Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,499 --> 00:00:02,032
Thank you so much for dinner.
2
00:00:02,033 --> 00:00:04,015
We have got to have you guys over soon.
3
00:00:04,016 --> 00:00:05,471
Hey, uh, Ben, don't let me forget,
4
00:00:05,472 --> 00:00:08,313
I have the metal tub for
your keg in my truck.
5
00:00:08,314 --> 00:00:10,432
- Mm.
- Do you guys really throw a keg party
6
00:00:10,433 --> 00:00:12,045
for your anniversary every year?
7
00:00:12,046 --> 00:00:15,066
Yeah. When we first got married,
we couldn't afford a reception,
8
00:00:15,067 --> 00:00:16,843
so we threw a big-ass party.
9
00:00:16,844 --> 00:00:19,079
Yeah, that party was the
best night of my life.
10
00:00:19,080 --> 00:00:20,238
- Aw.
- It was all we needed.
11
00:00:20,239 --> 00:00:21,565
Still is.
12
00:00:21,566 --> 00:00:22,848
Only difference now is that
13
00:00:22,849 --> 00:00:25,143
we drop the kids off at Michelle's mom's
14
00:00:25,144 --> 00:00:27,153
so that we can relive our honeymoon.
15
00:00:27,154 --> 00:00:28,621
Which was just sex.
16
00:00:28,622 --> 00:00:30,341
- We didn't go anywhere.
- Mm.
17
00:00:30,342 --> 00:00:32,416
- You loved it.
- Well, we went on a bike tour
18
00:00:32,417 --> 00:00:33,928
for our honeymoon, but
at the end of the day,
19
00:00:33,929 --> 00:00:36,614
we were just too sore
down there to do anything.
20
00:00:36,615 --> 00:00:38,115
Ah, ah. No, no.
21
00:00:38,116 --> 00:00:39,217
We got creative.
22
00:00:39,218 --> 00:00:41,119
- If you remember.
- Okay, done.
23
00:00:41,120 --> 00:00:42,347
- Yeah.
- We all done.
24
00:00:42,348 --> 00:00:44,122
Speaking of our anniversary party,
25
00:00:44,123 --> 00:00:45,650
Wade, you know, you're welcome to bring
26
00:00:45,651 --> 00:00:47,677
- a plus-one if you want.
- Oh, uh, thank you,
27
00:00:47,678 --> 00:00:49,327
but I am not gonna bring anybody.
28
00:00:49,328 --> 00:00:51,229
Yeah. That's fine.
29
00:00:51,230 --> 00:00:55,091
But I... I do know who you should bring.
30
00:00:55,092 --> 00:00:57,269
Anna. She's a doctor in my complex.
31
00:00:57,270 --> 00:00:59,563
Okay? She is an infectious
disease specialist.
32
00:00:59,564 --> 00:01:01,400
She is so cool. She's
traveled the world.
33
00:01:01,401 --> 00:01:03,876
- She's had malaria twice.
- Uh, thanks,
34
00:01:03,877 --> 00:01:05,550
Delia, but I'm gonna pass.
35
00:01:05,551 --> 00:01:07,436
Oh! She's also very attractive.
36
00:01:07,437 --> 00:01:09,147
God, why didn't I lead with that?
37
00:01:09,148 --> 00:01:10,490
I appreciate
38
00:01:10,491 --> 00:01:12,587
what you're trying to
do, really, but please,
39
00:01:12,588 --> 00:01:14,315
stop trying to set me up.
40
00:01:14,316 --> 00:01:15,950
Who have I tried to set you up with?
41
00:01:15,951 --> 00:01:18,585
Uh, the receptionist
at your yoga studio.
42
00:01:18,586 --> 00:01:21,510
Oh. Layla? No. Ugh.
43
00:01:21,511 --> 00:01:22,852
Forget her. Okay?
44
00:01:22,853 --> 00:01:24,624
I am substituting Anna for Layla.
45
00:01:24,625 --> 00:01:28,461
Okay, all right, look, guys,
I know that you all mean well,
46
00:01:28,462 --> 00:01:30,877
really, but I don't need to be set up.
47
00:01:30,878 --> 00:01:32,300
Not with malaria lady,
48
00:01:32,301 --> 00:01:34,536
not with Ben's friend from college
49
00:01:34,537 --> 00:01:36,778
and not with Forrest's mail carrier.
50
00:01:36,779 --> 00:01:38,617
She's shapely and reliable.
51
00:01:38,618 --> 00:01:40,576
I mean, what more do you want?
52
00:01:40,577 --> 00:01:43,103
Thank you for the support, guys.
53
00:01:43,104 --> 00:01:45,195
Okay, ladies.
54
00:01:45,196 --> 00:01:46,421
- Bye-bye.
- Thank you.
55
00:01:46,422 --> 00:01:48,374
- Bye, Wade.
- Wade, thank you for hosting
56
00:01:48,375 --> 00:01:49,948
widows group tonight.
57
00:01:49,949 --> 00:01:51,150
Oh, yeah, and Stacey
58
00:01:51,151 --> 00:01:53,621
feels really bad about
spilling that pinot.
59
00:01:53,622 --> 00:01:55,382
Oh. Not a problem.
60
00:01:55,383 --> 00:01:56,902
This rug has taken a beating.
61
00:01:56,903 --> 00:01:59,381
Hey, what you were
talking about in group?
62
00:01:59,382 --> 00:02:01,082
I have that same problem.
63
00:02:01,083 --> 00:02:04,887
My friends will not
stop trying to set me up.
