lot of cash, Arch.
692
00:32:47,835 --> 00:32:51,012
That would give us a
leg up on that winery.
693
00:32:51,056 --> 00:32:54,494
If Ev is right, it's free money.
694
00:32:54,537 --> 00:32:56,278
- Can you give us
the convoy route?
695
00:32:56,322 --> 00:32:59,020
Can't exactly ask Ma.
696
00:32:59,064 --> 00:33:01,153
- Well, let me find
out more first.
697
00:33:01,196 --> 00:33:03,633
They want you two,
that's for sure.
698
00:33:03,677 --> 00:33:06,245
So listen, Sloppy Joes.
699
00:33:06,288 --> 00:33:09,378
If you ever get a text from
me with hugs and kisses,
700
00:33:09,422 --> 00:33:13,121
or gay emojis dancing, you
know it's a setup, huh?
701
00:33:13,165 --> 00:33:13,948
Yeah.
702
00:33:13,992 --> 00:33:15,297
Yeah, I'm winking at ya.
703
00:33:15,341 --> 00:33:16,081
Get it?
704
00:33:16,124 --> 00:33:17,212
Yeah, yeah, yeah.
705
00:33:17,256 --> 00:33:18,518
Whoa, yeah.
706
00:33:18,561 --> 00:33:19,954
- [Archie] Hey,
you fell on a dick.
707
00:33:19,998 --> 00:33:23,958
- [Evelyn] Uh, wouldn't
be the first time.
708
00:33:24,002 --> 00:33:27,396
[soft orchestral music]
709
00:33:53,770 --> 00:33:55,250
- Would the two of
you go out there
710
00:33:55,294 --> 00:33:57,687
and show those girls some grace?
711
00:33:57,731 --> 00:33:59,428
Ballet, it's grace.
712
00:34:00,255 --> 00:34:01,039
Grace.
713
00:34:06,957 --> 00:34:09,264
- It's gay, Aunt Rose.
714
00:34:09,308 --> 00:34:10,396
- What did you say?
715
00:34:10,439 --> 00:34:12,137
- It's gay.
716
00:34:12,180 --> 00:34:12,963
Ow!
717
00:34:13,007 --> 00:34:13,790
What?
718
00:34:15,096 --> 00:34:18,969
- You don't call my
dancers gay homosexuals.
719
00:34:19,013 --> 00:34:20,449
- No, like gay stupid.
720
00:34:20,493 --> 00:34:21,581
Ow!
721
00:34:21,624 --> 00:34:22,451
[laughing]
722
00:34:22,495 --> 00:34:25,150
- What are you laughing at?
723
00:34:25,193 --> 00:34:28,588
You mean stupid,
then say stupid.
724
00:34:28,631 --> 00:34:30,372
- Sorry, Aunt Rose.
725
00:34:32,026 --> 00:34:33,549
Now I know where
you get it from.
726
00:34:33,593 --> 00:34:35,203
- You got slapped.
727
00:34:36,074 --> 00:34:38,380
[laughing]
728
00:34:48,086 --> 00:34:49,478
- Oh, mamma mia.
729
00:35:56,850 --> 00:35:59,635
[people mumbling]
730
00:36:05,511 --> 00:36:06,381
It was good, though.
731
00:36:06,425 --> 00:36:07,208
It was good.
732
00:36:07,252 --> 00:36:08,035
- Thank you.
733
00:36:08,078 --> 00:36:09,297
- Lovely.
734
00:36:09,341 --> 00:36:11,952
- Well, we wouldn't be
against going out with.
735
00:36:11,995 --> 00:36:13,780
- Sonny and Archie.
736
00:36:13,823 --> 00:36:15,347
Sonny pointed us out.
737
00:36:15,390 --> 00:36:16,696
- Oh, well.
738
00:36:16,739 --> 00:36:18,176
He's always been a
little excitable.
739
00:36:18,219 --> 00:36:19,394
[laughing]
740
00:36:19,438 --> 00:36:20,526
- A little?
741
00:36:20,569 --> 00:36:22,180
- [Sonny] Thanks, Ma.
742
00:36:22,223 --> 00:36:23,659
- Oh, you're welcome, son.
743
00:36:23,703 --> 00:36:25,270
You two behave yourselves.
744
00:36:25,313 --> 00:36:26,140
- We will.
745
00:36:26,184 --> 00:36:27,446
I love you, Ma.
746
00:36:28,447 --> 00:36:29,622
Bye, Aunt Rosie.
747
00:36:30,971 --> 00:36:33,365
- Ladies, I gotta apologize.
748
00:36:34,279 --> 00:36:35,628
- Oh, look.
749
00:36:35,671 --> 00:36:37,499
You seem like really nice guys.
750
00:36:37,543 --> 00:36:38,674
[door opens]
751
00:36:38,718 --> 00:36:39,545
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
752
00:36:39,588 --> 00:36:40,720
What's the rush?
753
00:36:40,763 --> 00:36:41,373
What you got in the bag, huh?
754
00:36:41,416 --> 00:36:42,200
Give me that.
755
00:36:42,243 --> 00:36:42,983
What is that?
756
00:36:43,026 --> 00:36:43,766
- A gift.
757
00:36:43,810 --> 00:36:44,550
- A gift, huh?
758
00:36:44,593 --> 00:36:45,594
For who?
759
00:36:45,638 --> 00:36:46,378
- My grandma.
760
00:36:46,421 --> 00:36:48,031
- Your grandma, huh?
761
00:36:51,731 --> 00:36:53,559
Your grandma likes
to party, huh?
762
00:36:53,602 --> 00:36:55,909
What else you got in here?
763
00:36:55,952 --> 00:36:57,258
Ooh, porno mag.
764
00:36:58,781 --> 00:37:00,957
Carton of cigarettes.
765
00:37:01,001 --> 00:37:02,437
Your grandma's a badass, huh?
766
00:37:02,481 --> 00:37:03,351
- Damn, you kid!
767
00:37:03,395 --> 00:37:04,700
I'm gonna get you this time!
768
00:37:04,744 --> 00:37:05,527
- Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
769
00:37:05,571 --> 00:37:07,703
Calm the fuck down.
770
00:37:07,747 --> 00:37:10,706
- Thank you for stopping this
thief who stole from my store.
771
00:37:10,750 --> 00:37:11,620
- Did he?
772
00:37:11,664 --> 00:37:12,534
All right.
773
00:37:12,578 --> 00:37:14,536
Well, how about I pay for it?
774
00:37:14,580 --> 00:37:16,364
- Yes, of course, sir.
775
00:37:23,371 --> 00:37:25,373
- Is this enough, hmm?
776
00:37:25,417 --> 00:37:26,244
- Yes.
777
00:37:30,944 --> 00:37:32,685
- Keep the change.
778
00:37:32,728 --> 00:37:34,252
- Thank you, sir.
779
00:37:36,384 --> 00:37:38,212
- Now get out of here.
780
00:37:40,170 --> 00:37:41,476
Come here, kid.
781
00:37:45,654 --> 00:37:47,569
Stay in school, stop stealing,
782
00:37:47,613 --> 00:37:50,790
and don't be a stereotype
like us, all right?
783
00:37:50,833 --> 00:37:52,095
One more thing.
784
00:37:55,882 --> 00:37:57,013
Open the bag.
785
00:37:59,494 --> 00:38:03,324
Try not to spend it
all in one place, okay?
786
00:38:03,368 --> 00:38:05,457
Get the fuck out of here.
787
00:38:09,809 --> 00:38:11,027
- Our numbers.
788
00:38:12,768 --> 00:38:13,813
Give us a ring.
789
00:38:22,474 --> 00:38:23,518
- You know, Arch.
790
00:38:23,562 --> 00:38:25,215
I really like that blonde.
791
00:38:25,259 --> 00:38:27,740
- Yeah, we all saw that.
792
00:38:27,783 --> 00:38:28,871
- Very funny.
793
00:38:30,699 --> 00:38:31,831
- Bocci balls.
794
00:38:31,874 --> 00:38:33,049
- What?
795
00:38:33,093 --> 00:38:35,617
- Forgot about Breaking
Dead in the trunk.
796
00:38:35,661 --> 00:38:36,923
- Oh, man.
797
00:38:36,966 --> 00:38:38,141
Holy shit.
798
00:38:38,185 --> 00:38:39,055
- Jesus.
799
00:38:39,099 --> 00:38:40,622
It smells like Satan's asshole.
800
00:38:40,666 --> 00:38:42,929
- How the hell did
we forget these guys?
801
00:38:42,972 --> 00:38:45,845
[gasping]
802
00:38:45,888 --> 00:38:47,977
Getting sloppy, Arch.
803
00:38:48,021 --> 00:38:49,849
Getting real sloppy.
804
00:38:49,892 --> 00:38:50,632
Ugh, man.
805
00:38:50,676 --> 00:38:52,155
[dogs barking]
806
00:38:52,199 --> 00:38:53,418
God.
807
00:38:53,461 --> 00:38:56,682
These dogs are gonna
wake somebody up.
808
00:38:56,725 --> 00:38:58,205
- Shut the fuck up!
809
00:39:00,381 --> 00:39:01,382
- [Man] Fuck your mother!
810
00:39:01,426 --> 00:39:03,428
- Take it easy, will ya?
811
00:39:04,298 --> 00:39:05,168
What are you doing?
812
00:39:05,212 --> 00:39:06,082
What are you doing?
813
00:39:06,126 --> 00:39:07,214
What the fuck are you doing?
814
00:39:07,257 --> 00:39:08,433
Come on, Arch.
815
00:39:10,652 --> 00:39:11,653
- Two miles.
816
00:39:14,439 --> 00:39:16,484
We just walked two miles.
817
00:39:19,226 --> 00:39:20,096
- All right.
818
00:39:20,140 --> 00:39:21,750
Let me get you some water.
819
00:39:21,794 --> 00:39:24,710
- Why did you guys do that?
820
00:39:24,753 --> 00:39:28,540
- Because of those
damn cheap cars we buy.
821
00:39:28,583 --> 00:39:31,107
The damn water pump blew.
822
00:39:31,151 --> 00:39:31,891
- Well, Mama.
823
00:39:31,934 --> 00:39:33,849
You know what they say.
824
00:39:36,330 --> 00:39:37,244
- No, Roxy.
825
00:39:38,071 --> 00:39:39,681
What do they say?
826
00:39:39,725 --> 00:39:40,726
- [Willy] Here you go.
827
00:39:40,769 --> 00:39:42,815
- You get what you pay for.
828
00:39:44,382 --> 00:39:46,819
[Willy laughs]
829
00:39:55,218 --> 00:39:56,742
- Roxy, fuck you!
830
00:40:01,311 --> 00:40:02,704
Take this, baby.
831
00:40:07,622 --> 00:40:10,625
What do you got for
your ma, Robert?
832
00:40:26,119 --> 00:40:29,644
Tell me you got
something on the convoy.
833
00:40:29,688 --> 00:40:32,081
- Give 'em a chance, baby.
834
00:40:32,125 --> 00:40:34,432
- Don't you baby me, nigga.
835
00:40:34,475 --> 00:40:36,521
- During the frames
with the cruise liner,
836
00:40:36,564 --> 00:40:39,045
in the subliminal message you
could see the Hollywood actor
837
00:40:39,088 --> 00:40:40,873
as he stands in
front of the screen
838
00:40:40,916 --> 00:40:42,222
pointing with the plastic stick
839
00:40:42,265 --> 00:40:44,050
toward the comet
heading toward Earth.
840
00:40:44,093 --> 00:40:46,269
- And just when
one of the tourists
841
00:40:46,313 --> 00:40:48,315
on the ship is thrown
into the water,
842
00:40:48,358 --> 00:40:50,839
a hidden message appears
in flashing red letters.
843
00:40:50,883 --> 00:40:52,493
Alert, alert.
844
00:40:52,537 --> 00:40:53,668
At the same time,
845
00:40:53,712 --> 00:40:56,454
the comet is shown
crashing into the ocean.
846
00:40:56,497 --> 00:40:58,760
- Who's this being addressed to?
847
00:40:58,804 --> 00:41:00,980
- Well, it's basically
for the elite.
848
00:41:01,023 --> 00:41:02,590
- We already know that.
849
00:41:02,634 --> 00:41:04,810
Are they saying the planet's
getting whacked for real?
850
00:41:04,853 --> 00:41:06,420
They know something?
851
00:41:06,464 --> 00:41:07,726
- I don't think so.
852
00:41:07,769 --> 00:41:09,205
That's what they're believing,
853
00:41:09,249 --> 00:41:13,035
but the scientists are
saying it's not gonna hit us.
