Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,745 --> 00:00:12,478
Ik denk aan de dag dat je werd geboren,
2
00:00:19,553 --> 00:00:21,487
Niet toen ik voor het eerst zag je.
3
00:00:24,392 --> 00:00:26,225
Wanneer je voor het eerst opende je ogen.
4
00:00:31,032 --> 00:00:32,398
En toen je ze sloot
5
00:00:34,201 --> 00:00:35,501
de laatste keer.
6
00:00:37,705 --> 00:00:41,373
Dus wanneer beginnen ze alcohol te verstrekken op verjaardagsfeestjes voor kinderen?
7
00:00:43,544 --> 00:00:45,628
Oke Tuurlijk.
8
00:00:45,629 --> 00:00:47,713
- Ik denk dat ik zal rijden.
- Ik bedoel, ze hadden volwassen brownies.
9
00:00:48,249 --> 00:00:49,181
Wat is in--
10
00:00:49,183 --> 00:00:50,966
Weet je, ik probeerde het altijd
alles doen om eruit te komen
11
00:00:50,967 --> 00:00:52,750
van de verjaardag
partijen, weet je.
12
00:00:53,387 --> 00:00:55,487
- Hebben jullie allemaal lol gehad?
- Oke. Iedereen ingesteld?
13
00:00:56,157 --> 00:00:57,423
- Ja.
- Oke.
14
00:00:57,425 --> 00:01:01,260
- Heb je ... heb je je pil ingenomen?
- Ja bedankt.
15
00:01:01,796 --> 00:01:03,562
- Heb je een kop koffie nodig?
- Nee.
16
00:01:04,065 --> 00:01:04,797
Oke.
17
00:01:05,399 --> 00:01:07,332
- Laten we het raken.
- Oke.
18
00:01:08,569 --> 00:01:10,502
Cassie, stop alsjeblieft.
Stap in de auto.
19
00:01:12,173 --> 00:01:13,672
Ze hebben geen ser ... Ik heb het je gezegd
om Riverton Drive te nemen.
20
00:01:13,674 --> 00:01:15,040
Ik probeer erachter te komen
het nu uit.
21
00:01:15,041 --> 00:01:16,407
- We zitten nergens vast.
- Waarom schreeuw je tegen me?
22
00:01:16,408 --> 00:01:17,774
Ik probeer erachter te komen
het nu uit.
23
00:01:17,775 --> 00:01:19,141
- Wat ga ik doen?
- Geef hem een fles.
24
00:01:19,146 --> 00:01:19,845
Ik wil dat je een fles voor hem haalt.
Hij wordt wakker.
25
00:01:22,716 --> 00:01:24,716
Nu heb ik nooit wil mijn ogen sluiten.
26
00:01:27,655 --> 00:01:29,221
Dat had ik nooit moeten doen
sloot mijn ogen.
27
00:01:32,660 --> 00:01:35,627
Danni, word wakker! Word wakker! Word wakker!
28
00:01:52,713 --> 00:01:54,880
Ik kan hem redden.
29
00:01:54,882 --> 00:01:56,815
Ik kan hem redden!
30
00:02:13,601 --> 00:02:14,833
Ik mis je zo.
31
00:02:19,240 --> 00:02:20,305
Het spijt me zeer.
32
00:02:21,275 --> 00:02:23,175
¶¶¶
33
00:03:07,388 --> 00:03:10,422
Oke. Moet je dat doen
nu? Terwijl ik aan het rijden ben?
34
00:03:11,825 --> 00:03:13,258
Cass!
35
00:03:13,928 --> 00:03:15,527
Wanneer komt papa thuis?
36
00:03:17,464 --> 00:03:18,764
Um ...
37
00:03:20,968 --> 00:03:23,735
- Wat is vandaag?
- dinsdag
38
00:04:04,345 --> 00:04:05,444
Sorry.
39
00:04:06,547 --> 00:04:07,713
Ik voel me niet goed.
40
00:04:08,749 --> 00:04:10,882
Klinkt dit zo erg?
- Nee.
41
00:04:11,752 --> 00:04:12,985
Nee dat is het niet.
42
00:04:14,722 --> 00:04:16,922
- Ben je in staat om te rijden?
- Ja, het gaat goed.
43
00:04:17,691 --> 00:04:19,324
- Je ziet er niet goed uit.
- Het gaat goed met mij.
44
00:04:19,660 --> 00:04:20,626
Oke.
45
00:04:33,007 --> 00:04:34,673
¶¶¶
46
00:05:29,063 --> 00:05:30,829
Kun je dat pakken?
laatste tas, alsjeblieft?
47
00:06:08,135 --> 00:06:11,636
Heb je de zak met fruit gezien waar er zes perziken waren?
48
00:06:11,638 --> 00:06:12,537
Nah.
49
00:06:16,443 --> 00:06:17,843
Ik verlies het.
50
00:06:37,998 --> 00:06:40,499
Kom op, Danni.
51
00:07:06,160 --> 00:07:11,062
¶ Knuffel een beetje dichterbij ¶
52
00:07:11,064 --> 00:07:15,167
¶ Mooie mijn ¶
53
00:07:15,169 --> 00:07:20,038
¶ Knuffel omhoog en wees mijn kleine ¶
54
00:07:20,040 --> 00:07:24,142
¶ Vastklampende wijnstok ¶
55
00:07:24,144 --> 00:07:28,914
¶ Graag voelen Je wang zo rooskleurig ¶
56
00:07:28,916 --> 00:07:33,652
¶ Maak je graag comfortabel, gezellig ¶
57
00:07:33,654 --> 00:07:37,722
¶ Omdat ik hou van Van kop tot tenen ¶
58
00:07:37,724 --> 00:07:40,525
Alice, ik moet je nog iets vertellen.
59
00:07:40,527 --> 00:07:43,495
Je hebt me alles verteld wat je moet doen, schat.
60
00:07:43,497 --> 00:07:44,796
Je komt naar huis.
61
00:07:44,798 --> 00:07:45,864
Pak je koffers in.
62
00:08:05,118 --> 00:08:08,887
Hé, ik bedoel bidden voor de kerk, hè? Kom op.
63
00:08:09,790 --> 00:08:12,090
Ik heb niet heb je de laatste tijd in de kerk gezien.
64
00:08:12,092 --> 00:08:16,828
Nou, het heeft weinig zin om naar de kerk te gaan.
65
00:08:22,002 --> 00:08:24,486
Daar.
66
00:08:24,487 --> 00:08:26,971
Ik sprong van achter een boom op je af en opa werden helemaal opgewonden en hij schudde
67
00:08:26,974 --> 00:08:29,808
zijn vuist naar mij en hij zei, "Jongen, je wordt verdoemd tot de hel."
68
00:08:30,878 --> 00:08:32,844
Weet je dat nog? Precies daar.
69
00:08:33,780 --> 00:08:35,614
Tjonge, dat waren we echt bang hier.
70
00:08:36,617 --> 00:08:37,816
Johnny. I>
71
00:08:38,218 --> 00:08:39,751
Nou, je bent nog steeds bang.
72
00:08:39,753 --> 00:08:41,620
Stop nu! Ik meen het!
73
00:08:45,726 --> 00:08:48,894
Ze komen eraan Pak je, Barbara.