64
00:02:04,888 --> 00:02:06,822
- Really?
- Ugh. Yeah.
65
00:02:06,823 --> 00:02:10,058
Last week, they ambushed
me and introduced me
66
00:02:10,059 --> 00:02:12,349
to this really nice guy who
was so emotionally available,
67
00:02:12,350 --> 00:02:14,085
and I was just like,
"Ugh, gross, disgusting".
68
00:02:14,086 --> 00:02:15,319
It's lame.
69
00:02:15,320 --> 00:02:17,664
Caroline only goes for bad boys.
70
00:02:17,665 --> 00:02:20,224
Oh, well, then,
I must be hard to resist.
71
00:02:24,195 --> 00:02:27,155
I mean...
72
00:02:27,156 --> 00:02:28,915
I'm so sorry, Wade.
73
00:02:28,916 --> 00:02:30,240
It's okay.
74
00:02:30,241 --> 00:02:32,600
- See you next week.
- Okay.
75
00:02:32,601 --> 00:02:34,524
- Bye.
- Bye-bye.
76
00:02:34,525 --> 00:02:35,983
So,
77
00:02:35,984 --> 00:02:40,343
I have this work party tomorrow,
and I am dreading it.
78
00:02:40,344 --> 00:02:43,313
It's gonna be nothing
but awkward introductions
79
00:02:43,314 --> 00:02:46,237
to, you know, schlubby divorcés.
80
00:02:46,238 --> 00:02:49,739
Yeah, our friends won't leave us
alone until we're with someone.
81
00:02:49,740 --> 00:02:51,909
Hey, that's a good idea.
82
00:02:51,910 --> 00:02:53,611
Do you want to come with me?
83
00:02:53,612 --> 00:02:55,212
To your party?
84
00:02:55,213 --> 00:02:59,183
Yes! Wade, you could be my fake date.
85
00:02:59,184 --> 00:03:02,260
That way, everybody will back off,
86
00:03:02,261 --> 00:03:04,220
and then I could enjoy the party...
87
00:03:04,221 --> 00:03:05,989
eh... like-like a normal person.
88
00:03:05,990 --> 00:03:07,190
You know what?
89
00:03:07,191 --> 00:03:09,192
Hell yeah.
90
00:03:09,193 --> 00:03:11,801
- I would be fake honored.
- Oh!
91
00:03:11,802 --> 00:03:13,797
Well, I would really fake-appreciate it.
92
00:03:13,798 --> 00:03:15,198
Well, to...
93
00:03:15,199 --> 00:03:17,863
- fake-have a good time.
- Fake... oh, no, we'll really
94
00:03:17,864 --> 00:03:18,926
- have a good time.
- No, we'll really have a...
95
00:03:18,927 --> 00:03:21,350
- we won't fake that. Yeah, that's right.
- It'll be a fake date.
96
00:03:21,351 --> 00:03:22,351
_
97
00:03:27,044 --> 00:03:28,712
Oh, hey, Anna. How's it going?
98
00:03:28,713 --> 00:03:30,714
Oh, hey.
99
00:03:30,715 --> 00:03:33,716
You know, just, uh, consulted
on a patient who contracted
100
00:03:33,717 --> 00:03:35,980
a mystery disease in Papua New Guinea.
101
00:03:35,981 --> 00:03:38,255
- What?
- Turned out to be rat lungworm.
102
00:03:38,256 --> 00:03:41,125
Man, that-that's, um...
103
00:03:41,126 --> 00:03:43,726
Your job is just so exotic.
104
00:03:43,727 --> 00:03:45,728
I mean, my morning
was four chapped butts
105
00:03:45,729 --> 00:03:48,065
and a Lego jammed up a nose, but...
106
00:03:48,066 --> 00:03:49,639
Ah, modern medicine's great,
107
00:03:49,640 --> 00:03:51,234
but it'll never cure the love we have
108
00:03:51,235 --> 00:03:52,936
for sticking weird things up our holes.
109
00:03:56,007 --> 00:03:59,176
"Up our holes". You know...
110
00:03:59,177 --> 00:04:00,877
I'm sorry, I'm just, uh...
111
00:04:00,878 --> 00:04:03,625
I'm just so annoyed at my
salad because it's, like,
112
00:04:03,626 --> 00:04:07,083
they gave me a fork, and,
um, the leaves are so big.
113
00:04:07,084 --> 00:04:10,412
And, uh, it just makes me so
mad and, uh, why am I talking?
114
00:04:10,413 --> 00:04:12,055
I don't know, 'cause I'm dumb. Okay...
115
00:04:12,056 --> 00:04:14,090
What? No, no. I hate that.
116
00:04:14,091 --> 00:04:16,451
Look, a salad should
never need a knife, ever.
117
00:04:16,452 --> 00:04:18,194
That's the contract
salad makes with you.
118
00:04:18,195 --> 00:04:20,064
It should always be fork only.
119
00:04:20,065 --> 00:04:23,066
"Be fork only".
120
00:04:23,067 --> 00:04:26,487
Hey, you know, um, so this
might sound a little crazy,
121
00:04:26,488 --> 00:04:29,073
but, um, do you want to come
to a party on Saturday night?
122
00:04:29,074 --> 00:04:32,775
'Cause I have this
friend Wade and I just,
123
00:04:32,776 --> 00:04:35,347
I just feel like you guys
would really hit it off.
124
00:04:36,931 --> 00:04:38,999
What the hell?
125
00:04:39,000 --> 00:04:40,500
- Really?