854
00:41:14,254 --> 00:41:15,037
- When?
855
00:41:16,778 --> 00:41:19,172
[tense music]
856
00:41:21,479 --> 00:41:24,830
- Agent Bean, you are
so gussied up today.
857
00:41:26,353 --> 00:41:27,876
Special reason?
858
00:41:27,920 --> 00:41:29,661
- No.
859
00:41:29,704 --> 00:41:32,315
No, just a formal interrogation.
860
00:41:36,058 --> 00:41:37,973
You're still doing the
garlic thing I smell.
861
00:41:38,017 --> 00:41:39,714
- Three cloves daily.
862
00:41:40,715 --> 00:41:41,499
- Ugh.
863
00:41:42,848 --> 00:41:43,718
Evvy, stop.
864
00:41:44,937 --> 00:41:47,026
I need a quick answer from you.
865
00:41:47,069 --> 00:41:49,028
Do you communicate
with Sonny Lusconi
866
00:41:49,071 --> 00:41:51,204
or Archibald Bocci on
any social networks?
867
00:41:51,247 --> 00:41:52,727
- Aw, come on.
868
00:41:52,771 --> 00:41:54,599
You call me down
here again for this.
869
00:41:54,642 --> 00:41:56,209
You couldn't ask
me on the phone?
870
00:41:56,252 --> 00:41:57,993
I know what harassment is.
871
00:41:58,037 --> 00:42:03,085
You subpoena me and force a
deposition or you got nothin'.
872
00:42:08,743 --> 00:42:10,919
Yeah, that's what I thought.
873
00:42:12,573 --> 00:42:15,010
- Oh, I'm really
sorry about that.
874
00:42:15,054 --> 00:42:17,447
Oh, what do we have here, huh?
875
00:42:21,016 --> 00:42:22,322
Ah!
876
00:42:22,365 --> 00:42:24,063
[laughs]
877
00:42:24,106 --> 00:42:25,760
All right, listen up.
878
00:42:27,022 --> 00:42:30,722
You tell me what I need to
hear and I make this go away.
879
00:42:30,765 --> 00:42:33,072
You see, I can be
a nice guy, too.
880
00:42:33,115 --> 00:42:35,509
[tense music]
881
00:42:37,293 --> 00:42:38,164
What are you doing?
882
00:42:38,207 --> 00:42:40,166
- I want you, Agent Bean.
883
00:42:41,036 --> 00:42:43,038
Yes, you're gettin' it.
884
00:42:43,082 --> 00:42:43,996
Yeah.
885
00:42:44,039 --> 00:42:45,954
You feel it too, don't you?
886
00:42:45,998 --> 00:42:46,999
- [Bean] No, I smell.
887
00:42:47,042 --> 00:42:48,870
- Yes, the sexy talk.
888
00:42:48,914 --> 00:42:50,089
Oh, yeah.
889
00:42:50,132 --> 00:42:51,960
I want a good guy for a change.
890
00:42:52,004 --> 00:42:55,137
Come on, let's do
it on your desk.
891
00:42:55,181 --> 00:42:56,399
Yeah.
892
00:42:56,443 --> 00:42:57,313
- [Bean] You smell like
Euro person's barf.
893
00:42:57,357 --> 00:42:58,532
- I'll tell you everything.
894
00:42:58,576 --> 00:43:01,491
I can't keep my mouth
shut during sex.
895
00:43:03,755 --> 00:43:06,061
- Stop or I will
have you arrested.
896
00:43:06,105 --> 00:43:07,410
- Yeah.
897
00:43:07,454 --> 00:43:09,717
Get the cuffs ready, Daddy.
898
00:43:10,762 --> 00:43:12,633
[yells]
899
00:43:12,677 --> 00:43:14,026
[groaning]
900
00:43:14,069 --> 00:43:16,071
Oh, my teeth!
901
00:43:16,115 --> 00:43:17,377
My teeth!
902
00:43:17,420 --> 00:43:19,161
You broke my teeth!
903
00:43:29,694 --> 00:43:30,608
- [Archie] What happened?
904
00:43:30,651 --> 00:43:31,565
Come on, come on, come on.
905
00:43:31,609 --> 00:43:32,479
We gotta get you out of here.
906
00:43:32,522 --> 00:43:33,262
We gotta get you out of here.
907
00:43:33,306 --> 00:43:34,089
- My god.
908
00:43:35,003 --> 00:43:36,439
Who, in there?
909
00:43:36,483 --> 00:43:38,050
In there?
910
00:43:38,093 --> 00:43:40,139
[laughing]
911
00:43:41,270 --> 00:43:42,141
- You're all right.
912
00:43:42,184 --> 00:43:43,142
You're gonna be all right.
913
00:43:43,185 --> 00:43:43,925
- All right, get her in.
914
00:43:43,969 --> 00:43:44,839
Get her in.
915
00:43:45,710 --> 00:43:46,798
- Get her out of here!
916
00:43:46,841 --> 00:43:47,712
- [Sonny] Oh, yeah?
917
00:43:47,755 --> 00:43:48,538
Oh, yeah.
918
00:43:48,582 --> 00:43:49,322
Okay.
919
00:43:49,365 --> 00:43:50,149
All right.
920
00:43:50,192 --> 00:43:50,976
All right.
921
00:43:51,019 --> 00:43:51,933
Okay.
922
00:43:51,977 --> 00:43:52,978
Hi.
923
00:43:53,021 --> 00:43:54,370
Hello, yeah.
924
00:43:54,414 --> 00:43:55,894
Okay.
925
00:43:55,937 --> 00:43:56,721
Come on!
926
00:44:04,946 --> 00:44:05,991
- Why are we doing this?
927
00:44:06,034 --> 00:44:08,080
- I think this is
the place, Arch.
928
00:44:08,123 --> 00:44:11,039
- A hundred bucks each
gets us a nice escort.
929
00:44:11,083 --> 00:44:12,998
Easy and done, huh?
930
00:44:13,041 --> 00:44:14,347
- Come on.
931
00:44:14,390 --> 00:44:15,391
- Day dates aren't good.
932
00:44:15,435 --> 00:44:17,263
No one does day dates.
933
00:44:17,306 --> 00:44:19,700
Hey, this won't be good.
934
00:44:19,744 --> 00:44:21,049
- Just be cool, okay?
935
00:44:21,093 --> 00:44:22,311
Give it a chance.
936
00:44:22,355 --> 00:44:24,183
We might be courting
our future wives here.
937
00:44:24,226 --> 00:44:25,053
- Quick hair and makeup check.
938
00:44:25,097 --> 00:44:26,707
- Okay.
939
00:44:26,751 --> 00:44:27,534
- Perfect.
940
00:44:29,362 --> 00:44:30,276
- Hi.
941
00:44:30,319 --> 00:44:31,190
Welcome.
942
00:44:31,233 --> 00:44:32,887
Wow, you guys clean up nice.
943
00:44:32,931 --> 00:44:34,106
- Well, thank you very much.
944
00:44:34,149 --> 00:44:35,237
- Hi, Archie.
945
00:44:35,281 --> 00:44:36,630
Oh, Sonny.
946
00:44:36,674 --> 00:44:37,413
Hi.
947
00:44:37,457 --> 00:44:38,414
- Hi.
948
00:44:38,458 --> 00:44:40,547
Hey, whose birthday?
949
00:44:40,590 --> 00:44:43,071
You ladies having a party?
950
00:44:43,115 --> 00:44:45,421
[laughing]
951
00:44:47,162 --> 00:44:48,424
- Hi.
952
00:44:48,468 --> 00:44:50,165
It's my daughter's
ninth birthday.
953
00:44:50,209 --> 00:44:52,951
Your mother said you
were family guys.
954
00:44:52,994 --> 00:44:54,648
- Oh.
955
00:44:54,692 --> 00:44:56,563
- And after we saw
how you handled that
boy with that stuff,
956
00:44:56,606 --> 00:44:59,522
we thought, let's try
a first date here.
957
00:44:59,566 --> 00:45:01,089
- Pretty original, huh?
958
00:45:01,133 --> 00:45:02,569
- Yeah.
- Yeah.
959
00:45:02,612 --> 00:45:04,005
- Will you come help
me grab some lids.
960
00:45:04,049 --> 00:45:04,832
- Yes.
961
00:45:05,790 --> 00:45:06,616
- Ooh.
962
00:45:08,140 --> 00:45:10,229
Looks like we
ain't gettin' laid.
963
00:45:10,272 --> 00:45:11,317
- Well, no.
964
00:45:11,360 --> 00:45:14,233
There's too many
coats on the bed.
965
00:45:14,276 --> 00:45:17,192
- [Woman] Would you
like to have some punch?
966
00:45:17,236 --> 00:45:18,759
- Could one of you help Jennifer
967
00:45:18,803 --> 00:45:20,979
with the cake and the clown?
968
00:45:21,022 --> 00:45:22,850
- Yeah, sure.
969
00:45:22,894 --> 00:45:26,114
I'll help with the cake
and how about Arch,
970
00:45:26,158 --> 00:45:28,856
you go help her with the clown.
971
00:45:30,684 --> 00:45:32,251
- Clown.
972
00:45:32,294 --> 00:45:33,034
- Yeah.
973
00:45:33,078 --> 00:45:34,035
- [Archie] Yeah, sure.
974
00:45:34,079 --> 00:45:34,819
- Go ahead, buddy.
975
00:45:34,862 --> 00:45:35,645
- What's he need?
976
00:45:35,689 --> 00:45:36,429
- I'll show you.
977
00:45:36,472 --> 00:45:37,952
- Yeah, go enjoy.
978
00:45:40,128 --> 00:45:41,826
- Just fucking open.
979
00:45:41,869 --> 00:45:43,828
Just fucking open!
980
00:45:43,871 --> 00:45:45,177
Piece of shit.
981
00:45:45,220 --> 00:45:46,482
Just fucking pop.
982
00:45:48,746 --> 00:45:51,313
- You look like a homeless joke.
983
00:45:52,967 --> 00:45:54,099
- Listen, asshole.
984
00:45:54,142 --> 00:45:55,143
I don't need.
985
00:45:55,187 --> 00:45:55,970
- What's in this, huh?
986
00:45:56,014 --> 00:45:57,189
More clowns?
987
00:45:57,232 --> 00:45:58,625
- You are a wiseguy.
[subdued pop]
988
00:45:58,668 --> 00:45:59,408
Fuck.
989
00:45:59,452 --> 00:46:00,322
- What was that?
990
00:46:00,366 --> 00:46:01,236
Some kind of special effect?
991
00:46:01,280 --> 00:46:02,803
- It pops.
992
00:46:02,847 --> 00:46:05,066
It scares the little bastards
when I get my shit out.
993
00:46:05,110 --> 00:46:06,241
- Ain't gonna scare no one.
994
00:46:06,285 --> 00:46:07,025
- Oh, no.
995
00:46:07,068 --> 00:46:08,287
I know.
996
00:46:08,330 --> 00:46:09,810
It's supposed to pop
confetti, but it didn't.
997
00:46:09,854 --> 00:46:11,116
You know, fuck 'em.
998
00:46:11,159 --> 00:46:12,204
They don't get the
pop, all right?
999
00:46:12,247 --> 00:46:13,466
- Hey, hey, hey, hey.
1000
00:46:13,509 --> 00:46:14,380
What do you mean they
don't get the pop?
1001
00:46:14,423 --> 00:46:15,947
- They don't get the pop.
1002
00:46:15,990 --> 00:46:17,209
- Hey kids want a pop,
they get the fucking pop.
1003
00:46:17,252 --> 00:46:17,992
- No, man.
1004
00:46:18,036 --> 00:46:18,819
I do this all the time.
1005
00:46:18,863 --> 00:46:19,602
- Wait here.
1006
00:46:19,646 --> 00:46:20,516
- I don't want to wait.
1007
00:46:20,560 --> 00:46:21,779
- Don't you freaking move.
1008
00:46:21,822 --> 00:46:24,216
- Hopefully it
didn't lock again.
1009
00:46:24,259 --> 00:46:25,173
Ah, it locked again!
1010
00:46:25,217 --> 00:46:26,435
Hurry up back!
1011
00:46:45,280 --> 00:46:46,325
- This is what snaps, right?
1012
00:46:46,368 --> 00:46:47,543
- Yeah.
1013
00:46:47,587 --> 00:46:48,806
Yeah, you put the
flash powder in there,
1014
00:46:48,849 --> 00:46:52,287
and you open it up, and
it pops with confetti.
