All language subtitles for schizo.2004.dvdrip.xvid-espise

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:03,663 CTB F.ilm Company 2 00:00:05,038 --> 00:00:07,529 Kazakhf.ilm Studio 3 00:00:12,712 --> 00:00:15,681 With support of Cinematography Department, Ministry of Culture 4 00:00:37,971 --> 00:00:42,567 Olzhas Nusuppayev 5 00:00:48,281 --> 00:00:52,775 Eduard Tabishchev 6 00:01:04,164 --> 00:01:08,328 Olga Landina Nurtai Kanagat 7 00:01:19,846 --> 00:01:22,974 Gulnara Yeraliyeva Bakhytbek Baimukhanbetov 8 00:01:29,889 --> 00:01:33,347 Victor Sukhorukov 9 00:01:34,360 --> 00:01:39,764 Producers Sergey Bodrov, Sergey Selyanov, Sergey Azimov 10 00:01:42,068 --> 00:01:44,536 SCHlZO 11 00:01:46,639 --> 00:01:49,437 Director Guka OMAROVA 12 00:02:10,997 --> 00:02:11,264 They said he can't study with normal kids. 13 00:02:11,264 --> 00:02:14,563 They said he can't study with normal kids. 14 00:02:15,502 --> 00:02:16,469 Look here... 15 00:02:19,005 --> 00:02:22,634 He's just like that - he'll do whatever they tell him. 16 00:02:23,176 --> 00:02:25,838 Stretch your arms out. Close your eyes. 17 00:02:25,945 --> 00:02:28,072 Touch the end of your nose with your finger. 18 00:02:28,181 --> 00:02:29,876 Don't rush. One more time. 19 00:02:31,384 --> 00:02:33,011 Well, of course he is slow 20 00:02:33,686 --> 00:02:37,554 but basically he isn't dangerous, he won't hurt anybody. 21 00:02:37,757 --> 00:02:39,349 -What's your name?. -Schizo. 22 00:02:39,893 --> 00:02:41,258 What Schizo?. 23 00:02:42,562 --> 00:02:44,996 They tease him like that at school. He's Mustafa. 24 00:02:45,231 --> 00:02:46,323 How old is he?. 25 00:02:47,267 --> 00:02:48,359 He'll be 15 soon. 26 00:02:48,801 --> 00:02:52,168 Mother, you stay in corridor for a while. I'll talk to him myself. 27 00:02:52,539 --> 00:02:53,369 Okay. 28 00:02:58,077 --> 00:02:59,237 Get dressed. 29 00:03:16,963 --> 00:03:18,794 Why did you get kicked out of school?. 30 00:03:20,667 --> 00:03:23,932 Bakha said, "Do you wanna bonk Anelka?. " 31 00:03:24,604 --> 00:03:25,263 And you?. 32 00:03:25,672 --> 00:03:26,900 I said, "l do." 33 00:03:30,810 --> 00:03:31,936 And then what?. 34 00:03:33,580 --> 00:03:34,478 And then 35 00:03:34,847 --> 00:03:37,611 Bakha pushed me into the cloakroom with the girls 36 00:03:37,817 --> 00:03:41,776 and they bonked me themselves on the head. 37 00:03:43,756 --> 00:03:44,620 That's it?. 38 00:03:46,960 --> 00:03:48,621 I don't remember anything else. 39 00:03:54,601 --> 00:03:55,863 Does your head hurt?. 40 00:03:56,436 --> 00:03:57,266 It hurts. 41 00:04:26,399 --> 00:04:29,266 Go call your mother and wait in the corridor. 42 00:04:57,730 --> 00:05:01,632 Buy him this medicine, have him take two pills at a time. 43 00:05:06,873 --> 00:05:08,363 How is he, Victor lvanovich?. 44 00:05:09,676 --> 00:05:14,636 He has some deviations. You have to go to the city, to a specialist. 45 00:05:16,249 --> 00:05:19,548 Come by in a couple of weeks for the paperwork. 46 00:05:20,286 --> 00:05:22,015 You will have to pay, understood?. 47 00:05:22,288 --> 00:05:25,587 Of course I understand. I'm already saving. 48 00:05:26,392 --> 00:05:31,159 This is from our place... sour cream, eggs... 49 00:06:00,960 --> 00:06:02,757 Maybe I should talk to the teacher?. 50 00:06:03,796 --> 00:06:07,562 No, don't bother. I don't want to go to that school. 