74
00:08:48,896 --> 00:08:50,729
Stop ermee.
75
00:08:50,731 --> 00:08:51,897
Je bent onwetend.
76
00:08:51,899 --> 00:08:54,065
Ze komen voor je, Barbara.
77
00:08:54,067 --> 00:08:57,202
Stop ermee. Je gedraagt je als een kind.
78
00:08:57,204 --> 00:08:58,904
Ze zijn i>
voor jou.
79
00:08:59,640 --> 00:09:00,789
Look. I>
80
00:09:00,790 --> 00:09:01,939
Hier komt er nu een.
81
00:11:25,886 --> 00:11:27,318
Oh verdorie.
82
00:11:31,892 --> 00:11:33,391
Weet u
waar mijn zwarte stropdas is?
83
00:11:35,262 --> 00:11:37,462
Ik weet niet wanneer de laatste
tijd droeg ik dat verdomde ding.
84
00:11:39,866 --> 00:11:41,399
In mijn laarzen misschien.
85
00:11:47,174 --> 00:11:48,306
Ja.
86
00:11:52,879 --> 00:11:54,245
Je ziet er goed uit, schat.
87
00:11:57,184 --> 00:11:59,217
Hallo. Hallo.
88
00:11:59,219 --> 00:12:01,286
Kom hier. Kom hier.
89
00:12:03,757 --> 00:12:05,123
Dit is wat we zijn
hoort te doen, toch?
90
00:12:06,793 --> 00:12:07,492
Ja.
91
00:12:18,138 --> 00:12:19,204
Oke.
92
00:12:19,506 --> 00:12:21,306
Hé jongens.
Bedankt voor het komen.
93
00:12:23,110 --> 00:12:24,743
Ja. We maken ons net klaar.
94
00:12:45,031 --> 00:12:46,297
Geef antwoord.
95
00:13:51,164 --> 00:13:52,096
Look. I>
96
00:13:52,098 --> 00:13:53,231
Look. I>
97
00:13:53,233 --> 00:13:54,232
Look. I>
98
00:13:54,234 --> 00:13:56,134
Je gaat verdomme dood.
99
00:14:21,361 --> 00:14:22,894
¶¶¶
100
00:14:43,383 --> 00:14:46,150
Danni, word wakker! Word wakker! Danni, word wakker!
101
00:16:28,188 --> 00:16:29,454
Oh.
102
00:17:17,137 --> 00:17:18,636
Ja. Dat klinkt leuk.
103
00:17:20,206 --> 00:17:21,239
Mocht ik willen.
104
00:17:24,077 --> 00:17:27,512
Cass, met wie ben je aan de telefoon?
- Ik zal je terugbellen.
105
00:17:28,281 --> 00:17:29,647
Ik stelde je een vraag.
106
00:17:29,649 --> 00:17:30,715
Oké, doei.
107
00:17:35,622 --> 00:17:37,055
Je gaat maken
vraag ik je nog een keer?
108
00:17:38,324 --> 00:17:40,158
Gewoon een meisje van school.
109
00:17:40,160 --> 00:17:42,060
Ze gaat over
naar de vallei.
110
00:17:42,062 --> 00:17:43,628
Haar ouders zijn
gaan scheiden.
111
00:17:44,197 --> 00:17:46,230
Dat is vreselijk.
112
00:17:50,770 --> 00:17:52,770
Ik denk dat ik wakker ben geworden
een beetje te vroeg.
113
00:17:52,772 --> 00:17:54,272
Ik ben nog steeds moe.
114
00:17:54,274 --> 00:17:55,306
Oke.
115
00:17:55,809 --> 00:17:58,743
- Heb je genoeg gegeten?
- Ik ben moe.
116
00:17:59,712 --> 00:18:00,745
Oke.
117
00:18:04,317 --> 00:18:05,216
Cass.
118
00:18:05,652 --> 00:18:06,684
Ja?
119
00:18:08,321 --> 00:18:09,754
Hoorde je
iets gisteravond?
120
00:18:11,357 --> 00:18:12,457
Nee, zoals wat?
121
00:18:14,494 --> 00:18:16,661
Is er iets raars?
- Nee.
122
00:18:17,664 --> 00:18:18,796
Oke.
123
00:18:19,532 --> 00:18:21,099
Ik zie je als je wakker wordt.
124
00:18:21,101 --> 00:18:21,799
Doei.
125
00:18:45,125 --> 00:18:46,491
Het komt goed.
126
00:18:46,493 --> 00:18:50,194
Hoor je me? En niet doen
u maakt zich zelfs zorgen over het werk.
127
00:18:50,196 --> 00:18:51,762
Sarah heeft je gedekt.
128
00:18:51,764 --> 00:18:54,699
We kunnen er zoveel krijgen
extensies als we nodig hebben.
129
00:18:57,604 --> 00:18:59,270
Heb je nog iets anders nodig?
130
00:19:01,774 --> 00:19:03,741
Laten we gaan. Pak een beker
koffie of zoiets.
131
00:19:16,489 --> 00:19:17,688
Ga mijn huis uit.
132
00:19:17,690 --> 00:19:19,590
Danni. Danni, kom
hier. Je bent overstuur.
133
00:19:19,592 --> 00:19:22,210
- Ik zal wat voor je maken--
- Ga van me af.
134
00:19:22,211 --> 00:19:24,829
Hallo! Dit is ook mijn huis. Oke?
Maak geen scène voor al deze mensen.
135
00:19:24,831 --> 00:19:27,198
Het kan me niet schelen
over deze mensen.
136
00:19:27,199 --> 00:19:29,566
Weten ze hoe ik me voel? Do
geven ze er echt om? Kan het je schelen
137
00:19:29,569 --> 00:19:32,336
- Kan het je echt schelen?
- Natuurlijk geef ik erom!
138
00:19:32,338 --> 00:19:33,804
Meid, kom met me mee.
139
00:19:34,440 --> 00:19:35,773
Het spijt me.
140
00:19:45,485 --> 00:19:46,817
Iedereen eruit.
141
00:19:47,487 --> 00:19:49,687
Ga verdomme uit mijn huis!
142
00:19:50,557 --> 00:19:51,889
Ga weg!
143
00:19:53,226 --> 00:19:54,692
Jij hebt dit gedaan.
144
00:19:57,430 --> 00:19:58,462
Sorry.
145
00:20:42,675 --> 00:20:43,608
Hallo.
146
00:20:44,611 --> 00:20:45,776
Wat ben je aan het doen?
147
00:20:47,013 --> 00:20:48,012
Um ...
148
00:20:49,916 --> 00:20:52,817
Ik ben net aan het uitchecken
je coole setup hier.
149
00:20:53,419 --> 00:20:54,619
Oke.
150
00:20:55,488 --> 00:20:57,788
- Waar is het voor?
- Mijn veilige huis.
151
00:21:01,294 --> 00:21:03,361
Waarom voel je je?
een veilig huis nodig?
152
00:21:04,597 --> 00:21:06,764
- Voel je je niet veilig thuis?
- Ik weet het niet.
153
00:21:06,766 --> 00:21:10,434
Soms ben ik graag alleen,
of wanneer ik loop tijdens mijn slaap.