- Yeah, I'm in.
126
00:04:40,501 --> 00:04:42,569
This is great. Oh, that's great.
127
00:04:43,905 --> 00:04:45,671
So how do you, uh,
128
00:04:45,672 --> 00:04:47,841
get this rat lungworm thing?
129
00:04:47,842 --> 00:04:50,702
Oh, usually, it's when
you eat raw vegetables,
130
00:04:50,703 --> 00:04:53,849
and there's a slug in there
that's eaten infected rat feces.
131
00:04:54,948 --> 00:04:57,985
That's, uh, that...
132
00:04:57,986 --> 00:04:59,218
Hmm.
133
00:04:59,219 --> 00:05:01,489
Ooh.
134
00:05:04,157 --> 00:05:06,259
Listen, I have 50 guests.
135
00:05:06,260 --> 00:05:07,556
That's five-zero.
136
00:05:07,557 --> 00:05:09,129
What good is two ribs to me?
137
00:05:09,130 --> 00:05:10,764
This will only feed five people.
138
00:05:10,765 --> 00:05:13,233
- What happened?
- Hey, Michelle.
139
00:05:13,234 --> 00:05:15,235
- How's it going?
- Not great.
140
00:05:15,236 --> 00:05:18,238
I called to see if they had
ribs, right? And they said yes.
141
00:05:18,239 --> 00:05:21,041
But then Kai put a bug in-in Zoe's hair
142
00:05:21,042 --> 00:05:23,009
and Noah caught a
potholder on fire, and now,
143
00:05:23,010 --> 00:05:24,559
three hours later, they're sold out.
144
00:05:24,560 --> 00:05:27,247
Ah. Well, that's terrible.
145
00:05:27,248 --> 00:05:30,550
But, you know, I mean, three
hours is kind of a long...
146
00:05:30,551 --> 00:05:31,752
Unacceptable.
147
00:05:31,753 --> 00:05:33,258
Joe, unacceptable.
148
00:05:33,259 --> 00:05:35,088
Come on.
149
00:05:35,089 --> 00:05:36,782
Oh, and now I've got
to come back tomorrow.
150
00:05:36,783 --> 00:05:38,312
But I can't come back tomorrow,
151
00:05:38,313 --> 00:05:40,508
because I have a thousand
things to do tomorrow,
152
00:05:40,509 --> 00:05:42,343
which I would've did today, but I didn't
153
00:05:42,344 --> 00:05:44,748
because that man said they had ribs.
154
00:05:45,840 --> 00:05:47,169
Sorry, it's just a lot.
155
00:05:47,170 --> 00:05:49,142
No. I-I get it. Yeah.
156
00:05:49,143 --> 00:05:51,169
We all get overwhelmed
sometimes, you know?
157
00:05:51,170 --> 00:05:54,889
Some mornings I wake up
feeling like such a fraud
158
00:05:54,890 --> 00:05:57,558
that I don't even know
if I can get out of bed.
159
00:05:57,559 --> 00:06:00,027
What do you do?
160
00:06:00,028 --> 00:06:02,772
Oh, I get out of bed anyway, and
then I just go through the day
161
00:06:02,773 --> 00:06:04,773
with this gnawing feeling
that I'm not good enough.
162
00:06:05,924 --> 00:06:08,101
I have so much to do to
get ready for this party.
163
00:06:08,102 --> 00:06:10,036
I don't know how I'm-a get it all done.
164
00:06:10,037 --> 00:06:11,238
If you told Ben, I'm sure he would...
165
00:06:11,239 --> 00:06:13,875
No. I'm sorry.
166
00:06:13,876 --> 00:06:15,810
Forget I said anything, okay?
167
00:06:15,811 --> 00:06:17,802
Yeah, I ran into Michelle
today at the grocery store
168
00:06:17,803 --> 00:06:19,895
and she sort of confided in me
169
00:06:19,896 --> 00:06:23,191
that she's feeling overwhelmed
cooking for this party.
170
00:06:23,192 --> 00:06:24,225
Like, it's too much.
171
00:06:24,226 --> 00:06:25,927
And, uh, she told me
172
00:06:25,928 --> 00:06:27,806
not to say anything and...
173
00:06:27,807 --> 00:06:31,144
I-I feel like we're at a real
turning point in our friendship.
174
00:06:34,773 --> 00:06:36,098
Hey. How was your date?
175
00:06:36,099 --> 00:06:39,735
Uh, it was good. But
it wasn't really a date.
176
00:06:39,736 --> 00:06:41,769
I was just helping
out my friend Caroline.
177
00:06:41,770 --> 00:06:43,872
Her friends keep trying to set her up.
178
00:06:43,873 --> 00:06:45,908
I know it's a little weird, right?
179
00:06:45,909 --> 00:06:48,071
I don't think so. It's
like in fourth grade
180
00:06:48,072 --> 00:06:49,858
when I got Josh F. to be my boyfriend
181
00:06:49,859 --> 00:06:51,613
so that gross Tyler
would leave me alone.
182
00:06:51,614 --> 00:06:52,915
Uh, I'm sorry. Hold on.
183
00:06:52,916 --> 00:06:54,757
You had a boyfriend in the fourth grade?
184
00:06:54,758 --> 00:06:56,159
Yeah. Everyone did.
185
00:06:56,160 --> 00:06:58,126
Besides Quinn 'cause she was too tall.
186
00:06:58,127 --> 00:07:00,298
What made Josh F. your boyfriend?
187
00:07:00,299 --> 00:07:02,964
Nothing. He was just my boyfriend.