51 00:06:07,834 --> 00:06:10,394 You're right. You'll work for mei. 52 00:06:12,872 --> 00:06:14,396 And what if I can't do it?. 53 00:06:15,074 --> 00:06:19,943 Don't be scared! Stick with me, I'll teach you! 54 00:06:42,001 --> 00:06:43,628 That's it. Deal?. 55 00:07:03,790 --> 00:07:04,950 How many for you?. 56 00:07:05,858 --> 00:07:06,984 Four. 57 00:07:19,172 --> 00:07:20,366 Let's go, I want... 58 00:07:21,007 --> 00:07:23,305 - Let me finish cooking. - Let it cook itself. 59 00:07:24,744 --> 00:07:26,211 Mustafa is watching. 60 00:07:26,512 --> 00:07:29,174 Come on, what is he, a baby or something?. 61 00:07:32,585 --> 00:07:34,280 I'll turn off the gas. 62 00:08:16,496 --> 00:08:18,088 - You're not scared?. - No. 63 00:08:19,565 --> 00:08:21,294 We'll be there in a second! 64 00:10:32,365 --> 00:10:35,892 A fool is one thing, an idiot's even more so. 65 00:10:54,520 --> 00:10:57,887 It's a trick, a trick, don't cheat! You're cheating. 66 00:11:07,099 --> 00:11:09,158 A jack, what a pity. 67 00:11:34,960 --> 00:11:38,259 - What do you need?. - I've been standing half the day. 68 00:12:42,495 --> 00:12:44,656 - How you doing, Sakura?. - Fine. 69 00:12:45,231 --> 00:12:46,255 That's good. 70 00:12:50,369 --> 00:12:51,301 Listen, Almaz. 71 00:12:52,071 --> 00:12:55,632 Everybody knows my face there already. I found myself a helper. 72 00:12:56,642 --> 00:12:59,202 - Who is it?. - It's my girlfriend's son. 73 00:12:59,745 --> 00:13:02,543 Make sure he keeps his mouth shut. 74 00:13:21,233 --> 00:13:24,396 You couldn't find a bigger one?. He'll knock ours out... 75 00:13:25,838 --> 00:13:27,362 I think it's worth the risk. 76 00:13:28,274 --> 00:13:30,367 It's interesting for the crowd. 77 00:13:47,793 --> 00:13:50,762 All right then, here are the rules. 78 00:13:52,932 --> 00:13:55,230 You've got to make it to the end. Understood?. 79 00:14:01,907 --> 00:14:03,101 Advance. 80 00:14:05,711 --> 00:14:07,008 What about the rest?. 81 00:14:07,546 --> 00:14:13,212 You have to win the rest. We'll start in a half-hour. You're first. 82 00:14:24,163 --> 00:14:25,790 Who's this guy to you?. 83 00:14:27,633 --> 00:14:28,600 A friend. 84 00:14:29,802 --> 00:14:31,030 You've known him long?. 85 00:14:36,942 --> 00:14:38,239 Can we trust him?. 86 00:16:08,867 --> 00:16:10,334 That's it. Get out of here. 87 00:16:12,237 --> 00:16:15,297 Hey, what's with you?. You call this money?. 88 00:16:16,709 --> 00:16:18,233 I'll kill you for this money. 89 00:16:18,444 --> 00:16:22,073 Get lost. You're gonna threaten me?. 90 00:16:26,518 --> 00:16:28,679 Go. Get out of here, you idiot! 91 00:16:46,472 --> 00:16:47,700 I bet on the boxer. 92 00:16:49,308 --> 00:16:50,240 In the T-shirt. 93 00:19:30,736 --> 00:19:32,397 They need a doctor there. 94 00:19:33,906 --> 00:19:35,100 He needs help. 95 00:19:38,277 --> 00:19:41,144 - Take him away from here. - What's the matter?. 96 00:19:41,246 --> 00:19:42,474 Ali's bad there. 97 00:19:42,915 --> 00:19:43,745 What Ali?. 98 00:19:44,950 --> 00:19:46,315 The one from the exchange. 99 00:19:46,418 --> 00:19:47,407 Bring some water! 100 00:19:49,154 --> 00:19:52,055 Forget about him, go bring some water. 101 00:20:28,160 --> 00:20:31,755 They finished me, bastards... 102 00:20:38,003 --> 00:20:40,096 Take the money from my pocket. 