1015
00:46:52,331 --> 00:46:53,593
What's that?
1016
00:46:53,636 --> 00:46:55,290
- These kids deserve a
real show, all right?
1017
00:46:55,334 --> 00:46:57,292
None of that sissy flash powder.
1018
00:46:57,336 --> 00:46:58,337
- I don't know.
1019
00:46:58,380 --> 00:46:59,729
- You need some balls.
1020
00:46:59,773 --> 00:47:01,688
- I need a lot more than that.
1021
00:47:01,731 --> 00:47:04,299
I just wanna get this done.
1022
00:47:04,343 --> 00:47:06,780
- What, you got someplace to be?
1023
00:47:06,824 --> 00:47:08,347
- Anyplace but here.
1024
00:47:08,390 --> 00:47:09,739
I hate kids.
1025
00:47:09,783 --> 00:47:12,873
- God, you are a lousy
clown, you know that?
1026
00:47:12,917 --> 00:47:14,875
- Hey, everybody.
1027
00:47:14,919 --> 00:47:17,747
Who wants to have
some party time?
1028
00:47:19,010 --> 00:47:19,837
Huh?
1029
00:47:21,229 --> 00:47:23,405
Who wants to have some fun?
1030
00:47:23,449 --> 00:47:25,146
Who wants to have some fun?
1031
00:47:25,190 --> 00:47:25,930
What?
1032
00:47:25,973 --> 00:47:27,018
- Where's your makeup?
1033
00:47:27,061 --> 00:47:28,236
- I don't wear makeup, kid.
1034
00:47:28,280 --> 00:47:29,890
I'm hungover.
1035
00:47:29,934 --> 00:47:33,763
I can't use a mirror when
I'm hungover, all right?
1036
00:47:33,807 --> 00:47:34,982
Wait a second.
1037
00:47:35,026 --> 00:47:37,245
What's that in your ear hole?
1038
00:47:37,289 --> 00:47:38,203
Let me see.
1039
00:47:41,249 --> 00:47:43,861
A shiny new quarter.
1040
00:47:43,904 --> 00:47:44,774
- You suck!
1041
00:47:46,211 --> 00:47:50,432
- You know what's better
than a shiny quarter?
1042
00:47:50,476 --> 00:47:52,521
I gotta go in my
pants to get it.
1043
00:47:52,565 --> 00:47:54,175
- Ew.
1044
00:47:54,219 --> 00:47:55,698
- But it's coupons!
1045
00:47:57,135 --> 00:47:58,310
Huh?
1046
00:47:58,353 --> 00:48:00,442
You get two-for-one milk.
1047
00:48:00,486 --> 00:48:01,791
- [Kid] Where's the cake?
1048
00:48:01,835 --> 00:48:03,141
The clown sucks!
1049
00:48:03,184 --> 00:48:04,403
- Whoa, come on.
1050
00:48:04,446 --> 00:48:05,621
- [Kids] Cake,
cake, clown sucks!
1051
00:48:05,665 --> 00:48:06,927
Cake, cake, cake!
1052
00:48:06,971 --> 00:48:09,669
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
1053
00:48:09,712 --> 00:48:10,583
Hey, Mom.
1054
00:48:10,626 --> 00:48:11,453
A little help, Mom.
1055
00:48:11,497 --> 00:48:13,151
Please.
1056
00:48:13,194 --> 00:48:14,761
- [Kids] Cake,
cake, clown sucks!
1057
00:48:14,804 --> 00:48:16,763
Cake, cake, cake, clown sucks!
1058
00:48:16,806 --> 00:48:18,330
- All right, okay.
1059
00:48:18,373 --> 00:48:19,635
Okay.
1060
00:48:19,679 --> 00:48:23,248
I'm gonna open up
my magical suitcase.
1061
00:48:23,291 --> 00:48:25,293
On the count of three.
1062
00:48:25,337 --> 00:48:28,949
There are things in
here that truly amaze.
1063
00:48:29,950 --> 00:48:31,560
Are you ready?
1064
00:48:31,604 --> 00:48:32,387
One,
1065
00:48:33,388 --> 00:48:35,129
two,
1066
00:48:35,173 --> 00:48:36,043
three.
[explosion booms]
1067
00:48:36,087 --> 00:48:37,305
[kids screaming]
1068
00:48:37,349 --> 00:48:39,307
Holy, fucking shit!
1069
00:48:39,351 --> 00:48:40,700
Jesus Christ!
1070
00:48:40,743 --> 00:48:41,701
Help me!
1071
00:48:41,744 --> 00:48:43,137
Help me!
1072
00:48:43,181 --> 00:48:45,096
Holy mother of God!
1073
00:48:45,139 --> 00:48:45,923
My god!
1074
00:48:46,967 --> 00:48:47,837
Oh, my god!
1075
00:48:48,969 --> 00:48:49,752
Oh, shit!
1076
00:48:51,015 --> 00:48:52,407
My fucking fingers!
1077
00:48:55,106 --> 00:48:57,325
[yelling]
1078
00:48:59,371 --> 00:49:00,502
Oh, my god!
1079
00:49:01,460 --> 00:49:02,330
Oh, my god!
1080
00:49:03,331 --> 00:49:06,073
[upbeat music]
1081
00:49:18,738 --> 00:49:21,001
[laughing]
1082
00:49:28,400 --> 00:49:31,011
[tense music]
1083
00:49:40,107 --> 00:49:41,587
- Who starts first?
1084
00:49:44,372 --> 00:49:47,071
- This the Triad or a boy band?
1085
00:49:49,421 --> 00:49:52,032
Do any of youse speak English?
1086
00:49:56,819 --> 00:49:58,430
- I speak English.
1087
00:49:59,431 --> 00:50:00,214
Do you?
1088
00:50:02,129 --> 00:50:04,479
- Who's Mr. and Mrs. Smith?
1089
00:50:06,568 --> 00:50:07,569
- Insurance.
1090
00:50:09,441 --> 00:50:10,442
- Seriously?
1091
00:50:11,747 --> 00:50:14,185
- Why don't we discuss
the important elements
1092
00:50:14,228 --> 00:50:16,013
of this collaboration.
1093
00:50:17,275 --> 00:50:18,406
- Okay.
1094
00:50:18,450 --> 00:50:20,234
Let's give that a try.
1095
00:50:21,105 --> 00:50:23,498
- My uncle is not a patient man.
1096
00:50:23,542 --> 00:50:27,024
- Gentleman, as the
owner of this facility,
1097
00:50:29,591 --> 00:50:32,812
this doesn't have to be
a hostile discussion.
1098
00:50:32,855 --> 00:50:35,467
If we could all agree to just.
1099
00:50:42,256 --> 00:50:45,607
- I'm not interested in
sharing anything with Ma.
1100
00:50:45,651 --> 00:50:49,176
However, in the
spirit of cooperation,
1101
00:50:49,220 --> 00:50:51,396
we could look into
some kind of equal.
1102
00:50:51,439 --> 00:50:54,138
[laughing]
1103
00:50:54,181 --> 00:50:56,096
- Did he say equal?
1104
00:50:56,140 --> 00:50:57,706
Equal, you say.
1105
00:50:57,750 --> 00:50:58,968
- He says.
1106
00:50:59,012 --> 00:51:00,231
- I say.
1107
00:51:00,274 --> 00:51:01,058
- Say.
1108
00:51:04,061 --> 00:51:06,106
- We agree that you
take the factory lines
1109
00:51:06,150 --> 00:51:08,500
of the green and red grass.
1110
00:51:08,543 --> 00:51:11,111
As well as the pills.
1111
00:51:11,155 --> 00:51:13,853
But leave the blue
powder for us.
1112
00:51:18,292 --> 00:51:21,295
- How about Ma takes
the blue powder
1113
00:51:23,036 --> 00:51:27,649
and you and your little
Chinese leprechaun over there,
1114
00:51:28,476 --> 00:51:30,870
you take the rest of that crap?
1115
00:51:30,913 --> 00:51:32,567
- How about we cut the bullshit?
1116
00:51:32,611 --> 00:51:33,960
- Sure.
1117
00:51:34,003 --> 00:51:35,527
- Sure?
1118
00:51:35,570 --> 00:51:37,094
- Listen, sister.
1119
00:51:37,137 --> 00:51:38,138
- Sister?
1120
00:51:38,182 --> 00:51:39,008
- Say.
1121
00:51:43,665 --> 00:51:48,366
- Our two families, if you
will, aren't going to mesh.
1122
00:51:48,409 --> 00:51:51,543
We're doing this
dance, but you and I,
1123
00:51:51,586 --> 00:51:56,461
we both knew coming into this
how it was going to end up.
1124
00:52:00,117 --> 00:52:02,467
[guns firing]
1125
00:52:04,643 --> 00:52:07,167
- I was a boxer, Chinaman.
1126
00:52:07,211 --> 00:52:09,691
[gun firing]
1127
00:52:12,390 --> 00:52:14,392
[yells]
1128
00:52:22,878 --> 00:52:24,097
- Duck, honey.
1129
00:52:28,014 --> 00:52:29,363
- Duck hunting?
1130
00:52:29,407 --> 00:52:31,539
- I just saved your life.
1131
00:52:34,107 --> 00:52:36,718
How many times have
we been in a shootout?
1132
00:52:36,762 --> 00:52:38,764
- Shit, that's 12 or so.
1133
00:52:39,678 --> 00:52:40,940
Why?
1134
00:52:40,983 --> 00:52:43,725
- I think it's about
time for a pie fight.
1135
00:52:43,769 --> 00:52:45,249
- What are you talking about?
1136
00:52:45,292 --> 00:52:48,643
- [Woman] Big creamy
pies in people's faces.
1137
00:52:48,687 --> 00:52:50,471
Just like the Stooges.
1138
00:52:51,385 --> 00:52:52,169
- Say.
1139
00:52:53,300 --> 00:52:56,129
- Why are there
pies in a shootout?
1140
00:52:59,219 --> 00:53:00,742
- I don't know.
1141
00:53:00,786 --> 00:53:02,962
I just thought it was funny.
1142
00:53:03,005 --> 00:53:07,271
- Let Ollie handle the rough
stuff if it gets to that.
1143
00:53:07,314 --> 00:53:08,489
Where is that idiot anyway?
1144
00:53:08,533 --> 00:53:09,795
- Listen to me.
1145
00:53:09,838 --> 00:53:11,449
I don't want to
get into any mess.
1146
00:53:11,492 --> 00:53:13,581
The goal is to find out what
they know about the convoy.
1147
00:53:13,625 --> 00:53:14,539
- Okay, okay.
1148
00:53:14,582 --> 00:53:15,583
You know me.
1149
00:53:16,932 --> 00:53:20,240
[guns firing]
1150
00:53:20,284 --> 00:53:21,459
- Hey, guys.
1151
00:53:21,502 --> 00:53:22,547
Give us a hand.
1152
00:53:25,854 --> 00:53:26,942
- Don't shoot, don't shoot!
1153
00:53:26,986 --> 00:53:28,379
- Hey, get down!
1154
00:53:33,558 --> 00:53:38,258
- See, even the chinks know
how to use American muscle.
1155
00:53:41,696 --> 00:53:44,656
[horn honks]
1156
00:53:44,699 --> 00:53:48,268
- That was the kid's
toy grenade, you idiot!
1157
00:53:49,835 --> 00:53:52,272
- Can't even check your kids!
1158
00:54:02,543 --> 00:54:03,718
- What the hell are you doing?
1159
00:54:03,762 --> 00:54:04,937
Who is this guy?
1160
00:54:04,980 --> 00:54:05,764
What the?
1161
00:54:06,591 --> 00:54:09,420
[mouthing tune]
1162
00:54:16,949 --> 00:54:19,691
- [Sonny] Get the
fuck out of here!
1163
00:54:19,734 --> 00:54:22,607
- You know, we were set up
along with those chinks.
1164
00:54:22,650 --> 00:54:24,217
- Asians.
1165
00:54:24,261 --> 00:54:26,828
- There's no way that fat broad
is getting one over on us.
1166
00:54:26,872 --> 00:54:28,700
- You wanna whack Ma?
1167
00:54:28,743 --> 00:54:30,049
- No, we don't kill her.
1168
00:54:30,092 --> 00:54:31,485
We hurt her.
1169
00:54:31,529 --> 00:54:32,617
- Like the clown?
1170
00:54:32,660 --> 00:54:33,748
- That was an accident.
1171
00:54:33,792 --> 00:54:35,272
No.
1172
00:54:35,315 --> 00:54:37,535
We hit her like a comet.