154
00:21:11,504 --> 00:21:13,304
Ik kom hier soms terecht.
155
00:21:13,773 --> 00:21:15,573
Hoe vaak gebeurt dat?
156
00:21:16,376 --> 00:21:19,477
Ik heb het bijgehouden.
Als ik het gezicht draag,
157
00:21:19,479 --> 00:21:22,280
alle slechte dingen
lijkt weg te blijven.
158
00:21:22,282 --> 00:21:24,582
Het is moeilijk om het te dragen
de hele tijd, hoewel.
159
00:21:24,584 --> 00:21:26,350
Misschien kun je er een voor me maken.
160
00:21:27,787 --> 00:21:29,920
Ik zou wat hulp kunnen gebruiken
het slechte spul weghouden.
161
00:21:30,890 --> 00:21:34,025
Dus, wat klinkt goed om te eten?
162
00:21:34,027 --> 00:21:38,896
We kunnen iets krijgen
afgeleverd of we konden uitgaan.
163
00:21:39,966 --> 00:21:42,900
Wanneer hebben we dat voor het laatst gedaan?
Ik zou een goed excuus kunnen gebruiken om me te scheren.
164
00:21:42,902 --> 00:21:43,768
Moet je zien.
165
00:21:44,404 --> 00:21:45,503
Niet zo hongerig.
166
00:21:45,505 --> 00:21:47,905
Kom op, Cass, jij
moet iets eten.
167
00:21:47,907 --> 00:21:49,573
Ik voel me echt goed.
168
00:21:54,013 --> 00:21:55,313
Oke.
169
00:21:57,583 --> 00:21:58,749
Oke.
170
00:23:58,704 --> 00:24:00,354
Dus wat zeg je?
171
00:24:00,355 --> 00:24:02,005
Ik zeg alleen jullie
zou vannacht een hotel moeten krijgen.
172
00:24:03,075 --> 00:24:04,475
Hoe zit het met Cassie?
173
00:24:06,012 --> 00:24:07,845
Ik haal nog wat kleren.
174
00:24:08,214 --> 00:24:09,613
Morgen is het vrijdag, toch?
175
00:24:09,615 --> 00:24:12,817
Misschien kan ik haar ophalen.
Ze kan het weekend met mij doorbrengen.
176
00:24:16,856 --> 00:24:17,888
Of niet.
177
00:24:19,158 --> 00:24:21,025
Je weet dat dit nog steeds is
je huis, toch?
178
00:24:21,027 --> 00:24:23,461
Ik wil haar zien
binnenkort, oké?
179
00:24:25,097 --> 00:24:26,130
Ik bedoel,
180
00:24:26,132 --> 00:24:30,201
eigenlijk moest ik over een paar dagen naar het noorden gaan voor werk.
Snelle reis.
181
00:24:30,203 --> 00:24:32,169
Sluit een paar contracten.
Misschien kan ze meegaan.
182
00:24:32,171 --> 00:24:34,205
Ik zeg je alleen maar
nog steeds een sleutel.
183
00:24:34,207 --> 00:24:37,241
Ik begrijp het gewoon niet
geld verspillen aan een hotel.
184
00:24:37,844 --> 00:24:39,710
Ik ben niet degene wie doet dit.
185
00:24:39,712 --> 00:24:42,079
Je vroeg me om te vertrekken, weet je nog?
186
00:24:44,884 --> 00:24:46,050
Ik gewoon-
187
00:24:48,788 --> 00:24:50,955
Ik heb er gewoon wat nodig
tijd, oké? Ik-- ik--
188
00:24:52,225 --> 00:24:53,824
mijn hersenen reorganiseren.
189
00:24:55,094 --> 00:24:56,560
We kunnen dit uitzoeken.
190
00:24:58,164 --> 00:24:59,196
Oke.
191
00:25:02,902 --> 00:25:04,068
Danni, wacht, wacht, wacht.
192
00:25:04,070 --> 00:25:06,737
Ik moet ... ik moet afmaken
opruimen, dus.
193
00:25:08,107 --> 00:25:09,607
Kijk, het spijt me.
194
00:25:09,609 --> 00:25:10,574
Hey Het is-
195
00:25:12,278 --> 00:25:16,814
dit wordt alleen maar beter.
Ik heb gewoon-- na alles-
196
00:25:17,984 --> 00:25:20,117
Ik kan je vergeven, Michael.
197
00:25:20,620 --> 00:25:21,752
Ik heb.
198
00:25:21,754 --> 00:25:25,856
Ik probeer het los te laten. Waarom
kan je niet hetzelfde doen?
199
00:25:30,296 --> 00:25:32,062
Ik spreek je later, oké?
200
00:25:37,870 --> 00:25:38,903
Neuken.
201
00:26:18,811 --> 00:26:22,646
In werkelijkheid ervaren we allemaal een paar veel voorkomende uit de lijst.
202
00:26:22,648 --> 00:26:25,716
Mensen vallen in slaap en worden wakker in willekeurige delen van hun huis.
203
00:26:26,052 --> 00:26:28,052
Ze vallen in slaap bij de wiel tijdens het rijden.
204
00:26:28,654 --> 00:26:30,888
Voor degenen die zijn natuurlijk een narcolepticum.
205
00:26:30,890 --> 00:26:32,823
Slaapverlamming, bijvoorbeeld.
206
00:26:32,825 --> 00:26:37,695
Mensen beweren deze indringers te zien in hun huis waar ze zich weerloos voelen.
207
00:26:37,697 --> 00:26:42,766
Iemand van de meer religieuze patiënten gelooft het is een verschijning of iets demoons.
208
00:26:43,235 --> 00:26:48,205
Maar meestal is het omdat je nog half slaapt.
209
00:26:48,207 --> 00:26:51,609
Verdriet is een heel, heel krachtige emotie.
210
00:26:52,612 --> 00:26:56,213
De meeste mensen nemen geen de tijd om er doorheen te gaan.
211
00:27:17,203 --> 00:27:19,036
¶¶¶
212
00:27:25,411 --> 00:27:30,981
¶ Sommige dagen heb je zin Niemand geeft je een kans ¶
213
00:28:52,998 --> 00:28:54,765
Please! Nee!
214
00:29:10,950 --> 00:29:12,049
Help mij!
215
00:29:23,028 --> 00:29:29,133
Dood gaan! Dood gaan! Dood gaan!
Dood gaan! Dood gaan! Dood gaan! Dood gaan!
216
00:29:34,073 --> 00:29:35,272
Cassie!
217
00:31:36,962 --> 00:31:38,095
Oh! God.
218
00:31:38,998 --> 00:31:40,364
Ik dacht dat je aan het slapen was.
219
00:31:40,966 --> 00:31:43,066
Heb je dit geopend?
- Nee, waarom zou ik?
220
00:31:43,969 --> 00:31:46,036
Ik zweer dat ik elk raam op slot heb gedaan.
221
00:31:48,474 --> 00:31:50,607
Voel je je goed?
Je lijkt een beetje warm.
222
00:31:50,609 --> 00:31:52,309
Ja. Fijn.
223
00:31:52,311 --> 00:31:53,610
Ik heb alleen wat water nodig.