103 00:20:47,312 --> 00:20:51,146 Do you know the house at the edge of town?. 104 00:20:53,819 --> 00:20:57,482 Her name is Zina... You'll do it?. 105 00:21:09,268 --> 00:21:11,634 Hey, Schizo. You here?. 106 00:21:15,240 --> 00:21:16,537 Don't you get it?. 107 00:21:21,513 --> 00:21:25,540 I told you, forget about him or I'll rip your head off! Got it?. 108 00:22:33,151 --> 00:22:34,083 Okay, guys! 109 00:22:35,454 --> 00:22:40,153 I'm taking new "Benz", I'll stake old one on the fight. Let's drink! 110 00:22:40,425 --> 00:22:42,222 Oh, cool. Come on guys, come on. 111 00:22:43,795 --> 00:22:48,994 To Almaz' new "Benz". To you, Almaz! 112 00:22:52,604 --> 00:22:53,628 Dance with him. 113 00:25:36,635 --> 00:25:38,000 Does Zina live here?. 114 00:25:52,984 --> 00:25:53,951 And who are you?. 115 00:25:54,686 --> 00:25:55,618 A friend. 116 00:26:00,025 --> 00:26:01,083 Zina's on her way. 117 00:26:05,463 --> 00:26:06,953 Do you have some water?. 118 00:26:48,073 --> 00:26:49,005 Wanna play?. 119 00:27:17,969 --> 00:27:18,594 Who's this?. 120 00:27:19,237 --> 00:27:20,067 Your friend. 121 00:27:22,040 --> 00:27:24,304 I don't have this kind of friend. 122 00:27:27,379 --> 00:27:28,676 What do you need here?. 123 00:27:29,881 --> 00:27:32,008 Ali asked me to bring money. 124 00:27:48,099 --> 00:27:49,566 And that's all of it?. 125 00:27:50,101 --> 00:27:50,726 Yeah. 126 00:27:50,969 --> 00:27:52,095 And where is he?. 127 00:27:54,139 --> 00:27:55,037 He left. 128 00:27:55,440 --> 00:27:57,431 Left?. Where did he go?. 129 00:27:57,809 --> 00:27:58,776 I don't know. 130 00:28:09,821 --> 00:28:11,152 When will he be back?. 131 00:28:22,300 --> 00:28:25,292 Does he think it's possible to live on this money?. 132 00:28:25,537 --> 00:28:28,131 I haven't paid the landlord in three months! 133 00:28:29,507 --> 00:28:33,773 I'll move to find work and let him take care of his boy, understand?. 134 00:28:33,978 --> 00:28:35,070 Tell him that! 135 00:28:40,018 --> 00:28:43,112 Left! He thinks I believe his lies?. 136 00:28:44,656 --> 00:28:45,645 Scum! 137 00:30:27,425 --> 00:30:30,861 Hey, guys! Guys! Grab him! I recognize him. It's him! 138 00:31:39,130 --> 00:31:40,097 What's the matter?. 139 00:31:40,999 --> 00:31:44,992 He's recruiting people for work. 140 00:31:45,770 --> 00:31:47,670 And he organizes fist fights. 141 00:31:50,541 --> 00:31:52,702 So what, shit?. Who are you working for?. 142 00:31:56,381 --> 00:31:57,848 Cat got your tongue or what?. 143 00:31:59,083 --> 00:32:00,948 He's sick in the head. 144 00:32:01,152 --> 00:32:02,881 You're the one who's sick. 145 00:32:03,221 --> 00:32:05,314 What did you say, bitch?. 146 00:32:05,657 --> 00:32:08,820 Enough, put him in the tank. Quick, quick, take him there. 147 00:32:08,927 --> 00:32:11,020 - Go to hell! - Come here, you bastard! 148 00:32:11,262 --> 00:32:14,129 From the crowded city with the skin-topped milk 149 00:32:14,799 --> 00:32:17,962 It's always interesting for me to go far away 150 00:32:18,403 --> 00:32:21,634 To where there is a river with a nice bank 151 00:32:22,206 --> 00:32:25,403 And a heel, like a stove will warm the sand for me. 152 00:32:26,811 --> 00:32:32,875 The sky, the air, and the naughty wind 153 00:32:33,785 --> 00:32:39,917 And even the air will sing with me. 154 00:33:01,746 --> 00:33:03,941 You, moron. Get the hell over here! 155 00:33:04,749 --> 00:33:05,773 Quicker. Quicker. 