1173
00:54:37,578 --> 00:54:39,188
Straight up her ass.
1174
00:54:41,190 --> 00:54:42,583
- You got a plan?
1175
00:54:42,627 --> 00:54:44,324
- Oh, I got a plan.
1176
00:54:56,771 --> 00:54:59,296
- So let's try this again, okay?
1177
00:54:59,339 --> 00:55:00,297
No bullshit.
1178
00:55:01,863 --> 00:55:02,647
- Okay.
1179
00:55:03,952 --> 00:55:06,868
Look, I'm really sorry
that it came to this,
1180
00:55:06,912 --> 00:55:09,828
but the new teeth,
they look good.
1181
00:55:09,871 --> 00:55:11,786
Look, the fact that you're
cooperating with us,
1182
00:55:11,830 --> 00:55:13,962
I think, makes it
better for everyone.
1183
00:55:14,006 --> 00:55:15,094
- Yes.
1184
00:55:15,137 --> 00:55:15,877
Yes.
1185
00:55:17,052 --> 00:55:19,707
- We want Ma and
your little buddies,
1186
00:55:19,751 --> 00:55:22,493
Siegfried and Roy, work for Ma.
1187
00:55:23,494 --> 00:55:25,931
We want them to get her.
1188
00:55:25,974 --> 00:55:27,889
You help us get them.
1189
00:55:29,413 --> 00:55:30,805
Catch and release.
1190
00:55:31,763 --> 00:55:33,765
- How's that legal?
1191
00:55:33,808 --> 00:55:34,635
- Trust me.
1192
00:55:34,679 --> 00:55:35,854
- Trust you?
1193
00:55:35,897 --> 00:55:37,899
Oh, like planting drugs.
1194
00:55:38,900 --> 00:55:41,686
- It's all water under
the bridge now, Evvy.
1195
00:55:41,729 --> 00:55:44,776
Look, we're turning a
new page here today.
1196
00:55:44,819 --> 00:55:46,647
You came to me.
1197
00:55:46,691 --> 00:55:48,388
That's trust, right?
1198
00:55:48,432 --> 00:55:49,215
- Sure.
1199
00:55:50,434 --> 00:55:51,739
- So now text 'em.
1200
00:55:51,783 --> 00:55:52,610
- Text 'em?
1201
00:55:54,220 --> 00:55:55,787
Text 'em?
1202
00:55:55,830 --> 00:55:59,530
- Text them that you want to
meet them at the Boxing Times.
1203
00:55:59,573 --> 00:56:00,400
- Texting.
1204
00:56:01,314 --> 00:56:03,751
Meet me, Evvy, at Boxing Times.
1205
00:56:05,579 --> 00:56:08,800
- [Bean] You don't have
to talk while you type.
1206
00:56:08,843 --> 00:56:11,193
- Wink, slash, smiley face.
1207
00:56:13,674 --> 00:56:15,937
- Evvy's teeth
really got messed up.
1208
00:56:15,981 --> 00:56:18,853
I hope she doesn't
overdose on pain killers.
1209
00:56:18,897 --> 00:56:20,115
- Yeah.
1210
00:56:20,159 --> 00:56:20,899
Me, too.
1211
00:56:20,942 --> 00:56:22,030
I'm worried about her.
1212
00:56:22,074 --> 00:56:22,814
- [Sonny] Yeah.
1213
00:56:22,857 --> 00:56:24,119
Me, too.
1214
00:56:24,163 --> 00:56:27,035
- It's her and
she's speaking code.
1215
00:56:27,079 --> 00:56:28,167
A gay emoji!
1216
00:56:29,081 --> 00:56:30,822
And she never uses Evelyn.
1217
00:56:30,865 --> 00:56:32,519
- Could be a trap.
1218
00:56:32,563 --> 00:56:35,000
- Nah, she wouldn't
let that happen.
1219
00:56:35,043 --> 00:56:37,916
[cellphone rings]
1220
00:56:37,959 --> 00:56:39,526
Bonjourno, Ma.
1221
00:56:39,570 --> 00:56:41,920
- [Ma On Phone] Get
your asses over here!
1222
00:56:41,963 --> 00:56:44,096
There's shit going on.
1223
00:56:44,139 --> 00:56:45,271
- On our way.
1224
00:56:46,446 --> 00:56:49,014
- Could be another trap, Archie.
1225
00:56:49,057 --> 00:56:51,451
- She wouldn't whack
us at her own place.
1226
00:56:51,495 --> 00:56:52,670
She still needs
us for something.
1227
00:56:52,713 --> 00:56:53,801
- [Sonny] You think so?
1228
00:56:53,845 --> 00:56:56,891
- Not only do the
chinks have Ollie,
1229
00:56:56,935 --> 00:57:00,199
the bastards took out
all my best people.
1230
00:57:02,288 --> 00:57:05,813
- We'll help in any way
we can to find Ollie.
1231
00:57:05,857 --> 00:57:07,162
Won't we, Sonny?
1232
00:57:07,206 --> 00:57:08,207
- Absolutely.
1233
00:57:08,250 --> 00:57:09,426
- Yeah, yeah?
1234
00:57:11,515 --> 00:57:15,388
Well, you two assholes
are the last guys I got.
1235
00:57:17,782 --> 00:57:21,394
And I want to fill
you in on something.
1236
00:57:21,438 --> 00:57:22,830
It's a big deal.
1237
00:57:24,528 --> 00:57:26,181
You can retire on it.
1238
00:57:27,095 --> 00:57:29,489
- You want to retire us, Ma?
1239
00:57:33,972 --> 00:57:36,496
- What does that mean?
1240
00:57:36,540 --> 00:57:38,237
What the hell does that mean?
1241
00:57:38,280 --> 00:57:39,586
- I don't know.
1242
00:57:41,501 --> 00:57:44,199
So what's this deal anyway?
1243
00:57:44,243 --> 00:57:46,593
- I want to get a jump on Ling.
1244
00:57:46,637 --> 00:57:50,771
And then, I want to send
him a retirement package.
1245
00:57:50,815 --> 00:57:51,816
You in?
1246
00:57:53,121 --> 00:57:53,905
- In what?
1247
00:57:55,080 --> 00:57:56,690
- We got this car man.
1248
00:57:56,734 --> 00:57:57,517
- [Roxy] Oh, my god.
1249
00:57:57,561 --> 00:57:58,300
Oh, my god, Ma!
1250
00:57:58,344 --> 00:57:59,127
Ma!
1251
00:58:01,260 --> 00:58:04,002
- This is the conspiracy
of the century, Ma.
1252
00:58:04,045 --> 00:58:05,525
It's all confirmed.
1253
00:58:10,008 --> 00:58:12,837
Judging by the
subliminal messages,
1254
00:58:12,880 --> 00:58:17,494
a number of vans and trucks
with priceless objects
1255
00:58:17,537 --> 00:58:19,931
will make their way from
four points of origin.
1256
00:58:19,974 --> 00:58:22,629
The entire convoy
will have no security.
1257
00:58:22,673 --> 00:58:24,805
And the cargo will
be stored underground
1258
00:58:24,849 --> 00:58:26,981
at a depth of 666 meters.
1259
00:58:29,070 --> 00:58:31,072
Barry Ling is tipped
off by Mayor Brown.
1260
00:58:31,116 --> 00:58:33,205
He gets a 40% cut of the haul.
1261
00:58:33,248 --> 00:58:34,902
- Over my fat ass!
1262
00:58:34,946 --> 00:58:35,947
- Tell him, Mama.
1263
00:58:35,990 --> 00:58:36,774
- Shut up!
1264
00:58:37,992 --> 00:58:41,039
We lost good guys to
that rice-eating prick.
1265
00:58:41,082 --> 00:58:43,041
And now all I got are you two.
1266
00:58:43,084 --> 00:58:44,651
Can you pull it off?
1267
00:58:44,695 --> 00:58:45,478
- Pull off what?
1268
00:58:45,522 --> 00:58:46,305
- The heist!
1269
00:58:46,348 --> 00:58:47,915
Jacking the convoy.
1270
00:58:47,959 --> 00:58:49,830
What else, dumbass?
1271
00:58:49,874 --> 00:58:53,399
These rich dicks have
been saving their fortunes
1272
00:58:53,442 --> 00:58:57,403
just in case life on
this planet is destroyed.
1273
00:58:57,446 --> 00:59:02,234
They're hedging their bets and
we are gonna wipe them out.
1274
00:59:03,757 --> 00:59:04,541
You in?
1275
00:59:06,020 --> 00:59:06,978
- [Both] Yeah.
1276
00:59:08,632 --> 00:59:10,938
[grunting]
1277
00:59:22,863 --> 00:59:23,603
- Sonny, don't laugh.
1278
00:59:23,647 --> 00:59:25,083
Come on.
1279
00:59:25,126 --> 00:59:28,521
- These springs aren't
what they used to be.
1280
00:59:28,565 --> 00:59:30,958
[laughing]
1281
00:59:31,002 --> 00:59:32,003
Oh, yeah?
1282
00:59:32,046 --> 00:59:33,744
Keep on laughing!
1283
00:59:33,787 --> 00:59:37,095
When I get up I'm
gonna sit on your face!
1284
00:59:38,009 --> 00:59:39,576
Somebody, do something!
1285
00:59:39,619 --> 00:59:41,752
Call a tow truck!
1286
00:59:41,795 --> 00:59:44,058
[laughing]
1287
00:59:44,102 --> 00:59:45,625
[yelling]
1288
00:59:45,669 --> 00:59:48,149
[gong crashes]
1289
00:59:54,373 --> 00:59:58,029
- So, Ma has laid my
nephew up in the hospital
1290
00:59:58,072 --> 01:00:01,336
and thinks she can
move on my convoy.
1291
01:00:01,380 --> 01:00:04,601
Well, we have thinned
that cow's herd.
1292
01:00:05,906 --> 01:00:09,127
Let her roll after
the convoy herself.
1293
01:00:11,738 --> 01:00:14,872
All of my friends are
betting on the convoy.
1294
01:00:14,915 --> 01:00:16,090
[muffled scream]
1295
01:00:16,134 --> 01:00:17,178
Ah.
1296
01:00:20,312 --> 01:00:21,095
Know this.
1297
01:00:22,706 --> 01:00:27,711
Always bet on yourself unless
you're a shit-for-brains wop.
1298
01:00:29,060 --> 01:00:30,975
Something you have plenty
of time to think about.
1299
01:00:31,018 --> 01:00:35,153
But now, I have other
business to attend to.
1300
01:00:35,196 --> 01:00:36,371
My wealthy friends need to see
1301
01:00:36,415 --> 01:00:39,026
I'm in the lifeboat with them.
1302
01:00:40,288 --> 01:00:42,290
- NASA and the White
House took to the airwaves
1303
01:00:42,334 --> 01:00:45,293
and the internet last
night to assure the world
1304
01:00:45,337 --> 01:00:49,863
that Earth will be spared
form the approaching comet.
1305
01:00:59,003 --> 01:01:02,049
- Oh, what happened
to the hand, man?
1306
01:01:02,093 --> 01:01:03,137
- Gone.
1307
01:01:04,138 --> 01:01:05,183
- Oh.
1308
01:01:05,226 --> 01:01:06,967
What can I get ya?
1309
01:01:07,011 --> 01:01:11,842
- Uh, just give me a plain
egg bagel and a large coffee.
1310
01:01:13,974 --> 01:01:15,193
One at a time.
1311
01:01:16,020 --> 01:01:18,196
- You mean the Egg McBagel?
1312
01:01:18,239 --> 01:01:20,111
- An egg bagel, plain.
1313
01:01:20,154 --> 01:01:21,721
- An Egg McBagel.
1314
01:01:21,765 --> 01:01:24,115
- What is this,
fucking McDonald's?
1315
01:01:24,158 --> 01:01:26,117
Just give me an egg bagel.
1316
01:01:27,292 --> 01:01:28,902
- The Egg McBagel.
1317
01:01:30,208 --> 01:01:33,037
- What else you got with egg?
1318
01:01:33,080 --> 01:01:36,823
Just give me an egg
bagel, all right?
1319
01:01:36,867 --> 01:01:38,042
I'm on a lot of pain meds.
1320
01:01:38,085 --> 01:01:39,696
- An Egg McBagel.
1321
01:01:39,739 --> 01:01:41,306
- Oh, you're not fucking
McDonald's, all right?
1322
01:01:41,349 --> 01:01:42,829
They can Mc anything they want!
1323
01:01:42,873 --> 01:01:44,265
You can't!