224
00:32:35,454 --> 00:32:36,520
Ochtend.
225
00:33:47,226 --> 00:33:49,259
Die! Dood gaan! Die! I>
226
00:33:49,261 --> 00:33:53,497
Die! Dood gaan! Dood gaan! Die! I>
227
00:33:59,538 --> 00:34:02,439
Maar als hij er niet is, wie zal voor mij zorgen?
228
00:34:06,345 --> 00:34:07,110
Geen. I>
229
00:34:08,347 --> 00:34:09,546
Geen. I>
230
00:34:10,416 --> 00:34:11,615
Ja. I>
231
00:34:13,318 --> 00:34:14,718
Dat kun je niet doen.
232
00:34:15,287 --> 00:34:17,054
Waarom niet?
233
00:34:18,057 --> 00:34:20,457
Omdat i>
het zou niet goed zijn.
234
00:34:21,293 --> 00:34:24,227
Ja, dat zou het wel.
235
00:34:24,229 --> 00:34:27,130
Ik ga niet doe dat. Het was niet haar schuld.
236
00:34:28,600 --> 00:34:30,434
Ze was daar.
237
00:34:31,470 --> 00:34:34,137
Ze liet het gebeuren.
238
00:34:35,507 --> 00:34:37,574
Ze kon het niet er iets over.
239
00:34:38,143 --> 00:34:40,310
Maar dat kan.
240
00:34:40,646 --> 00:34:46,083
Je kunt iets doen nu over.
241
00:34:47,319 --> 00:34:50,353
- Ben je niet boos?
- Ik weet het niet.
242
00:34:50,355 --> 00:34:53,223
Ben je niet boos? Ga weg.
243
00:34:53,659 --> 00:34:55,692
Wegwezen en neuken sterven. Ga weg.
244
00:34:55,694 --> 00:34:57,227
Ga weg. Ga weg!
245
00:34:57,229 --> 00:34:59,429
Zwijg en laat me met rust.
246
00:34:59,798 --> 00:35:02,632
Ga weg. Ga eruit en vernietig haar.
247
00:35:02,634 --> 00:35:04,267
Vernietig haar familie.
248
00:35:04,269 --> 00:35:06,636
Ga en verdomme dood haar. Ga weg.
249
00:35:07,306 --> 00:35:08,605
Jij punk.
250
00:35:08,607 --> 00:35:10,440
Hoer neuken.
251
00:35:10,809 --> 00:35:12,709
Is dat mijn telefoon?
252
00:35:12,711 --> 00:35:15,579
Cassie, wat is er aan de hand?
Waarom film je deze?
253
00:35:15,581 --> 00:35:17,381
Geef me mijn telefoon, alsjeblieft?
254
00:35:17,382 --> 00:35:19,182
Tegen wie praat je?
Je maakt me bang.
255
00:35:19,184 --> 00:35:21,018
Ik zei, geef me mijn telefoon!
256
00:35:21,019 --> 00:35:22,853
- Tegen wie praat je?
- Ik weet het niet!
257
00:35:22,855 --> 00:35:25,122
Ben je aan de telefoon?
Is het iemand van school?
258
00:35:25,124 --> 00:35:26,590
Ben je aan het praten?
naar jezelf?
259
00:35:26,592 --> 00:35:29,292
- Ik zei dat ik het verdomme niet weet. Oke?
- Cassie!
260
00:36:48,307 --> 00:36:49,506
Hallo.
261
00:36:54,780 --> 00:36:55,879
Dus hoe gaat het?
262
00:36:58,684 --> 00:37:04,854
Ik weet niet of ik gek word of
iets houdt me in de gaten terwijl ik slaap.
263
00:37:04,856 --> 00:37:07,891
Wat is er mis? Slaap je niet genoeg?
Neem je geen pillen?
264
00:37:07,893 --> 00:37:10,360
- Niet de pillen, Michael. Ik meen het.
- Zoals hoe?
265
00:37:10,762 --> 00:37:12,529
Ik wil er niet over spreken.
266
00:37:12,898 --> 00:37:13,964
Oké, prima.
267
00:37:15,901 --> 00:37:19,236
Ik word wakker in het midden
van de nacht alleen,
268
00:37:20,372 --> 00:37:24,741
maar ik geloof echt
dat er iets is
269
00:37:25,477 --> 00:37:29,646
naar me kijken, naar me staren.
270
00:37:30,315 --> 00:37:32,582
Ik kan het voelen ademen
in mijn nek soms.
271
00:37:32,584 --> 00:37:35,285
- Werkelijk? Meen je dat?
- Ik weet het niet.
272
00:37:35,287 --> 00:37:37,821
Ik kan het niet uitleggen, maar
er is een aanwezigheid.
273
00:37:37,823 --> 00:37:40,324
Het is ... Ik zweer het
God, ik ben niet gek.
274
00:37:40,325 --> 00:37:42,826
Iets of iemand kijkt naar mij slapen,
het voelt alsof elke nacht.
275
00:37:42,828 --> 00:37:44,494
Nou, soms
Ik zie ook dingen.
276
00:37:44,496 --> 00:37:46,897
- Ik ben echt heel moe.
- Ja, maar er is zien
277
00:37:46,898 --> 00:37:49,299
en dan is er het gevoel, Michael,
Ik voel fysiek deze aanwezigheid.
278
00:37:49,935 --> 00:37:50,867
Jochie.
279
00:37:52,037 --> 00:37:53,403
Veel plezier.
280
00:37:54,873 --> 00:37:56,506
Ik heb haar morgen terug.
281
00:37:56,508 --> 00:37:57,841
Ik heb een paar vergaderingen
in de ochtend.
282
00:37:57,843 --> 00:37:59,709
Ze beloofde te zuigen
en wacht even.
283
00:38:01,813 --> 00:38:03,513
- Bedankt hiervoor.
- Ja.
284
00:38:05,384 --> 00:38:06,449
Welterusten.
285
00:38:07,019 --> 00:38:07,917
Michael.
286
00:38:08,987 --> 00:38:09,953
Ja.
287
00:38:11,723 --> 00:38:14,624
Niets. Het is slechts--
We spreken elkaar later wel.
288
00:38:15,694 --> 00:38:16,660
Oke.
289
00:38:20,032 --> 00:38:21,431
Ik weet het niet.
290
00:38:22,301 --> 00:38:23,933
Ze is gewoon zo moeilijk om
communiceren met.
291
00:38:23,935 --> 00:38:26,636
En nu praat ze
voor zichzelf in haar slaap.
292
00:38:27,639 --> 00:38:28,905
Hoe ga ik daar zelfs mee om?
293
00:38:28,907 --> 00:38:30,640
Heb je overwoog counseling?
294
00:38:30,642 --> 00:38:33,410
- Voor mij of voor haar?
Misschien jullie alle drie.
295
00:38:34,513 --> 00:38:35,979
God, we zouden nooit ...
296
00:38:36,782 --> 00:38:38,815
En Cassie zal zelfs niet
kijk me meer in de ogen.
297
00:38:38,817 --> 00:38:40,750
Ik voel me als een verdomde gevangene
in mijn eigen huis.
298
00:38:40,752 --> 00:38:44,387
Luister schat, dit gebeurt altijd.