156 00:33:08,219 --> 00:33:11,552 Let's go, double-time! To the cell... 157 00:33:19,998 --> 00:33:20,623 Let's go. 158 00:33:46,124 --> 00:33:48,592 So what, what did they want?. 159 00:33:50,528 --> 00:33:52,223 They asked me whom I'm working for. 160 00:33:52,330 --> 00:33:53,558 You didn't squeal?. 161 00:33:54,298 --> 00:33:55,595 Good job! 162 00:34:08,212 --> 00:34:09,270 What do you want?. 163 00:34:09,380 --> 00:34:10,574 Do you have money?. 164 00:34:10,882 --> 00:34:11,678 How much?. 165 00:34:13,651 --> 00:34:20,113 What do you need it for?. For girls or something?. Okay, sit down. 166 00:34:49,253 --> 00:34:51,414 - What's with you?. - Money. 167 00:34:56,227 --> 00:34:57,888 Did you bring my car?. 168 00:35:03,367 --> 00:35:04,197 Sanzhik! 169 00:35:06,104 --> 00:35:07,537 I've got to go... 170 00:35:15,880 --> 00:35:19,441 You are rubies, 171 00:35:19,684 --> 00:35:23,518 rubies, precious little gems... 172 00:35:31,462 --> 00:35:32,554 What do you want?. 173 00:35:33,464 --> 00:35:35,694 Will you go to the restaurant?. 174 00:35:35,800 --> 00:35:37,062 Do you have money?. 175 00:35:38,002 --> 00:35:38,661 Got it. 176 00:35:40,404 --> 00:35:41,735 We can stay at home... 177 00:35:45,009 --> 00:35:46,101 lt'll be cheaper. 178 00:35:47,812 --> 00:35:48,904 Let me make a run. 179 00:36:01,893 --> 00:36:03,554 You hang the laundry, okay?. 180 00:36:10,101 --> 00:36:11,363 What do you drink?. 181 00:36:11,802 --> 00:36:12,496 Vodka. 182 00:36:50,708 --> 00:36:52,198 Do you know how much... 183 00:36:52,310 --> 00:36:55,837 they would have ripped you off for in a restaurant?. 184 00:37:02,453 --> 00:37:04,011 You go to restaurants a lot?. 185 00:37:04,555 --> 00:37:05,419 Yeah. 186 00:37:08,793 --> 00:37:11,921 I used to go to restaurants a lot, too. 187 00:37:15,633 --> 00:37:17,999 Now I don't even have a decent dress. 188 00:37:37,755 --> 00:37:41,748 The sun rises and sets behind the river. 189 00:37:46,397 --> 00:37:50,231 Someone is quietly singing... ah, ah, ah, ah. 190 00:37:52,970 --> 00:37:54,062 Sing along. 191 00:37:54,939 --> 00:37:59,103 And in the algae, the green algae 192 00:38:03,014 --> 00:38:07,144 The girl's body floats. 193 00:38:10,755 --> 00:38:15,454 And in the algae, the green algae 194 00:38:18,796 --> 00:38:22,892 The girl's body floats. 195 00:38:25,803 --> 00:38:29,261 Can you imagine Ali, that jerk, 196 00:38:32,043 --> 00:38:34,170 dumps his kid on me and takes off. 197 00:38:36,013 --> 00:38:37,344 And no help whatsoever... 198 00:38:42,486 --> 00:38:45,421 I'll go to China to look for work. 199 00:38:48,526 --> 00:38:51,620 People say waitresses make good money there. 200 00:38:52,697 --> 00:38:57,157 I'll marry a Chinese guy. People say they make good husbands. 201 00:39:01,172 --> 00:39:02,104 Have you heard it?. 202 00:39:03,574 --> 00:39:05,701 Listen, I forgot, what's your name?. 203 00:39:06,177 --> 00:39:08,702 Mustafa. Nickname's Schizo. 204 00:39:10,147 --> 00:39:11,978 Short for schizophrenic. 205 00:39:13,751 --> 00:39:17,118 Wait, I don't understand. Are you sick or something?. 206 00:39:43,614 --> 00:39:45,104 Take your hands off me! 207 00:39:53,290 --> 00:39:55,485 When you see Ali, just tell him 208 00:39:55,860 --> 00:39:59,853 that his Zina moved to China and sent his boy to an orphanage. 209 00:40:04,268 --> 00:40:05,394 He was killed. 210 00:40:11,575 --> 00:40:13,634 What are you talking about, you idiot?. ! 