1324
01:01:44,309 --> 01:01:46,180
They got the McRib, the
McChicken, the McMcMuffin!
1325
01:01:46,224 --> 01:01:48,226
They can do it, you can't!
1326
01:01:48,269 --> 01:01:49,923
- One Egg McBagel!
1327
01:01:49,967 --> 01:01:53,361
- Now you're putting
cheese on it, asshole!
1328
01:01:55,059 --> 01:01:57,322
- Toilet's clogged up.
1329
01:01:57,365 --> 01:01:58,279
- Oh, shit.
1330
01:01:59,846 --> 01:02:02,283
- I've been looking for you.
1331
01:02:05,765 --> 01:02:07,419
[laughs] How's the hand?
1332
01:02:07,462 --> 01:02:09,900
[laughs]
1333
01:02:09,943 --> 01:02:12,206
By the way, I feel a
little bad about that.
1334
01:02:12,250 --> 01:02:14,948
That's why I came here,
to make it up to you.
1335
01:02:14,992 --> 01:02:15,993
Offer you a job.
1336
01:02:16,036 --> 01:02:17,646
- Oh, really?
1337
01:02:17,690 --> 01:02:18,909
- Yeah.
1338
01:02:18,952 --> 01:02:20,127
- What do you got, an
Eyes Wide Shut party
1339
01:02:20,171 --> 01:02:23,914
with people who dig
one-handed clowns?
1340
01:02:23,957 --> 01:02:26,960
- One day of work
and you can retire.
1341
01:02:27,004 --> 01:02:30,964
Or buy a bionic hand that
shoots seltzer water, whatever.
1342
01:02:31,008 --> 01:02:31,791
Or both.
1343
01:02:31,835 --> 01:02:32,705
I don't give a shit.
1344
01:02:32,749 --> 01:02:35,273
You'll never have to work again.
1345
01:02:38,232 --> 01:02:42,149
- Tell this asshole he
sells bagels, not McBagels.
1346
01:02:42,193 --> 01:02:43,194
- This guy?
1347
01:02:43,237 --> 01:02:43,977
- Yeah.
1348
01:02:44,021 --> 01:02:45,109
- He's a client of mine.
1349
01:02:45,152 --> 01:02:48,416
Hey, change it to
bagel with cheese
1350
01:02:48,460 --> 01:02:51,550
or I kick the McShit
out of you, huh?
1351
01:02:56,381 --> 01:02:57,599
- Hey, yo!
1352
01:02:57,643 --> 01:02:58,426
Yo!
1353
01:02:59,253 --> 01:03:00,733
You're that guy.
1354
01:03:00,777 --> 01:03:04,911
The boxer from the restaurant
from the other night.
1355
01:03:07,305 --> 01:03:09,133
- Yeah, that's me.
1356
01:03:09,176 --> 01:03:10,743
- You need a job?
1357
01:03:12,266 --> 01:03:13,572
- This is my day job.
1358
01:03:13,615 --> 01:03:16,880
I beat the shit out
of people at night.
1359
01:03:17,750 --> 01:03:19,839
- What, are you an actor?
1360
01:03:21,145 --> 01:03:22,755
- What kind of job?
1361
01:03:22,799 --> 01:03:26,063
Like meeting up with guys like
you in back lots like this?
1362
01:03:26,106 --> 01:03:26,846
- Come on.
1363
01:03:26,890 --> 01:03:29,022
Nothing like that.
1364
01:03:29,066 --> 01:03:32,504
One afternoon's work you can
retire from both your jobs.
1365
01:03:32,547 --> 01:03:33,810
Day and night.
1366
01:03:35,376 --> 01:03:37,378
[sighs]
1367
01:03:41,252 --> 01:03:43,036
- All right, I'm listening.
1368
01:03:43,080 --> 01:03:47,824
- Do you think we can borrow
a few wires from the studio?
1369
01:03:53,351 --> 01:03:54,178
- We got her.
1370
01:03:54,221 --> 01:03:58,486
- [laughs] It's official?
1371
01:03:58,530 --> 01:04:00,662
- Yeah, we pull this
off, we live like kings
1372
01:04:00,706 --> 01:04:03,840
and no one's gonna be the wiser.
1373
01:04:03,883 --> 01:04:06,146
I mean, there is so much
loot in those trucks,
1374
01:04:06,190 --> 01:04:08,496
no one's gonna miss
a million or two.
1375
01:04:08,540 --> 01:04:10,194
- You grab a little
something for our troubles,
1376
01:04:10,237 --> 01:04:14,285
nab Ma and Ling, and we
come out heroes, baby.
1377
01:04:15,590 --> 01:04:19,594
- When Evvy comes through and
those two idiots deliver Ma,
1378
01:04:19,638 --> 01:04:23,120
Ma knows the convoy
routes and Ling's plans.
1379
01:04:23,163 --> 01:04:26,210
Then, and only then, will
Operation Garlic & Gunpowder
1380
01:04:26,253 --> 01:04:27,820
be a win-win.
1381
01:04:27,864 --> 01:04:32,129
- [laughs] And we let Ma
do all the heavy lifting.
1382
01:04:32,172 --> 01:04:34,914
- Are you sure you
can trust Evvy?
1383
01:04:34,958 --> 01:04:35,741
- Yeah, I think so.
1384
01:04:35,784 --> 01:04:36,785
Yeah.
1385
01:04:36,829 --> 01:04:38,178
- You slept with her?
1386
01:04:38,222 --> 01:04:39,049
- What?
1387
01:04:39,092 --> 01:04:40,398
No.
1388
01:04:40,441 --> 01:04:41,529
- How do you know
you can trust her?
1389
01:04:41,573 --> 01:04:43,183
- Well, because I.
1390
01:04:45,316 --> 01:04:46,491
- You did, didn't you?
1391
01:04:46,534 --> 01:04:47,884
- No, I didn't.
1392
01:04:47,927 --> 01:04:48,710
- You did.
1393
01:04:49,842 --> 01:04:50,712
- No, I didn't.
1394
01:04:50,756 --> 01:04:51,713
- Hey, you can tell me.
1395
01:04:51,757 --> 01:04:52,627
Come on.
1396
01:04:52,671 --> 01:04:54,586
I mean, it's part of the job.
1397
01:04:54,629 --> 01:04:56,936
There's no shame in it.
1398
01:04:56,980 --> 01:04:58,198
- It would be like
fucking a bowl of soup.
1399
01:04:58,242 --> 01:04:59,286
No.
1400
01:05:00,984 --> 01:05:02,246
No, I didn't, okay?
1401
01:05:02,289 --> 01:05:03,247
No.
1402
01:05:03,290 --> 01:05:04,291
No.
1403
01:05:04,335 --> 01:05:05,466
Knock it off.
1404
01:05:08,252 --> 01:05:09,993
- [Woman] Come on, hit!
1405
01:05:10,036 --> 01:05:11,255
Hit!
1406
01:05:11,298 --> 01:05:12,430
- What's she doing here?
1407
01:05:12,473 --> 01:05:13,692
- Oh, yeah.
1408
01:05:13,735 --> 01:05:15,041
Glad you could make it.
1409
01:05:15,085 --> 01:05:17,000
[spits]
1410
01:05:17,043 --> 01:05:19,219
I know this place is safe.
1411
01:05:19,263 --> 01:05:21,787
But the only way I could get in
1412
01:05:21,830 --> 01:05:25,225
was a promise to be
her sparring partner.
1413
01:05:25,269 --> 01:05:26,183
Oh, yeah.
1414
01:05:26,226 --> 01:05:27,532
- She's gonna hear, Evvy.
1415
01:05:27,575 --> 01:05:29,403
- Ah, she can't hear nothing.
1416
01:05:29,447 --> 01:05:30,448
Oh, no.
1417
01:05:30,491 --> 01:05:31,405
Are you kidding me?
1418
01:05:31,449 --> 01:05:32,450
She's in fight mode.
1419
01:05:32,493 --> 01:05:34,104
Look at this bitch.
1420
01:05:34,147 --> 01:05:35,409
Yeah, take a nap.
1421
01:05:35,453 --> 01:05:36,933
Take a nap, Rhonda.
1422
01:05:40,327 --> 01:05:42,677
[grunting]
1423
01:05:44,505 --> 01:05:49,162
The convoy will be passing
through Edgin Gulch at 11 a.m.
1424
01:05:50,033 --> 01:05:51,948
You let me know your hit spot,
1425
01:05:51,991 --> 01:05:56,953
but the best place for the
ambush is Dotter's Corners.
1426
01:05:58,041 --> 01:06:00,217
They can block the
streets from either side
1427
01:06:00,260 --> 01:06:02,262
and they'll be hemmed in.
1428
01:06:02,306 --> 01:06:03,089
Come on!
1429
01:06:07,398 --> 01:06:09,139
[grunts]
1430
01:06:09,182 --> 01:06:12,011
- Evvy really goes out
of her way for us, Arch.
1431
01:06:12,055 --> 01:06:12,838
- Okay.
1432
01:06:12,881 --> 01:06:13,795
All right.
1433
01:06:13,839 --> 01:06:15,536
So, Ma'll be there?
1434
01:06:16,363 --> 01:06:17,103
- Yeah.
1435
01:06:17,147 --> 01:06:18,322
- Like this!
1436
01:06:18,365 --> 01:06:20,715
[grunting]
1437
01:06:22,108 --> 01:06:23,805
- Ah, that's my tooth, bitch!
1438
01:06:23,849 --> 01:06:25,242
- You wanted it!
1439
01:06:26,112 --> 01:06:28,332
All right, meet you there?
1440
01:06:29,333 --> 01:06:30,725
- Yeah, we'll meet you there.
1441
01:06:30,769 --> 01:06:31,509
- [Evelyn] Take it.
1442
01:06:31,552 --> 01:06:32,640
Take a Xanax, would ya?
1443
01:06:32,684 --> 01:06:33,467
- With Ma.
1444
01:06:38,559 --> 01:06:40,474
[grunts]
1445
01:06:40,518 --> 01:06:43,347
[uptempo music]
1446
01:07:32,309 --> 01:07:33,397
- Welcome to Big City Bagels.
1447
01:07:33,440 --> 01:07:35,486
What can I get ya?
1448
01:07:35,529 --> 01:07:38,184
- Let me get the egg bagel.
1449
01:07:38,228 --> 01:07:40,578
- You mean the Egg McBagel.
1450
01:08:44,816 --> 01:08:45,904
- We all set?
1451
01:08:47,601 --> 01:08:50,256
- Who are you talking
to, me or the clown?
1452
01:08:50,300 --> 01:08:51,475
- I have a name.
1453
01:08:53,390 --> 01:08:54,478
- Both of ya.
1454
01:08:55,435 --> 01:08:56,175
- [Both] Yeah, yeah.
1455
01:08:56,219 --> 01:08:57,045
All set.
1456
01:09:02,703 --> 01:09:06,229
- What took you so
long, Uber dicks?
1457
01:09:06,272 --> 01:09:07,143
Whoa, nice.
1458
01:09:18,110 --> 01:09:20,504
Hey, Cagney and Lacey.
1459
01:09:20,547 --> 01:09:22,723
We gotta be at
Dotter's Corners by 11.
1460
01:09:22,767 --> 01:09:23,681
Step on it!
1461
01:09:30,383 --> 01:09:31,689
Oh, dick.
1462
01:09:31,732 --> 01:09:33,473
- Willy, you drive.
1463
01:09:33,517 --> 01:09:35,562
Robert, you navigate.
1464
01:09:35,606 --> 01:09:38,174
And Roxy, finish your breakfast.
1465
01:09:40,741 --> 01:09:42,961
Get the fuck off me, Roxy!
1466
01:09:44,571 --> 01:09:47,008
[Ma grunts]
1467
01:09:48,662 --> 01:09:49,620
Start the car!
1468
01:09:50,751 --> 01:09:53,232
And where's my fucking sweater?
1469
01:09:53,276 --> 01:09:55,539
- [Willy] I think you're
sitting on it, baby.
1470
01:09:55,582 --> 01:09:56,888
- [Man On Radio] Will
the comet hit us?
1471
01:09:56,931 --> 01:09:59,499
Scientists and politicians
are still debating.
1472
01:09:59,543 --> 01:10:02,067
Regardless, the world
is holding its breath.
1473
01:10:02,110 --> 01:10:06,637
- Even if it hits, we will
piss on the world's ashes.
1474
01:10:30,661 --> 01:10:32,837
[grunting]
1475
01:10:32,880 --> 01:10:34,708
- It doesn't work.