188
00:07:02,965 --> 00:07:05,034
You're not missing anything, Dad.
189
00:07:08,872 --> 00:07:10,977
- Hey.
- Hi. I just wanted to tell you
190
00:07:10,978 --> 00:07:13,582
that Anna is coming to
Ben and Michelle's party.
191
00:07:13,583 --> 00:07:15,992
Oh, Delia, I-I don't want to be set up.
192
00:07:15,993 --> 00:07:17,447
I know, and that's why
193
00:07:17,448 --> 00:07:20,450
this is totally super
chill. No pressure.
194
00:07:20,451 --> 00:07:22,017
But I know in my bones
195
00:07:22,018 --> 00:07:23,986
you're just gonna fall
madly in love with her.
196
00:07:23,987 --> 00:07:25,455
Oh, my God. I cannot wait.
197
00:07:25,456 --> 00:07:27,022
Okay. Bye.
198
00:07:27,023 --> 00:07:28,491
- What's up?
- Nothing.
199
00:07:28,492 --> 00:07:30,993
It's just Delia being "super chill".
200
00:07:33,196 --> 00:07:34,895
- Hi.
- Hey, Caroline.
201
00:07:34,896 --> 00:07:36,806
- Oh! My fake boyfriend.
- Are...
202
00:07:36,807 --> 00:07:39,141
- are you game for another fake date?
- Yes!
203
00:07:39,142 --> 00:07:42,347
Ooh, this fake relationship
is moving so fast.
204
00:07:42,348 --> 00:07:44,140
Spicy.
205
00:07:46,876 --> 00:07:48,969
- What? What is it? What?
- Hey.
206
00:07:48,970 --> 00:07:51,147
- You sound stressed.
- I'm not stressed.
207
00:07:51,148 --> 00:07:52,849
I'm a woman with four kids making food
208
00:07:52,850 --> 00:07:55,383
for 50 people tomorrow; this
is just how that person sounds.
209
00:07:55,384 --> 00:07:57,152
Well, not anymore.
210
00:07:57,153 --> 00:08:00,255
Because... I'm getting
the party catered!
211
00:08:00,256 --> 00:08:02,791
- What?
- I'm getting the party catered!
212
00:08:02,792 --> 00:08:06,395
You deserve to relax, sit
back and not lift a finger.
213
00:08:06,396 --> 00:08:07,930
This is our anniversary.
214
00:08:07,931 --> 00:08:09,397
- And you are my queen.
- Okay,
215
00:08:09,398 --> 00:08:11,200
- where did you order from?
- Don't worry.
216
00:08:11,201 --> 00:08:13,594
I found this amazing little
hole-in-the-wall spot.
217
00:08:13,595 --> 00:08:16,037
It's called, uh, Mama's. It's fantastic.
218
00:08:16,038 --> 00:08:17,406
It gets five stars from everyone.
219
00:08:17,407 --> 00:08:20,578
- Baby, I got this.
- Okay, that works for me.
220
00:08:21,826 --> 00:08:23,963
You know what? No, thanks, I'm good.
221
00:08:27,574 --> 00:08:29,767
Ooh-whee.
222
00:08:29,768 --> 00:08:33,476
Look at my hot wife. Damn.
223
00:08:33,477 --> 00:08:35,069
You know I could get used to this.
224
00:08:35,070 --> 00:08:37,523
Oh. There's the food.
225
00:08:37,524 --> 00:08:39,424
Uh, no-no.
226
00:08:39,425 --> 00:08:41,259
Hey, why don't you go
pour yourself a drink
227
00:08:41,260 --> 00:08:42,730
while I set up the buffet?
228
00:08:46,227 --> 00:08:49,118
- All right! Yes. Come on.
- Oh! Hey!
229
00:08:49,119 --> 00:08:50,836
Come on in. Set that down right there.
230
00:08:50,837 --> 00:08:52,703
- You need help with the rest?
- This is it.
231
00:08:52,704 --> 00:08:54,840
This is all of it?
232
00:08:54,841 --> 00:08:56,542
This is all Mama gave me.
233
00:08:56,543 --> 00:08:57,745
For 50 people?
234
00:09:00,079 --> 00:09:03,081
Cool. All right, man.
235
00:09:03,082 --> 00:09:05,484
- Need any help?
- No!
236
00:09:07,620 --> 00:09:09,178
Hey.
237
00:09:09,179 --> 00:09:11,255
- Happy anniversary!
- Happy anniversary!
238
00:09:11,256 --> 00:09:12,863
Thank you. Welcome.
239
00:09:12,864 --> 00:09:16,170
Hey, I bet someone's enjoying
not cooking today, huh?
240
00:09:16,171 --> 00:09:17,787
Actually, I'm loving it.
241
00:09:17,788 --> 00:09:19,530
Oh, good.
242
00:09:19,531 --> 00:09:20,666
- Baby.
- Oh.
243
00:09:20,667 --> 00:09:24,336
Congratulations. 15 years, boo.
244
00:09:24,337 --> 00:09:27,037
Thank you, baby. Oh, it smells so good.
245
00:09:27,038 --> 00:09:28,495
Yeah, it looks so good.
246
00:09:28,496 --> 00:09:31,526
I'm gonna load up on some ribs.
247
00:09:31,527 --> 00:09:32,859
Rib.
248
00:09:32,860 --> 00:09:35,214
Singular. Serving is one per person.
249
00:09:35,215 --> 00:09:36,615
All right.