211 00:40:13,744 --> 00:40:15,268 Why didn't you tell me before?. 212 00:43:06,717 --> 00:43:10,915 Who are you?. What are you doing here?. I'm going to kill you! 213 00:43:11,121 --> 00:43:14,522 I'm Kulyash's son. Let me go! And you are my uncle. 214 00:43:21,732 --> 00:43:22,630 You bloody... 215 00:43:25,436 --> 00:43:26,960 What are you doing here?. 216 00:43:59,303 --> 00:44:03,933 Listen, I'm late for work. You coming with me?. 217 00:44:11,949 --> 00:44:14,509 - Your mother got married?. - No. 218 00:44:19,056 --> 00:44:20,421 What, she lives alone?. 219 00:44:20,658 --> 00:44:22,091 No, with Sakura. 220 00:44:23,027 --> 00:44:25,996 - He doesn't treat you badly?. - No. 221 00:44:46,183 --> 00:44:47,514 Come on, faster! 222 00:44:48,986 --> 00:44:51,648 Hey, did you cut it?. Throw it! 223 00:44:53,157 --> 00:44:54,317 I cut it. 224 00:44:55,325 --> 00:44:56,383 Me, too. 225 00:45:02,199 --> 00:45:03,291 I'm throwing it. 226 00:45:05,636 --> 00:45:06,534 I'm throwing too. 227 00:45:22,619 --> 00:45:23,517 Throw it! 228 00:45:36,400 --> 00:45:38,368 What if they turn on the power?. 229 00:45:38,569 --> 00:45:39,763 There's no power here. 230 00:45:41,438 --> 00:45:42,769 And what if they do?. 231 00:45:44,141 --> 00:45:45,438 lt'll fucking kill 'em! 232 00:46:12,236 --> 00:46:13,533 Come on, load it up fast. 233 00:46:15,906 --> 00:46:16,873 Faster, faster! 234 00:46:20,144 --> 00:46:21,076 Give me money. 235 00:46:21,645 --> 00:46:26,207 Money. Load faster! We have no time at all! 236 00:46:26,683 --> 00:46:30,084 Here it is. Faster! 237 00:47:00,484 --> 00:47:02,076 When is the train back?. 238 00:47:04,388 --> 00:47:08,188 How do I know?. Daut, you know?. 239 00:47:09,860 --> 00:47:13,796 What, like I take trains or something?. 240 00:47:17,668 --> 00:47:18,862 Okay, I am leaving. 241 00:47:21,905 --> 00:47:22,530 Stop! 242 00:47:23,507 --> 00:47:24,838 What did you come for?. 243 00:47:25,909 --> 00:47:27,877 I wanted to offer some work. 244 00:47:28,879 --> 00:47:29,937 What work?. 245 00:47:30,681 --> 00:47:32,342 Fight for money. 246 00:47:32,983 --> 00:47:34,712 You can't do it, you got old. 247 00:47:36,653 --> 00:47:38,052 How much they paying?. 248 00:47:39,756 --> 00:47:42,520 A lot. The prize is a car! 249 00:47:44,061 --> 00:47:44,857 No way. 250 00:47:46,597 --> 00:47:47,996 Why would I lie to my uncle?. 251 00:47:49,333 --> 00:47:50,231 10 years ago, 252 00:47:50,534 --> 00:47:53,731 10 cops couldn't put down your Uncle Zhaken. 253 00:47:54,271 --> 00:47:59,368 Even their electric clubs didn't work. He busted their faces. 254 00:48:02,446 --> 00:48:03,674 What kind of car?. 255 00:48:06,116 --> 00:48:08,983 A big one. An American Mercedes. 256 00:48:14,458 --> 00:48:15,891 Stop, you little snot! 257 00:48:19,429 --> 00:48:23,024 Why do you want to disgrace your uncle?. 258 00:48:25,035 --> 00:48:27,833 Hold on! I'll show you! 259 00:48:29,106 --> 00:48:33,440 Let's go. I'll show you how Uncle Zhaken can't fight! 260 00:49:02,005 --> 00:49:03,768 Why did you bring someone so old?. 261 00:49:09,413 --> 00:49:10,971 He won't even last 5 minutes. 262 00:49:11,615 --> 00:49:14,413 He will. Even electric clubs didn't work on him. 263 00:49:14,751 --> 00:49:16,048 Okay, we'll see... 264 00:49:30,100 --> 00:49:32,728 Are you gonna make it at least 5 minutes?. 