299
00:38:44,856 --> 00:38:47,657
Jullie zijn dichtbij. Je hebt een belangrijke band.
300
00:38:48,360 --> 00:38:49,526
Je gaat erdoorheen.
301
00:38:49,528 --> 00:38:50,960
Ik was zo jong toen ik haar had.
302
00:38:50,962 --> 00:38:53,563
Ik heb het gevoel dat ze dat gewoon niet doet
respecteer me als moeder.
303
00:38:54,666 --> 00:38:56,933
Ik voel me als haar oudere zus
soms, weet je.
304
00:38:57,502 --> 00:38:58,735
IK--
305
00:39:00,372 --> 00:39:02,339
- Ik denk dat ik zwanger ben.
- Wat?
306
00:39:03,742 --> 00:39:04,641
Hoe? I>
307
00:39:05,377 --> 00:39:08,145
Ik weet het niet.
308
00:39:08,146 --> 00:39:10,914
Ik-- ik-- Ik heb het gevoel dat Michael dat niet is
sliep zelfs in hetzelfde bed in maanden.
309
00:39:10,916 --> 00:39:16,853
Meisje, weet je dat niet, die kleine jongens kunnen weken in je zwemmen
310
00:39:16,855 --> 00:39:19,889
tenzij je daar geeft die buit naar iemand anders maken.
311
00:39:19,891 --> 00:39:21,091
Kom op.
312
00:39:21,960 --> 00:39:24,761
Oh.
313
00:39:24,762 --> 00:39:27,563
Kijk, je moet gewoon wat rusten, zodat we ons kunnen concentreren op het schrijven.
314
00:39:27,566 --> 00:39:29,566
Blogs hebben de betaald
factureert voor een klein beetje,
315
00:39:29,568 --> 00:39:33,570
maar een online autobiografie waar volgers zich mee kunnen identificeren.
316
00:39:34,072 --> 00:39:35,772
Nu is dat het echte geld.
317
00:39:35,774 --> 00:39:37,107
Ken je dat papier?
318
00:39:37,976 --> 00:39:40,710
Kijk, meid, het zal omdraaien.
319
00:39:41,113 --> 00:39:42,479
Ik ben hier voor jou.
320
00:39:42,948 --> 00:39:44,447
Maar je moet jezelf houden.
321
00:39:44,449 --> 00:39:46,483
- Wat?
- Wat bedoel je wat?
322
00:39:46,485 --> 00:39:49,786
Ik zeg alleen dat jij misschien heb wat tijd voor jezelf nodig.
323
00:39:50,422 --> 00:39:51,888
Oke. Um ...
324
00:39:53,658 --> 00:39:55,458
Ik zou waarschijnlijk moeten gaan.
325
00:39:55,460 --> 00:39:56,426
Ik hou van je, boo.
326
00:39:57,662 --> 00:39:58,928
Hou ook van jou.
327
00:40:40,038 --> 00:40:41,070
Kom op.
328
00:42:53,972 --> 00:42:55,071
Kijk omhoog.
329
00:43:56,968 --> 00:43:58,401
Is hier iemand?
330
00:45:00,732 --> 00:45:01,898
Je vond het leuk?
331
00:45:04,035 --> 00:45:05,101
Ja.
332
00:45:08,173 --> 00:45:09,372
Wat hebben jullie gedaan?
333
00:45:10,909 --> 00:45:13,843
Heb wat films gekeken, zat
door saaie films.
334
00:45:13,845 --> 00:45:16,713
Hm. Heb je gezeten
door enkele vergaderingen?
335
00:45:19,084 --> 00:45:20,249
Ik vind je haar leuk.
336
00:45:21,386 --> 00:45:22,852
Het is heel mooi.
337
00:45:22,854 --> 00:45:23,953
Bedankt.
338
00:45:23,955 --> 00:45:26,022
Papa's vriend
kwam gisteravond langs.
339
00:45:26,024 --> 00:45:26,856
Ze deed het.
340
00:45:33,498 --> 00:45:34,330
Hm.
341
00:45:34,332 --> 00:45:35,748
Ja, ze is cool.
342
00:45:35,749 --> 00:45:37,165
Jullie twee zouden het met elkaar kunnen vinden.
343
00:45:41,506 --> 00:45:43,873
Ik ga en
luister naar wat muziek.
344
00:47:09,594 --> 00:47:12,829
Nee! Nee! Nee! Nee!
345
00:47:12,831 --> 00:47:15,164
Nee! Nee! Nee! Nee!
346
00:47:15,166 --> 00:47:17,500
- Raak me niet aan!
- mam
347
00:47:18,937 --> 00:47:20,303
- mam
- O mijn God.
348
00:47:21,105 --> 00:47:22,271
Gaat het?
349
00:47:22,273 --> 00:47:23,573
Het is oke.
350
00:47:24,609 --> 00:47:25,842
Het spijt me.
351
00:47:29,581 --> 00:47:30,513
Ik ben ok.
352
00:47:30,514 --> 00:47:31,446
Ik ben ok. Het was
gewoon een slechte droom.
353
00:47:31,449 --> 00:47:33,149
Weet je het zeker?
354
00:47:36,287 --> 00:47:37,353
Ga naar bed.
355
00:47:37,355 --> 00:47:40,223
Ik denk niet dat ik kan gaan
daarna naar bed.
356
00:47:44,929 --> 00:47:47,396
- Wil je bij me liggen?
- Ja.
357
00:47:47,398 --> 00:47:48,564
Oke.
358
00:47:57,242 --> 00:47:58,258
Mam,
359
00:47:58,259 --> 00:47:59,275
waarom kan je nooit
s nachts slapen?
360
00:48:01,880 --> 00:48:03,079
Ik weet het niet.
361
00:48:03,514 --> 00:48:05,214
Komt het door hem?
362
00:48:06,284 --> 00:48:07,516
Je vader?
363
00:48:07,518 --> 00:48:08,618
Nee.
364
00:48:08,620 --> 00:48:09,485
Nee.
365
00:48:09,487 --> 00:48:15,024
Ik weet dat ik pas negen ben, maar dat ben ik
veel slimmer dan ik eruit zie.
366
00:48:17,128 --> 00:48:18,194
Ja.
367
00:48:18,663 --> 00:48:20,029
Ja dat ben je wel.
368
00:48:20,531 --> 00:48:22,398
Denk je dat hij in de hemel is?
369
00:48:23,601 --> 00:48:24,567
Natuurlijk.
370
00:48:25,970 --> 00:48:27,203
Natuurlijk is hij dat.
371
00:48:28,306 --> 00:48:29,372
Ik mis hem.
372
00:48:33,044 --> 00:48:34,243
Ik mis hem ook.
373
00:48:55,934 --> 00:48:58,935
Echt ontbijt? Wat hebben
Ben je klaar met mijn moeder?
374
00:48:58,937 --> 00:49:00,703
Oh, je bent zo grappig.
375
00:49:00,705 --> 00:49:03,973
Wat denk je dat ik met al deze boodschappen ging doen?
Ga zitten.
376
00:49:08,413 --> 00:49:09,979
- Wil je toast?
- Nee bedankt.
377
00:49:09,981 --> 00:49:10,579
Oke.