1476
01:10:34,752 --> 01:10:38,234
- How far does that
tele thing say, Robert?
1477
01:10:41,411 --> 01:10:43,587
- About 60 miles and change.
1478
01:10:45,980 --> 01:10:50,985
- They better have lined up
a damn good crew for this.
1479
01:10:51,812 --> 01:10:53,814
Archie, he said he got the best.
1480
01:10:56,991 --> 01:10:58,210
Ha, we'll see.
1481
01:11:02,780 --> 01:11:03,824
- 20 minutes tops to get it
1482
01:11:03,868 --> 01:11:05,826
just like we
rehearsed, all right?
1483
01:11:05,870 --> 01:11:06,697
The chinks.
1484
01:11:06,740 --> 01:11:07,872
- Oh, chinks?
1485
01:11:09,003 --> 01:11:10,309
- The Chinese.
1486
01:11:10,353 --> 01:11:13,269
- Yeah, I get it,
I get it, but, uh.
1487
01:11:13,312 --> 01:11:16,794
What, are you gonna use racial
slurs behind my back, too?
1488
01:11:16,837 --> 01:11:18,099
- No.
1489
01:11:18,143 --> 01:11:21,712
And if I did, I'd put
an A at the end of it.
1490
01:11:27,979 --> 01:11:30,851
Do think you're a
total fag though.
1491
01:11:37,554 --> 01:11:39,643
- Wait, you guys rehearsed?
1492
01:11:39,686 --> 01:11:42,210
[laughing]
1493
01:11:42,254 --> 01:11:42,994
- Mind if we stop?
1494
01:11:43,037 --> 01:11:44,865
I gotta take a piss.
1495
01:11:48,826 --> 01:11:49,827
What?
1496
01:11:49,870 --> 01:11:51,394
I got a small bladder.
1497
01:11:51,437 --> 01:11:53,700
- [Sonny] The chances
of this working
1498
01:11:53,744 --> 01:11:57,530
the way we threw this
together, very slim.
1499
01:11:57,574 --> 01:12:00,794
- [Archie] All we need
is 10 minutes, one truck,
1500
01:12:00,838 --> 01:12:02,796
and we'll be sitting
on that vineyard.
1501
01:12:02,840 --> 01:12:06,409
- We got a clown and a
porn star as wingmen.
1502
01:12:07,540 --> 01:12:10,674
We ain't getting
out of this one.
1503
01:12:10,717 --> 01:12:14,721
We're either going to
jail for a very long time
1504
01:12:14,765 --> 01:12:18,072
or we're gonna be joining
our clients out there.
1505
01:12:18,116 --> 01:12:19,030
- Hey, hey, hey, hey, hey.
1506
01:12:19,073 --> 01:12:20,858
We ain't ending up out there.
1507
01:12:20,901 --> 01:12:21,989
You hear me?
1508
01:12:22,033 --> 01:12:24,644
Our pops died in
the same bus crash.
1509
01:12:24,688 --> 01:12:28,779
We went to kindergarten,
middle school, high school.
1510
01:12:28,822 --> 01:12:30,302
We'll die together.
1511
01:12:31,434 --> 01:12:33,610
At least not like this.
1512
01:12:33,653 --> 01:12:36,482
And besides, we got Evvy.
1513
01:12:36,526 --> 01:12:38,702
She's like a sister.
1514
01:12:38,745 --> 01:12:39,746
Okay, okay.
1515
01:12:39,790 --> 01:12:41,226
Like a second mom.
1516
01:12:41,269 --> 01:12:43,794
Point is, we didn't
do all this to have
1517
01:12:43,837 --> 01:12:47,667
that be our graveyard and
reeds be our headstones.
1518
01:12:47,711 --> 01:12:50,104
We're getting out of this.
1519
01:12:50,148 --> 01:12:52,455
We're gonna be set for life.
1520
01:12:56,284 --> 01:12:58,896
- [Sonny] Good speech, Arch.
1521
01:12:58,939 --> 01:12:59,723
Real good.
1522
01:13:04,815 --> 01:13:06,469
- [Archie] All you
gotta do is keep talking
1523
01:13:06,512 --> 01:13:08,035
and show him your briefcase.
1524
01:13:08,079 --> 01:13:09,820
- [Clown] Talk, briefcase.
1525
01:13:09,863 --> 01:13:11,996
But where are the girls?
1526
01:13:12,039 --> 01:13:13,911
- [Archie] They'll be here.
1527
01:13:13,954 --> 01:13:15,565
- All right, let me ask you.
1528
01:13:15,608 --> 01:13:18,219
What if someone comes
down the road either way?
1529
01:13:18,263 --> 01:13:20,134
- This is a public road.
1530
01:13:20,178 --> 01:13:21,658
- Don't worry about it.
1531
01:13:21,701 --> 01:13:23,790
We know these roads.
1532
01:13:23,834 --> 01:13:25,183
- How's that?
1533
01:13:25,226 --> 01:13:28,404
- Hey, we do business up here.
1534
01:13:28,447 --> 01:13:32,016
- What kind of business
is done up this way?
1535
01:13:32,059 --> 01:13:34,671
- Did you just put our
business in quotes?
1536
01:13:34,714 --> 01:13:35,498
- Yeah.
1537
01:13:38,326 --> 01:13:39,589
- Cook.
1538
01:13:39,632 --> 01:13:42,026
[tense music]
1539
01:14:30,988 --> 01:14:34,557
- Ladies, you look great
in those porn dresses.
1540
01:14:34,600 --> 01:14:37,081
- You didn't tell us it was
a bit of a walk up to you.
1541
01:14:37,124 --> 01:14:38,865
- [Archie] Sorry.
1542
01:14:38,909 --> 01:14:43,304
- Ladies, I'd like to thank
you for doing this for us.
1543
01:14:43,348 --> 01:14:46,525
- Ah, you're just
lucky we like you boys.
1544
01:14:46,569 --> 01:14:48,048
- This is where we wait?
1545
01:14:48,092 --> 01:14:50,398
- Well, they'll be here.
1546
01:14:50,442 --> 01:14:51,878
- For your sake, I hope so.
1547
01:14:51,922 --> 01:14:54,925
- Oh, you got a smart watch?
1548
01:14:54,968 --> 01:14:56,143
- So what?
1549
01:14:56,187 --> 01:14:58,494
- Well, get you laid a lot?
1550
01:15:02,454 --> 01:15:04,848
Yeah, that's what I thought.
1551
01:15:07,503 --> 01:15:08,678
- No means no.
1552
01:15:18,339 --> 01:15:21,473
- This'll be better
than a pie fight.
1553
01:15:30,221 --> 01:15:31,004
- Oh.
1554
01:15:32,136 --> 01:15:33,441
Is it the boys?
1555
01:15:49,196 --> 01:15:49,936
- [Bean] It's Ma.
1556
01:15:49,980 --> 01:15:51,808
Holy shit, there she is.
1557
01:15:51,851 --> 01:15:53,026
- So let's get her.
1558
01:15:53,070 --> 01:15:53,940
- What for?
1559
01:15:53,984 --> 01:15:55,376
She hasn't done anything yet.
1560
01:15:55,420 --> 01:15:59,859
I don't see your idiot
buddies in there with her.
1561
01:15:59,903 --> 01:16:01,861
Unless maybe they're
in the trunk.
1562
01:16:01,905 --> 01:16:03,428
[laughing]
1563
01:16:03,471 --> 01:16:05,038
- What's the difference?
1564
01:16:05,082 --> 01:16:05,822
You got her.
1565
01:16:05,865 --> 01:16:07,171
There she is.
1566
01:16:07,214 --> 01:16:10,043
- You know better than that.
1567
01:16:10,087 --> 01:16:11,654
- What do you mean?
1568
01:16:11,697 --> 01:16:13,003
- How many mob hoods do
you know flaunt themselves
1569
01:16:13,046 --> 01:16:14,439
in front of the cops, huh?
1570
01:16:14,482 --> 01:16:16,528
We need probable cause.
1571
01:16:16,572 --> 01:16:18,312
It's crime 101, stupid.
1572
01:16:18,356 --> 01:16:19,575
- Oh, blow me.
1573
01:16:21,141 --> 01:16:23,404
- Those aren't our assholes.
1574
01:16:23,448 --> 01:16:27,060
- I told you Sonny and Archie
would mess this up, Mama.
1575
01:16:27,104 --> 01:16:28,018
I told you.
1576
01:16:44,121 --> 01:16:44,948
- The convoy!
1577
01:16:51,998 --> 01:16:53,347
Step on the pedal!
1578
01:16:55,088 --> 01:16:58,962
- [Evvy] [grunting]
You want a garlic fart?
1579
01:16:59,005 --> 01:17:00,572
- We're losing 'em.
1580
01:17:00,616 --> 01:17:02,443
- I've got the pedal
to the floor, baby.
1581
01:17:02,487 --> 01:17:04,097
- Don't you pedal me, nigga.
1582
01:17:04,141 --> 01:17:04,924
Catch up!
1583
01:17:07,274 --> 01:17:10,060
- Oh, my back teeth
were floating.
1584
01:17:15,935 --> 01:17:18,155
Here they come, girls!
1585
01:17:18,198 --> 01:17:18,982
Get ready!
1586
01:17:21,767 --> 01:17:24,770
[engine sputtering]
1587
01:17:26,990 --> 01:17:28,121
- What is it?
1588
01:17:29,427 --> 01:17:31,647
What's wrong with the car?
1589
01:17:36,303 --> 01:17:38,697
What is happening right now?
1590
01:17:39,698 --> 01:17:41,308
- I think it's dead, baby.
1591
01:17:41,352 --> 01:17:42,092
- So are we.
1592
01:17:42,135 --> 01:17:43,746
What's the problem?
1593
01:17:43,789 --> 01:17:47,750
- Well, the oil light come
on about a half hour ago.
1594
01:17:47,793 --> 01:17:49,229
- The oil light?
1595
01:17:50,709 --> 01:17:52,624
Was the car leaking oil?
1596
01:17:55,148 --> 01:17:57,498
- Yeah, about a
quart a day or so.
1597
01:17:57,542 --> 01:18:02,373
- And when did you notice
the car was leaking oil?
1598
01:18:02,416 --> 01:18:04,114
- About six days ago.
1599
01:18:05,332 --> 01:18:09,946
- And how many quarts of
oil does the car take?
1600
01:18:09,989 --> 01:18:11,425
- [Willy] Five.
1601
01:18:11,469 --> 01:18:13,166
- Nigga, do the math!
1602
01:18:51,030 --> 01:18:51,770
Oil!
1603
01:18:58,168 --> 01:18:59,735
- Robert.
1604
01:18:59,778 --> 01:19:03,434
Robert, why don't you get out
there and try to hitchhike?
1605
01:19:03,477 --> 01:19:04,740
- What?
1606
01:19:04,783 --> 01:19:06,263
Why do I have to?
1607
01:19:07,177 --> 01:19:09,222
- When was the last
time you saw a black man
1608
01:19:09,266 --> 01:19:12,095
try to hitch a ride
and get one, hmm?
1609
01:19:21,757 --> 01:19:22,583
- [Brunette] Wait, wait, wait.
1610
01:19:22,627 --> 01:19:24,672
Just gotta get it.
1611
01:19:24,716 --> 01:19:27,327
[tense music]
1612
01:19:32,942 --> 01:19:35,205
I got it, I got it, I got it.
1613
01:19:38,556 --> 01:19:40,036
- What's going on?
1614
01:19:40,079 --> 01:19:40,950
- I was wondering?
1615
01:19:40,993 --> 01:19:42,255
Do you guys think you could
1616
01:19:42,299 --> 01:19:44,170
give us a lift to
Dotter's Corner?
1617
01:19:44,214 --> 01:19:44,954
- [Brunette] I'm sorry.
1618
01:19:44,997 --> 01:19:46,085
Let me just...
1619
01:19:46,129 --> 01:19:46,999
I know.
1620
01:19:47,043 --> 01:19:47,695
I can get it, I can get it.
1621
01:19:47,739 --> 01:19:48,479
Let me just.
1622
01:19:48,522 --> 01:19:49,741
- Don't rip it!
1623
01:19:49,785 --> 01:19:50,829
[grunting]
1624
01:19:50,873 --> 01:19:51,656
- Okay, okay.
1625
01:19:51,699 --> 01:19:52,962
Just calm down.
1626
01:19:53,005 --> 01:19:54,354
Hold on, I'm trying
to figure this out.
1627
01:19:54,398 --> 01:19:55,486
I got it, I got it.