265 00:49:33,203 --> 00:49:35,967 I don't know. I probably will. 266 00:49:58,462 --> 00:49:59,588 All right, pour. 267 00:50:16,646 --> 00:50:17,977 Well, go on brother. 268 00:50:18,582 --> 00:50:22,609 Don't pound him right away! Stretch it out a little, okay?. 269 00:50:23,520 --> 00:50:24,214 Go on! 270 00:53:31,007 --> 00:53:36,343 Beautiful. Good car. 271 00:54:00,403 --> 00:54:02,496 Hey, give me the keys to the car! 272 00:54:03,440 --> 00:54:06,568 Hey, Almaz, give him the car. He won fair and square. 273 00:54:11,214 --> 00:54:12,511 Give him the keys. 274 00:55:40,170 --> 00:55:41,102 You selling?. 275 00:55:49,546 --> 00:55:50,274 You selling?. 276 00:55:52,982 --> 00:55:54,006 I'm selling. 277 00:55:56,152 --> 00:55:57,141 How much you asking?. 278 00:55:57,754 --> 00:55:59,119 Twenty-five hundred. 279 00:55:59,989 --> 00:56:00,785 Dollars. 280 00:56:02,225 --> 00:56:04,819 Twenty-five hundred. That's expensive, Dad. 281 00:56:04,928 --> 00:56:07,294 I'll take it for two thousand. 282 00:56:08,765 --> 00:56:11,165 I told you twenty-five hundred. 283 00:56:11,267 --> 00:56:16,136 You just take a look at the wheels. They're already old. 284 00:56:16,339 --> 00:56:18,204 Weighted down, they'll go flat. 285 00:56:18,408 --> 00:56:20,968 If you don't want it, don't take it. 286 00:56:21,077 --> 00:56:21,805 I'm buying. 287 00:56:22,779 --> 00:56:26,806 But you've got to bring it down. Open the trunk. 288 00:56:36,459 --> 00:56:37,790 Everything's fine. 289 00:56:38,395 --> 00:56:41,523 Here brother. I'm giving you money. 290 00:56:45,034 --> 00:56:46,399 Okay, take it. 291 00:56:46,636 --> 00:56:47,898 You just owe me a bottle. 292 00:56:49,773 --> 00:56:51,764 A bottle. All right, a bottle. 293 00:56:52,542 --> 00:56:53,600 Dad, six seconds. 294 00:57:23,773 --> 00:57:25,206 Well, all right. Pour. 295 00:57:31,981 --> 00:57:36,543 Don't drink a lot. You'll fall asleep and they'll steal the money. 296 00:57:38,021 --> 00:57:41,252 Why are you constantly lecturing your own uncle?. 297 00:57:46,996 --> 00:57:50,625 Did you see how I got him?. 298 00:57:51,034 --> 00:57:53,059 Come on, he messed up your face. 299 00:58:26,402 --> 00:58:28,836 - Why are you so late?. - I had things to do. 300 00:58:39,682 --> 00:58:42,116 - What is it?. - It's for you. 301 00:58:48,825 --> 00:58:50,156 Oh my god! 302 00:59:24,360 --> 00:59:28,660 - What do you think?. - Fine. 303 00:59:29,032 --> 00:59:31,057 - Does it fit?. - Uh-huh. 304 00:59:33,603 --> 00:59:35,571 Wow, you even chose my size! 305 00:59:40,076 --> 00:59:42,874 - Will you have some watermelon?. - Uh-huh. 306 00:59:50,954 --> 00:59:53,115 - Hi. - Hi. 307 00:59:54,057 --> 00:59:55,524 Look what I've got. 308 01:00:32,929 --> 01:00:34,396 What have you got on?. 309 01:00:34,864 --> 01:00:36,092 Schizo gave it to me. 310 01:00:36,366 --> 01:00:38,095 They're for swimming underwater. 311 01:01:17,507 --> 01:01:20,237 Where did you get so much?. 312 01:01:20,343 --> 01:01:21,640 I earned it. 313 01:01:25,081 --> 01:01:26,013 It's all for me?. 314 01:01:27,917 --> 01:01:28,713 For you. 315 01:01:53,776 --> 01:01:54,834 Will you stay?. 316 01:02:41,090 --> 01:02:42,557 Are you sleeping?. 317 01:02:44,827 --> 01:02:45,623 No. 318 01:02:48,164 --> 01:02:50,132 Well, what do you want?. 319 01:02:53,069 --> 01:02:53,933 Nothing. 320 01:02:55,338 --> 01:02:56,202 Don't lie. 321 01:02:58,975 --> 01:03:00,738 Do you know how to screw?. 