250
00:09:36,616 --> 00:09:40,142
Damn, Doug! Easy on the mac and cheese.
251
00:09:40,143 --> 00:09:41,777
I'm kidding, Doug. I'm kidding.
252
00:09:41,778 --> 00:09:43,703
Help yourself, brother.
253
00:09:43,704 --> 00:09:45,624
But really, that's a lot, Doug.
254
00:09:45,625 --> 00:09:47,449
I'll get that for you.
255
00:09:47,450 --> 00:09:49,209
I wonder when Anna's gonna get here.
256
00:09:49,210 --> 00:09:50,752
Oh, it's gonna be so
fun to see each other
257
00:09:50,753 --> 00:09:52,445
not in doctor clothes.
258
00:09:52,446 --> 00:09:54,371
What is it with you and this chick, huh?
259
00:09:54,372 --> 00:09:56,594
I mean, what, are you hooking
up with her or something?
260
00:09:56,595 --> 00:09:58,943
And I know, I-I come across
261
00:09:58,944 --> 00:10:01,347
as the kind of husband who'd be
totally into that kind of thing,
262
00:10:01,348 --> 00:10:03,509
but... not true.
263
00:10:03,510 --> 00:10:04,842
- Okay.
- Not true.
264
00:10:04,843 --> 00:10:06,477
I'd be very deeply wounded.
265
00:10:06,478 --> 00:10:08,314
Noted.
266
00:10:09,749 --> 00:10:12,451
Uh, hey, uh,
267
00:10:12,452 --> 00:10:14,130
thank you for doing this.
268
00:10:14,131 --> 00:10:15,465
Oh, hey, it's only fair.
269
00:10:15,466 --> 00:10:16,957
And listen, I may need you in June
270
00:10:16,958 --> 00:10:18,536
- for a wedding I have coming up.
- Uh, I'm there.
271
00:10:18,537 --> 00:10:19,603
Oh, Wade, good.
272
00:10:19,604 --> 00:10:21,672
Whew, you made it. Um...
273
00:10:21,673 --> 00:10:24,900
Oh... Caroline? Hi.
274
00:10:24,901 --> 00:10:26,277
What are you doing here?
275
00:10:26,278 --> 00:10:28,016
I'm sorry. I mean,
276
00:10:28,017 --> 00:10:29,547
um, how are you?
277
00:10:29,548 --> 00:10:32,215
I'm wonderful. How are you?
278
00:10:32,216 --> 00:10:35,109
I'm... No, really,
what are you doing here?
279
00:10:35,110 --> 00:10:37,355
- Uh, she is with me.
- Yeah.
280
00:10:37,356 --> 00:10:39,423
She is my date.
281
00:10:39,424 --> 00:10:40,613
- Yeah!
- Oh.
282
00:10:40,614 --> 00:10:41,758
- Date.
- Uh...
283
00:10:41,759 --> 00:10:42,851
Uh...
284
00:10:42,852 --> 00:10:44,327
- Could you just excuse us for one second?
- Sure.
285
00:10:44,328 --> 00:10:46,330
I just want to ask
about these support...
286
00:10:49,266 --> 00:10:51,774
- You're dating Caroline?
- Yes, I am.
287
00:10:51,775 --> 00:10:53,907
What-What's wrong with Caroline?
288
00:10:53,908 --> 00:10:58,042
She's fine, but she's not Anna,
who's gonna be here any minute.
289
00:10:58,043 --> 00:11:01,345
Oh. Why didn't you say anything
before I set you up with her?
290
00:11:01,346 --> 00:11:02,744
Uh, I did. I said, "Delia,
291
00:11:02,745 --> 00:11:04,414
please don't set me up with anyone".
292
00:11:04,415 --> 00:11:06,373
Yeah, but the... 'cause I... and this...
293
00:11:06,374 --> 00:11:08,023
- That's what you said.
- No. Oh, my, oh, my.
294
00:11:08,024 --> 00:11:10,254
Sorry, I just, I... come on,
honey, I'm starving.
295
00:11:10,255 --> 00:11:11,355
We're gonna go get some food.
296
00:11:11,356 --> 00:11:12,658
She's hungry.
297
00:11:15,760 --> 00:11:18,964
Hey. What are you doing?
298
00:11:19,798 --> 00:11:22,066
Sorry.
299
00:11:22,067 --> 00:11:24,134
Uh, uh, Ben only let me have one rib.
300
00:11:24,135 --> 00:11:27,772
So I'm-I'm, uh, I'm
feeling a little tipsy.
301
00:11:27,773 --> 00:11:29,773
Did you know that Wade
is dating Caroline?
302
00:11:29,774 --> 00:11:32,676
What is Anna gonna think?
I feel like such an idiot.
303
00:11:32,677 --> 00:11:34,110
Oh, don't worry about it.
304
00:11:34,111 --> 00:11:36,247
It's hard, I know.
I hear you. I've been there.
305
00:11:36,248 --> 00:11:37,782
Work crushes are tough.
306
00:11:37,783 --> 00:11:39,751
I don't know, tell Anna
you want to be friends.
307
00:11:39,752 --> 00:11:42,153
I'm not gonna tell her
I want to be friends.
308
00:11:42,154 --> 00:11:43,592
I'm not five years old.
309
00:11:43,593 --> 00:11:45,089
I have a 401.
310
00:11:45,090 --> 00:11:47,057
- I have sciatica.
- Hey, Delia.
311
00:11:47,058 --> 00:11:49,515
- Anna, hi! Oh, hi.
- Hi.
312
00:11:49,516 --> 00:11:51,440
This is my husband Forrest.