378
00:49:10,581 --> 00:49:14,083
Ik heb eindelijk een paar uur
van slaap gisteravond.
379
00:49:14,085 --> 00:49:15,084
Ik ook.
380
00:49:15,086 --> 00:49:20,122
- Dus je bent klaar voor school?
- Ugh! Herinner me er niet aan.
381
00:49:20,124 --> 00:49:21,724
Nog geen drie weken.
382
00:49:21,726 --> 00:49:23,860
Je weet dat je geluk hebt.
383
00:49:23,861 --> 00:49:25,995
Toen ik jouw leeftijd had,
mijn moeder dwong me om naar zomerschool te gaan.
384
00:49:26,431 --> 00:49:28,464
ik dacht dat je
een hetero student.
385
00:49:28,466 --> 00:49:29,465
Hey man.
386
00:49:29,467 --> 00:49:31,267
Je moeder was cool.
387
00:49:31,602 --> 00:49:32,401
Hoe dan ook.
388
00:49:33,471 --> 00:49:35,671
Ik was een aardige student
vrijwel maar
389
00:49:36,607 --> 00:49:39,342
zei mijn moeder altijd tegen
stop nooit met leren, dus
390
00:49:40,144 --> 00:49:43,179
zelfs tot nu toe probeer ik te leren
elke dag iets nieuws.
391
00:49:43,181 --> 00:49:44,447
Wat heb je vandaag geleerd?
392
00:49:48,519 --> 00:49:50,119
Hoe krijg je weer een glimlach?
393
00:49:58,696 --> 00:50:00,029
Hallo.
394
00:50:00,031 --> 00:50:01,764
Meisje, is alles goed?
395
00:50:01,765 --> 00:50:03,498
Oh, ja, sorry ik had
om gisteravond terug te komen.
396
00:50:03,501 --> 00:50:06,102
Nee niet dat. De video
dat je me hebt gestuurd.
397
00:50:06,771 --> 00:50:08,371
Waar heb je het over?
398
00:50:08,373 --> 00:50:10,106
De video die je hebt gepost.
399
00:50:10,108 --> 00:50:12,375
Zoals, er is ... er is zoals
twaalf video's op uw pagina.
400
00:50:12,377 --> 00:50:14,310
Mensen reageren,
verdomde uit.
401
00:50:14,312 --> 00:50:15,745
Oke. Sorry. Wacht even.
402
00:50:18,649 --> 00:50:19,715
Kijk ernaar.
403
00:50:19,717 --> 00:50:22,785
Wacht, wacht, allereerst hoe weet je niet waar ik het over heb?
404
00:50:22,787 --> 00:50:24,687
Dat is voor mij verwarrend.
405
00:50:33,765 --> 00:50:35,731
Sera, dat zal ik hebben
om je terug te bellen.
406
00:50:36,734 --> 00:50:38,668
Wat is er mis met je?
407
00:50:38,669 --> 00:50:40,603
- Je bent gek.
- Je hebt nog niet eens gek gezien.
408
00:50:40,605 --> 00:50:42,505
- Ik heb niets gedaan.
- Ga naar je kamer!
409
00:50:42,507 --> 00:50:44,206
Ik haat je!
410
00:50:48,312 --> 00:50:49,678
Jezus Christus!
411
00:52:17,602 --> 00:52:19,435
Dat is genoeg! Ik heb het gehad!
412
00:52:21,539 --> 00:52:24,340
- Geef me mijn telefoon terug!
- Je werk is onzin.
413
00:52:24,342 --> 00:52:25,407
Wacht!
414
00:52:28,546 --> 00:52:31,413
Genoeg is genoeg.
Geen telefoon meer. Geen iPad meer.
415
00:52:31,415 --> 00:52:32,848
Geen e-mail meer. Je bent door.
416
00:52:32,850 --> 00:52:34,350
Dit is waarom papa je haat.
417
00:52:34,352 --> 00:52:36,919
Ik haat je. Mocht ik willen
je stierf en niet hem.
418
00:52:38,222 --> 00:52:39,722
Ga naar je kamer!
419
00:55:10,308 --> 00:55:11,340
Mam?
420
00:55:14,445 --> 00:55:15,844
Word wakker, Danni.
421
00:55:20,584 --> 00:55:21,984
Wakker worden!
422
00:55:21,986 --> 00:55:24,486
Cassie! Ben je oke?
Heeft hij je pijn gedaan?
423
00:55:24,488 --> 00:55:26,488
Wat? Mam, wat
hebben jullie het over?
424
00:55:26,490 --> 00:55:27,856
- Heeft de man je pijn gedaan?
- Welke man?
425
00:55:27,858 --> 00:55:29,591
Luister, er is iemand
bij ons thuis, oké?
426
00:55:29,593 --> 00:55:31,071
Nee, het alarm ging niet af.
427
00:55:31,072 --> 00:55:32,550
Oke. Luister naar me, ik heb het nodig
jij om naar je kamer te gaan.
428
00:55:32,551 --> 00:55:34,029
Ik wil dat je op jouw ingaat
kamer en je moet het op slot doen.
429
00:55:34,031 --> 00:55:35,597
- Mam!
- Direct!
430
00:55:36,067 --> 00:55:37,333
Sluit het!
431
00:57:45,029 --> 00:57:45,994
Cassie?
432
00:57:53,838 --> 00:57:54,770
Nee!
433
00:58:00,211 --> 00:58:01,577
Cassie!
434
00:58:17,695 --> 00:58:18,827
Cassie!
435
00:58:20,664 --> 00:58:21,530
Hallo?
436
00:58:21,532 --> 00:58:22,764
ATI-beveiliging.
437
00:58:22,766 --> 00:58:24,544
Hallo.
438
00:58:24,545 --> 00:58:26,323
Ja, mevrouw, heeft u toevallig uw bijbehorende pincode bij de hand?
439
00:58:26,324 --> 00:58:28,102
Ik kan het me niet herinneren.
Mijn verdomde kind is net genomen!
440
00:58:28,105 --> 00:58:30,038
Eenvoudig. Het is een noodgeval. Kun je haar beschrijven?
441
00:58:30,040 --> 00:58:32,875
- Mijn dochter?
- Ja. Hoe ziet ze eruit?
442
00:58:33,611 --> 00:58:37,079
Ze is 9. Ze is ... uh ...
443
00:58:37,748 --> 00:58:39,982
Ik weet het niet. Ze is mooi.
444
00:58:40,818 --> 00:58:42,684
Hoe lang geleden is ze genomen?
445
00:58:42,686 --> 00:58:45,120
Dit is net gebeurd! ik heb nodig
je om nu iemand te sturen!
446
00:58:45,122 --> 00:58:47,122
Oké, mevrouw, ik ga om je te kalmeren.
447
00:58:47,124 --> 00:58:50,626
Rustig aan? Ik kan niet verdomme kalmeren.
Mijn kind is net weggenomen!
448
00:58:50,628 --> 00:58:52,194
- Mama!
- Cassie!
449
00:58:53,030 --> 00:58:54,062
Mom!
450
00:58:57,001 --> 00:58:57,933
Ik kom!
451
00:59:00,571 --> 00:59:01,937
Mevrouw, bent u er nog?