1628
01:19:55,529 --> 01:19:56,400
Relax.
1629
01:19:56,443 --> 01:19:57,662
It's okay, we can do this.
1630
01:19:57,705 --> 01:19:58,924
- [Jennifer] No, you're
pulling it too hard.
1631
01:19:58,968 --> 01:20:01,144
- How do you know
which one it is?
1632
01:20:01,187 --> 01:20:02,275
- Just pick one.
1633
01:20:02,319 --> 01:20:04,103
They're all loaded.
1634
01:20:04,147 --> 01:20:06,192
At least that's what Evvy said.
1635
01:20:06,236 --> 01:20:08,325
- And remember, no killing.
1636
01:20:09,892 --> 01:20:11,632
I promised the girls.
1637
01:20:11,676 --> 01:20:14,679
- What'll you do,
use harsh language?
1638
01:20:14,722 --> 01:20:15,811
- You, bitch.
1639
01:20:18,726 --> 01:20:19,466
What are you doing?
1640
01:20:19,510 --> 01:20:20,250
You're gonna rip it.
1641
01:20:20,293 --> 01:20:21,686
Stop.
1642
01:20:21,729 --> 01:20:23,079
Just stop doing that.
1643
01:20:23,122 --> 01:20:25,255
You gonna ruin everything.
1644
01:20:25,298 --> 01:20:26,299
Wait, wait.
1645
01:20:26,343 --> 01:20:27,213
You're gonna rip it.
1646
01:20:27,257 --> 01:20:28,562
My dress is caught in the door.
1647
01:20:28,606 --> 01:20:29,346
- [Brunette] Oh, my gosh.
1648
01:20:29,389 --> 01:20:30,129
I am so sorry, honey.
1649
01:20:30,173 --> 01:20:31,174
Okay, I got it.
1650
01:20:31,217 --> 01:20:32,131
- No.
1651
01:20:32,175 --> 01:20:33,350
What do you mean you got it?
1652
01:20:33,393 --> 01:20:34,220
No, stop.
1653
01:20:34,264 --> 01:20:36,309
You're gonna rip it.
1654
01:20:36,353 --> 01:20:37,528
- [Brunette] I got it.
1655
01:20:37,571 --> 01:20:38,485
- No, look.
1656
01:20:38,529 --> 01:20:39,269
You're really gonna rip it.
1657
01:20:39,312 --> 01:20:41,184
You're ripping it!
1658
01:20:41,227 --> 01:20:43,447
[screams]
1659
01:20:47,016 --> 01:20:48,669
What is wrong with you?
1660
01:20:48,713 --> 01:20:52,195
- Now there's something
you don't see every day.
1661
01:20:52,238 --> 01:20:54,110
- [Jennifer] Oh, you
think this is funny?
1662
01:20:54,153 --> 01:20:56,373
[screams]
1663
01:21:01,726 --> 01:21:02,596
- We're on.
1664
01:21:03,423 --> 01:21:04,990
- How do you like that, huh?
1665
01:21:05,034 --> 01:21:05,904
Yeah, what?
1666
01:21:05,948 --> 01:21:07,297
You don't like it, do ya?
1667
01:21:07,340 --> 01:21:08,385
- It is on.
1668
01:21:08,428 --> 01:21:09,168
- Really?
1669
01:21:09,212 --> 01:21:10,517
- Yes!
1670
01:21:10,561 --> 01:21:12,084
[grunting]
1671
01:21:12,128 --> 01:21:12,911
- Let go of me!
1672
01:21:12,955 --> 01:21:14,782
What are you?
1673
01:21:14,826 --> 01:21:16,828
[screams]
1674
01:21:16,872 --> 01:21:18,917
[grunts]
1675
01:21:22,442 --> 01:21:25,228
- [Jennifer] That
one really hurt.
1676
01:21:40,243 --> 01:21:41,374
- Oh, ladies!
1677
01:21:42,723 --> 01:21:44,203
- Oh, you hit my tit.
1678
01:21:44,247 --> 01:21:46,814
- I may be a clown,
but I'm a Christian.
1679
01:21:46,858 --> 01:21:47,685
- Get out of here!
1680
01:21:47,728 --> 01:21:49,208
- No, no, no, no.
1681
01:21:49,252 --> 01:21:50,993
There's a lot of nipple showing.
1682
01:21:51,036 --> 01:21:52,124
- You better get out of here!
1683
01:21:52,168 --> 01:21:52,951
You better.
1684
01:21:52,995 --> 01:21:53,691
- Ow!
1685
01:21:53,734 --> 01:21:55,171
Look, I implore you.
1686
01:21:55,214 --> 01:21:57,129
- Get him out of here.
1687
01:21:57,173 --> 01:21:57,956
Get out of here!
1688
01:21:58,000 --> 01:21:59,523
Go!
1689
01:21:59,566 --> 01:22:00,916
Come on, bitch.
1690
01:22:06,965 --> 01:22:09,315
- Just shut the fuck up, Roxy.
1691
01:22:16,366 --> 01:22:17,323
- Car trouble?
1692
01:22:18,455 --> 01:22:20,848
- No, I'm enjoying the view.
1693
01:22:20,892 --> 01:22:22,981
Yeah, I have car trouble.
1694
01:22:32,034 --> 01:22:33,600
- You gonna tiptoe around?
1695
01:22:33,644 --> 01:22:34,993
Is that what you're gonna do?
1696
01:22:35,037 --> 01:22:36,038
Gonna distract me?
1697
01:22:36,081 --> 01:22:36,864
- [Brunette] Yeah.
1698
01:22:36,908 --> 01:22:37,648
- And then what?
1699
01:22:37,691 --> 01:22:38,954
And then what?
1700
01:22:38,997 --> 01:22:41,304
[grunting]
1701
01:22:56,536 --> 01:22:57,798
- Someone stinks.
1702
01:22:59,975 --> 01:23:02,412
- What's so important?
1703
01:23:02,455 --> 01:23:04,370
- I ain't got time to explain.
1704
01:23:04,414 --> 01:23:06,590
You, get us ahead of those cars
1705
01:23:06,633 --> 01:23:09,027
and I'll make money
drop out your asshole.
1706
01:23:09,071 --> 01:23:09,941
Step on it!
1707
01:23:42,539 --> 01:23:44,410
- Arch, they're coming.
1708
01:23:45,585 --> 01:23:47,544
- [Archie On Radio] Who?
1709
01:23:47,587 --> 01:23:49,328
- The Chinese.
1710
01:23:49,372 --> 01:23:50,112
- [Archie On Radio] Who?
1711
01:23:50,155 --> 01:23:51,374
- Ling's guys.
1712
01:23:52,201 --> 01:23:53,637
The chinks, okay?
1713
01:23:53,680 --> 01:23:54,551
The chinks.
1714
01:24:03,386 --> 01:24:05,997
- What are we gonna do?
1715
01:24:06,041 --> 01:24:08,043
[gasps]
1716
01:24:23,623 --> 01:24:24,407
- You.
1717
01:24:27,236 --> 01:24:28,237
It's on now.
1718
01:24:29,499 --> 01:24:32,458
- [Jennifer] Pick it
up with your teeth.
1719
01:24:41,337 --> 01:24:42,599
- What the hell is this?
1720
01:24:42,642 --> 01:24:47,647
- You know, it's the
damndest thing. [laughs]
1721
01:24:50,346 --> 01:24:52,522
- I will handle this from here.
1722
01:24:52,565 --> 01:24:54,437
- What are you
two talking about?
1723
01:24:54,480 --> 01:24:55,220
[gun firing]
1724
01:24:55,264 --> 01:24:56,917
[girl screams]
1725
01:24:56,961 --> 01:24:58,354
- Holy shit!
1726
01:24:58,397 --> 01:25:01,008
- What's in the suitcase, clown?
1727
01:25:02,053 --> 01:25:03,228
- More clowns.
1728
01:25:05,796 --> 01:25:07,537
- You're funny.
1729
01:25:07,580 --> 01:25:09,495
You're a funny clown.
1730
01:25:09,539 --> 01:25:11,454
- Yeah, I try.
1731
01:25:11,497 --> 01:25:13,586
- The girls, what's their story?
1732
01:25:13,630 --> 01:25:17,547
- Would you believe they
were fighting over me?
1733
01:25:19,679 --> 01:25:20,637
All right, all right.
1734
01:25:20,680 --> 01:25:22,465
- Give me this suitcase.
1735
01:25:22,508 --> 01:25:24,510
For your sake, you better hope
1736
01:25:24,554 --> 01:25:25,642
there are more clowns in here.
1737
01:25:25,685 --> 01:25:26,643
- Oh, yeah, yeah.
1738
01:25:26,686 --> 01:25:27,557
There's a lot of
clowns in there.
1739
01:25:27,600 --> 01:25:28,906
Lots of clowns.
1740
01:25:30,168 --> 01:25:32,953
[explosion booms]
1741
01:25:40,787 --> 01:25:42,485
[tense music]
1742
01:25:42,528 --> 01:25:43,312
- Lock it.
1743
01:25:49,796 --> 01:25:50,971
- Federal agents!
1744
01:25:51,015 --> 01:25:53,235
- Drop your guns, dick nuts!
1745
01:25:53,278 --> 01:25:54,453
- Feds?
1746
01:25:54,497 --> 01:25:56,499
Those assholes are feds?
1747
01:25:59,632 --> 01:26:01,852
[yelling]
1748
01:26:07,510 --> 01:26:09,599
[gun fires]
1749
01:26:09,642 --> 01:26:10,382
[guns firing]
1750
01:26:10,426 --> 01:26:11,209
- [Clown] There.
1751
01:26:11,253 --> 01:26:11,992
Almost there.
1752
01:26:12,036 --> 01:26:12,776
There it is, dresses on.
1753
01:26:12,819 --> 01:26:13,559
- Thank you.
1754
01:26:13,603 --> 01:26:15,561
- All right, go.
1755
01:26:15,605 --> 01:26:17,215
All right.
1756
01:26:17,259 --> 01:26:19,174
Don't go until I get back if
you can help it, all right?
1757
01:26:19,217 --> 01:26:19,957
- Okay.
1758
01:26:20,000 --> 01:26:21,567
- [Clown] All right.
1759
01:26:22,742 --> 01:26:25,876
[guns firing]
1760
01:26:25,919 --> 01:26:26,790
- Easy, big boy.
1761
01:26:26,833 --> 01:26:28,183
Okay, up against the truck.
1762
01:26:28,226 --> 01:26:28,966
Let's go.
1763
01:26:29,009 --> 01:26:30,228
Yeah.
1764
01:26:30,272 --> 01:26:33,013
- Who does your hair
Wang Chung, huh?
1765
01:26:36,843 --> 01:26:39,455
[guns firing]
1766
01:26:43,676 --> 01:26:46,636
This guy speaks Italian.
1767
01:26:46,679 --> 01:26:47,767
[man speaking Italian]
1768
01:26:47,811 --> 01:26:48,681
- That's Italian.
1769
01:26:48,725 --> 01:26:50,117
- Yeah, I don't understand that.
1770
01:26:50,161 --> 01:26:52,381
You don't look like
an Italian guy.
1771
01:26:52,424 --> 01:26:53,686
- There's Asian-Italians.
1772
01:26:53,730 --> 01:26:54,731
- Asian-Italians?
1773
01:26:54,774 --> 01:26:55,732
- Yeah.
1774
01:26:55,775 --> 01:26:56,341
- I didn't know that.
- Yeah.
1775
01:26:56,385 --> 01:26:57,124
- No, no.
1776
01:26:57,168 --> 01:26:58,387
Don't talk.
1777
01:26:58,430 --> 01:26:58,996
- Well, you know they
invented the noodle.
1778
01:26:59,039 --> 01:27:00,040
- Holy shit.
1779
01:27:00,084 --> 01:27:01,694
Look at all of it.
1780
01:27:01,738 --> 01:27:02,782
Shh.
1781
01:27:04,610 --> 01:27:05,481
Oh, my god.
1782
01:27:05,524 --> 01:27:06,699
I can't even count this high.
1783
01:27:06,743 --> 01:27:07,744
Shh.
1784
01:27:07,787 --> 01:27:08,527
I've seen procedurals.
1785
01:27:08,571 --> 01:27:09,441
We gotta do this quick.
1786
01:27:09,485 --> 01:27:10,355
- No, I think we're gonna go.
1787
01:27:10,399 --> 01:27:11,791
- I should get your dress.
1788
01:27:11,835 --> 01:27:13,663
- I don't even know where
the fucking keyhole is.