313
00:11:51,441 --> 00:11:54,532
- It is so lovely to finally meet you, Anna.
- You, too.
314
00:11:54,533 --> 00:11:57,670
- Um, I have to go to...
- Okay.
315
00:11:59,336 --> 00:12:01,538
- Okay. Hi.
- Hi.
316
00:12:01,539 --> 00:12:06,177
- Um, all right, so, where's this Wade guy?
- Yeah.
317
00:12:06,178 --> 00:12:08,178
So this is really awful.
318
00:12:08,179 --> 00:12:11,481
Um, I got here, and I found out
319
00:12:11,482 --> 00:12:14,151
that he's dating someone else.
320
00:12:14,152 --> 00:12:15,318
This is so embarrassing.
321
00:12:15,319 --> 00:12:18,321
Anyway, just, I feel so bad.
322
00:12:18,322 --> 00:12:20,306
Seriously, don't.
It's so not a big deal.
323
00:12:20,307 --> 00:12:22,526
- Truly.
- Oh. Thank you.
324
00:12:22,527 --> 00:12:24,195
- Yeah. It's nothing.
- Oh...
325
00:12:24,196 --> 00:12:26,831
- Mostly here for the keg anyway.
- Oh, my God, I love you.
326
00:12:26,832 --> 00:12:28,699
I love her. Love her.
327
00:12:30,302 --> 00:12:32,702
Careful, Lisa.
328
00:12:32,703 --> 00:12:36,373
- Why is everybody so wasted?
- Uh...
329
00:12:36,374 --> 00:12:38,508
They may not have gotten enough food.
330
00:12:38,509 --> 00:12:40,756
Well, why wouldn't they? It was so good.
331
00:12:40,757 --> 00:12:42,178
I'm gonna go get some more.
332
00:12:42,179 --> 00:12:45,249
Yeah, you can't. It's gone.
333
00:12:45,250 --> 00:12:46,485
What? How?
334
00:12:47,519 --> 00:12:49,220
I didn't get enough.
335
00:12:49,221 --> 00:12:52,422
I've been rationing it out,
and then the rations ran out.
336
00:12:52,423 --> 00:12:54,191
Baby, I'm sorry!
337
00:12:54,192 --> 00:12:58,294
Lis-Lisa! Don't eat
that! That's potpourri.
338
00:13:00,164 --> 00:13:02,233
It's a real pickle.
339
00:13:02,234 --> 00:13:05,135
Sadly, there are no pickles.
340
00:13:05,136 --> 00:13:07,337
Uh, yeah. Yeah, yeah. I'm so hungry,
341
00:13:07,338 --> 00:13:10,206
I was hoping... I don't even
know what I was hoping.
342
00:13:11,442 --> 00:13:13,143
Okay, all right, hold on.
343
00:13:13,144 --> 00:13:15,745
- We got bread. Right?
- Okay.
344
00:13:15,746 --> 00:13:17,313
Cheese.
345
00:13:17,314 --> 00:13:20,308
- Yeah.
- Bottom of the barrel, but that's all right.
346
00:13:20,309 --> 00:13:22,585
- And a little coleslaw.
- Coleslaw.
347
00:13:22,586 --> 00:13:27,291
Care to share a cheese and
coleslaw sandwich with me?
348
00:13:27,292 --> 00:13:30,427
Uh, yeah. Yes, I do.
349
00:13:30,428 --> 00:13:33,297
Um, oh, yeah...
350
00:13:33,298 --> 00:13:36,690
Mmm... mmm. Aw.
351
00:13:36,691 --> 00:13:39,369
Um, I don't know if it's
the starvation talking,
352
00:13:39,370 --> 00:13:41,739
but, uh, that's, uh, that's tasty.
353
00:13:41,740 --> 00:13:43,307
- Right? Yeah. See?
- Mmm. Mmm.
354
00:13:43,308 --> 00:13:45,341
- I happen to be good at improvising.
- Yeah.
355
00:13:45,342 --> 00:13:47,916
Well, now, I wouldn't want
to mess with perfection,
356
00:13:47,917 --> 00:13:50,894
- Right.
- but... how about a little hot sauce?
357
00:13:50,895 --> 00:13:52,182
- Oh, hell yes.
- Yeah?
358
00:13:52,183 --> 00:13:53,526
- Yes.
- Okay. All right. All right.
359
00:13:53,527 --> 00:13:55,385
Here we go. And...
360
00:13:55,386 --> 00:13:58,289
Okay, bring it in.
361
00:13:59,524 --> 00:14:01,392
Come on, that's delicious.
362
00:14:01,393 --> 00:14:03,193
I mean, that's...
363
00:14:03,194 --> 00:14:04,352
How did I not think of that?
364
00:14:04,353 --> 00:14:06,181
Uh, I don't... Two-two
minds are better than one.
365
00:14:06,182 --> 00:14:08,747
Clearly. Um, look, I'm Anna, by the way.
366
00:14:08,748 --> 00:14:09,858
Wait a second,
367
00:14:09,859 --> 00:14:11,902
you're Anna? You're Delia's Anna?
368
00:14:11,903 --> 00:14:15,272
And you're Delia's Wade.
369
00:14:15,273 --> 00:14:17,374
I am.
370
00:14:17,375 --> 00:14:19,710
Wade with a girlfriend?
371
00:14:19,711 --> 00:14:22,580
Uh, yeah, yeah.
372
00:14:22,581 --> 00:14:25,451
It was very nice meeting you, Wade.