452
00:59:04,708 --> 00:59:06,008
Mom!
453
00:59:06,677 --> 00:59:07,543
Cassie!
454
00:59:09,780 --> 00:59:12,948
Mevrouw, voordat ik hulp kan sturen, Ik wil dat je nog een paar vragen beantwoordt.
455
00:59:12,950 --> 00:59:15,250
Rot op met je stomme
verdomde vragen!
456
00:59:15,252 --> 00:59:16,785
Jij idioot!
457
00:59:16,787 --> 00:59:18,287
Mevrouw ...
458
00:59:18,289 --> 00:59:19,555
Hallo.
459
00:59:19,890 --> 00:59:20,856
Hallo?
460
00:59:22,693 --> 00:59:24,059
Oh, verdomme.
461
00:59:24,061 --> 00:59:25,994
Fuck, fuck, fuck!
462
00:59:25,996 --> 00:59:27,129
Oh, shit.
463
00:59:27,798 --> 00:59:28,630
Neuken!
464
00:59:28,632 --> 00:59:30,566
- Mam!
- Cassie!
465
01:00:08,205 --> 01:00:09,871
Dit wordt slordig.
466
01:00:12,176 --> 01:00:15,377
Als je niet professioneel bent,
je gaat betrapt worden. Hoor je mij
467
01:00:15,946 --> 01:00:17,713
Wat wil je nu?
ik om met haar te doen?
468
01:00:18,782 --> 01:00:20,248
Ik wil mijn verdomde geld!
469
01:00:20,250 --> 01:00:23,018
Anders zul je een van beide niet meer zien.
Hoor je mij
470
01:00:25,222 --> 01:00:26,388
Neuken.
471
01:00:26,390 --> 01:00:28,156
Neuken! Ik zal je terugbellen.
472
01:00:36,634 --> 01:00:37,899
Oh Oh!
473
01:00:58,288 --> 01:00:59,354
Cassie!
474
01:01:03,727 --> 01:01:05,027
Oh, Cassie.
475
01:01:05,029 --> 01:01:07,997
Cassie. Cassie, ik ben het.
476
01:01:07,998 --> 01:01:10,966
Ik ben het. Cassie, alsjeblieft goed. Je bent in orde.
Je bent oké, toch? Je bent in orde?
477
01:01:10,968 --> 01:01:13,435
Cassie? Cassie.
478
01:01:13,437 --> 01:01:16,838
Cassie, gaat het?
Schat, ik weet niet wat ik moet doen. Vertel me wat ik moet doen.
479
01:01:16,840 --> 01:01:18,774
- Vertel me wat ik moet doen.
- mam
480
01:01:20,177 --> 01:01:23,278
- Cassie, gaat het?
- Ik weet het niet meer.
481
01:01:23,280 --> 01:01:25,814
Waar ging hij heen?
Waar ging hij heen? Cassie.
482
01:01:25,816 --> 01:01:28,784
Ik rende zo snel als ik kon.
483
01:01:29,253 --> 01:01:31,353
Ik raakte een tak, ik viel.
484
01:01:31,355 --> 01:01:32,988
Laat me je hoofd zien.
485
01:01:34,725 --> 01:01:35,891
Oh God.
486
01:01:37,261 --> 01:01:38,860
Shh! Wees gewoon stil.
487
01:01:39,263 --> 01:01:40,295
Shh!
488
01:01:44,868 --> 01:01:45,967
Oke.
489
01:01:48,405 --> 01:01:50,772
Oke. Oke.
490
01:01:51,775 --> 01:01:53,775
- Wat ben je aan het doen?
- Shhh! Vertrouw me gewoon.
491
01:01:53,777 --> 01:01:57,212
Vertrouw me gewoon, oké?
492
01:01:57,848 --> 01:02:01,083
Vertrouw me gewoon, oké? Net--
493
01:02:03,120 --> 01:02:05,187
Oké, jij ook. Kom op, sneller.
494
01:02:06,824 --> 01:02:08,457
Oke. Oke.
495
01:02:08,992 --> 01:02:11,026
Oke. Oké, gewoon
sluit je ogen.
496
01:03:05,249 --> 01:03:07,349
Oke. Oke.
497
01:03:09,553 --> 01:03:10,786
Oke.
498
01:03:10,788 --> 01:03:14,556
Ik moet de autosleutels pakken en dan moeten we hier weg, oké?
499
01:03:14,558 --> 01:03:17,526
- Ik weet niet hoe lang het duurt voordat er hulp komt.
- Mam, je kunt niet eens lopen.
500
01:03:17,528 --> 01:03:19,461
Help me gewoon te krijgen
door de voordeur.
501
01:03:20,330 --> 01:03:21,429
Oke.
502
01:03:21,431 --> 01:03:25,333
Mam, wat als hij terugkomt?
- Hij ging de andere kant op. Ik zag hem.
503
01:03:26,170 --> 01:03:28,136
Mam, ik wil papa.
504
01:03:28,138 --> 01:03:29,037
Oke.
505
01:03:29,039 --> 01:03:33,241
We gaan hier weg, oké?
Bel je vader opnieuw.
506
01:03:33,243 --> 01:03:35,510
Hé, dit is Michael. Sorry, ik heb je gemist.
507
01:03:35,512 --> 01:03:38,013
Laat een bericht achter en ik bel je terug.
508
01:03:40,150 --> 01:03:42,217
Hé papa. Ik ben het.
509
01:03:42,219 --> 01:03:44,152
Iemand heeft ingebroken in het huis.
510
01:03:44,488 --> 01:03:46,388
Oh. Nee!
511
01:03:59,102 --> 01:04:01,002
¶¶¶
512
01:04:57,394 --> 01:04:58,660
Word wakker, Danni.
- Danni!
513
01:04:59,930 --> 01:05:01,029
Danni.
514
01:05:04,902 --> 01:05:06,434
Wat is er gebeurd? Hallo.
515
01:05:07,537 --> 01:05:09,304
Kijk, ik weet het niet
waar Cassie is.
516
01:05:10,374 --> 01:05:12,941
Oh. Ah! Ik denk dat het kapot is.
517
01:05:13,310 --> 01:05:15,510
Neuken. Neuken. Oke.
We moeten om hulp roepen.
518
01:05:16,046 --> 01:05:18,380
- We hadden ... Ik heb gebeld. Niemand kwam.
- Hey ik ben hier.
519
01:05:18,382 --> 01:05:19,447
Ik ben hier.
520
01:05:19,449 --> 01:05:21,182
Je moet haar gaan zoeken.
521
01:05:31,361 --> 01:05:33,094
Je weet dat ik van hou
je gewoon zo veel.
522
01:05:33,096 --> 01:05:36,965
- Jij bent zo mooi.
- Wat is er met jou aan de hand? Go, go.
523
01:05:36,967 --> 01:05:38,233
Pak haar! Gaan!
524
01:05:39,569 --> 01:05:41,136
Het komt allemaal wel goed.
525
01:05:41,138 --> 01:05:46,107
Waar heb je het over? Waar heb je het over?
Wat gebeurt er? Ga gewoon, haal haar.
526
01:05:46,109 --> 01:05:48,143
Waar heb je het over? Waar is hij?
