Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,077 --> 00:02:12,637
انتي تمزحين,اليس كذلك؟
2
00:02:12,686 --> 00:02:14,519
هل تريدين قتال هذا الشئ؟
3
00:02:14,643 --> 00:02:16,556
لقد قاتلنا وحوش عملاقة من قبل
4
00:02:16,581 --> 00:02:18,670
هذه فقط عجوز صغيرة
5
00:02:19,272 --> 00:02:21,392
مع روبوت عملاق
6
00:02:22,198 --> 00:02:26,912
انت ايها الحشرات,ظننتم انكم ستصلون لأطلس بهذه السهولة؟
7
00:02:27,051 --> 00:02:30,738
حسنا,فلنري كيف ستصرفون
8
00:02:30,763 --> 00:02:33,821
امام عظمة الجيش الاطلسي
9
00:02:47,806 --> 00:02:49,439
اذا فليكن
10
00:02:53,966 --> 00:02:54,680
اهبطي
11
00:03:15,069 --> 00:03:16,276
هذا كان قريبا
12
00:03:17,851 --> 00:03:22,015
يجب ان نجد طريقة لنوقف كوردوفين و نحمي السفينة
13
00:03:22,040 --> 00:03:23,932
فلنعطيها المزيد من الاهداف لتركز عليها
14
00:03:23,957 --> 00:03:25,385
انت تعنينا,اليس كذلك؟
15
00:03:25,452 --> 00:03:28,692
انظروا لهذا الشئ,انه ليس مصمم للأعداء الصغار
16
00:03:28,717 --> 00:03:32,454
غالبا تم تصميمه لردع الغريم العمالقة من القدوم من تحت الماء
17
00:03:32,691 --> 00:03:35,911
يمكن ان نحول حجمنا الي ميزة لنا
18
00:03:35,936 --> 00:03:37,932
يجب ان نكون اذكياء فقط
19
00:03:38,957 --> 00:03:41,224
ماريا,هل يمكنك ابقاء السفينة بعيدة عن الاذي؟
20
00:03:41,249 --> 00:03:43,681
يمكنهم اخذ رخصة قيادتي
21
00:03:43,706 --> 00:03:46,661
لكني لن ادعهم يأخذون السفينة بعيدا
22
00:03:46,686 --> 00:03:48,828
مطمئنة جدا
23
00:03:48,853 --> 00:03:50,574
سأكون مفيد اكثر اذا ذهبت معها
24
00:03:50,599 --> 00:03:52,143
من الاعلي,سأحاول ان اكتشف نقطة ضعف
25
00:03:52,168 --> 00:03:55,318
حسنا,هو ليس الوحيد القادر علي النظر مثل الطيور
26
00:03:55,565 --> 00:03:57,921
قلتي انك تحتاجيني علي الارض؟
27
00:03:58,395 --> 00:04:00,008
ليس تماما
28
00:04:52,054 --> 00:04:53,760
هاي,هنا
29
00:04:54,117 --> 00:04:54,770
ماذا
30
00:04:57,856 --> 00:05:00,716
و انت قلت ان هذا ليس موسم الشاطئ
31
00:05:12,571 --> 00:05:16,590
اسفة لعدم معرفتكم ان اطلس هي اب الغبار الممتاز
32
00:05:17,065 --> 00:05:21,039
او ببساطة الممالك الاخري ليس فيها تعليم جيد
33
00:05:30,162 --> 00:05:32,176
كوردو فعلت الدروع للتو
34
00:05:32,201 --> 00:05:34,653
رأيت ذلك,نريد ان نعرف ما الذي يولده
35
00:05:34,678 --> 00:05:36,692
كما تعرف في العاب الفيديو
36
00:05:36,902 --> 00:05:39,754
نقاط ضعف الاليين الضخام غالبا توجد في الظهر
37
00:05:39,781 --> 00:05:41,501
روبي, هذه ليست لعبة
38
00:05:41,601 --> 00:05:43,367
هل يمكنك ان, احذري
39
00:05:44,335 --> 00:05:47,535
انت نمل,انتم لا شئ اكثر من نمل
40
00:05:51,762 --> 00:05:53,042
ماذا كان هذا
41
00:05:55,010 --> 00:05:58,716
حتي يتعطل الدرع,يجب ان نقترب من هذا الشئ اكثر
42
00:06:05,798 --> 00:06:07,565
الكلام اسهل من الفعل
43
00:06:07,822 --> 00:06:09,375
وايس و انا سنفعلها
44
00:06:09,757 --> 00:06:11,144
تمهلوا
45
00:06:17,658 --> 00:06:18,939