373
00:14:32,729 --> 00:14:35,932
You stupid, stupid man.
374
00:14:39,963 --> 00:14:41,764
- Uh, hey, Caroline.
- Yeah?
375
00:14:41,765 --> 00:14:43,487
I, uh, I met a woman.
376
00:14:43,488 --> 00:14:45,835
- Oh!
- And, uh, we had a definite moment.
377
00:14:45,836 --> 00:14:48,359
- Oh, Wade, that's great.
- Yeah.
378
00:14:48,360 --> 00:14:49,672
- Yeah, it's great, uh...
- Yeah.
379
00:14:49,673 --> 00:14:52,008
The only problem is she thinks
that I have a girlfriend.
380
00:14:52,009 --> 00:14:53,777
Who's that?
381
00:14:53,778 --> 00:14:55,010
You.
382
00:14:55,011 --> 00:14:57,993
Yes. Yeah, yes.
383
00:14:57,994 --> 00:15:00,482
Yes. You know what, I think I
might be a little bit buzzed.
384
00:15:00,483 --> 00:15:02,018
Yeah, yeah, uh, anyway, um,
385
00:15:02,019 --> 00:15:04,421
I-I think we're gonna have
to end this fake relationship.
386
00:15:04,422 --> 00:15:06,990
Oh, okay. Hey, listen,
do you want me to stage
387
00:15:06,991 --> 00:15:09,158
just a big, nasty breakup?
388
00:15:09,159 --> 00:15:11,661
Uh, no. No, I think, I think we're good.
389
00:15:11,662 --> 00:15:13,462
- Okay. Agreed.
- Yeah. Okay, all right, okay.
390
00:15:13,463 --> 00:15:15,798
Oh, um, hey, Wade?
391
00:15:15,799 --> 00:15:17,241
Um...
392
00:15:17,242 --> 00:15:21,538
You were never emotionally
available to me!
393
00:15:27,778 --> 00:15:29,147
What're you doing?
394
00:15:30,713 --> 00:15:33,883
I'm making 15 boxes of mac and cheese.
395
00:15:33,884 --> 00:15:35,409
Yeah, me.
396
00:15:35,410 --> 00:15:37,586
The woman who's famous for her homemade
397
00:15:37,587 --> 00:15:40,190
four-cheese mac and cheese.
This is my nightmare.
398
00:15:41,125 --> 00:15:43,349
Baby, you're being a little dramatic.
399
00:15:43,350 --> 00:15:44,743
Oh, is that what I'm being?
400
00:15:44,744 --> 00:15:46,346
Am I being dramatic?
401
00:15:54,025 --> 00:15:57,460
I'm sorry, baby, I thought
I had it all under control.
402
00:15:57,461 --> 00:15:59,762
I had the ribs in my hand, Ben.
403
00:15:59,763 --> 00:16:02,833
I had enough ribs to feed
all the people in my hands.
404
00:16:02,834 --> 00:16:04,401
I know. I messed up.
405
00:16:04,402 --> 00:16:05,769
I don't blame you for being mad.
406
00:16:05,770 --> 00:16:07,607
Baby, I'm not even mad at you.
407
00:16:07,608 --> 00:16:09,606
I'm mad at me.
408
00:16:09,607 --> 00:16:12,409
I should've just cooked the food myself.
409
00:16:12,410 --> 00:16:14,335
I was trying to save you the stress.
410
00:16:14,336 --> 00:16:15,945
When Forrest told me that you were...
411
00:16:15,946 --> 00:16:18,748
I'm sorry. Hold up. Forrest?
412
00:16:18,749 --> 00:16:20,083
Yeah, Forrest.
413
00:16:20,084 --> 00:16:22,084
He told me that you were
feeling overwhelmed, and...
414
00:16:22,085 --> 00:16:24,420
Okay, whoa, whoa, whoa. Baby, listen,
415
00:16:24,421 --> 00:16:27,623
I just get a little crazy stressed.
416
00:16:27,624 --> 00:16:29,626
Every year.
417
00:16:29,627 --> 00:16:32,728
You do? You never show it.
418
00:16:32,729 --> 00:16:36,433
Because it's just a
moment, and I get over it,
419
00:16:36,434 --> 00:16:39,703
and every year, the party's a blast,
420
00:16:39,704 --> 00:16:41,570
and everyone compliments me on my food,
421
00:16:41,571 --> 00:16:44,507
and I forget about how hard it was.
422
00:16:44,508 --> 00:16:46,443
That's my process.
423
00:16:46,444 --> 00:16:47,520
It is?
424
00:16:47,521 --> 00:16:50,045
Yeah. How do you think
we have four kids?
425
00:16:50,046 --> 00:16:51,714
- Oh, you know, I got a couple ideas.
- Okay.
426
00:16:51,715 --> 00:16:54,483
I'm not all the way there yet...
427
00:16:54,484 --> 00:16:57,119
but it's our anniversary.
428
00:16:57,120 --> 00:16:59,689
I love you, and we should be having fun.
429
00:16:59,690 --> 00:17:02,726
Yeah. Yeah.
430
00:17:02,727 --> 00:17:04,995
You're right, baby, we got this.
431
00:17:04,996 --> 00:17:06,462
And you know what? I'm sorry.
432
00:17:06,463 --> 00:17:07,997
I should've never listened to Forrest.
433
00:17:07,998 --> 00:17:10,566
And I should've never
let him see me weak.
434
00:17:16,207 --> 00:17:18,008
Excuse me.