527
01:05:48,145 --> 01:05:49,044
Ze is veilig.
528
01:05:52,049 --> 01:05:54,683
- Wat ben je verdomme aan het doen?
- Het spijt me zeer.
529
01:05:54,685 --> 01:05:56,217
Het spijt me heel erg.
530
01:05:58,088 --> 01:05:59,254
Hallo.
531
01:05:59,256 --> 01:06:04,960
Het spijt me, Danni,
maar jij ... je hebt al een van mijn kinderen genomen.
532
01:06:04,962 --> 01:06:06,261
Ik kan je niet toestaan
om dat opnieuw te doen.
533
01:06:07,965 --> 01:06:10,031
Wat is er in godsnaam aan de hand
op? Laat me gewoon gaan.
534
01:06:11,501 --> 01:06:13,068
Dat kan ik niet doen.
535
01:06:15,238 --> 01:06:17,973
Zie je, ik hou van mijn kinderen.
536
01:06:19,676 --> 01:06:25,246
Ik wilde alleen maar mijn baby
jongen. Je hebt dat vernietigd.
537
01:06:26,616 --> 01:06:28,450
En toen vernietigde je ons.
538
01:06:29,653 --> 01:06:33,388
Nu probeer je weg te nemen
het enige dat ik nog heb.
539
01:06:33,690 --> 01:06:35,323
Ik zou dat nooit doen.
540
01:06:36,460 --> 01:06:37,726
Maar je deed.
541
01:06:37,728 --> 01:06:39,461
Maar je deed!
542
01:06:39,463 --> 01:06:41,997
Jij deed! Jij verdomme
vermoorde hem! Je weet het!
543
01:06:46,470 --> 01:06:49,337
Danni, word wakker!
Wakker worden! Danni, word wakker!
544
01:07:06,056 --> 01:07:09,057
Je hebt hem verdomme vermoord.
Zeg het verdomme gewoon.
545
01:07:09,059 --> 01:07:10,292
Zeg het gewoon.
546
01:07:10,293 --> 01:07:11,526
- Zeg het verdomme gewoon.
- Het spijt me.
547
01:07:12,696 --> 01:07:14,129
Laat me gewoon gaan.
548
01:07:18,168 --> 01:07:19,734
Dus zo is het
gaan, schat.
549
01:07:26,810 --> 01:07:28,076
Je bent aan het slapen
550
01:07:31,648 --> 01:07:34,582
en het is grappig dat hij is geweest
ik kijk elke avond naar je,
551
01:07:36,053 --> 01:07:38,353
alles leren
er is iets over jou te weten.
552
01:07:38,822 --> 01:07:40,288
Breekt in.
553
01:07:40,724 --> 01:07:42,257
Hij bindt je vast.
554
01:07:44,428 --> 01:07:46,361
Jij worstelt
met hem een klein beetje.
555
01:07:46,830 --> 01:07:48,430
Je bent zo sterk.
556
01:07:49,399 --> 01:07:51,466
Je probeerde te ontsnappen
door de bossen.
557
01:07:53,203 --> 01:07:55,303
Maar hij betrapte je en
hij bracht je hier terug.
558
01:07:58,442 --> 01:07:59,741
Hij heeft je ruw gemaakt.
559
01:07:59,743 --> 01:08:01,543
Michael, ik zag wat je deed.
560
01:08:02,145 --> 01:08:03,545
U hoeft niet.
561
01:08:06,149 --> 01:08:08,450
- Het is de enige manier.
- Je wilt dit niet doen.
562
01:08:09,386 --> 01:08:11,186
Dit wil je niet doen.
563
01:08:14,357 --> 01:08:18,827
Hij gooide de laden weg en keek
voor sieraden. Hij heeft niets gevonden!
564
01:08:21,331 --> 01:08:22,864
En hij besloot dat het tijd was.
565
01:08:24,868 --> 01:08:27,102
- Je wilt niet doen--
- Het is tijd om een kogel in je hoofd te steken.
566
01:08:27,104 --> 01:08:28,503
Dit wil je niet doen.
567
01:08:28,505 --> 01:08:30,105
Dit wil je niet doen.
568
01:08:30,107 --> 01:08:34,409
Cassie en ik, we zullen leven
voor altijd samen,
569
01:08:35,345 --> 01:08:37,745
gelukkig en veilig.
570
01:08:37,747 --> 01:08:39,447
Michael, ik ben zwanger.
571
01:08:39,449 --> 01:08:40,648
Hij is van jou.
572
01:08:42,252 --> 01:08:44,219
- Je liegt tegen mij!
- Ik zweer het, ik lieg niet.
573
01:08:44,221 --> 01:08:45,587
- Laat me gewoon gaan en ik zal het je laten zien.
- Nee.
574
01:08:45,589 --> 01:08:46,888
Ik zal het je laten zien.
575
01:08:46,890 --> 01:08:48,356
Oke? Ik zweer het je.
576
01:08:48,358 --> 01:08:51,192
Hou op. Doe dat niet. Leugens!
577
01:08:55,332 --> 01:08:56,515
Je liegt!
578
01:08:56,516 --> 01:08:57,699
Ik zweer het je. Ik zweer het je.
Ik lieg niet tegen je.
579
01:08:57,701 --> 01:08:59,167
Laat me alsjeblieft gaan.
580
01:10:43,740 --> 01:10:44,806
Waar is ze?
581
01:10:44,808 --> 01:10:45,940
Waar is hij?
582
01:10:47,510 --> 01:10:48,476
Christus.
583
01:10:49,312 --> 01:10:50,712
Waar is mijn kleine meid?
584
01:10:51,748 --> 01:10:53,548
Ze is aan het slapen
veilig achterin.
585
01:11:04,027 --> 01:11:05,426
Ze is niet hier.
586
01:11:06,529 --> 01:11:08,296
Ze was gewoon aan het neuken
er. Ik zweer het je.
587
01:11:08,298 --> 01:11:10,031
Ik ga je geven
nog een kans.
588
01:11:11,268 --> 01:11:13,034
Ze was daar gewoon aan het neuken.
Ik zweer het je.
589
01:11:13,036 --> 01:11:14,035
Zij is mijn kind.
590
01:11:14,037 --> 01:11:15,903
Ze zat verdomme achterin.
591
01:11:16,406 --> 01:11:17,639
Zij was daar.
592
01:11:54,611 --> 01:11:56,044
Kijk, Danni.
593
01:12:09,626 --> 01:12:11,959
Neuken! Oh, verdomme!
594
01:12:14,097 --> 01:12:15,330
Cassie!
595
01:12:23,440 --> 01:12:24,439
Nee.
596
01:13:12,489 --> 01:13:13,721
Kijk niet.
597
01:13:14,057 --> 01:13:15,423
Kijk niet.
598
01:13:21,965 --> 01:13:23,131
Kijk niet.
599
01:13:30,440 --> 01:13:33,741
Mam, ik vergeef je.
600
01:13:50,794 --> 01:13:52,126
¶¶¶
601
01:14:36,206 --> 01:14:37,905
Goedemorgen, schat.
602
01:14:37,907 --> 01:14:39,207
Look. I>
603
01:14:39,809 --> 01:14:40,708
Kun je me zien?
44098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.