انتظر هذه هي
46
00:06:19,014 --> 00:06:19,754
...عندما
47
00:06:21,149 --> 00:06:22,716
روبي تحركي
48
00:06:45,624 --> 00:06:47,118
اذهبوا
49
00:07:13,866 --> 00:07:15,506
ابتعدي عني
50
00:07:20,908 --> 00:07:23,375
ماذا لو لم امسك بك
51
00:07:23,446 --> 00:07:24,699
عرفت انك ستفعلين
52
00:07:42,964 --> 00:07:44,004
امسكتك
53
00:07:44,029 --> 00:07:45,195
ماذا وجدت؟
54
00:07:48,856 --> 00:07:50,623
حسنا اذا
55
00:07:55,506 --> 00:07:57,519
لا لا لا
56
00:08:00,973 --> 00:08:03,733
ارجعي هنا مع صديقي
57
00:08:07,046 --> 00:08:08,213
اقفزوا
58
00:08:17,454 --> 00:08:20,821
لقد اكتفيت منكم ايها حثالة
59
00:08:29,731 --> 00:08:30,684
لا
60
00:08:45,472 --> 00:08:51,247
هذا ما يحدث عندما تعتقد انك افضل من من المسؤول
61
00:08:53,224 --> 00:08:55,031
يجب ان نفعل شئ
62
00:09:32,371 --> 00:09:34,044
كلافيرا
63
00:10:10,106 --> 00:10:12,546
هل يمكنك فعل اي شئ غير الهرب
64
00:10:58,736 --> 00:11:02,337
لما اضطررت الي فعل هذا فقط لو كنتي تصرفتي بشكل جيد
65
00:11:07,878 --> 00:11:09,424
لكن انت انانية
66
00:11:13,101 --> 00:11:14,681
انت جبانة
67
00:11:17,006 --> 00:11:18,633
انت موهوم
68
00:11:36,520 --> 00:11:38,953
البشر جرحوني قبل ان نتقابل بكثير
69
00:11:39,454 --> 00:11:42,921
كل انواع الناس
بكل انواع الطرق
70
00:11:43,971 --> 00:11:46,144
لكن لم يضرني احد مثلك
71
00:11:48,082 --> 00:11:50,329
انتي لم تسببي لي ندبات او جروح
72
00:11:50,934 --> 00:11:53,081
انتي فقط تركتيني وحيدة
73
00:11:55,159 --> 00:11:56,993
اذا اخبريني بليك
74
00:11:57,632 --> 00:11:59,219
كيف هو شعور
75
00:11:59,244 --> 00:12:00,949
ان تكون وحيدا
76
00:12:13,496 --> 00:12:14,996
انا لست وحيدة
77
00:12:30,336 --> 00:12:31,349
انت
78
00:12:35,539 --> 00:12:36,512
يانغ
79
00:12:37,562 --> 00:12:38,656
كل شئ بخير
80
00:12:39,055 --> 00:12:40,555
فلتلتقطي انفاسك للحظة
81
00:12:41,346 --> 00:12:42,426
استطيع ان اوقفه
82
00:12:42,451 --> 00:12:43,754
انها محقة بليك
83
00:12:43,779 --> 00:12:44,869
كل شئ بخير
84
00:12:44,894 --> 00:12:45,946
لدينا
85
00:12:45,971 --> 00:12:48,133
عمل لم ننهيه بعد
86
00:13:21,560 --> 00:13:23,507
قدرته مثل خاصتك
87
00:13:23,532 --> 00:13:25,396
هو يحفظ الطاقة في سيفه
88
00:13:25,421 --> 00:13:27,840
و يطلقها عندما يكون مستعدا
89
00:13:27,865 --> 00:13:30,717
يحصل علي ضرر اضافي بدون ان يشعر به؟
90
00:13:30,996 --> 00:13:32,370
هذا رخيص
91
00:13:54,399 --> 00:13:55,312
يانغ
92
00:14:06,986 --> 00:14:10,026
فلتتركنا لوحدنا
93
00:14:12,121 --> 00:14:14,407
هذه فرصتك الاخيرة
94
00:14:26,245 --> 00:14:28,112
هل تعتقدين هذا حقا؟
95
00:14:28,462 --> 00:14:33,167
او انك تحاولين اخافتي
لكي لا تموتي و انتي تحاولين حمايتها
96
00:14:37,812 --> 00:14:40,372
هي لا تحميني ادم
97
00:14:41,811 --> 00:14:44,124
و انا لا احميها
98
00:14:47,007 --> 00:14:48,907
نحن نحمي بعضنا
7611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.