322 01:03:04,447 --> 01:03:06,438 I do, and you?. 323 01:03:08,484 --> 01:03:09,746 I tried once. 324 01:03:12,255 --> 01:03:13,552 And so?. 325 01:03:17,260 --> 01:03:18,454 Didn't work out. 326 01:04:39,442 --> 01:04:40,340 Everything okay?. 327 01:04:46,349 --> 01:04:49,341 Don't go to China. Look after the boy. 328 01:04:52,188 --> 01:04:53,655 Okay, I'll stay. 329 01:06:01,857 --> 01:06:05,793 Stop wandering out at night. You have to look after your health. 330 01:06:09,598 --> 01:06:13,329 - What are you talking about?. - This guy's related to you. 331 01:06:14,136 --> 01:06:15,831 This is a total scam. 332 01:06:17,506 --> 01:06:22,739 I don't have any relatives. Schizo found him. I know nothing about it. 333 01:06:27,883 --> 01:06:33,185 Listen, Sakura, this Schizo is an idiot! But you're not! 334 01:06:34,824 --> 01:06:39,090 I lost a fighter and a car! Who's gonna give me my money back?. 335 01:06:39,395 --> 01:06:43,126 Almaz, I have nothing to do with it. I swear! 336 01:06:44,066 --> 01:06:48,594 If you don't bring me money in 3 days, I'll put you in the ring 337 01:06:49,538 --> 01:06:52,302 and kill you myself! 338 01:08:04,480 --> 01:08:07,244 Do some sit-ups. How do you feel?. 339 01:08:08,050 --> 01:08:08,744 Fine. 340 01:08:08,851 --> 01:08:10,910 - Have you been taking your tablets?. - Yes. 341 01:08:11,020 --> 01:08:11,816 Come here. 342 01:08:13,289 --> 01:08:14,756 Does he have a sex life?. 343 01:08:15,791 --> 01:08:16,416 No. 344 01:08:20,596 --> 01:08:25,397 There is some progress, but you have to take a treatment in Almaty. 345 01:08:25,935 --> 01:08:27,698 I've already arranged it. 346 01:08:28,104 --> 01:08:31,596 Here is the paperwork. Go there tomorrow, straight away. 347 01:08:32,608 --> 01:08:34,906 Thank you, Victor lvanovich. 348 01:09:02,538 --> 01:09:05,234 So, you played the fool?. And you framed me?. 349 01:09:06,208 --> 01:09:07,232 He won fair. 350 01:09:07,476 --> 01:09:09,376 Where's the money?. Where's the money?. 351 01:09:09,912 --> 01:09:10,674 I spent it. 352 01:09:11,413 --> 01:09:12,209 On what?. 353 01:09:12,781 --> 01:09:13,941 None of your business. 354 01:09:14,216 --> 01:09:18,277 They called me on it! I can get killed over this, understand?. 355 01:09:35,504 --> 01:09:37,938 Where's my money gone?. Sakura, did you take it?. 356 01:09:38,174 --> 01:09:39,004 Yeah, I took it. 357 01:09:39,108 --> 01:09:42,805 What for?. We have to go to the city tomorrow for treatment. 358 01:09:43,012 --> 01:09:45,810 Treat him for what?. He turned out to be the smartest. 359 01:09:45,915 --> 01:09:47,712 Now you can save for the funeral. 360 01:09:47,917 --> 01:09:49,214 What funeral?. 361 01:09:50,920 --> 01:09:55,289 The hell with you, you jerk! Choke on the money! 362 01:10:02,264 --> 01:10:03,822 It's my fault. 363 01:11:08,063 --> 01:11:11,897 We need to pay them off or they will tear us apart. 364 01:11:18,607 --> 01:11:20,234 I know how to get money. 365 01:11:21,543 --> 01:11:26,810 There's one job. We can take a lot of money. There'll be enough for us. 366 01:11:33,789 --> 01:11:35,222 But I need your help. 367 01:11:57,913 --> 01:11:59,346 We are friends, 368 01:12:00,549 --> 01:12:04,713 - aren't we?. - Fifty-fifty. 369 01:12:23,672 --> 01:12:29,304 You'll go to the counter, show them the gun, and say "Money". Got it?. 370 01:12:29,978 --> 01:12:31,377 Repeat what you have to do. 371 01:12:31,947 --> 01:12:33,938 And why don't you go yourself?. 