1789
01:27:13,706 --> 01:27:15,795
[grunting]
1790
01:27:17,754 --> 01:27:19,538
- Now get these back to the car.
1791
01:27:19,582 --> 01:27:20,322
- [Clown] Okay.
1792
01:27:20,365 --> 01:27:21,627
- Go, go!
1793
01:27:21,671 --> 01:27:23,890
- If I ca-caw, it
means I'm down.
1794
01:27:27,807 --> 01:27:28,591
- Ca-caw!
1795
01:27:28,634 --> 01:27:30,549
- Come on, seriously?
1796
01:27:32,116 --> 01:27:34,727
[guns firing]
1797
01:27:43,258 --> 01:27:44,171
- [Man] Ha!
1798
01:27:45,695 --> 01:27:47,871
[laughing]
1799
01:27:47,914 --> 01:27:50,308
[gun fires]
1800
01:27:52,310 --> 01:27:55,618
- Hey, this has gotta pay
better than porn, huh?
1801
01:27:55,661 --> 01:27:57,272
- Get ready for the money shot.
1802
01:27:57,315 --> 01:27:58,490
- Here I come.
1803
01:28:00,623 --> 01:28:02,842
[yelling]
1804
01:28:05,367 --> 01:28:06,368
- I got you, Evvy!
1805
01:28:06,411 --> 01:28:07,586
I got you!
1806
01:28:07,630 --> 01:28:08,674
- Son of a!
1807
01:28:08,718 --> 01:28:11,677
You set me up, you
son of a bitch!
1808
01:28:11,721 --> 01:28:12,765
- No!
1809
01:28:12,809 --> 01:28:14,593
[gun fires]
1810
01:28:14,637 --> 01:28:15,768
- I can't do this.
1811
01:28:15,812 --> 01:28:16,421
This was such a terrible idea.
1812
01:28:16,465 --> 01:28:17,770
Your idea.
1813
01:28:17,814 --> 01:28:19,206
- My idea?
1814
01:28:19,250 --> 01:28:20,164
- Sonny!
1815
01:28:20,207 --> 01:28:21,296
Sonny!
1816
01:28:21,339 --> 01:28:22,209
No, Sonny.
1817
01:28:22,253 --> 01:28:23,733
You can't leave me.
1818
01:28:23,776 --> 01:28:24,516
Sonny.
1819
01:28:24,560 --> 01:28:25,343
- What happened?
1820
01:28:25,387 --> 01:28:26,126
- I don't know.
1821
01:28:26,170 --> 01:28:27,432
He's all fucked up.
1822
01:28:27,476 --> 01:28:28,259
- What?
1823
01:28:28,303 --> 01:28:29,434
- He's all fucked up.
1824
01:28:29,478 --> 01:28:30,957
- He's all fucked up!
1825
01:28:31,001 --> 01:28:33,612
[tense music]
1826
01:28:35,135 --> 01:28:37,616
- You still planning on
arresting us after all this?
1827
01:28:37,660 --> 01:28:39,879
- I've had a change of heart.
1828
01:28:39,923 --> 01:28:41,838
- You know what's in
these trucks, right?
1829
01:28:41,881 --> 01:28:43,143
- Yeah.
1830
01:28:43,187 --> 01:28:45,798
[guns firing]
1831
01:28:49,149 --> 01:28:51,978
- I'm thinking we get
paid for all this trouble.
1832
01:28:52,022 --> 01:28:53,719
- That's good thinking.
1833
01:28:53,763 --> 01:28:55,155
That's really good thinking.
1834
01:28:55,199 --> 01:28:56,418
- Okay, okay.
1835
01:28:56,461 --> 01:28:57,375
You get these bags to
the car, all right?
1836
01:28:57,419 --> 01:28:58,333
- [Clown] Okay.
1837
01:28:58,376 --> 01:28:59,595
- [Roxy] I can't hear anything!
1838
01:28:59,638 --> 01:29:00,726
- Well, I can hear you!
1839
01:29:00,770 --> 01:29:03,381
Shut the fuck up, Roxy!
1840
01:29:03,425 --> 01:29:04,600
- The bullet grazed his neck!
1841
01:29:04,643 --> 01:29:05,862
He's gonna be okay!
1842
01:29:05,905 --> 01:29:06,645
- Good.
1843
01:29:06,689 --> 01:29:07,690
- Door!
1844
01:29:07,733 --> 01:29:08,473
Door!
1845
01:29:08,517 --> 01:29:09,387
Door!
1846
01:29:09,431 --> 01:29:11,433
- Sonny, don't die on me!
1847
01:29:12,999 --> 01:29:13,739
Sonny!
1848
01:29:13,783 --> 01:29:14,871
- Oh, my god.
1849
01:29:16,394 --> 01:29:17,482
Are you okay?
1850
01:29:24,837 --> 01:29:25,838
- That's it.
1851
01:29:27,840 --> 01:29:29,886
- Where are you going?
1852
01:29:33,759 --> 01:29:34,804
[gun firing]
1853
01:29:34,847 --> 01:29:37,328
[Roxy screams]
1854
01:29:41,419 --> 01:29:43,813
[gun fires]
1855
01:29:46,903 --> 01:29:49,862
- [laughs] Fellas, come on.
1856
01:29:49,906 --> 01:29:52,125
We just saved your asses.
1857
01:29:52,169 --> 01:29:52,952
- Open.
1858
01:30:04,181 --> 01:30:08,577
- Looks like you gentlemen
got quite the haul there.
1859
01:30:08,620 --> 01:30:09,404
Congrats.
1860
01:30:12,972 --> 01:30:15,801
- You think we've got room
for Barry Ling in our car?
1861
01:30:15,845 --> 01:30:16,846
- Of course.
1862
01:30:17,890 --> 01:30:19,892
In the ashtray.
1863
01:30:19,936 --> 01:30:21,503
[both laugh]
1864
01:30:21,546 --> 01:30:22,460
- Hey, hey.
1865
01:30:22,504 --> 01:30:25,724
Could we please go, Uber dicks?
1866
01:30:25,768 --> 01:30:30,686
- Left you a bag or two just
in case you didn't bring one.
1867
01:30:30,729 --> 01:30:31,774
It's been real.
1868
01:30:37,214 --> 01:30:39,782
[uptempo music]
1869
01:30:52,359 --> 01:30:54,971
- How long we got
after we call this in?
1870
01:30:55,014 --> 01:30:57,713
- Why don't we get
Ling in cuffs first?
1871
01:30:57,756 --> 01:30:58,975
- What about Ma?
1872
01:30:59,018 --> 01:31:01,238
- She ain't goin' nowhere.
1873
01:31:03,240 --> 01:31:05,590
- What the hell happened?
1874
01:31:05,634 --> 01:31:07,026
- Robert, help me!
1875
01:31:08,550 --> 01:31:09,681
Help your Ma!
1876
01:31:10,943 --> 01:31:11,683
Get over here!
1877
01:31:11,727 --> 01:31:12,989
Get the fuck over here!
1878
01:31:13,032 --> 01:31:15,470
They're assholes, Robert!
1879
01:31:15,513 --> 01:31:16,296
Help Ma!
1880
01:31:17,210 --> 01:31:18,298
Help your Ma!
1881
01:31:23,565 --> 01:31:26,132
[both laughing]
1882
01:31:30,963 --> 01:31:33,792
You see, the problem is
Willy don't know nothing
1883
01:31:33,836 --> 01:31:37,579
about internal combustion
engines, but I do.
1884
01:31:37,622 --> 01:31:41,234
And I know you need oil
to run a car, nigga.
1885
01:31:45,717 --> 01:31:50,722
- Operation Garlic & Gunpowder
was originally conceived by,
1886
01:31:51,984 --> 01:31:55,945
well, by myself in a very quiet
moment when I was sleeping.
1887
01:31:58,382 --> 01:32:02,995
And Agent Bean assisted me
during the very loose hours
1888
01:32:03,909 --> 01:32:06,216
when his liver was hurting.
1889
01:32:49,085 --> 01:32:50,129
- Jackpot!
1890
01:32:51,000 --> 01:32:53,132
Meet your love goddess, baby.
1891
01:33:42,051 --> 01:33:42,791
- Ah!
1892
01:33:42,834 --> 01:33:43,661
Oh, shit!
1893
01:33:43,705 --> 01:33:44,444
Oh, shit!
1894
01:33:44,488 --> 01:33:45,576
Don't call my grandma!
1895
01:33:45,620 --> 01:33:47,143
Please, don't call my grandma!
1896
01:33:47,186 --> 01:33:47,926
- Yeah.
1897
01:33:47,970 --> 01:33:48,971
Oh, you bitch!
1898
01:33:49,014 --> 01:33:50,059
You are just a whore!
1899
01:33:50,102 --> 01:33:51,016
- [Man] Here, grab this.
1900
01:33:51,060 --> 01:33:52,365
- Yeah, yeah, that's yours.
1901
01:33:52,409 --> 01:33:54,150
Take it back to prison.
1902
01:33:54,193 --> 01:33:56,979
- My fucking tits
are in my mouth.
1903
01:33:57,022 --> 01:33:58,981
How the fuck am I
supposed to talk?
1904
01:33:59,024 --> 01:34:00,243
- Be nice.
1905
01:34:00,286 --> 01:34:03,072
- [Willy] Your tit's
in everybody's mouth.
1906
01:34:03,115 --> 01:34:05,248
[laughing]
1907
01:34:05,291 --> 01:34:08,860
- I can't even
take a decent dump.
1908
01:34:08,904 --> 01:34:10,035
- Stop clowning around.
1909
01:34:10,079 --> 01:34:12,211
- Oh, you mother fucker.
1910
01:34:12,255 --> 01:34:13,125
- Get out of here!
1911
01:34:13,169 --> 01:34:13,952
- [Clown] Mother fuckers!
1912
01:34:13,996 --> 01:34:15,562
[yelling]
1913
01:34:15,606 --> 01:34:17,086
- I always wanted to say that.
1914
01:34:17,129 --> 01:34:19,218
[laughing]
1915
01:34:20,742 --> 01:34:24,746
- [Evelyn] Damn it, I can't
even pinch a loaf in here!
1916
01:34:24,789 --> 01:34:25,703
- No nose.
1917
01:34:25,747 --> 01:34:26,965
- You don't have a nose?
1918
01:34:27,009 --> 01:34:30,273
- I do have a nose,
but I don't have it on.
1919
01:34:31,970 --> 01:34:32,754
- Jackpot!
1920
01:34:34,494 --> 01:34:36,366
I have to do that.
1921
01:34:36,409 --> 01:34:37,672
I lost my whip.
1922
01:34:38,760 --> 01:34:39,543
- [Man] Cut!
1923
01:34:39,586 --> 01:34:40,457
- They said cut.
1924
01:34:40,500 --> 01:34:42,024
They said cut.
1925
01:34:42,067 --> 01:34:43,721
- I want gas money
from everybody.
1926
01:34:43,765 --> 01:34:45,201
[laughs]
1927
01:34:45,244 --> 01:34:47,203
- I'll give you some gas.
1928
01:34:47,246 --> 01:34:49,205
- No, I don't want gas from you.
1929
01:34:49,248 --> 01:34:51,163
- Can I ask you a question?
1930
01:34:51,207 --> 01:34:52,643
- You just did, Sonny.
1931
01:34:52,687 --> 01:34:54,950
[laughing]
1932
01:34:58,301 --> 01:35:00,172
- You're kind of cute, actually.
1933
01:35:00,216 --> 01:35:01,217
- [Evelyn] I am cute.
1934
01:35:01,260 --> 01:35:02,174
Deal with it.
1935
01:35:02,218 --> 01:35:03,306
- All right.
1936
01:35:03,349 --> 01:35:04,873
- [Evelyn] Look at
this cute outfit.
1937
01:35:04,916 --> 01:35:05,351
- Drop those little shorts
and I will deal with it.
1938
01:35:05,395 --> 01:35:06,918
- What?
1939
01:35:06,962 --> 01:35:09,616
- We were wondering when
you guys were gonna show up.
1940
01:35:09,660 --> 01:35:11,488
- There's cheese on your dick!
1941
01:35:11,531 --> 01:35:13,229
- [Man] Back to one,
back to one, back to one.
1942
01:35:13,272 --> 01:35:14,883
Redo that, please.
1943
01:35:21,063 --> 01:35:24,849
- [Man] I almost ripped
off my microphone.
1944
01:35:24,893 --> 01:35:27,504
[subdued music]
1945
01:36:44,233 --> 01:36:46,235
[barks]
119136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.