435
00:17:25,883 --> 00:17:28,552
Uh, hey, Anna. Hey.
436
00:17:28,553 --> 00:17:29,843
Hey, Wade, what's up?
437
00:17:29,844 --> 00:17:32,555
Oh, uh, what's up?
438
00:17:32,556 --> 00:17:34,056
Uh...
439
00:17:34,057 --> 00:17:36,159
Is your ride close?
440
00:17:36,160 --> 00:17:39,528
Uh... no, it's very far.
441
00:17:39,529 --> 00:17:41,588
Ah. Okay, great, great. Um, look,
442
00:17:41,589 --> 00:17:44,215
this is, this is not even
that big of a deal, really.
443
00:17:44,216 --> 00:17:47,709
I just, I didn't want you to leave
with the wrong impression,
444
00:17:47,710 --> 00:17:50,707
if you even have an impression.
445
00:17:50,708 --> 00:17:52,875
I-I don't know, I probably
didn't even make an impression,
446
00:17:52,876 --> 00:17:55,211
and if I didn't, that's
okay, that's-that's cool.
447
00:17:55,212 --> 00:17:57,529
Yeah, okay, so now the
ride is kind of close.
448
00:17:57,530 --> 00:18:00,150
I'm not dating Caroline.
449
00:18:00,151 --> 00:18:01,548
Um...
450
00:18:01,549 --> 00:18:04,574
she's just a friend
from my widows group.
451
00:18:04,575 --> 00:18:07,791
I'm a, I'm a widower.
452
00:18:07,792 --> 00:18:09,593
And, uh,
453
00:18:09,594 --> 00:18:11,628
we were pretending to date,
454
00:18:11,629 --> 00:18:14,530
uh, so that our friends would
stop trying to set us up.
455
00:18:14,531 --> 00:18:17,199
It's just way too much pressure.
456
00:18:17,200 --> 00:18:21,705
And, um... and I...
457
00:18:21,706 --> 00:18:25,641
I... I just wanted to meet somebody,
458
00:18:25,642 --> 00:18:27,744
and I wanted to feel something.
459
00:18:29,680 --> 00:18:33,984
Uh...
460
00:18:33,985 --> 00:18:37,653
So now that information is yours,
461
00:18:37,654 --> 00:18:40,257
and I hope that you have
462
00:18:40,258 --> 00:18:43,093
a good evening.
463
00:18:43,094 --> 00:18:46,797
It was really nice to meet you.
464
00:19:01,144 --> 00:19:03,647
Well, that was nice.
465
00:19:03,648 --> 00:19:06,485
That was really nice.
466
00:19:11,721 --> 00:19:14,990
Um, I'm-I'm sorry.
467
00:19:14,991 --> 00:19:16,593
It's okay, it's okay.
468
00:19:16,594 --> 00:19:20,564
We're not teenagers, you know?
469
00:19:20,565 --> 00:19:23,333
I mean, life's a lot.
470
00:19:23,334 --> 00:19:25,067
Yeah.
471
00:19:25,068 --> 00:19:27,938
Yeah, it, uh, it is.
472
00:19:27,939 --> 00:19:29,884
But I don't know, I kind of,
473
00:19:29,885 --> 00:19:31,775
I kind of feel like
a teenager right now.
474
00:19:31,776 --> 00:19:34,110
Um...
475
00:19:34,111 --> 00:19:37,080
- I think I should...
- Anyway. You should, yeah. Okay.
476
00:19:37,081 --> 00:19:38,448
- Okay.
- Yeah. Okay.
477
00:19:38,449 --> 00:19:41,618
- Uh, here, oh, let me, uh, let me get the door.
- Okay.
478
00:19:41,619 --> 00:19:43,652
For Anna, right? Okay.
479
00:19:43,653 --> 00:19:45,854
All right, um... yeah.
480
00:19:45,855 --> 00:19:47,025
Bye.
481
00:19:48,593 --> 00:19:50,094
Bye.
482
00:20:02,384 --> 00:20:04,909
This box stuff is so horrible.
483
00:20:04,910 --> 00:20:06,912
I'll make you the real
stuff tomorrow, baby.
484
00:20:09,220 --> 00:20:10,888
Wade, Wade, Wade, Wade, come here, man!
485
00:20:10,889 --> 00:20:12,355
- Hey!
- Hey.
486
00:20:12,356 --> 00:20:14,761
- Hey, you good, man?
- Yeah, man.
487
00:20:14,762 --> 00:20:16,396
- I'm so good.
- Wade!
488
00:20:16,397 --> 00:20:18,732
Did you get her number?
Did you kiss her?
489
00:20:18,733 --> 00:20:20,091
Who?
490
00:20:20,092 --> 00:20:24,076
- Wait, what happened? Did you kiss Anna?
- Whoa, hey, hey.
491
00:20:24,077 --> 00:20:25,997
It's personal, that's personal. Shh.
492
00:20:25,998 --> 00:20:27,920
- You did! Yes, you so did.
- That's personal, that's personal.
493
00:20:27,921 --> 00:20:30,971
Wait, you were just with me,
494
00:20:30,972 --> 00:20:33,213
and then you go out and you kiss her.
495
00:20:33,214 --> 00:20:36,769
Oh, you are a bad boy.
496
00:20:36,770 --> 00:20:38,753
Whoa, whoa, Caroline, whoa.
497
00:20:38,754 --> 00:20:41,758
I'm sorry, I'm wasted.
498
00:20:44,726 --> 00:20:47,761
You kissed her, you kissed
her, gonna be her mister.
35688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.