372 01:12:34,249 --> 01:12:38,481 I'll wait for you here. You're sick. You won't get anything for it. 373 01:12:42,424 --> 01:12:46,758 - But they'd put me behind the bars. - How much should I take?. 374 01:12:46,862 --> 01:12:51,322 Take everything. Don't be a pussy! 375 01:12:52,267 --> 01:12:53,393 Go, go, go on! 376 01:12:56,138 --> 01:12:58,231 #Currency Exchange# 377 01:12:59,341 --> 01:13:00,433 Give me the money! 378 01:13:01,543 --> 01:13:02,567 Everything! 379 01:13:16,525 --> 01:13:18,015 He's got no money left. 380 01:13:25,467 --> 01:13:27,367 - How much is here?. - I don't know. 381 01:13:27,469 --> 01:13:29,699 - Should I count it?. - There's no time. 382 01:13:30,739 --> 01:13:31,967 Quiet. Understand?. 383 01:14:28,197 --> 01:14:29,755 You'll hitch a ride home. 384 01:14:33,135 --> 01:14:34,159 Where's the gun?. 385 01:14:35,471 --> 01:14:38,406 I forgot it on the counter. Should we go back?. 386 01:14:38,874 --> 01:14:41,707 Give me the money. I need to take it right now. 387 01:14:49,618 --> 01:14:51,745 Hey, leave them. I love apples. 388 01:14:58,260 --> 01:14:59,557 Where's my share?. 389 01:14:59,761 --> 01:15:00,591 What share?. 390 01:15:02,431 --> 01:15:04,558 But we've got a fifty-fifty... 391 01:15:04,666 --> 01:15:07,726 Forget about fifty-fifty. And forget about me. 392 01:15:07,836 --> 01:15:09,633 Go home. You need to get treatment. 393 01:15:09,738 --> 01:15:11,205 It was fair. Fifty-fifty. 394 01:15:12,941 --> 01:15:14,408 Say hi to your mother. 395 01:19:20,655 --> 01:19:21,383 What?. 396 01:19:25,761 --> 01:19:28,127 You know how good it is on the water. 397 01:19:29,865 --> 01:19:31,958 - How are you doing?. - Good. 398 01:19:37,205 --> 01:19:38,502 Is Zina home?. 399 01:19:43,011 --> 01:19:44,171 And how are you doing?. 400 01:19:47,015 --> 01:19:47,845 Not bad. 401 01:20:03,231 --> 01:20:04,755 Bring me a notebook and a pen. 402 01:20:18,547 --> 01:20:19,775 Did you take your pills?. 403 01:20:21,449 --> 01:20:23,246 No, I ran out of them. 404 01:20:25,987 --> 01:20:31,687 Zina, give half to my mother. Your friend, S. 405 01:20:32,794 --> 01:20:34,261 Will you stay with me?. 406 01:20:44,906 --> 01:20:46,305 No, I have things to do. 407 01:21:47,402 --> 01:21:50,860 You'll give Zina money at the first snowfall. 408 01:21:53,308 --> 01:21:55,299 And when will the snow fall?. 409 01:21:56,378 --> 01:21:58,812 I don't know. You'll see for yourself. 410 01:21:58,914 --> 01:22:01,712 Sometimes the snow doesn't fall for a long time. 411 01:22:16,998 --> 01:22:18,989 And tell her not to move away for now. 412 01:22:19,200 --> 01:22:20,167 Yes. 413 01:22:34,282 --> 01:22:35,146 Well, bye. 414 01:22:40,188 --> 01:22:41,155 Bye. 415 01:23:08,083 --> 01:23:10,551 I didn't say anything in court. 416 01:23:11,753 --> 01:23:14,347 They pronounced me normal and gave me 6 years. 417 01:23:17,993 --> 01:23:21,394 Mother sold the house and moved to the city. 418 01:23:23,164 --> 01:23:25,428 She visited me in prison now and then. 419 01:23:29,270 --> 01:23:31,033 There was nothing from Zina. 420 01:23:32,140 --> 01:23:34,040 I didn't know what happened to them. 421 01:23:46,955 --> 01:23:52,086 Then I got lucky. They let me out on amnesty before my time was up. 29160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.